ABOUT THE SPEAKER
Marco Alverà - Businessman, fairness crusader
Marco Alverà is an Italian/American businessman and CEO of Snam, Europe’s largest natural gas utility.

Why you should listen

Marco Alverà has 20 years of experience in Italy's most important energy companies. He holds a degree in Philosophy and Economics from the London School of Economics and started his career working at Goldman Sachs in London. 

In 2002, Alverà joined Enel as Director of Group Corporate Strategy and a member of the management committee, contributing significantly to the development of the company's gas strategy. In 2004, he became Chief Financial Officer of Wind Telecom and oversaw the sale of Wind to Orascom. 

In 2005, Alverà moved to Eni where he worked for 10 years holding various positions. He joined the company as Director of Supply & Portfolio Development at the Gas & Power Division, successfully navigating the group through the gas Russia-Ukraine gas crisis in the Winter of 2006. In 2008 he moved to Eni's Exploration & Production Division as Executive Vice President for Russia, Northern Europe, and North and South America. In 2010 he was appointed Chief Executive Officer of Eni Trading and Shipping. In 2013, he took on responsibility for the Midstream business unit, which consolidates the results of Eni's Gas & Power Division and brings together all of the supply, logistics and trading activities linked to energy commodities. He was later appointed Chief Retail Market Gas & Power Officer at Eni.

Alverà is a Visiting Fellow of the University of Oxford. He currently serves as President of GasNaturally, non-executive director of S&P Global and member of the General Council of the Giorgio Cini Foundation in Venice.

More profile about the speaker
Marco Alverà | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Marco Alverà: The surprising ingredient that makes businesses work better

Марко Алвера: Неожиданное свойство, при котором компании работают лучше

Filmed:
2,718,907 views

Что же такого в несправедливости? Возможно, друг не пригласил вас на свадьбу или вас наказали за невезение или случайную ошибку — в любом случае, несправедливость задевает нас так, что мутнеет рассудок. И это не только личная проблема: по словам Марко Алверы, она также вредит бизнесу. Он рассказывает, что делает его компания, чтобы создать культуру справедливости — и как сделать работников счастливее и добиться бóльших успехов с помощью нашего врожденного чувства хорошего и плохого.
- Businessman, fairness crusader
Marco Alverà is an Italian/American businessman and CEO of Snam, Europe’s largest natural gas utility. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For me, it was not beingявляющийся invitedприглашенный
to a friend'sдрузья, weddingсвадьба.
0
1087
3420
Со мной это случилось, когда друг
не пригласил меня на свадьбу.
00:17
At first, I didn't really mindразум.
1
5184
2150
Поначалу меня это не очень обеспокоило.
00:19
I thought he was havingимеющий a smallмаленький receptionприем.
2
7358
2662
Подумал, что его церемония будет скромной.
00:22
But then I keptхранится meetingвстреча people
who were going to the sameодна и та же weddingсвадьба,
3
10044
3453
Но потом я встречал всё больше людей,
которые собирались на эту свадьбу,
00:25
and they weren'tне было as closeЗакрыть
to the groomжених as I was ...
4
13521
2444
а ведь они не так хорошо
знали жениха, как я...
00:29
and I feltпочувствовал left out.
5
17192
1487
и я почувствовал себя ненужным.
00:30
That really suckedвысосанный.
6
18703
1286
Ужасное чувство.
00:32
It feltпочувствовал really unfairнедобросовестный.
7
20013
1539
Всё это было так несправедливо.
00:34
For my daughtersдочери, LipsiLipsi
and GretaГрета, it was last weekнеделю.
8
22813
4499
С моими дочерьми, Липси и Гретой,
это случилось на прошлой неделе.
00:40
They were takingпринятие turnsвитки
massagingмассажный theirих mom'sмама back
9
28124
2578
Они по очереди массажировали
мамину спину
00:42
with a toyигрушка for back rubsтрется,
10
30726
2088
специальной игрушкой,
00:44
and then one of the girlsдевочки feltпочувствовал
that the other girlдевушка had a longerдольше go.
11
32838
3292
и затем одной девочке показалось,
что другая массажирует дольше.
00:48
That's when I walkходить into the roomкомната
12
36604
1807
B этот момент я зашёл в комнату
00:50
to find GretaГрета in a rageярость,
shoutingкрики, "That's not fairСправедливая!"
13
38435
3250
и увидел, что Грета яростно кричит
«Так нечестно!»,
00:53
and LipsiLipsi in tearsслезы,
14
41709
1965
Липси вся в слезах,
00:55
and my wifeжена holdingдержа a stopwatchсекундомер
15
43698
1958
а моя жена держит в руке таймер,
00:57
to make sure that eachкаждый girlдевушка
had preciselyточно one minuteминут on the toyигрушка.
16
45680
4478
чтобы отвести каждой девочке
ровно одну минуту.
01:03
So if you're anything like me or my girlsдевочки,
17
51963
4777
Так что, если вы хоть немного похожи
на меня или на моих девочек,
01:08
the last thing that upsetрассториться you
18
56764
2707
то последнее, что вас расстроило,
01:11
probablyвероятно alsoтакже had to do with unfairnessнечестность.
19
59495
2269
вероятно, тоже было связано
с несправедливостью.
01:14
That's because unfairnessнечестность
triggersтриггеры us so stronglyсильно
20
62756
3532
Ведь мы так остро реагируем
на несправедливость,
01:18
that we can't think straightПрямо.
21
66312
1508
что у нас мутнеет рассудок.
01:20
We becomeстали afraidбоюсь and suspiciousподозрительный.
22
68446
2023
Мы боимся и становимся подозрительными.
01:23
Our unfairnessнечестность antennaeусики stickпридерживаться up.
23
71826
2112
Наши датчики несправедливости зашкаливают.
01:27
We feel painболь, and we walkходить away.
24
75533
1905
Мы чувствуем боль и уходим подальше.
01:30
UnfairnessНесправедливость is one of the definingопределяющий
issuesвопросы of our societyобщество,
25
78479
3811
Несправедливость — одна из определяющих
проблем нашего общества.
01:34
it's one of the rootкорень causesпричины
of polarizationполяризация,
26
82314
3136
Это одна из главных причин
раскола общества
01:37
and it's badПлохо newsНовости for businessбизнес.
27
85474
1663
и источник проблем для бизнеса.
01:40
At work, unfairnessнечестность makesмарки people
defensiveоборонительный and disengagedотсоединяется.
28
88477
4112
Наблюдая несправедливость на работе,
люди хотят защитить себя и отстраняются.
01:45
A studyизучение showsшоу that 70 percentпроцент
of workersрабочие in the US are disengagedотсоединяется,
29
93419
6961
Исследования показывают, что 70% людей
в США оторваны от рабочего процесса,
01:52
and this is costingстоимость the companiesкомпании
30
100404
1612
и это стоит компаниям
01:54
550 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод everyкаждый yearгод.
31
102040
4512
550 миллиардов долларов ежегодно.
01:58
This is, like, halfполовина the totalВсего
spentпотраченный on educationобразование in the US.
32
106576
4341
Это половина бюджета США на образование.
02:03
This is the sizeразмер of the GDPВВП
of a countryстрана like AustriaАвстрия.
33
111476
2565
Это размер ВВП всей Австрии.
02:08
So removingудаление unfairnessнечестность
and promotingсодействие fairnessсправедливость
34
116255
3327
Вот почему устранение несправедливости
и содействие справедливости
02:11
should be our priorityприоритет.
35
119606
1205
должно быть в приоритете.
02:13
But what does it mean in practiceпрактика?
36
121969
1772
Но что же это значит на практике?
02:15
Is it about more rulesправила?
Is it about systemsсистемы?
37
123765
2951
Нужно больше правил?
Может быть, речь идёт о системах?
02:18
Is it about equalityравенство?
38
126740
1756
О равенстве?
02:20
Well, partlyчастично, but fairnessсправедливость is more
interestingинтересно than rulesправила and equalityравенство.
39
128520
4412
Что ж, отчасти, но справедливость
более интересна, чем правила и равенство.
02:25
FairnessСправедливость worksработает in surprisingудивительный waysпути.
40
133471
2206
Она проявляется удивительным образом.
02:28
15 yearsлет agoтому назад, I left a US investmentинвестиции bankбанка
41
136669
5088
15 лет назад я ушёл из
американского инвестиционного банка
02:33
to joinприсоединиться a largeбольшой Italianитальянский
state-ownedгосударственный oilмасло companyКомпания.
42
141781
4897
и устроился в крупную государственную
нефтяную компанию в Италии.
02:38
It was a differentдругой worldМир.
43
146702
1253
Я попал в другой мир.
02:40
I thought the keyключ to gettingполучение
the bestЛучший performanceпредставление
44
148487
2348
Я думал, что наибольшую эффективность даёт
02:42
was a risk-rewardриск-вознаграждение systemсистема
45
150859
1898
система рисков и наград,
02:44
where you could give the highвысокая performersисполнители
bonusesбонусы and promotionsАкции
46
152781
4183
когда хорошим работникам дают
бонусы и повышения,
02:48
and give the underperformersплохим
something to worryбеспокоиться about.
47
156988
2603
а плохим — повод для беспокойства.
02:52
But in this companyКомпания, we had fixedисправлено salariesзарплата
48
160435
4007
Но в этой компании у нас была
фиксированная зарплата
02:56
and lifelongпожизненный jobsработы.
49
164466
1190
и работа на всю жизнь.
02:58
CareersКарьера were setзадавать,
50
166903
1479
Все карьеры были определены,
03:00
so my toolkitИнструментарий wasn'tне было very effectiveэффективный,
51
168406
2434
поэтому от моих навыков было мало толка,
03:02
and I was frustratedнесостоявшийся.
52
170864
1252
и я разочаровался.
03:04
But then I saw that this companyКомпания
was producingпроизводства some pocketsкарманы of excellenceпревосходство,
53
172867
5191
Но потом я увидел, что компания выстроила
образцово-показательные процессы,
03:10
areasрайоны in whichкоторый they beatбить the competitionсоревнование
54
178082
2119
которые позволяли лидировать
03:12
in very toughжесткий, competitiveконкурентоспособный sectorsсекторов.
55
180225
2421
в очень жёстких, конкурентных секторах.
03:14
This was trueправда in tradingторговый,
56
182670
1714
Это относилось к торговле,
03:16
in projectпроект managementуправление --
57
184408
2119
к управлению проектами —
03:18
it was very trueправда in explorationисследование.
58
186551
1849
а особенно к разведке месторождений.
03:20
Our explorationисследование teamкоманда
was findingобнаружение more oilмасло and gasгаз
59
188926
3269
Наша разведывательная группа
находила больше нефти и газа,
03:24
than any other companyКомпания in the worldМир.
60
192219
1879
чем любая другая компания в мире.
03:26
It was a phenomenonявление.
61
194878
1150
Это было феноменально.
03:28
EveryoneВсе was tryingпытаясь
to figureфигура out how this was possibleвозможное.
62
196649
2888
Все пытались понять, как это возможно.
03:31
I thought it was luckвезение,
63
199561
2217
Я думал, дело в удаче,
03:33
but after eachкаждый newновый discoveryоткрытие,
that becameстал lessМеньше and lessМеньше likelyвероятно.
64
201802
3849
но после каждого нового открытия
я всё больше сомневался.
03:38
So did we have a specialособый toolинструмент? No.
65
206215
3285
Был ли у нас какой-то специальный
инструмент? Нет.
03:42
Did we have a killerубийца applicationзаявление
that no one elseеще had? No.
66
210635
3086
Или суперсовременные технологии,
которых не было у других? Нет.
03:46
Was it one geniusгениальность who was findingобнаружение oilмасло
for the wholeвсе teamкоманда?
67
214844
3251
Может быть, один-единственный гений
находил нефть для всей команды ?
03:50
No, we hadn'tне имел hiredнаемный a seniorстаршая guy in yearsлет.
68
218119
2428
Нет, мы много лет не нанимали
крупных специалистов.
03:54
So what was our secretсекрет sauceсоус?
69
222680
1978
Так в чём же был наш секрет?
03:57
I startedначал looking at them
really carefullyвнимательно.
70
225723
2122
Я начал внимательно к ним приглядываться.
03:59
I lookedсмотрел at my friendдруг,
71
227869
1387
Посмотрел на своего друга,
04:01
who drilledпробурили sevenсемь dryсухой wellsуглубления,
72
229280
2406
который пробурил семь сухих скважин,
04:03
writingписьмо off more than a billionмиллиард
dollarsдолларов for the companyКомпания,
73
231710
2785
списав более миллиарда долларов
со счёта компании,
04:06
and foundнайденный oilмасло on the eighthвосьмой.
74
234519
1681
и нашёл нефть в восьмой.
04:08
I was nervousнервное for him ...
75
236865
1325
Я переживал за него...
04:12
but he was so relaxedрасслабленный.
76
240491
1556
а он был спокоен, как удав.
04:14
I mean, these guys
knewзнал what they were doing.
77
242611
2280
Ведь эти ребята знали, что делали.
04:17
And then it hitудар me: it was about fairnessсправедливость.
78
245410
2928
И тут меня осенило:
всё дело в справедливости.
04:21
These guys were workingза работой in a companyКомпания
79
249502
1715
Эти ребята работали в компании,
04:23
where they didn't need to worryбеспокоиться
about short-termв ближайщем будущем resultsРезультаты.
80
251241
2795
где не нужно было переживать
за краткосрочные результаты.
04:26
They weren'tне было going to be penalizedнарушает
for badПлохо luckвезение or for an honestчестный mistakeошибка.
81
254539
4524
Их не собирались наказывать за невезение
или за случайную ошибку.
04:31
They knewзнал they were valuedценный
for what they were tryingпытаясь to do,
82
259770
2992
Они знали, что их ценят за саму работу,
04:34
not the outcomeисход.
83
262786
1246
а не за ее результат.
04:36
They were valuedценный as humanчеловек beingsсущества.
They were partчасть of a communityсообщество.
84
264056
3000
Их по-человечески ценили.
Они были частью коллектива.
04:39
WhateverБез разницы happenedполучилось,
the companyКомпания would standстоять by them.
85
267080
2611
Что бы ни случилось,
компания всегда их поддерживала.
04:41
And for me, this is
the definitionопределение of fairnessсправедливость.
86
269715
2973
И, по-моему, в этом и есть
суть справедливости.
04:44
It's when you can lowerниже those
unfairnessнечестность antennaeусики, put them at restотдых.
87
272712
3801
Когда датчики несправедливости
можно отложить подальше.
04:48
Then great things followследовать.
88
276537
1431
Отсюда следует много хорошего.
04:50
These guys could be trueправда to theirих purposeцель,
whichкоторый was findingобнаружение oilмасло and gasгаз.
89
278376
3721
Этим ребятам можно было следовать
своей цели, то есть искать нефть и газ.
04:54
They didn't have to worryбеспокоиться
about companyКомпания politicsполитика or greedжадность or fearстрах.
90
282645
3603
Им не приходилось беспокоиться
о политике компании, о жадности, о страхе.
04:59
They could be good risk-takersлюбителей риска,
91
287814
2525
Они не боялись идти на риск,
05:02
because they weren'tне было too defensiveоборонительный
92
290363
2499
потому что не стремились себя защитить,
05:04
and they weren'tне было gamblingигорный
to take hugeогромный rewardsнаграды.
93
292886
2706
и не ставили всё на карту
ради большого вознаграждения.
05:08
And they were excellentотлично teamкоманда workersрабочие.
94
296583
2476
И они отлично работали как одна команда.
05:11
They could trustдоверять theirих colleaguesколлеги.
95
299528
1621
Они могли доверять коллегам.
05:13
They didn't need to look
behindза theirих backsспины.
96
301173
2140
Им не нужно было действовать с оглядкой.
05:16
And they were basicallyв основном havingимеющий funвесело.
97
304293
2334
По сути, они получали удовольствие.
05:18
They were havingимеющий so much funвесело,
98
306651
1801
Им было настолько хорошо,
05:20
one guy even confessedпризнался
99
308476
2184
что одному сотруднику даже больше
05:22
that he was havingимеющий more funвесело
at the companyКомпания Christmasрождество dinnerужин
100
310684
3350
понравился корпоративный
рождественский ужин,
05:26
than at his ownсвоя Christmasрождество dinnerужин.
101
314058
1808
чем домашний рождественский ужин.
05:27
(LaughterСмех)
102
315890
2221
(Смех)
05:30
But these guys, essentiallyпо существу,
were workingза работой in a fairСправедливая systemсистема
103
318135
5081
По сути, на работе у этих ребят
царила справедливая система,
05:35
where they could do
what they feltпочувствовал was right
104
323240
2562
где они могли делать то,
что считали правильным,
05:37
insteadвместо of what's selfishэгоистичный,
what's quickбыстро, what's convenientудобный,
105
325826
2810
а не то, что эгоистично,
быстро или удобно,
05:40
and to be ableв состоянии to do what we feel is right
106
328660
2877
а возможность делать то,
что считаешь правильным —
05:43
is a keyключ ingredientингредиент for fairnessсправедливость,
but it is alsoтакже a great motivatorмотиватор.
107
331561
3896
это ключевой компонент справедливости,
а также отличный мотиватор.
05:49
And it wasn'tне было just explorersземлепроходцы
who were doing the right thing.
108
337187
2897
И не только разведчики делали то,
что считали правильным.
05:52
There was an HRHR directorдиректор who proposedпредложенный
that I hireНаем someoneкто то internallyвнутренне
109
340639
6084
Был один директор по персоналу, который
предложил мне нанять кое-кого из компании
05:58
and give him a managerialуправленческие jobработа.
110
346747
1914
и дать ему управленческую должность.
06:00
This guy was very good,
but he didn't finishКонец highвысокая schoolшкола,
111
348685
2817
Это был очень хороший работник,
но он не окончил школу,
06:03
so formallyформально, he had no qualificationsквалификации.
112
351526
2254
то есть формально не имел квалификации.
06:06
But he was so good, it madeсделал senseсмысл,
and so we gaveдал him the jobработа.
113
354390
3335
Но он разбирался в том, что делал,
и поэтому мы дали ему работу.
06:10
Or the other guy, who askedспросил me
for a budgetбюджет to buildстроить a cheeseсыр factoryзавод
114
358451
4874
Или другой человек, который просил у меня
средства на постройку сырной фабрики
06:15
nextследующий to our plantрастение in EcuadorЭквадор,
in the villageдеревня.
115
363349
3582
в деревне рядом с нашим заводом
в Эквадоре.
06:18
It didn't make any senseсмысл:
no one ever builtпостроен a cheeseсыр factoryзавод.
116
366955
2858
Что за глупости: сырную фабрику
никто никогда не строил.
06:21
But this is what the villageдеревня wanted,
because the milkмолоко they had would spoilпортить
117
369837
3562
Но так хотели жители деревни,
потому что их молоко скисало ещё до того,
06:25
before they could sellпродавать it,
so that's what they neededнеобходимый.
118
373423
2595
как его успевали продать.
Поэтому была такая нужда.
06:28
And so we builtпостроен it.
119
376042
1604
Вот мы и построили фабрику.
06:29
So in these examplesПримеры and manyмногие othersдругие,
120
377670
1984
Итак, эти и многие другие примеры
06:31
I learnedнаучился that to be fairСправедливая,
121
379678
2976
научили меня вот чему:
чтобы быть справедливым,
06:34
my colleaguesколлеги and I, we neededнеобходимый
to take a riskриск and stickпридерживаться our headглава out,
122
382678
3581
мы с коллегами должны были идти на риск
и ставить себя под удар,
06:38
but in a fairСправедливая systemсистема, you can do that.
123
386283
1879
но в справедливой системе
06:40
You can dareсметь to be fairСправедливая.
124
388186
1211
на это можно смело пойти.
06:42
So I realizedпонял that these guys
and other colleaguesколлеги
125
390309
4642
И я понял, что эти ребята,
как и другие сотрудники той компании,
06:46
were achievingдостижения great resultsРезультаты,
doing great things,
126
394975
4897
достигали больши́х успехов,
совершали великие дела —
06:51
in a way that no bonusбонус could buyкупить.
127
399896
1960
это не купишь ни одним бонусом.
06:54
So I was fascinatedочарованный.
128
402716
1239
И я был поражён.
06:55
I wanted to learnучить
how this thing really workedработал,
129
403979
2191
Я хотел разобраться, как всё это работает,
06:58
and I wanted to learnучить it alsoтакже for myselfсебя,
to becomeстали a better leaderлидер.
130
406194
3597
отчасти чтобы и самому
стать лучшим лидером.
07:01
So I startedначал talkingговорящий
to colleaguesколлеги, to coachesтренеры,
131
409815
2829
Я заговорил с коллегами, инструкторами,
07:04
to headhuntersОхотники за головами and neuroscientistsневрологи,
132
412668
2502
агентами по найму и нейробиологами,
07:07
and what I discoveredобнаруженный
133
415194
1592
и оказалось,
07:08
is that what these guys were up to
and the way they workedработал
134
416810
3126
что всё, чем занимались эти ребята,
и то, как они работали,
07:11
is really supportedподдержанный
by recentнедавний brainголовной мозг scienceнаука.
135
419960
2721
подтверждается новейшими открытиями
в науках о мозге.
07:15
And I've alsoтакже discoveredобнаруженный
that this can work at all levelsуровни
136
423263
3365
А ещё оказалось,
что это действует на всех уровнях
07:18
in any typeтип of companyКомпания.
137
426652
1230
и в компаниях всех типов.
07:19
You don't need the fixedисправлено salariesзарплата
or the stableстабильный careersкарьера.
138
427906
3404
Даже не обязательно иметь фиксированную
зарплату и стабильную карьеру.
07:24
This is because scienceнаука showsшоу
139
432254
3549
Наука объясняет это тем,
07:27
that humansлюди have
an innateврожденный senseсмысл of fairnessсправедливость.
140
435827
3967
что люди обладают
врождённым чувством справедливости.
07:33
We know what is right and what is wrongнеправильно
141
441039
2802
Мы знаем, что хорошо, а что — плохо
07:35
before we can talk or think about it.
142
443865
1928
даже тогда, когда ещё не умеем говорить.
07:39
My favoriteлюбимый experimentэксперимент
143
447009
2459
В моём любимом эксперименте
07:41
has six-monthшесть месяцев oldстарый babiesдети
144
449492
2729
шестимесячные малыши смотрят,
07:44
watchingнаблюдение a ballмяч
tryingпытаясь to struggleборьба up a hillхолм.
145
452245
3809
как шарик изо всех сил
пытается подняться вверх по холму.
07:48
And there's a helpfulполезный, friendlyдружелюбный squareквадрат
that pushesвыталкивает the ballмяч up the hillхолм,
146
456943
4027
Добрый квадрат толкает шарик вверх,
помогая ему подняться,
07:52
and then a mean triangleтреугольник
pushesвыталкивает the ballмяч back down.
147
460994
3245
а потом злой треугольник
толкает шарик вниз.
07:57
After watchingнаблюдение this severalнесколько timesраз,
148
465042
2382
Посмотрев на это несколько раз,
07:59
they askпросить the babiesдети to pickвыбирать,
149
467448
2070
малышей просят выбрать,
08:01
to chooseвыберите what to playиграть with.
150
469542
1342
с чем поиграть.
08:02
They can pickвыбирать a ballмяч,
a squareквадрат or a triangleтреугольник.
151
470908
3293
Они могли выбрать шарик,
квадрат или треугольник.
08:07
They never pickвыбирать up the triangleтреугольник.
152
475265
2191
Треугольник не выбрали ни разу.
08:09
All the babiesдети want to be the squareквадрат.
153
477480
1864
Все малыши захотели быть квадратом.
08:13
And scienceнаука alsoтакже showsшоу
154
481590
2072
Кроме того, наука показывает,
08:15
that when we see or perceiveвоспринимать fairnessсправедливость,
155
483686
2762
что, когда мы наблюдаем
или ощущаем справедливость,
08:18
our brainголовной мозг releasesрелизы a substanceвещество
that givesдает us pleasureудовольствие,
156
486472
3693
наш мозг выделяет вещество,
доставляющее нам удовольствие,
08:22
properправильный joyрадость.
157
490189
1150
настоящую радость.
08:24
But when we perceiveвоспринимать
unfairnessнечестность, we feel painболь ...
158
492225
2952
А когда ощущаем несправедливость,
мы чувствуем боль...
08:28
even greaterбольшая painболь
159
496601
1204
ещё более сильную,
08:29
than the sameодна и та же typeтип of painболь
as if I really hurtпричинить боль myselfсебя.
160
497829
2617
чем такой же тип физической боли.
08:33
That's because unfairnessнечестность triggersтриггеры
the primitiveпримитивный, reptileрептилия partчасть of our brainголовной мозг,
161
501275
4136
Всё потому, что несправедливость приводит
в действие примитивную часть нашего мозга.
08:37
the partчасть that dealsпредложения
with threatsугрозы and survivalвыживание,
162
505435
3482
Именно эта часть отвечает
за выживание и реакцию на угрозы,
08:40
and when unfairnessнечестность triggersтриггеры a threatугроза,
that's all we can think about.
163
508941
3508
а когда несправедливость — это угроза,
мы не можем думать ни о чём другом.
08:44
MotivationМотивация, creativityкреативность, teamworkкомандная работа,
164
512473
3024
Мотивация, креативность,
работа в команде —
08:47
they all go way back.
165
515521
1523
всё это имеет глубинные корни.
08:50
And it makesмарки senseсмысл
that we're wiredпроводная this way,
166
518119
2183
И неудивительно, что мы
устроены именно так,
08:52
because we're socialСоциальное animalsживотные.
167
520326
1515
ведь мы — социальные животные.
08:55
We need to be partчасть
of a communityсообщество to surviveуцелеть.
168
523000
2484
Чтобы выжить, мы должны быть
частью общества.
08:58
We're bornРодился so helplessбеспомощный
169
526134
2088
Мы рождаемся настолько беспомощными,
09:00
that someoneкто то needsпотребности to look after us
untilдо we're maybe 10 yearsлет oldстарый,
170
528246
3206
что лет до десяти о нас
должен кто-то заботиться,
09:03
so our brainголовной мозг evolvesэволюционирует towardsв направлении foodпитание.
171
531476
2246
поэтому мозг эволюционирует,
чтобы добывать еду.
09:05
We need to be in that communityсообщество.
172
533746
1889
Нам просто необходимо быть в обществе.
09:07
So whetherбудь то I like it or not,
173
535659
2577
Так что, нравится мне это или нет,
09:10
not beingявляющийся invitedприглашенный to the friend'sдрузья, weddingсвадьба,
174
538260
2870
но когда друг не пригласил меня
на свадьбу,
09:13
my lizardящерица brainголовной мозг is generatingпорождающий
the sameодна и та же responseответ
175
541154
2993
мой мозг инстинктивно отреагировал так же,
09:16
as if I'm about to be pushedтолкнул out
from my communityсообщество.
176
544171
2848
как на моё скорое изгнание из общества.
09:20
So scienceнаука explainsобъясняет quiteдовольно nicelyмило
why fairnessсправедливость is good
177
548763
4302
Итак, наука довольно неплохо объясняет,
почему справедливость — это хорошо,
09:25
and why unfairnessнечестность
makesмарки us really defensiveоборонительный,
178
553089
2373
и почему от несправедливости
хочется защищаться,
09:27
but scienceнаука alsoтакже showsшоу
that in a fairСправедливая environmentОкружающая среда,
179
555486
3515
а также наука показывает,
что в справедливой среде
09:31
not only do we all want to be the squareквадрат,
180
559025
3075
все мы не только хотим быть квадратом,
09:34
but we tendиметь тенденцию to be the squareквадрат,
181
562124
2085
но, как правило, им и являемся,
09:36
and this allowsпозволяет other people
to be fairСправедливая in turnочередь.
182
564233
3501
что позволяет другим людям
быть справедливыми в ответ.
09:39
This createsсоздает a beautifulкрасивая fairnessсправедливость circleкруг.
183
567758
2506
Так создаётся красивый
круговорот справедливости.
09:43
But while we startНачало off fairСправедливая ...
184
571934
1682
Но хотя поначалу мы справедливы...
09:46
one dropпадение of unfairnessнечестность
contaminatesзагрязняет the wholeвсе poolбассейн,
185
574934
5063
всего одна капля несправедливости
заражает всю воду,
09:52
and unfortunatelyК сожалению,
there's plentyмного of dropsкапли in that poolбассейн.
186
580021
3119
и, к сожалению, в воде
уже немало этих капель.
09:56
So our effortусилие should be to filterфильтр out
187
584606
3961
Вот почему мы должны направить наши усилия
на то, чтобы очистить
10:00
as much unfairnessнечестность
as we can from everywhereвезде,
188
588591
2096
как можно больше
несправедливости отовсюду,
10:02
startingначало from our communitiesсообщества,
startingначало from our companiesкомпании.
189
590711
2762
начиная с наших обществ,
начиная с наших компаний.
10:06
I worryбеспокоиться about this a lot because I leadвести
a teamкоманда of 3,000 excellentотлично people,
190
594687
5548
Эта проблема меня волнует, потому что я
руковожу командой из 3 000 отличных людей,
10:12
and the differenceразница betweenмежду
3,000 happyсчастливый, motivatedмотивировано teamкоманда workersрабочие
191
600259
4270
и разница между 3 000 счастливых,
мотивированных и сплочённых работников
10:16
and 3,000 clock-watchersпокладая is everything.
192
604553
2983
и 3 000 людей, которые постоянно
смотрят на часы, решает всё.
10:21
So the first thing I try to do
in my fairnessсправедливость crusadeкрестовый поход
193
609154
5353
Поэтому первое, что я стараюсь делать
в погоне за справедливостью —
10:26
is to try to take myselfсебя
out of the equationуравнение.
194
614531
3346
не принимать в расчёт своё «я».
10:29
That meansозначает beingявляющийся awareзнать of my ownсвоя biasesуклоны.
195
617901
2096
Это значит, что я осознаю
свои пристрастия.
10:32
For exampleпример, I really like
people who say yes
196
620021
2650
Например, я очень люблю людей,
которые говорят «да»
10:34
to whateverбез разницы I suggestпредлагать.
197
622695
1238
на всё, что я предлагаю.
10:35
(LaughterСмех)
198
623957
1345
(Смех)
10:37
But that's not very good for the companyКомпания
199
625326
2028
Но это не очень-то идёт на пользу компании
10:39
and not very good
for anyoneкто угодно who has differentдругой ideasидеи.
200
627378
2478
и всем людям с другими идеями.
10:41
So we try to activelyактивно promoteсодействовать
a cultureкультура of diversityразнообразие of opinionsмнения
201
629880
4240
Поэтому мы стараемся активно развивать
культуру разнообразия мнений
10:46
and diversityразнообразие of characterперсонаж.
202
634144
1685
и разнообразия характеров.
10:47
The secondвторой thing we do
is a little more proceduralпроцедурный.
203
635853
2382
Второе, что мы делаем,
немного более формально.
10:50
We look at all the rulesправила, the processesпроцессы,
the systemsсистемы in the companyКомпания,
204
638259
3704
Мы изучаем все правила, процессы
и системы в компании,
10:53
the onesте, we use to take decisionsрешения
and allocateвыделять resourcesРесурсы,
205
641987
3596
те, которыми мы пользуемся для принятия
решений и распределения ресурсов,
10:57
and we try to get ridизбавиться
of anything that's not very clearЧисто,
206
645607
3363
и стараемся избавиться от всего неясного,
11:00
not very rationalрациональный, doesn't make senseсмысл,
207
648994
1850
нерационального и нелогичного,
11:02
and we alsoтакже try to fixфиксировать
anything that's limitingограничения
208
650868
2311
а также стараемся переделать
всё то, что мешает
11:05
the transferперевод of informationИнформация
withinв the companyКомпания.
209
653203
2663
передаче информации внутри компании.
11:07
We then look at the cultureкультура
and the motivationмотивация for the sameодна и та же reasonsпричины.
210
655890
3288
Затем в этих же целях мы изучаем
культуру и мотивацию в компании.
11:11
But my pointточка is that howeverОднако hardжесткий
you look at the rulesправила,
211
659202
2715
Но вот в чём дело:
сколько ни изучай все правила,
11:13
the processesпроцессы, the systemsсистемы --
and we have to do that --
212
661941
2623
процессы и системы —
хотя делать это необходимо —
11:16
but howeverОднако hardжесткий we look,
213
664588
1670
но, сколько их ни изучай,
11:18
we're never going to do enoughдостаточно
to get to the realреальный essenceсущность of fairnessсправедливость.
214
666282
3460
этого всегда будет мало, чтобы добраться
до истинной сути справедливости.
11:21
That's because the last mileмили of fairnessсправедливость
requiresтребует something elseеще.
215
669766
4158
Ведь последний шаг на пути
к справедливости требует чего-то другого.
11:27
It's about what people'sнародный emotionsэмоции are,
216
675330
2270
Речь идёт о потребностях людей,
11:29
what theirих needsпотребности are,
217
677624
1563
об их нуждах,
11:31
what's going on in theirих privateчастный livesжизни,
218
679211
2619
о событиях в их частной жизни,
11:33
what societyобщество needsпотребности.
219
681854
1435
о том, что нужно обществу.
11:36
These are all questionsвопросов and elementsэлементы
220
684994
2763
Все эти вопросы и факторы
11:39
that are very hardжесткий to put
into a spreadsheetтаблица, into an algorithmалгоритм.
221
687781
3850
очень трудно занести в таблицу
или в алгоритм.
11:43
It's very hardжесткий to make them
partчасть of our rationalрациональный decisionрешение.
222
691655
3223
Очень трудно сделать их частью
наших рациональных решений.
11:46
But if we missМисс these,
we're missingотсутствует keyключ importantважный pointsточки,
223
694902
3636
Но если не принимать их во внимание,
мы упустим ключевые моменты,
11:50
and the outcomeисход is likelyвероятно to feel unfairнедобросовестный.
224
698562
2299
и результат, вероятно,
покажется несправедливым.
11:54
So we should cross-checkкросс проверить our decisionsрешения
with our fairnessсправедливость centerцентр switchedпереключился on.
225
702180
4167
Поэтому нужно сверять принятые решения с
нашим врожденным чувством справедливости.
11:59
Is it right that this guy should get
the jobработа he's really hopingнадеясь to get?
226
707502
3356
Правильно ли дать этому парню работу,
которую он так хочет?
12:03
Is it right that this guy should be firedуволен?
227
711414
2302
Правильно ли, что этого парня
надо уволить?
12:07
Is it right that we should be chargingзарядка
so much for this productпродукт?
228
715273
3198
Правильно ли, что мы требуем
таких денег за этот продукт?
12:12
These are toughжесткий questionsвопросов.
229
720129
1500
Вопросы не из лёгких.
12:15
But if we take the time to askпросить ourselvesсами
230
723241
3881
Но если мы найдём время
спросить у самих себя,
12:19
whetherбудь то the rationalрациональный answerответ
is the right one ...
231
727146
4102
является ли рациональный
ответ правильным...
12:24
we all know deepглубоко insideвнутри
what the answerответ is.
232
732529
2857
в глубине души мы все знаем ответ.
12:27
We'veУ нас knownизвестен sinceпоскольку we were babiesдети.
233
735410
1611
Причём знаем с младенчества.
12:30
And to know what the right answerответ is
234
738975
2340
А знание правильного ответа
12:33
is prettyСимпатичная coolкруто for decision-makingпринимать решение.
235
741339
1888
неплохо помогает с принятием решений.
12:37
And if we turnочередь on our heartsсердца,
236
745130
2717
Слушать голос своего сердца —
12:39
that's the keyключ to gettingполучение
the realреальный bestЛучший out of people,
237
747871
2643
вот ключ к тому, чтобы добиться
от людей самого лучшего,
12:42
because they can smellзапах it if you careзабота,
238
750538
2643
ведь они чувствуют твою заботу,
12:45
and only when you really careзабота
will they leaveоставлять theirих fearsбоится behindза
239
753205
3097
и только если эта забота искренняя,
они оставят страхи позади
12:48
and bringприносить theirих trueправда selvesсамости to work.
240
756326
1807
и будут работать от всей души.
12:51
So if fairnessсправедливость is a keystoneзамковый камень of life,
241
759731
2609
Итак, если справедливость —
это основа жизни,
12:54
why isn't everyкаждый leaderлидер
makingизготовление it theirих priorityприоритет?
242
762364
2927
то почему же все лидеры
не ставят её в приоритет?
12:58
Wouldn'tне было бы it be coolкруто to work
in a companyКомпания that was more fairСправедливая?
243
766019
2928
Правда, было бы хорошо работать
в более справедливой компании?
13:02
Wouldn'tне было бы it be great to have
colleaguesколлеги and bossesбоссы
244
770492
2575
Правда, было бы классно иметь
коллег и начальников,
13:05
that were selectedвыбранный and trainedобученный
for fairnessсправедливость and for characterперсонаж
245
773091
4092
которых выбирают и обучают
на основании справедливости и характера,
13:09
and not basedисходя из on 60-year-old-лет GMATsGMATs?
246
777207
2233
а не по тесту GMAT, сданному 60 лет назад?
13:13
Wouldn'tне было бы it be niceхороший to be ableв состоянии
to knockпостучать on the doorдверь
247
781225
2405
Правда, было бы здорово постучать в дверь
13:15
of a Chiefглавный FairnessСправедливость Officerсотрудник?
248
783654
1721
начальника отдела справедливости?
13:18
We'llЧто ж get there,
but why is it not happeningпроисходит now?
249
786172
2727
В дальнейшем так и будет,
но почему этого нет уже сейчас?
13:21
Well, partlyчастично, it's because of inertiaинертность,
250
789502
2335
Что ж, отчасти из-за пассивности,
13:23
partlyчастично, it's because fairnessсправедливость
isn't always easyлегко.
251
791861
3157
а отчасти из-за того, что справедливость —
это не всегда просто.
13:27
It requiresтребует judgmentсуждение and riskриск.
252
795042
1801
Она требует всё взвесить и рискнуть.
13:29
Drillingсверлильный that eighthвосьмой well was a riskриск.
253
797741
2500
Было рискованно бурить
ту восьмую скважину.
13:33
PromotingПродвижение the guy who didn't finishКонец
highвысокая schoolшкола was a riskриск.
254
801336
3079
Было рискованно повышать человека,
который не окончил школу.
13:37
BuildingЗдание a cheeseсыр factoryзавод
in EcuadorЭквадор was a riskриск.
255
805164
2833
Было рискованно строить
сырную фабрику в Эквадоре.
13:41
But fairnessсправедливость is a riskриск worthстоимость takingпринятие,
256
809354
3819
Но справедливость — это риск,
на который стоит идти,
13:45
so we should be askingпросить ourselvesсами,
257
813197
2556
поэтому мы должны спрашивать себя:
13:47
where can we take this riskриск?
258
815777
2316
где можно пойти на этот риск?
13:51
Where can we pushОт себя ourselvesсами
a little bitнемного furtherв дальнейшем,
259
819031
4247
Где можно приложить чуть больше усилий,
13:55
to go beyondза what's rationalрациональный
and do what's right?
260
823302
2959
выйти за пределы рационального
и поступить правильно?
13:59
Thank you.
261
827865
1151
Спасибо.
14:01
(ApplauseАплодисменты)
262
829040
5618
(Аплодисменты)
Translated by Polina Nikitina
Reviewed by Lilya Obmorsheva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Alverà - Businessman, fairness crusader
Marco Alverà is an Italian/American businessman and CEO of Snam, Europe’s largest natural gas utility.

Why you should listen

Marco Alverà has 20 years of experience in Italy's most important energy companies. He holds a degree in Philosophy and Economics from the London School of Economics and started his career working at Goldman Sachs in London. 

In 2002, Alverà joined Enel as Director of Group Corporate Strategy and a member of the management committee, contributing significantly to the development of the company's gas strategy. In 2004, he became Chief Financial Officer of Wind Telecom and oversaw the sale of Wind to Orascom. 

In 2005, Alverà moved to Eni where he worked for 10 years holding various positions. He joined the company as Director of Supply & Portfolio Development at the Gas & Power Division, successfully navigating the group through the gas Russia-Ukraine gas crisis in the Winter of 2006. In 2008 he moved to Eni's Exploration & Production Division as Executive Vice President for Russia, Northern Europe, and North and South America. In 2010 he was appointed Chief Executive Officer of Eni Trading and Shipping. In 2013, he took on responsibility for the Midstream business unit, which consolidates the results of Eni's Gas & Power Division and brings together all of the supply, logistics and trading activities linked to energy commodities. He was later appointed Chief Retail Market Gas & Power Officer at Eni.

Alverà is a Visiting Fellow of the University of Oxford. He currently serves as President of GasNaturally, non-executive director of S&P Global and member of the General Council of the Giorgio Cini Foundation in Venice.

More profile about the speaker
Marco Alverà | Speaker | TED.com