ABOUT THE SPEAKER
Marco Alverà - Businessman, fairness crusader
Marco Alverà is an Italian/American businessman and CEO of Snam, Europe’s largest natural gas utility.

Why you should listen

Marco Alverà has 20 years of experience in Italy's most important energy companies. He holds a degree in Philosophy and Economics from the London School of Economics and started his career working at Goldman Sachs in London. 

In 2002, Alverà joined Enel as Director of Group Corporate Strategy and a member of the management committee, contributing significantly to the development of the company's gas strategy. In 2004, he became Chief Financial Officer of Wind Telecom and oversaw the sale of Wind to Orascom. 

In 2005, Alverà moved to Eni where he worked for 10 years holding various positions. He joined the company as Director of Supply & Portfolio Development at the Gas & Power Division, successfully navigating the group through the gas Russia-Ukraine gas crisis in the Winter of 2006. In 2008 he moved to Eni's Exploration & Production Division as Executive Vice President for Russia, Northern Europe, and North and South America. In 2010 he was appointed Chief Executive Officer of Eni Trading and Shipping. In 2013, he took on responsibility for the Midstream business unit, which consolidates the results of Eni's Gas & Power Division and brings together all of the supply, logistics and trading activities linked to energy commodities. He was later appointed Chief Retail Market Gas & Power Officer at Eni.

Alverà is a Visiting Fellow of the University of Oxford. He currently serves as President of GasNaturally, non-executive director of S&P Global and member of the General Council of the Giorgio Cini Foundation in Venice.

More profile about the speaker
Marco Alverà | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Marco Alverà: The surprising ingredient that makes businesses work better

Marco Alverà: L'ingrediente magico per migliorare gli affari

Filmed:
2,718,907 views

Cosa c'è di speciale nella scorrettezza? Che si tratti di non essere invitato al matrimonio di un amico, o essere penalizzato per la sfortuna o per un errore in buona fede, l'ingiustizia spesso ci irrita così visceralmente da impedirci di pensare con chiarezza. E non è solo una faccenda personale -- è pure un intralcio agli affari, dice Marco Alverà. Nel suo talk ci spiega gli sforzi della sua azienda per creare una cultura di correttezza -- e come fare appello al nostro senso innato del bene e del male migliori le condizioni di lavoro dei dipendenti - e i risultati di bilancio!
- Businessman, fairness crusader
Marco Alverà is an Italian/American businessman and CEO of Snam, Europe’s largest natural gas utility. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For me, it was not beingessere invitedinvitato
to a friend'sdell'amico weddingmatrimonio.
0
1087
3420
Per me, è stato non essere invitato
al matrimonio di un amico.
00:17
At first, I didn't really mindmente.
1
5184
2150
All'inizio non me ne è importato molto:
00:19
I thought he was havingavendo a smallpiccolo receptionricezione.
2
7358
2662
pensavo facesse solo
un piccolo ricevimento.
Ma poi continuavo a incontrare gente
che andava proprio a quel matrimonio,
00:22
But then I kepttenere meetingincontro people
who were going to the samestesso weddingmatrimonio,
3
10044
3453
00:25
and they weren'tnon erano as closevicino
to the groomsposo as I was ...
4
13521
2444
e non erano amici dello sposo quanto me.
00:29
and I feltprovato left out.
5
17192
1487
Mi sono sentito escluso.
00:30
That really suckedsucchiato.
6
18703
1286
Ne feci una malattia.
00:32
It feltprovato really unfairsleale.
7
20013
1539
Lo trovavo ingiusto.
00:34
For my daughtersfiglie, LipsiLipsi
and GretaGreta, it was last weeksettimana.
8
22813
4499
Per le mie figlie, Lipsi e Greta,
è stato settimana scorsa.
00:40
They were takingpresa turnsgiri
massagingmassaggio theirloro mom'sLa mamma di back
9
28124
2578
Stavano massaggiando a turno
la schiena della mamma
00:42
with a toygiocattolo for back rubssi strofina,
10
30726
2088
con un giochino fatto apposta.
00:44
and then one of the girlsragazze feltprovato
that the other girlragazza had a longerpiù a lungo go.
11
32838
3292
Poi una delle due ha pensato
che l'altra avesse giocato più a lungo
e in quel momento
sono entrato nella stanza
00:48
That's when I walkcamminare into the roomcamera
12
36604
1807
00:50
to find GretaGreta in a ragerabbia,
shoutingurlando, "That's not fairgiusto!"
13
38435
3250
e ho trovato Greta arrabbiatissima
che gridava: "Non è giusto!",
00:53
and LipsiLipsi in tearslacrime,
14
41709
1965
Lipsi in lacrime,
00:55
and my wifemoglie holdingdetenzione a stopwatchcronometro
15
43698
1958
e mia moglie con un cronometro in mano
00:57
to make sure that eachogni girlragazza
had preciselyprecisamente one minuteminuto on the toygiocattolo.
16
45680
4478
per sincerarsi che giocassero
esattamente un minuto a testa.
01:03
So if you're anything like me or my girlsragazze,
17
51963
4777
Se somigliate almeno un po'
a me e alle mie figlie,
01:08
the last thing that upsetirritato you
18
56764
2707
l'ultima cosa che vi ha dato fastidio
01:11
probablyprobabilmente alsoanche had to do with unfairnessslealtà.
19
59495
2269
aveva probabilmente
a che fare con l'ingiustizia.
01:14
That's because unfairnessslealtà
triggerstrigger us so stronglyfortemente
20
62756
3532
Perché l'ingiustizia
ci irrita così profondamente
01:18
that we can't think straightdritto.
21
66312
1508
da impedirci di pensare serenamente.
01:20
We becomediventare afraidimpaurito and suspicioussospetto.
22
68446
2023
Diventiamo timorosi e sospettosi.
01:23
Our unfairnessslealtà antennaeantenne stickbastone up.
23
71826
2112
Alziamo le nostre antenne
contro l'ingiustizia.
01:27
We feel paindolore, and we walkcamminare away.
24
75533
1905
Soffriamo, e prendiamo le distanze.
01:30
UnfairnessSlealtà is one of the definingdefinizione
issuesproblemi of our societysocietà,
25
78479
3811
L'ingiustizia è una delle questioni
che definiscono la nostra società,
01:34
it's one of the rootradice causescause
of polarizationpolarizzazione,
26
82314
3136
una delle principali cause
di polarizzazione
01:37
and it's badcattivo newsnotizia for businessattività commerciale.
27
85474
1663
e una spina nel fianco per gli affari.
01:40
At work, unfairnessslealtà makesfa people
defensivedifensiva and disengageddisinnestata.
28
88477
4112
Al lavoro, l'ingiustizia rende la gente
sospettosa e disimpegnata.
01:45
A studystudia showsSpettacoli that 70 percentper cento
of workerslavoratori in the US are disengageddisinnestata,
29
93419
6961
Uno studio mostra che il 70 per cento
dei lavoratori negli Stati Uniti
ha rinunciato ad impegnarsi
nel suo lavoro,
01:52
and this is costingcostano the companiesaziende
30
100404
1612
e questo costa alle compagnie
550 miliardi di dollari ogni anno.
01:54
550 billionmiliardo dollarsdollari a yearanno everyogni yearanno.
31
102040
4512
01:58
This is, like, halfmetà the totaltotale
spentspeso on educationeducazione in the US.
32
106576
4341
Sarebbe come dire, metà della spesa
per l'educazione negli Stati Uniti.
02:03
This is the sizedimensione of the GDPPIL
of a countrynazione like AustriaAustria.
33
111476
2565
È il PIL di un paese come l'Austria.
02:08
So removingrimozione unfairnessslealtà
and promotingpromuovere fairnessequità
34
116255
3327
Quindi, rimuovere l'ingiustizia
e promuovere la correttezza
02:11
should be our prioritypriorità.
35
119606
1205
dovrebbe essere la nostra priorità.
02:13
But what does it mean in practicepratica?
36
121969
1772
Ma cosa significa in pratica?
02:15
Is it about more rulesregole?
Is it about systemssistemi?
37
123765
2951
Si tratta di più regole?
Si tratta di sistemi?
02:18
Is it about equalityuguaglianza?
38
126740
1756
Si tratta di uguaglianza?
In parte sì,
02:20
Well, partlyin parte, but fairnessequità is more
interestinginteressante than rulesregole and equalityuguaglianza.
39
128520
4412
ma la correttezza è una faccenda
più interessante di regole e uguaglianza.
02:25
FairnessEquità workslavori in surprisingsorprendente waysmodi.
40
133471
2206
La correttezza opera
in modi sorprendenti.
02:28
15 yearsanni agofa, I left a US investmentinvestimento bankbanca
41
136669
5088
15 anni fa, ho lasciato
una banca d'affari americana
02:33
to joinaderire a largegrande ItalianItaliano
state-ownedProprietà dello stato oilolio companyazienda.
42
141781
4897
per andare in una grande compagnia
petrolifera statale italiana.
02:38
It was a differentdiverso worldmondo.
43
146702
1253
Era tutto un altro mondo.
Credevo che la chiave
per avere il risultato migliore
02:40
I thought the keychiave to gettingottenere
the bestmigliore performanceprestazione
44
148487
2348
02:42
was a risk-rewardrischio-ricompensa systemsistema
45
150859
1898
fosse un sistema
che premiava il rischio
02:44
where you could give the highalto performersinterpreti
bonusesbonus and promotionsPromozioni
46
152781
4183
dove a chi rendeva di più
si davano bonus e promozioni
e a chi rendeva di meno
qualcosa di cui preoccuparsi.
02:48
and give the underperformersunderperformers
something to worrypreoccupazione about.
47
156988
2603
02:52
But in this companyazienda, we had fixedfisso salariesstipendi
48
160435
4007
Ma in questa compagnia
avevamo degli stipendi fissi
02:56
and lifelongper tutta la vita jobslavori.
49
164466
1190
e lavori a tempo indeterminato.
02:58
CareersLavora con noi were setimpostato,
50
166903
1479
Le carriere erano auuomatiche,
03:00
so my toolkitToolkit wasn'tnon era very effectiveefficace,
51
168406
2434
quindi il mio metodo
non era molto valido,
03:02
and I was frustratedfrustrato.
52
170864
1252
e io ero frustrato.
03:04
But then I saw that this companyazienda
was producingproduzione some pocketstasche of excellenceeccellenza,
53
172867
5191
Ma poi ho visto che in questa compagnia
c'erano delle sacche di eccellenza,
03:10
areasle zone in whichquale they beatbattere the competitionconcorrenza
54
178082
2119
aree in cui battevano la concorrenza
03:12
in very toughdifficile, competitivecompetitivo sectorssettori.
55
180225
2421
in settori molto difficili e competitivi.
03:14
This was truevero in tradingcommercio,
56
182670
1714
Accadeva negli scambi commerciali,
03:16
in projectprogetto managementgestione --
57
184408
2119
nella gestione dei progetti -
03:18
it was very truevero in explorationesplorazione.
58
186551
1849
e in particolare nelle esplorazioni.
03:20
Our explorationesplorazione teamsquadra
was findingscoperta more oilolio and gasgas
59
188926
3269
La nostra squadra per le esplorazioni
trovava più petrolio e gas
03:24
than any other companyazienda in the worldmondo.
60
192219
1879
di qualsiasi altra azienda al mondo.
03:26
It was a phenomenonfenomeno.
61
194878
1150
Era una cosa incredibile.
03:28
EveryoneTutti was tryingprovare
to figurefigura out how this was possiblepossibile.
62
196649
2888
Tutti tentavano di capire
come fosse possibile.
03:31
I thought it was luckfortuna,
63
199561
2217
Pensavo fosse fortuna,
03:33
but after eachogni newnuovo discoveryscoperta,
that becamedivenne lessDi meno and lessDi meno likelyprobabile.
64
201802
3849
ma dopo ogni scoperta,
diventava sempre meno probabile.
03:38
So did we have a specialspeciale toolstrumento? No.
65
206215
3285
Avevamo strumenti speciali? No.
03:42
Did we have a killerkiller applicationapplicazione
that no one elsealtro had? No.
66
210635
3086
Avevamo una killer app
che nessun altro aveva? No.
03:46
Was it one geniusgenio who was findingscoperta oilolio
for the wholetotale teamsquadra?
67
214844
3251
C'era un genio che trovava
il petrolio per tutta la squadra?
03:50
No, we hadn'tnon aveva hiredassunti a senioranziano guy in yearsanni.
68
218119
2428
No, erano anni che non
assumevamo un esperto.
03:54
So what was our secretsegreto saucesalsa?
69
222680
1978
Allora qual era l'ingrediente segreto?
03:57
I startediniziato looking at them
really carefullyaccuratamente.
70
225723
2122
Ho cominciato a guardarli
molto attentamente.
03:59
I lookedguardato at my friendamico,
71
227869
1387
Ho guardato il mio amico
04:01
who drilledforato sevenSette dryasciutto wellspozzi,
72
229280
2406
che ha scavato sette pozzi secchi,
04:03
writingscrittura off more than a billionmiliardo
dollarsdollari for the companyazienda,
73
231710
2785
facendo perdere all'azienda
più di un miliardo di dollari
04:06
and foundtrovato oilolio on the eighthottavo.
74
234519
1681
e ha trovato il petrolio nell'ottavo.
04:08
I was nervousnervoso for him ...
75
236865
1325
Ero nervoso per lui.
04:12
but he was so relaxedrilassato.
76
240491
1556
Ma lui non poteva essere più rilassato.
04:14
I mean, these guys
knewconosceva what they were doing.
77
242611
2280
Questo tizio sapeva
cosa stesse facendo.
04:17
And then it hitcolpire me: it was about fairnessequità.
78
245410
2928
E poi ho capito:
si trattava di correttezza.
Queste persone lavoravano
per un'azienda
04:21
These guys were workinglavoro in a companyazienda
79
249502
1715
04:23
where they didn't need to worrypreoccupazione
about short-termbreve termine resultsrisultati.
80
251241
2795
dove non si dovevano preoccupare
per i risultati a breve termine.
04:26
They weren'tnon erano going to be penalizedpenalizzato
for badcattivo luckfortuna or for an honestonesto mistakesbaglio.
81
254539
4524
Non sarebbero stati penalizzati
per la sfortuna o un errore in buona fede.
Sapevano di essere valutati
per quello che cercavano di fare,
04:31
They knewconosceva they were valuedvalutato
for what they were tryingprovare to do,
82
259770
2992
04:34
not the outcomerisultato.
83
262786
1246
non per il risultato.
Erano valutati come esseri umani.
Erano parte di una comunità.
04:36
They were valuedvalutato as humanumano beingsesseri.
They were partparte of a communitycomunità.
84
264056
3000
Qualsiasi cosa fosse successa,
l'azienda li avrebbe sostenuti.
04:39
WhateverVabbè happenedè accaduto,
the companyazienda would standstare in piedi by them.
85
267080
2611
04:41
And for me, this is
the definitiondefinizione of fairnessequità.
86
269715
2973
E per me, è questa
la definizione di correttezza.
04:44
It's when you can lowerinferiore those
unfairnessslealtà antennaeantenne, put them at restriposo.
87
272712
3801
E quando puoi abbassare
le antenne contro l'ingiustizia,
04:48
Then great things followSeguire.
88
276537
1431
grandi cose possono succedere.
04:50
These guys could be truevero to theirloro purposescopo,
whichquale was findingscoperta oilolio and gasgas.
89
278376
3721
Questi uomini potevano essere fedeli
al loro scopo: trovare gas e petrolio.
04:54
They didn't have to worrypreoccupazione
about companyazienda politicspolitica or greedavidità or fearpaura.
90
282645
3603
Non dovevano preoccuparsi della politica,
dell'avidità o delle paure dell'azienda.
04:59
They could be good risk-takersRischiatutto,
91
287814
2525
Potevano specializzarsi
a correre dei rischi,
05:02
because they weren'tnon erano too defensivedifensiva
92
290363
2499
perché non dovevano stare sulla difensiva
05:04
and they weren'tnon erano gamblinggioco d'azzardo
to take hugeenorme rewardsricompense.
93
292886
2706
o giocare d'azzardo
per avere un'enorme ricompensa.
05:08
And they were excellentEccellente teamsquadra workerslavoratori.
94
296583
2476
Ed erano bravissimi a lavorare in gruppo.
05:11
They could trustfiducia theirloro colleaguescolleghi.
95
299528
1621
Potevano fidarsi dei colleghi.
05:13
They didn't need to look
behinddietro a theirloro backsschienali.
96
301173
2140
Non dovevano guardarsi le spalle.
05:16
And they were basicallyfondamentalmente havingavendo fundivertimento.
97
304293
2334
E fondamentalmente,
si stavano divertendo!
05:18
They were havingavendo so much fundivertimento,
98
306651
1801
Si stavano divertendo così tanto,
05:20
one guy even confessedha confessato
99
308476
2184
che un tipo ha perfino confessato
05:22
that he was havingavendo more fundivertimento
at the companyazienda ChristmasNatale dinnercena
100
310684
3350
di divertirsi di più
alla cena di Natale aziendale
05:26
than at his ownproprio ChristmasNatale dinnercena.
101
314058
1808
che a quella in casa sua.
05:27
(LaughterRisate)
102
315890
2221
(Risate)
05:30
But these guys, essentiallyessenzialmente,
were workinglavoro in a fairgiusto systemsistema
103
318135
5081
Ma fondamentalmente,
stavano lavorando per un sistema corretto
05:35
where they could do
what they feltprovato was right
104
323240
2562
dove potevano fare
quello che ritenevano giusto
05:37
insteadanziché of what's selfishegoista,
what's quickveloce, what's convenientconveniente,
105
325826
2810
e non quello che li avvantaggiava,
o era più veloce e comodo.
05:40
and to be ablecapace to do what we feel is right
106
328660
2877
E l'essere in grado di fare
ciò che riteniamo giusto
05:43
is a keychiave ingredientingrediente for fairnessequità,
but it is alsoanche a great motivatormotivatore.
107
331561
3896
è l'ingrediente chiave per la correttezza,
ma dà anche una grande motivazione.
05:49
And it wasn'tnon era just explorersesploratori
who were doing the right thing.
108
337187
2897
Non erano solo gli esploratori
che facevano la cosa giusta.
05:52
There was an HRHR directordirettore who proposedproposto
that I hireassumere someonequalcuno internallyinternamente
109
340639
6084
Un direttore delle Risorse Umane
mi ha proposto di offrire a un interno
05:58
and give him a managerialmanageriale joblavoro.
110
346747
1914
un posto manageriale.
Questo interno era molto bravo
ma non aveva finito le superiori,
06:00
This guy was very good,
but he didn't finishfinire highalto schoolscuola,
111
348685
2817
06:03
so formallyformalmente, he had no qualificationstitoli di studio.
112
351526
2254
quindi formalmente non era qualificato.
06:06
But he was so good, it madefatto sensesenso,
and so we gaveha dato him the joblavoro.
113
354390
3335
Ma era bravissimo, dargli il posto
aveva senso e così abbiamo fatto.
06:10
Or the other guy, who askedchiesto me
for a budgetbilancio to buildcostruire a cheeseformaggio factoryfabbrica
114
358451
4874
O quello che mi ha chiesto di stanziare
un fondo per costruire un caseificio
06:15
nextIl prossimo to our plantpianta in EcuadorEcuador,
in the villagevillaggio.
115
363349
3582
nel paesino in Ecuador
vicino al nostro stabilimento.
06:18
It didn't make any sensesenso:
no one ever builtcostruito a cheeseformaggio factoryfabbrica.
116
366955
2858
Non aveva senso: nessuno
aveva mai costruito un caseificio.
Ma questo era ciò che voleva il paese,
perché il loro latte si sarebbe inacidito
06:21
But this is what the villagevillaggio wanted,
because the milklatte they had would spoilbottino
117
369837
3562
06:25
before they could sellvendere it,
so that's what they needednecessaria.
118
373423
2595
prima di poterlo vendere,
quindi ne avevano bisogno.
06:28
And so we builtcostruito it.
119
376042
1604
E così l'abbiamo costruito.
06:29
So in these examplesesempi and manymolti othersaltri,
120
377670
1984
In questi e in molti altri casi,
06:31
I learnedimparato that to be fairgiusto,
121
379678
2976
ho imparato che io e i miei colleghi,
per promuovere la correttezza,
06:34
my colleaguescolleghi and I, we needednecessaria
to take a riskrischio and stickbastone our headcapo out,
122
382678
3581
dovevamo correre dei rischi
e uscire allo scoperto.
06:38
but in a fairgiusto systemsistema, you can do that.
123
386283
1879
Ma quando il sistema
è corretto, si può fare.
06:40
You can dareosare to be fairgiusto.
124
388186
1211
Si può essere corretti.
06:42
So I realizedrealizzato that these guys
and other colleaguescolleghi
125
390309
4642
Ho capito che loro,
e altri loro colleghi,
06:46
were achievingraggiungimento di great resultsrisultati,
doing great things,
126
394975
4897
stavano raggiungendo grandi risultati,
facendo grandi cose,
06:51
in a way that no bonusbonus could buyacquistare.
127
399896
1960
in un modo che nessun bonus
poteva comprare.
Ero intrigato.
06:54
So I was fascinatedaffascinato.
128
402716
1239
06:55
I wanted to learnimparare
how this thing really workedlavorato,
129
403979
2191
Volevo imparare come andavano
veramente le cose
06:58
and I wanted to learnimparare it alsoanche for myselfme stessa,
to becomediventare a better leadercapo.
130
406194
3597
e lo volevo imparare anche per me stesso,
per diventare un leader migliore.
07:01
So I startediniziato talkingparlando
to colleaguescolleghi, to coachesallenatori,
131
409815
2829
Ho iniziato a parlare
con colleghi, allenatori,
07:04
to headhunterscacciatori di teste and neuroscientistsneuroscienziati,
132
412668
2502
cacciatori di teste, neuroscienziati,
07:07
and what I discoveredscoperto
133
415194
1592
e ho scoperto
07:08
is that what these guys were up to
and the way they workedlavorato
134
416810
3126
che gli obiettivi e i metodi
di queste persone
07:11
is really supportedsupportato
by recentrecente braincervello sciencescienza.
135
419960
2721
sono supportati dalle recenti
scoperte delle neuroscienze.
07:15
And I've alsoanche discoveredscoperto
that this can work at all levelslivelli
136
423263
3365
Ho scoperto anche
che questo funziona a tutti i livelli
07:18
in any typetipo of companyazienda.
137
426652
1230
in ogni tipo di azienda.
07:19
You don't need the fixedfisso salariesstipendi
or the stablestabile careerscarriere.
138
427906
3404
Non servono stipendi fissi
o carriere stabili,
07:24
This is because sciencescienza showsSpettacoli
139
432254
3549
perché la scienza dimostra
07:27
that humansgli esseri umani have
an innateinnata sensesenso of fairnessequità.
140
435827
3967
che gli esseri umani hanno
un innato senso di giustizia.
07:33
We know what is right and what is wrongsbagliato
141
441039
2802
Noi sappiamo cos'è giusto
e cos'è sbagliato
07:35
before we can talk or think about it.
142
443865
1928
prima di riuscire a parlarne
o a pensarci.
07:39
My favoritefavorito experimentsperimentare
143
447009
2459
Nel mio esperimento preferito
07:41
has six-monthsei mesi oldvecchio babiesbambini
144
449492
2729
dei bambini di sei mesi
07:44
watchingGuardando a ballpalla
tryingprovare to strugglelotta up a hillcollina.
145
452245
3809
guardano una palla
che cerca di scalare una collina.
07:48
And there's a helpfulutile, friendlyamichevole squarepiazza
that pushesspinge the ballpalla up the hillcollina,
146
456943
4027
C'è un simpatico quadrato servizievole
che spinge la palla su per la collina,
07:52
and then a mean triangletriangolo
pushesspinge the ballpalla back down.
147
460994
3245
ma c'è un cattivo triangolo
che spinge indietro la palla.
07:57
After watchingGuardando this severalparecchi timesvolte,
148
465042
2382
Dopo averlo guardato alcune volte,
07:59
they askChiedere the babiesbambini to pickraccogliere,
149
467448
2070
si chiede ai bambini
di scegliere con cosa giocare.
08:01
to choosescegliere what to playgiocare with.
150
469542
1342
08:02
They can pickraccogliere a ballpalla,
a squarepiazza or a triangletriangolo.
151
470908
3293
Possono prendere la palla,
il quadrato o il triangolo.
08:07
They never pickraccogliere up the triangletriangolo.
152
475265
2191
Non prendono mai il triangolo.
08:09
All the babiesbambini want to be the squarepiazza.
153
477480
1864
Tutti vogliono essere il quadrato.
08:13
And sciencescienza alsoanche showsSpettacoli
154
481590
2072
La scienza ha anche dimostrato
08:15
that when we see or perceivepercepire fairnessequità,
155
483686
2762
che quando vediamo
o percepiamo la correttezza,
08:18
our braincervello releasescomunicati a substancesostanza
that gives us pleasurepiacere,
156
486472
3693
il nostro cervello rilascia
una sostanza che ci da piacere,
08:22
propercorretto joygioia.
157
490189
1150
una vera e propria gioia.
08:24
But when we perceivepercepire
unfairnessslealtà, we feel paindolore ...
158
492225
2952
Ma quando percepiamo
l'ingiustizia, stiamo male ...
08:28
even greatermaggiore paindolore
159
496601
1204
un dolore più grande
08:29
than the samestesso typetipo of paindolore
as if I really hurtmale myselfme stessa.
160
497829
2617
di quello che proverei
se mi facessi male sul serio.
08:33
That's because unfairnessslealtà triggerstrigger
the primitiveprimitivo, reptilerettile partparte of our braincervello,
161
501275
4136
Questo accade perché l'ingiustizia stimola
la parte primitiva del nostro cervello,
08:37
the partparte that dealsofferte
with threatsminacce and survivalsopravvivenza,
162
505435
3482
la parte che gestisce le minacce
e la sopravvivenza.
Quando l'ingiustizia innesca una minaccia,
non riusciamo a pensare ad altro.
08:40
and when unfairnessslealtà triggerstrigger a threatminaccia,
that's all we can think about.
163
508941
3508
08:44
MotivationMotivazione, creativitycreatività, teamworklavoro di squadra,
164
512473
3024
Motivazione, creatività,
lavoro di squadra,
va tutto in secondo piano.
08:47
they all go way back.
165
515521
1523
08:50
And it makesfa sensesenso
that we're wiredcablata this way,
166
518119
2183
E aveva senso evolverci così,
08:52
because we're socialsociale animalsanimali.
167
520326
1515
perché siamo animali sociali.
08:55
We need to be partparte
of a communitycomunità to survivesopravvivere.
168
523000
2484
Dobbiamo far parte
di una comunità, per sopravvivere.
08:58
We're bornNato so helplessimpotente
169
526134
2088
Nasciamo così indifesi
09:00
that someonequalcuno needsesigenze to look after us
untilfino a we're maybe 10 yearsanni oldvecchio,
170
528246
3206
che necessitiamo di cure
almeno fino ai 10 anni,
quando il nostro cervello
si evolve verso il cibo.
09:03
so our braincervello evolvessi evolve towardsin direzione foodcibo.
171
531476
2246
09:05
We need to be in that communitycomunità.
172
533746
1889
Abbiamo bisogno di stare nella comunità.
09:07
So whetherse I like it or not,
173
535659
2577
Che mi piaccia o no,
09:10
not beingessere invitedinvitato to the friend'sdell'amico weddingmatrimonio,
174
538260
2870
se non sono invitato
al matrimonio del mio amico,
09:13
my lizardlucertola braincervello is generatinggeneratrice
the samestesso responserisposta
175
541154
2993
la parte rettile del mio cervello
finirà per reagire
09:16
as if I'm about to be pushedspinto out
from my communitycomunità.
176
544171
2848
come se stessi per essere
respinto dalla mia comunità.
09:20
So sciencescienza explainsspiega quiteabbastanza nicelypiacevolmente
why fairnessequità is good
177
548763
4302
La scienza spiega bene
perché la correttezza è un bene,
e perché l'ingiustizia
ci fa stare sulla difensiva,
09:25
and why unfairnessslealtà
makesfa us really defensivedifensiva,
178
553089
2373
09:27
but sciencescienza alsoanche showsSpettacoli
that in a fairgiusto environmentambiente,
179
555486
3515
ma la scienza mostra anche
come in un ambiente corretto,
09:31
not only do we all want to be the squarepiazza,
180
559025
3075
non solo vogliamo tutti
essere il quadrato,
09:34
but we tendtendere to be the squarepiazza,
181
562124
2085
ma tendiamo a essere il quadrato,
09:36
and this allowsconsente other people
to be fairgiusto in turnturno.
182
564233
3501
e questo permette alle altre persone
di essere corrette a loro volta.
09:39
This createscrea a beautifulbellissimo fairnessequità circlecerchio.
183
567758
2506
Questo crea un bel circolo di correttezza.
09:43
But while we startinizio off fairgiusto ...
184
571934
1682
Ma anxhe se iniziamo con correttezza,
09:46
one dropfar cadere of unfairnessslealtà
contaminatescontamina the wholetotale poolpiscina,
185
574934
5063
una goccia di ingiustizia
contamina tutta la pozza,
09:52
and unfortunatelypurtroppo,
there's plentyabbondanza of dropsgocce in that poolpiscina.
186
580021
3119
e sfortunatamente, ci sono
molte gocce in quella pozza.
09:56
So our effortsforzo should be to filterfiltro out
187
584606
3961
Il nostro sforzo dovrebbe
essere quello di filtrare
10:00
as much unfairnessslealtà
as we can from everywhereovunque,
188
588591
2096
quanta più ingiustizia possibile, ovunque,
10:02
startingdi partenza from our communitiescomunità,
startingdi partenza from our companiesaziende.
189
590711
2762
iniziando dalle nostre comunità,
dalle nostre aziende.
10:06
I worrypreoccupazione about this a lot because I leadcondurre
a teamsquadra of 3,000 excellentEccellente people,
190
594687
5548
Questo mi preoccupa molto perché guido
un gruppo di 3.000 bravissime persone,
10:12
and the differencedifferenza betweenfra
3,000 happycontento, motivatedmotivato teamsquadra workerslavoratori
191
600259
4270
e la differenza tra un gruppo
di 3.000 lavoratori felici e motivati
10:16
and 3,000 clock-watchersimpiegati is everything.
192
604553
2983
e 3.000 timbratori
di cartellino è fondamentale.
10:21
So the first thing I try to do
in my fairnessequità crusadecrociata
193
609154
5353
La prima cosa che cerco di fare
nella mia crociata per la correttezza
10:26
is to try to take myselfme stessa
out of the equationequazione.
194
614531
3346
è provare a togliermi dall'equazione.
10:29
That meanssi intende beingessere awareconsapevole of my ownproprio biasespregiudizi.
195
617901
2096
Significa essere conscio
dei miei pregiudizi.
10:32
For exampleesempio, I really like
people who say yes
196
620021
2650
Per esempio,
mi piace molto chi dice di si
a tutto quello che dico.
10:34
to whateverqualunque cosa I suggestsuggerire.
197
622695
1238
10:35
(LaughterRisate)
198
623957
1345
(Risate)
10:37
But that's not very good for the companyazienda
199
625326
2028
Ma questo non va bene per l'azienda
10:39
and not very good
for anyonechiunque who has differentdiverso ideasidee.
200
627378
2478
e non va bene per nessuno
che abbia idee diverse.
10:41
So we try to activelyattivamente promotepromuovere
a culturecultura of diversitydiversità of opinionsopinioni
201
629880
4240
Per questo promuoviamo attivamente
la cultura della diversità delle opinioni
10:46
and diversitydiversità of charactercarattere.
202
634144
1685
e della diversità di caratteri.
10:47
The secondsecondo thing we do
is a little more proceduralprocedurali.
203
635853
2382
La seconda cosa che facciamo
è più procedurale.
10:50
We look at all the rulesregole, the processesprocessi,
the systemssistemi in the companyazienda,
204
638259
3704
Guardiamo tutte le regole, i processi,
i sistemi della compagnia,
10:53
the onesquelli we use to take decisionsdecisioni
and allocateassegnare resourcesrisorse,
205
641987
3596
quelle che usiamo per prendere decisioni
e assegnare le risorse,
10:57
and we try to get ridliberare
of anything that's not very clearchiaro,
206
645607
3363
e cerchiamo di eliminare
tutto quello che non è molto chiaro,
11:00
not very rationalrazionale, doesn't make sensesenso,
207
648994
1850
non è razionale, non ha senso,
11:02
and we alsoanche try to fixfissare
anything that's limitinglimitativo
208
650868
2311
e tentiamo anche
di superare gli ostacoli
al trasferimento di informazioni
all'interno dell'azienda.
11:05
the transfertrasferimento of informationinformazione
withinentro the companyazienda.
209
653203
2663
11:07
We then look at the culturecultura
and the motivationmotivazione for the samestesso reasonsmotivi.
210
655890
3288
Poi guardiamo alla cultura
e alla motivazione per le stesse ragioni.
11:11
But my pointpunto is that howeverperò harddifficile
you look at the rulesregole,
211
659202
2715
Ma il punto è che
per quanto si guardi alle regole,
11:13
the processesprocessi, the systemssistemi --
and we have to do that --
212
661941
2623
i processi, i sistemi --
e noi dobbiamo farlo,
11:16
but howeverperò harddifficile we look,
213
664588
1670
per quanto attentamente guardiamo,
non faremo mai abbastanza per arrivare
alla vera essenza della correttezza.
11:18
we're never going to do enoughabbastanza
to get to the realvero essenceessenza of fairnessequità.
214
666282
3460
11:21
That's because the last milemiglio of fairnessequità
requiresrichiede something elsealtro.
215
669766
4158
Perché l'ultimo passo per la correttezza
ha bisogno di qualcos'altro.
11:27
It's about what people'spersone di emotionsemozioni are,
216
675330
2270
Si tratta delle emozioni della gente,
11:29
what theirloro needsesigenze are,
217
677624
1563
di quali sono i loro bisogni,
11:31
what's going on in theirloro privateprivato livesvite,
218
679211
2619
di cosa accade nelle loro vite private,
11:33
what societysocietà needsesigenze.
219
681854
1435
ciò di cui ha bisogno la società.
11:36
These are all questionsle domande and elementselementi
220
684994
2763
Queste sono questioni e elementi
11:39
that are very harddifficile to put
into a spreadsheetfoglio elettronico, into an algorithmalgoritmo.
221
687781
3850
che è molto difficile mettere
su un foglio di calcolo o in un algoritmo.
11:43
It's very harddifficile to make them
partparte of our rationalrazionale decisiondecisione.
222
691655
3223
È molto difficile renderle parte
delle nostre decisioni razionali.
11:46
But if we missPerdere these,
we're missingmancante keychiave importantimportante pointspunti,
223
694902
3636
Ma se le escludiamo,
escludiamo punti chiave,
11:50
and the outcomerisultato is likelyprobabile to feel unfairsleale.
224
698562
2299
ed è probabile che il risultato
suonerà ingiusto.
11:54
So we should cross-checkVerifica incrociata our decisionsdecisioni
with our fairnessequità centercentro switchedcommutata on.
225
702180
4167
Dovremmo quindi correggere
le noste politiche
includendo la correttezza nell'equazione.
11:59
Is it right that this guy should get
the joblavoro he's really hopingsperando to get?
226
707502
3356
È giusto che questa persona abbia
il lavoro che sta sperando di avere?
12:03
Is it right that this guy should be firedlicenziato?
227
711414
2302
È giusto licenziare questa persona?
12:07
Is it right that we should be chargingricarica
so much for this productprodotto?
228
715273
3198
È giusto chiedere così tanto
per questo prodotto?
12:12
These are toughdifficile questionsle domande.
229
720129
1500
Sono domande difficili, certo.
12:15
But if we take the time to askChiedere ourselvesnoi stessi
230
723241
3881
Ma se ci prendiamo
il tempo per chiederci
12:19
whetherse the rationalrazionale answerrisposta
is the right one ...
231
727146
4102
se la risposta razionale
è quella giusta ...
12:24
we all know deepin profondità insidedentro
what the answerrisposta is.
232
732529
2857
in fondo sappiamo tutti
qual è la risposta.
12:27
We'veAbbiamo knownconosciuto sinceda we were babiesbambini.
233
735410
1611
Lo sappiamo da quando eravamo bambini.
12:30
And to know what the right answerrisposta is
234
738975
2340
E sapere qual è la risposta
12:33
is prettybella coolfreddo for decision-makingil processo decisionale.
235
741339
1888
è un grande aiuto
nel prendere delle decisioni.
12:37
And if we turnturno on our heartscuori,
236
745130
2717
Se accendiamo i nostri cuori,
12:39
that's the keychiave to gettingottenere
the realvero bestmigliore out of people,
237
747871
2643
è la chiave per tirare fuori
il meglio dalla gente,
12:42
because they can smellodore it if you carecura,
238
750538
2643
perché lo sentono se ti importa,
12:45
and only when you really carecura
will they leavepartire theirloro fearspaure behinddietro a
239
753205
3097
e solo se ti importa veramente
lasceranno alle spalle le loro paure
12:48
and bringportare theirloro truevero selvesSelves to work.
240
756326
1807
mettendo tutto se stessi nel lavoro.
12:51
So if fairnessequità is a keystoneKeystone of life,
241
759731
2609
Se la correttezza è
una chiave di volta della vita,
12:54
why isn't everyogni leadercapo
makingfabbricazione it theirloro prioritypriorità?
242
762364
2927
perché ogni leader
non ne fa la propria priorità?
12:58
Wouldn'tNon sarebbe it be coolfreddo to work
in a companyazienda that was more fairgiusto?
243
766019
2928
Non sarebbe bello lavorare
per una compagnia più corretta?
13:02
Wouldn'tNon sarebbe it be great to have
colleaguescolleghi and bossesBoss
244
770492
2575
Non sarebbe grandioso avere
dei colleghi e dei capi
13:05
that were selectedselezionato and trainedallenato
for fairnessequità and for charactercarattere
245
773091
4092
selezionati e istruiti in base
alla correttezza e al carattere
13:09
and not basedbasato on 60-year-old-anni GMATsGMATs?
246
777207
2233
piuttosto che in base a test GMAT,
vecchi di 60 anni?
13:13
Wouldn'tNon sarebbe it be nicesimpatico to be ablecapace
to knockKnock on the doorporta
247
781225
2405
Non sarebbe bello
poter bussare alla porta
13:15
of a ChiefCapo FairnessEquità OfficerUfficiale?
248
783654
1721
del Direttore della Correttezza?
13:18
We'llWe'll get there,
but why is it not happeningavvenimento now?
249
786172
2727
Ci arriveremo, ma perché
non lo stiamo già facendo?
13:21
Well, partlyin parte, it's because of inertiainerzia,
250
789502
2335
In parte per inerzia
13:23
partlyin parte, it's because fairnessequità
isn't always easyfacile.
251
791861
3157
e in parte perché la correttezza
non è sempre facile.
13:27
It requiresrichiede judgmentgiudizio and riskrischio.
252
795042
1801
Ha bisogno di giudizio e rischio.
13:29
DrillingForatura that eighthottavo well was a riskrischio.
253
797741
2500
Scavare quell'ottavo pozzo era un rischio.
13:33
PromotingPromozione the guy who didn't finishfinire
highalto schoolscuola was a riskrischio.
254
801336
3079
Promuovere il tizio che non aveva finito
le scuole superiori era un rischio.
13:37
BuildingCostruzione a cheeseformaggio factoryfabbrica
in EcuadorEcuador was a riskrischio.
255
805164
2833
Costruire il caseificio
in Ecuador era un rischio.
13:41
But fairnessequità is a riskrischio worthdi valore takingpresa,
256
809354
3819
Ma la correttezza è un rischio
che vale la pena di correre,
13:45
so we should be askingchiede ourselvesnoi stessi,
257
813197
2556
quindi dovremmo chiederci:
13:47
where can we take this riskrischio?
258
815777
2316
dove possiamo correre questo rischio?
13:51
Where can we pushspingere ourselvesnoi stessi
a little bitpo furtherulteriore,
259
819031
4247
Dove ci possiamo spingere
un po' più lontano,
13:55
to go beyondal di là what's rationalrazionale
and do what's right?
260
823302
2959
per andare oltre il razionale
e fare la cosa giusta?
13:59
Thank you.
261
827865
1151
Grazie.
14:01
(ApplauseApplausi)
262
829040
5618
(Applausi)
Translated by Helene Batt
Reviewed by Michele Gianella

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Alverà - Businessman, fairness crusader
Marco Alverà is an Italian/American businessman and CEO of Snam, Europe’s largest natural gas utility.

Why you should listen

Marco Alverà has 20 years of experience in Italy's most important energy companies. He holds a degree in Philosophy and Economics from the London School of Economics and started his career working at Goldman Sachs in London. 

In 2002, Alverà joined Enel as Director of Group Corporate Strategy and a member of the management committee, contributing significantly to the development of the company's gas strategy. In 2004, he became Chief Financial Officer of Wind Telecom and oversaw the sale of Wind to Orascom. 

In 2005, Alverà moved to Eni where he worked for 10 years holding various positions. He joined the company as Director of Supply & Portfolio Development at the Gas & Power Division, successfully navigating the group through the gas Russia-Ukraine gas crisis in the Winter of 2006. In 2008 he moved to Eni's Exploration & Production Division as Executive Vice President for Russia, Northern Europe, and North and South America. In 2010 he was appointed Chief Executive Officer of Eni Trading and Shipping. In 2013, he took on responsibility for the Midstream business unit, which consolidates the results of Eni's Gas & Power Division and brings together all of the supply, logistics and trading activities linked to energy commodities. He was later appointed Chief Retail Market Gas & Power Officer at Eni.

Alverà is a Visiting Fellow of the University of Oxford. He currently serves as President of GasNaturally, non-executive director of S&P Global and member of the General Council of the Giorgio Cini Foundation in Venice.

More profile about the speaker
Marco Alverà | Speaker | TED.com