ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2007

Hans Rosling: New insights on poverty

ハンス・ロスリングは貧困に対する新たな洞察を示します

Filmed:
3,769,031 views

研究者ハンス・ロスリングは、素晴らしいデータツールで国々がどのように貧困から脱出しつつあるのかを示します。ドルストリートでは、世界規模で世帯収入を比較します。スピーチの最後には驚きのオマケもありますよ。
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I told you three things last year.
0
0
2000
私は去年皆さんに3つのことをお伝えしました。
00:27
I told you that the statistics統計 of the world世界
1
2000
3000
お伝えしたのは、世界の統計が
00:30
have not been made properly正しく available利用可能な.
2
5000
3000
正しく伝えられていないこと。
00:33
Because of that, we still have the old古い mindset考え方
3
8000
2000
そのため、私たちは古い常識にとらわれており、
00:35
of developing現像 in industrialized工業化された countries, whichどの is wrong違う.
4
10000
3000
発展途上国と工業先進国の常識が間違っていること。
00:39
And that animatedアニメーション graphicsグラフィックス can make a difference.
5
14000
4000
アニメーショングラフが違いを作ること。
00:44
Things are changing変化
6
19000
2000
物事は変化します。
00:46
and today今日, on the Unitedユナイテッド Nations国家 Statistic統計 Division分割 Home Pageページ,
7
21000
4000
今日、国連統計局のホームページにおいて、
00:50
it says言う, by first of May5月, full満員 accessアクセス to the databasesデータベース.
8
25000
3000
2007年5月1日までにデーターベースへの全面的なアクセスができるようになります。
00:55
(Applause拍手)
9
30000
3000
(拍手)
00:58
And if I could shareシェア the image画像 with you on the screen画面.
10
33000
4000
スクリーンで皆さんと一緒に見ていきましょう。
01:03
So three things have happened起こった.
11
38000
1000
三つのことが起きました。
01:04
U.N. opened開かれた their彼らの statistic統計 databasesデータベース,
12
39000
3000
国連は統計データベースをオープンにしました。
01:07
and we have a new新しい versionバージョン of the softwareソフトウェア
13
42000
4000
さらに、新しいソフトウェアのバージョンがあり
01:11
up workingワーキング as a betaベータ on the netネット,
14
46000
2000
ネット上で動きます、
01:13
so you don't have to downloadダウンロード it any longerより長いです.
15
48000
2000
したがって、ダウンロードする必要はないのです。
01:16
And let me repeat繰り返す what you saw last year.
16
51000
2000
昨年お見せした内容を、もう一度見ていただきます。
01:18
The bubbles are the countries.
17
53000
1000
丸は国です。
01:19
Here you have the fertility生殖能力 rateレート -- the number of children子供 per〜ごと woman女性 --
18
54000
4000
横軸は出生率です、一人の女性に何人の子供がいるか、
01:23
and there you have the length長さ of life in years.
19
58000
3000
そして縦軸は平均寿命の年数です。
01:27
This is 1950 -- those were the industrialized工業化された countries,
20
62000
3000
1950年です。ここにいるのが工業先進国です、
01:30
those were developing現像 countries.
21
65000
1000
ここにいるのが発展途上国です。
01:31
At that time there was a "we" and "them."
22
66000
2000
この時点では、我々と彼らは別でした。
01:33
There was a huge巨大 difference in the world世界.
23
68000
2000
世界には大きな格差がありました
01:35
But then it changedかわった, and it went行った on quiteかなり well.
24
70000
4000
しかし世界は変化しました。良い方向に動いたのです、
01:39
And this is what happens起こる.
25
74000
1000
これが実際に起こったことです。
01:41
You can see how China中国 is the red, big大きい bubbleバブル.
26
76000
3000
中国は赤い大きな丸です、
01:44
The blue there is Indiaインド.
27
79000
1000
その青い丸はインドです。
01:45
And they go over all this -- I'm going to try to be
28
80000
3000
今年はもうすこし真面目に
01:48
a little more serious深刻な this year in showing表示 you
29
83000
2000
物事が変化したのかを
01:50
how things really changedかわった.
30
85000
2000
説明してみましょう。
01:53
And it's Africaアフリカ that standsスタンド out as the problem問題 down here, doesn't it?
31
88000
3000
アフリカはとり残されています、問題ありです、そうですね?
01:56
Large families家族 still, and the HIVHIV epidemic流行
32
91000
3000
大家族のままで、HIVが蔓延し、
01:59
brought持ってきた down the countries like this.
33
94000
2000
国家が破綻しました、このように。
02:01
This is more or lessもっと少なく what we saw last year,
34
96000
3000
これがだいたい昨年お見せしたものです、
02:04
and this is how it will go on into the future未来.
35
99000
2000
今見ていただいているのは未来です。
02:07
And I will talk on, is this possible可能?
36
102000
2000
話を続けましょう。これは可能でしょうか?
02:09
Because you see now, I presented提示された statistics統計 that don't exist存在する.
37
104000
3000
ここにあるのは、存在しない統計です。
02:13
Because this is where we are.
38
108000
2000
私たちがここ(2003年)にいるのですが、
02:15
Will it be possible可能 that this will happen起こる?
39
110000
3000
このグラフのようになるのは可能でしょうか?
02:19
I coverカバー my lifetime一生 here, you know?
40
114000
2000
これを見届けるつもりです
02:21
I expect期待する to liveライブ 100 years.
41
116000
2000
100歳まで生きようと思います。
02:23
And this is where we are today今日.
42
118000
2000
これが私たちが今日いるところ(2005年)です。
02:25
Now could we look here instead代わりに at the economic経済的 situation状況 in the world世界?
43
120000
7000
このかわりに世界の経済情勢と
02:33
And I would like to showショー that againstに対して child survival生存.
44
128000
5000
子供の生存率の関係を見ていただきます。
02:38
We'll私たちは swapスワップ the axis.
45
133000
1000
縦軸を変更しましょう:
02:40
Here you have child mortality死亡 -- that is, survival生存 --
46
135000
4000
幼児死亡率に変更します、--生存率です--
02:44
four4つの kids子供たち dying死ぬ there, 200 dying死ぬ there.
47
139000
2000
ここでは4人の子供が死にます、ここでは200人です。
02:47
And this is GDPGDP per〜ごと capita一人 on this axis.
48
142000
2000
次に横軸を一人当たりGDPとします。
02:50
And this was 2007.
49
145000
3000
これが2007年です。
02:53
And if I go back in time, I've added追加された some historical歴史的 statistics統計 --
50
148000
4000
時間をさかのぼってみましょう、歴史的な統計を追加しました--
02:57
here we go, here we go, here we go -- not so much statistics統計 100 years ago.
51
152000
6000
戻って、戻って、戻って、--100年前には大して統計がありません。
03:03
Some countries still had statistics統計.
52
158000
2000
いくつかの国のみ統計がありました。
03:05
We are looking down in the archiveアーカイブ,
53
160000
2000
書庫をあさって見つけだし、
03:07
and when we are down into 1820,
54
162000
4000
1820年までさかのぼれました、
03:11
there is only Austriaオーストリア and Swedenスウェーデン that can produce作物 numbers数字.
55
166000
4000
オーストリアとスウェーデンだけの統計がわかりました。
03:15
(Laughter笑い)
56
170000
3000
(笑)
03:18
But they were down here. They had 1,000 dollarsドル per〜ごと person per〜ごと year.
57
173000
4000
しかし、彼らはここです、1年間に1人当たり1000ドルです。
03:22
And they lost失われた one-fifth五分の一 of their彼らの kids子供たち before their彼らの first birthdayお誕生日.
58
177000
3000
そして、子供の1/5を最初の誕生日までに失ってしまいます。
03:26
So this is what happens起こる in the world世界, if we play遊びます the entire全体 world世界.
59
181000
3000
これが世界で起こったことです。全世界を見てみれば、
03:29
How they got slowlyゆっくり richerより豊かな and richerより豊かな,
60
184000
3000
どのようにして少しずつリッチにリッチになってきたか、
03:32
and they add追加する statistics統計.
61
187000
1000
統計が追加されてわかるでしょう。
03:33
Isn't it beautiful綺麗な when they get statistics統計?
62
188000
2000
統計が増えるにつれ、美しくなったでしょう?
03:35
You see the importance重要度 of that?
63
190000
2000
この重要性がわかりますか?
03:37
And here, children子供 don't liveライブ longerより長いです.
64
192000
2000
ここでは、子供たちは長生きできません。
03:39
The last century世紀, 1870, was bad悪い for the kids子供たち in Europeヨーロッパ,
65
194000
4000
前の世紀、1870年、ヨーロッパは子供にとって悪い環境でした、
03:43
because most最も of this statistics統計 is Europeヨーロッパ.
66
198000
2000
統計のほとんどがヨーロッパのものだからです。
03:45
It was only by the turn順番 of the century世紀
67
200000
3000
世紀をまたいでようやく、
03:48
that more than 90 percentパーセント of the children子供 survived生き残った their彼らの first year.
68
203000
3000
90%以上の子供が1歳以上生きるようになったのです。
03:51
This is Indiaインド coming到来 up, with the first dataデータ from Indiaインド.
69
206000
3000
インドが上昇してきます、インドの最初のデータです。
03:54
And this is the Unitedユナイテッド States moving動く away here, earning収益 more moneyお金.
70
209000
5000
これがアメリカです、ここから動き出して、金を稼でいきます。
03:59
And we will soonすぐに see China中国 coming到来 up in the very far遠い end終わり cornerコーナー here.
71
214000
5000
すぐに中国があらわれます。この遠い隅の方からやってきます。
04:04
And it moves動き up with Mao Tse-TungTse-Tung getting取得 health健康,
72
219000
2000
健康になっていきます。毛沢東の成果です。
04:06
not getting取得 so richリッチ.
73
221000
1000
しかし、金持ちにはなっていません。
04:07
There he died死亡しました, then Deng Xiaoping小平 bringsもたらす moneyお金.
74
222000
3000
毛沢東の死後、トウ小平でお金を稼ぐようになりました。
04:10
It moves動き this way over here.
75
225000
1000
ここからこのように動いています。
04:12
And the bubbles keep moving動く up there,
76
227000
2000
このように多くの丸は上昇しました、
04:14
and this is what the world世界 looks外見 like today今日.
77
229000
2000
これが、今日の世界の姿です。
04:16
(Applause拍手)
78
231000
6000
(拍手)
04:22
Let us have a look at the Unitedユナイテッド States.
79
237000
3000
アメリカを見てみましょう。
04:25
We have a function関数 here -- I can tell the world世界, "Stay滞在 where you are."
80
240000
3000
この機能で、--世界に、ここで止まれと命令できます。
04:29
And I take the Unitedユナイテッド States -- we still want to see the backgroundバックグラウンド --
81
244000
3000
アメリカを取り上げてみましょう-- バックグランドが見たいのです--
04:32
I put them up like this, and now we go backwards後方に.
82
247000
3000
このように選択し、過去にさかのぼってみます。
04:35
And we can see that the Unitedユナイテッド States
83
250000
3000
アメリカがこのように
04:38
goes行く to the right of the mainstream主流.
84
253000
3000
大きな流れの右側へいることがわかります。
04:41
They are on the moneyお金 side all the time.
85
256000
2000
いつの時代でも、お金の側にいます。
04:44
And down in 1915, the Unitedユナイテッド States was a neighbor隣人 of Indiaインド --
86
259000
5000
1915年に戻ると、アメリカはインドの横にいます。
04:50
presentプレゼント, contemporaryコンテンポラリー Indiaインド.
87
265000
2000
現在のインドのです。
04:52
And that means手段 Unitedユナイテッド States was richerより豊かな,
88
267000
2000
これは、アメリカが豊かになったこと、
04:54
but lost失われた more kids子供たち than Indiaインド is doing today今日, proportionally比例して.
89
269000
4000
しかし、今日のインドよりも多くの子供を失っていたこと、を意味します。
04:59
And look here -- compare比較する to the Philippinesフィリピン of today今日.
90
274000
3000
ここを見てください、現代のフィリピンと比較してください。
05:02
The Philippinesフィリピン of today今日 has almostほぼ the same同じ economy経済
91
277000
3000
現代のフィリピンは経済的には、
05:06
as the Unitedユナイテッド States during the First World世界 War戦争.
92
281000
2000
第一次大戦中のアメリカと同じ程度です。
05:08
But we have to bring持参する Unitedユナイテッド States forward前進 quiteかなり a while
93
283000
4000
しかし、健康面でみると、アメリカをかなり未来に進めなくては
05:12
to find the same同じ health健康 of the Unitedユナイテッド States
94
287000
3000
同じ健康度とは言えません、
05:15
as we have in the Philippinesフィリピン.
95
290000
1000
フィリピンと同じ程度にするためには。
05:17
About 1957 here, the health健康 of the Unitedユナイテッド States
96
292000
3000
1957年で、ようやくアメリカの健康は
05:20
is the same同じ as the Philippinesフィリピン.
97
295000
2000
フィリピンと同じになるのです。
05:22
And this is the dramaドラマ of this world世界 whichどの manyたくさんの call globalizedグローバル化された,
98
297000
3000
皆さんが言うグローバリズムという「ドラマ」です、
05:25
is that Asiaアジア, Arabicアラビア語 countries, Latinラテン Americaアメリカ,
99
300000
3000
アジア、アラブの国々、ラテンアメリカ、
05:28
are much more ahead前方に in beingであること healthy健康, educated教育を受けた,
100
303000
5000
経済的に恵まれるよりもさきに、より健康に、
05:33
having持つ human人間 resourcesリソース than they are economically経済的に.
101
308000
3000
より教育され、人の資源に恵まれるようになります。
05:36
There's a discrepancy不一致 in what's happeningハプニング today今日
102
311000
2000
これが今日起きていることが食い違いがあります、
05:38
in the emerging新興 economies経済.
103
313000
2000
振興国の経済においてです。
05:40
There now, socialソーシャル benefits利点, socialソーシャル progress進捗,
104
315000
4000
社会的利益、社会的進歩が先で、
05:44
are going ahead前方に of economical経済的 progress進捗.
105
319000
3000
経済的な進歩は遅れて続くのです。
05:47
And 1957 -- the Unitedユナイテッド States had the same同じ economy経済 as Chileチリ has today今日.
106
322000
6000
1957年、当時のアメリカは現在のチリと同じぐらいの経済力でした。
05:54
And how long do we have to bring持参する Unitedユナイテッド States
107
329000
3000
アメリカを今のチリと同じぐらいに健康にするには、
05:57
to get the same同じ health健康 as Chileチリ has today今日?
108
332000
2000
何年ぐらいかかるでしょうか?
06:00
I think we have to go, there -- we have 2001, or 2002 --
109
335000
5000
私は、ここまでかかると思います、--2001年か、2002年--
06:05
the Unitedユナイテッド States has the same同じ health健康 as Chileチリ.
110
340000
2000
アメリカは、チリと同じぐらいの健康度になりました。
06:07
Chile'sチリの catchingキャッチする up!
111
342000
1000
チリは、追いついたのです。
06:09
Within以内 some years Chileチリ mayかもしれない have better child survival生存
112
344000
2000
数年で、チリの子供の生存率はアメリカを
06:11
than the Unitedユナイテッド States.
113
346000
2000
追い抜くかも知れません。
06:13
This is really a change変化する, that you have this lag遅れ
114
348000
3000
これが変化なのです、
06:16
of more or lessもっと少なく 30, 40 years' difference on the health健康.
115
351000
5000
健康に関して30、40年のタイムラグがあります。
06:21
And behind後ろに the health健康 is the educational教育的 levelレベル.
116
356000
2000
健康の変化に伴って、教育レベルも変わってきました。
06:23
And there's a lot of infrastructureインフラ things,
117
358000
2000
さらに、多くの社会的基盤もです、
06:25
and general一般 human人間 resourcesリソース are there.
118
360000
3000
一般的な人的資源もあります、
06:28
Now we can take away this --
119
363000
3000
私たちは、これをもっていくことができます--
06:31
and I would like to showショー you the rateレート of speed速度,
120
366000
4000
皆さんに、スピードの具合をお見せしたいと思います、
06:35
the rateレート of change変化する, how fast速い they have gone行った.
121
370000
3000
変化のスピード、どのぐらい速く変化したのか。
06:38
And we go back to 1920, and I want to look at Japan日本.
122
373000
7000
1920年に戻りましょう、日本を見たいと思います。
06:46
And I want to look at Swedenスウェーデン and the Unitedユナイテッド States.
123
381000
3000
同時に、スウェーデンとアメリカも見ましょう。
06:49
And I'm going to stageステージ a raceレース here
124
384000
2000
要するに、ここでレースを行うわけです、
06:51
betweenの間に this sortソート of yellowish黄色の Fordフォード here
125
386000
3000
ここのアメリカは黄色のフォード、
06:54
and the red Toyotaトヨタ down there,
126
389000
2000
この下の日本は赤いトヨタ、
06:56
and the brownish茶色い Volvoボルボ.
127
391000
2000
スウェーデンは茶色のボルボです。
06:58
(Laughter笑い)
128
393000
2000
(笑)
07:00
And here we go. Here we go.
129
395000
2000
さあ、始まり、始まり。
07:02
The Toyotaトヨタ has a very bad悪い start開始 down here, you can see,
130
397000
3000
トヨタのスタート地点はメチャクチャ悪いですね、おわかりでしょう。
07:05
and the Unitedユナイテッド States Fordフォード is going off-road未舗装道路 there.
131
400000
3000
アメリカのフォードはオフロードを走っています。
07:08
And the Volvoボルボ is doing quiteかなり fine.
132
403000
1000
ボルボはとても調子が良いですね。
07:09
This is the war戦争. The Toyotaトヨタ got off trackトラック, and now
133
404000
2000
これは戦争です。トヨタは道から外れていたものの、今では
07:11
the Toyotaトヨタ is coming到来 on the healthierより健康的 side of Swedenスウェーデン --
134
406000
3000
トヨタはスウェーデンよりも健康側を走ってきています
07:14
can you see that?
135
409000
1000
お分かりですか?
07:15
And they are taking取る over Swedenスウェーデン,
136
410000
1000
スウェーデンを追い越しました、
07:16
and they are now healthierより健康的 than Swedenスウェーデン.
137
411000
2000
スウェーデンよりも健康です。
07:18
That's the part where I sold売った the Volvoボルボ and bought買った the Toyotaトヨタ.
138
413000
2000
私がボルボを売って、トヨタを買ったからでしょう。
07:20
(Laughter笑い)
139
415000
3000
(笑)
07:23
And now we can see that the rateレート of change変化する was enormous巨大な in Japan日本.
140
418000
4000
日本が猛スピードで変化したのがわかりますね。
07:27
They really caught捕らえられた up.
141
422000
2000
本当に追いついたのです。
07:29
And this changes変更 gradually徐々に.
142
424000
2000
これは徐々に変化していきます。
07:31
We have to look over generations世代 to understandわかる it.
143
426000
3000
何世代分も見なくては理解できません。
07:34
And let me showショー you my own自分の sortソート of family家族 history歴史 --
144
429000
5000
ここで、私の家系のことを話しましょう--
07:39
we made these graphsグラフ here.
145
434000
2000
このようなグラフを作りました。
07:41
And this is the same同じ thing, moneyお金 down there, and health健康, you know?
146
436000
4000
これは同じものです、お金がここにあって、健康がここ、わかりますか?
07:45
And this is my family家族.
147
440000
2000
これが私の家族です。
07:48
This is Swedenスウェーデン, 1830, when my great-great-grandma偉大なおばあちゃん was bornうまれた.
148
443000
4000
これがスェーデンです。1830年、私のひいひいおばあさんが生まれました。
07:53
Swedenスウェーデン was like Sierraシエラ Leoneリオン today今日.
149
448000
2000
スウェーデンは今のシエラレオネと同じです。
07:56
And this is when great-grandmaひいおばあさん was bornうまれた, 1863.
150
451000
3000
ここが、私のひいおばあさんが生まれたところです、1863年です。
08:00
And Swedenスウェーデン was like Mozambiqueモザンビーク.
151
455000
2000
スウェーデンはモザンビークと同じです。
08:02
And this is when my grandmaおばあちゃん was bornうまれた, 1891.
152
457000
2000
ここが、私のおばあさんの生まれた年で1891年です。
08:04
She took取った careお手入れ of me as a child,
153
459000
2000
彼女は、私が子供の時に世話をしてくれました、
08:06
so I'm not talking話す about statistic統計 now --
154
461000
2000
私が話しているのは統計ではなく
08:08
now it's oralオーラル history歴史 in my family家族.
155
463000
2000
私の家族の歴史です
08:11
That's when I believe statistics統計,
156
466000
1000
私が統計を信じるのは、
08:12
when it's grandma-verifiedおばあちゃんが確認した statistics統計.
157
467000
3000
私のおばあさんが統計を実証したときです。
08:15
(Laughter笑い)
158
470000
3000
(笑)
08:18
I think it's the bestベスト way of verifying検証する historical歴史的 statistics統計.
159
473000
3000
これこそが歴史的統計を確認する最高の方法だと思います。
08:21
Swedenスウェーデン was like Ghanaガーナ.
160
476000
1000
スウェーデンはガーナと同じでした。
08:22
It's interesting面白い to see the enormous巨大な diversity多様性
161
477000
3000
とても面白いものです、膨大な多様性が
08:25
within以内 sub-Saharanサブサハラ Africaアフリカ.
162
480000
2000
サハラ以南のアフリカで見られることは。
08:28
I told you last year, I'll tell you again,
163
483000
2000
昨年申し上げたことを、もう一度繰り返します。
08:30
my mother was bornうまれた in Egyptエジプト, and I -- who am I?
164
485000
3000
私の母が生まれた時代のスェーデンは今のエジプトと同じ程度です
08:33
I'm the Mexicanメキシコ人 in the family家族.
165
488000
1000
私が生まれたのは、今のメキシコと同じ程度です
08:35
And my daughter, she was bornうまれた in Chileチリ,
166
490000
2000
私の娘が生まれたのは、今のチリと同じ程度です
08:37
and the grand-daughter孫娘 was bornうまれた in Singaporeシンガポール,
167
492000
2000
私の孫が生まれたのは、今のシンガポールと同じ程度です、
08:39
now the healthiest健康的な country on this Earth地球.
168
494000
2000
地球で最も健康的な国です。
08:41
It bypassedバイパスされた Swedenスウェーデン about two to three years ago,
169
496000
2000
2,3年前にスウェーデンを追い抜きました、
08:43
with better child survival生存.
170
498000
2000
子供の生存率において。
08:45
But they're very small小さい, you know?
171
500000
1000
しかし、この国は小さいのです。
08:46
They're so close閉じる to the hospital病院 we can never
172
501000
2000
彼らはとても病院に近いのです、
08:48
beatビート them out in these forests森林.
173
503000
1000
邪魔になる森林もありません。
08:49
(Laughter笑い)
174
504000
3000
(笑)
08:52
But homage敬意 to Singaporeシンガポール.
175
507000
1000
シンガポールを尊敬します。
08:53
Singaporeシンガポール is the bestベスト one.
176
508000
2000
シンガポールは最も良い国です、現時点で。
08:55
Now this looks外見 alsoまた、 like a very good storyストーリー.
177
510000
4000
また、これはとても良い話に似ています。
08:59
But it's not really that easy簡単, that it's all a good storyストーリー.
178
514000
4000
しかし、本当は簡単ではありませんが、とても良い話です。
09:03
Because I have to showショー you one of the other facilities施設.
179
518000
3000
私は機能の一つをお見せしましょう、
09:06
We can alsoまた、 make the color here represent代表する the variable変数 --
180
521000
5000
私たちは変数の色を変更することもできます、
09:11
and what am I choosing選択 here?
181
526000
1000
ここで何を選びましょうか。
09:12
Carbon-dioxide二酸化炭素 emission排出, metricメトリック tonトン per〜ごと capita一人.
182
527000
4000
二酸化炭素排出量、国民1人当たりのトン数。
09:17
This is 1962, and Unitedユナイテッド States was emitting発光する 16 tonsトン per〜ごと person.
183
532000
5000
1962年には、アメリカは1人当たり16トンの排出でした。
09:22
And China中国 was emitting発光する 0.6,
184
537000
2000
中国は0.6トンでした。
09:24
and Indiaインド was emitting発光する 0.32 tonsトン per〜ごと capita一人.
185
539000
4000
インドは国民1人当たり0.32トンでした。
09:28
And what happens起こる when we moved移動した on?
186
543000
3000
時間が経過すると何が起きるでしょうか?
09:31
Well, you see the niceいい storyストーリー of getting取得 richerより豊かな
187
546000
2000
そう、皆さんが見ているのは、より豊かになって
09:33
and getting取得 healthierより健康的 --
188
548000
1000
より健康になる、良い話です--
09:34
everyoneみんな did it at the costコスト of emission排出 of carbon炭素 dioxide二酸化炭素.
189
549000
5000
人類の全てが、二酸化炭素の排出というコストによって成し遂げました。
09:39
There is no one who has done完了 it so far遠い.
190
554000
3000
今までに、それをした人は誰もいません。
09:42
And we don't have all the updated更新しました dataデータ
191
557000
3000
私たちには、最新データが全て集まっているわけではありません、
09:45
any longerより長いです, because this is really hotホット dataデータ today今日.
192
560000
3000
今日、まさにホットなデータだからです。
09:48
And there we are, 2001.
193
563000
2000
さあここをみてください。2001年です。
09:51
And in the discussion討論 I attended出席した with globalグローバル leaders指導者, you know,
194
566000
4000
私が世界的指導者たちと議論した際には、
09:55
manyたくさんの say now the problem問題 is that the emerging新興 economies経済,
195
570000
4000
多くの方が、問題は新興経済国であるとしています、
09:59
they are getting取得 out too much carbon炭素 dioxide二酸化炭素.
196
574000
3000
新興国が二酸化炭素を大量に排出しているのだと。
10:02
The Minister大臣 of the Environment環境 of Indiaインド said,
197
577000
2000
インドの環境大臣は言いました、
10:04
"Well, you were the one who caused原因 the problem問題."
198
579000
3000
「あなた方こそが問題を引き起こした犯人です。
10:07
The OECDOECD countries -- the high-income高所得 countries --
199
582000
3000
OECD諸国--高所得国家--
10:10
they were the onesもの who caused原因 the climate気候 change変化する.
200
585000
2000
彼らが気候変動を引き起こしたのです。
10:13
"But we forgive許す you, because you didn't know it.
201
588000
2000
しかし許しましょう、知らなかったのだから。
10:15
But from now on, we countカウント per〜ごと capita一人.
202
590000
3000
しかし、これからは、私たちは国民1人当たりで計算します。
10:18
From now on we countカウント per〜ごと capita一人.
203
593000
2000
これからは国民一人当たり計算です。
10:20
And everyoneみんな is responsible責任ある for the per〜ごと capita一人 emission排出."
204
595000
3000
人類誰もが、一人当たりの排出量で責任があるのです。」
10:23
This really showsショー you, we have not seen見た good economic経済的
205
598000
3000
これが示すのは気候の破滅なくして、
10:26
and health健康 progress進捗 anywhereどこでも in the world世界
206
601000
2000
世界中の豊かな経済や
10:28
withoutなし destroying破壊 the climate気候.
207
603000
4000
健康はありえなかったということです。
10:33
And this is really what has to be changedかわった.
208
608000
2000
これが変わらなくてはいけなかったことです。
10:36
I've been criticized批判された for showing表示 you a too positiveポジティブ image画像 of the world世界,
209
611000
3000
私は皆さんに世界の良い面ばかりを見せてると批判されてきました、
10:39
but I don't think it's like this.
210
614000
2000
しかし、私はそうは思わないのです。
10:41
The world世界 is quiteかなり a messy厄介な place場所.
211
616000
2000
世界は、かなり乱雑なところなのです。
10:43
This we can call Dollarドル Street通り.
212
618000
2000
これをドルストリートと呼びましょう。
10:45
Everyoneみんな lives人生 on this street通り here.
213
620000
2000
誰もが、この通りのどこかに住んでいます。
10:47
What they earn獲得する here -- what number they liveライブ on --
214
622000
3000
いくら稼ぐのか、--いくら生活にかかるのか--
10:50
is how much they earn獲得する per〜ごと day.
215
625000
1000
一日にどれぐらい稼げるのかによります。
10:51
This family家族 earns儲ける about one dollarドル per〜ごと day.
216
626000
3000
この家族は1日に約1ドル稼ぎます。
10:55
We driveドライブ up the street通り here,
217
630000
1000
さあ、ここから通りをたどってみましょう、
10:56
we find a family家族 here whichどの earns儲ける about two to three dollarsドル a day.
218
631000
4000
ここにいる家族は、1日に約2、3ドル稼ぎます。
11:00
And we driveドライブ away here -- we find the first garden庭園 in the street通り,
219
635000
3000
さらに進みます、通りには初めて庭が現れました、
11:03
and they earn獲得する 10 to 50 dollarsドル a day.
220
638000
2000
彼らは1日に10から50ドル稼ぎます。
11:05
And how do they liveライブ?
221
640000
2000
どんな生活をしているのでしょうか。
11:07
If we look at the bedベッド here, we can see
222
642000
3000
寝るところを見て、わかるとおり、
11:10
that they sleep睡眠 on a rugラグ on the floor.
223
645000
3000
彼らは、床で敷物の上で寝ています。
11:13
This is what poverty貧困 lineライン is --
224
648000
2000
このように、貧困社会では
11:15
80 percentパーセント of the family家族 income所得 is just to coverカバー the energyエネルギー needsニーズ,
225
650000
3000
世帯収入の80%が、エネルギーと
11:18
the foodフード for the day.
226
653000
2000
その日の食糧に費やされます。
11:20
This is two to five dollarsドル. You have a bedベッド.
227
655000
3000
ベッドが手に入るのは、2から5ドルのところです。
11:23
And here it's a much nicerより良い bedroom寝室, you can see.
228
658000
2000
ここは、とても良いベッドルームですね。見ての通り。
11:26
I lectured講演 on this for Ikeaイケア, and they wanted to see
229
661000
2000
この講義をイケアの人たちにもしました、
11:28
the sofaソファー immediatelyすぐに here.
230
663000
2000
ここにソファーがあるのか知りたかったようです。
11:30
(Laughter笑い)
231
665000
2000
(笑)
11:32
And this is the sofaソファー, how it will emerge出現する from there.
232
667000
4000
これがソファーです、収入によって変わってきます。
11:36
And the interesting面白い thing, when you go around here in the photo写真 panoramaパノラマ,
233
671000
3000
面白いことに、パノラマ写真を見ていくとわかるように、
11:39
you see the family家族 still sitting座っている on the floor there.
234
674000
2000
この家族は、まだ床に座っています、
11:41
Althoughしかし、 there is a sofaソファー,
235
676000
2000
ここにソファーがあるにもかかわらず。
11:43
if you watch in the kitchenキッチン, you can see that
236
678000
2000
台所を見てみましょう、見てのとおり、
11:45
the great difference for women女性 does not come betweenの間に one to 10 dollarsドル.
237
680000
5000
1ドルと10ドルの間で、女性にとって大差がないことがわかります。
11:50
It comes来る beyond超えて here, when you really can get
238
685000
2000
ここにきてようやく、女性にとって
11:52
good workingワーキング conditions条件 in the family家族.
239
687000
3000
働きやすい環境が、整ってきます。
11:55
And if you really want to see the difference,
240
690000
2000
違いが見たければ、
11:57
you look at the toiletトイレ over here.
241
692000
2000
こちらの、トイレを見ることです。
11:59
This can change変化する. This can change変化する.
242
694000
2000
変化します、変化します。
12:01
These are all picturesピクチャー and imagesイメージ from Africaアフリカ,
243
696000
3000
絵も画像も全てアフリカのものです、
12:04
and it can become〜になる much better.
244
699000
2000
もっと良くなることができます。
12:07
We can get out of poverty貧困.
245
702000
2000
私たちは貧困から脱出できるのです。
12:09
My own自分の research研究 has not been in IT or anything like this.
246
704000
3000
私の元々の研究はITでも何でもありません。
12:12
I spent過ごした 20 years in interviewsインタビュー with Africanアフリカ farmers農民
247
707000
3000
私は20年間を、アフリカ農民とのインタービューに費やしました、
12:15
who were on the verge直前 of famine飢饉.
248
710000
3000
彼らは飢餓寸前のところでした。
12:18
And this is the result結果 of the farmers-needs農民のニーズ research研究.
249
713000
2000
これは農民ニーズの研究の成果なのです。
12:20
The niceいい thing here is that you can't see
250
715000
2000
この画面の良いところは、画像をよくみても
12:22
who are the researchers研究者 in this picture画像.
251
717000
2000
誰が研究者かわからない点です。
12:24
That's when research研究 functions機能 in poor貧しい societies社会 --
252
719000
3000
研究が社会にとって役立つときは、
12:27
you must必須 really liveライブ with the people.
253
722000
2000
皆さんが人々と同居しなくてはなりません。
12:31
When you're in poverty貧困, everything is about survival生存.
254
726000
4000
貧困の中で生きて行くのは生存がかかっています。
12:35
It's about having持つ foodフード.
255
730000
2000
食糧を手に入れること。
12:37
And these two young若い farmers農民, they are girls女の子 now --
256
732000
2000
この二人の若い農民は
12:39
because the parents are deadデッド from HIVHIV and AIDSエイズ --
257
734000
4000
両親がHIVとAIDSのために死亡したためです--
12:43
they discuss話し合います with a trained訓練された agronomist農業経営者.
258
738000
2000
彼女らは、ベテランの農学者と話し合います。
12:45
This is one of the bestベスト agronomists農業経営者 in Malawiマラウイ, JunatambeJunatambe Kumbiraカンブイラ,
259
740000
4000
この人はマラウイの中で最高の農学者の1人です、ユナタンベ クンビラと言います、
12:49
and he's discussing議論する what sortソート of cassavaキャッサバ they will plant工場 --
260
744000
2000
どのようなキャッサバを植えるか議論しています--
12:51
the bestベスト converterコンバータ of sunshine日光 to foodフード that man has found見つけた.
261
746000
4000
人類が発見した、日光を食物に変える最高の変換機です。
12:55
And they are very, very eagerly熱心に interested興味がある to get advice助言,
262
750000
3000
彼女たちは、とてもとても熱心にアドバイスをもらいたがっています、
12:58
and that's to survive生き残ります in poverty貧困.
263
753000
3000
貧困の中で、生き残るためです。
13:01
That's one contextコンテキスト.
264
756000
1000
それは、ストーリーのひとつです、
13:02
Getting取得 out of poverty貧困.
265
757000
2000
貧困からの脱出です。
13:04
The women女性 told us one thing. "Get us technology技術.
266
759000
3000
この女性は次のように言いました。「技術をください。
13:07
We hate嫌い this mortarモルタル, to standスタンド hours時間 and hours時間.
267
762000
3000
この臼は嫌いです、何時間もかかります。
13:10
Get us a millミル so that we can millミル our flour小麦粉,
268
765000
3000
製粉機があれば、小麦粉が作れます、
13:13
then we will be ableできる to pay支払う for the rest残り ourselves自分自身."
269
768000
3000
そうすれば、他の家族の分の支払いができるのです。」
13:16
Technology技術 will bring持参する you out of poverty貧困,
270
771000
3000
技術は、皆さんを貧困から救ってくれます、
13:19
but there's a need for a market市場 to get away from poverty貧困.
271
774000
4000
貧困から抜け出すには市場が必要です。
13:23
And this woman女性 is very happyハッピー now, bringing持参 her products製品 to the market市場.
272
778000
3000
この女性はとても幸せです、彼女の品物を市場に運んでいます。
13:26
But she's very thankful感謝している for the publicパブリック investment投資 in schooling学校教育
273
781000
2000
しかし、公共投資による学校教育に彼女はとても感謝しています、
13:28
so she can countカウント, and won't〜されません be cheated騙された when she reaches届く the market市場.
274
783000
3000
数を数えられるようになりました、市場に行ってもだまされることはないでしょう。
13:31
She wants her kidキッド to be healthy健康, so she can go to the market市場
275
786000
3000
彼女は市場に出られて、家にいる必要がないよう
13:34
and doesn't have to stay滞在 home.
276
789000
2000
子供が健康であることを願います
13:36
And she wants the infrastructureインフラ -- it is niceいい with a paved舗装された road道路.
277
791000
3000
彼女は社会基盤も望んでいます--道路が舗装されていると良いのです、
13:39
It's alsoまた、 good with creditクレジット.
278
794000
2000
融資の面でも良いことがありました。
13:41
Micro-creditsマイクロクレジット gave与えた her the bicycle自転車, you know.
279
796000
3000
マイクロクレジットで彼女は自転車を買いました、ご存知ですね。
13:44
And information情報 will tell her when to go to market市場 with whichどの product製品.
280
799000
3000
いつ何をもって市場に行くべきか情報を得ます。
13:47
You can do this.
281
802000
2000
皆さんにはこれが可能です。
13:49
I find my experience経験 from 20 years of Africaアフリカ is that
282
804000
3000
私の20年間のアフリカの経験から、
13:52
the seemingly一見 impossible不可能 is possible可能.
283
807000
3000
外見上の不可能は可能であることがわかりました。
13:55
Africaアフリカ has not done完了 bad悪い.
284
810000
2000
アフリカは悪くなってなんかいません。
13:57
In 50 years they've彼らは gone行った from a pre-Medieval中世前より situation状況
285
812000
3000
50年間、彼らは中世期以前の状況から、
14:00
to a very decentまともな 100-year-ago-一年前 Europeヨーロッパ,
286
815000
3000
100年前のヨーロッパまで来たのです、
14:03
with a functioning機能する nation国家 and state状態.
287
818000
3000
国と政府が機能をし始めたような。
14:06
I would say that sub-Saharanサブサハラ Africaアフリカ has done完了 bestベスト in the world世界
288
821000
3000
私は、サハラ以南のアフリカが世界中で最も成功した地域だと思っています、
14:09
during the last 50 years.
289
824000
1000
ここ50年で。
14:10
Because we don't consider検討する where they came来た from.
290
825000
2000
どのような状況だったのかを考慮していなかったため、
14:12
It's this stupid愚か concept概念 of developing現像 countries
291
827000
3000
おろかな考えでした、発展途上国にとって、
14:15
that puts置く us, Argentinaアルゼンチン and Mozambiqueモザンビーク together一緒に 50 years ago,
292
830000
3000
アルゼンチンとモザンビークを50年間前と一緒くたにして
14:18
and says言う that Mozambiqueモザンビーク did worse悪化する.
293
833000
2000
モザンビークは悪くなったと思っていたのです。
14:21
We have to know a little more about the world世界.
294
836000
2000
私たちは、世界のことをもう少し知らなければなりません
14:23
I have a neighbor隣人 who knows知っている 200 typesタイプ of wineワイン.
295
838000
3000
私の家の隣人は200種類ものワインを知っています。
14:26
He knows知っている everything.
296
841000
1000
彼は全て知っているのです。
14:27
He knows知っている the name of the grapeグレープ, the temperature温度 and everything.
297
842000
2000
彼はブドウの名前、温度、何でも知っています。
14:29
I only know two typesタイプ of wineワイン -- red and white.
298
844000
3000
私は2種類のワインしか知りません、赤と白です。
14:32
(Laughter笑い)
299
847000
2000
(笑)
14:34
But my neighbor隣人 only knows知っている two typesタイプ of countries --
300
849000
2000
しかし、隣人は二種類の国しか知りません、
14:36
industrialized工業化された and developing現像.
301
851000
2000
産業国と、発展途上国です。
14:38
And I know 200, I know about the small小さい dataデータ.
302
853000
3000
私は200の国をしっています、私は小さいデータも知っています。
14:41
But you can do that.
303
856000
1000
皆さんにも出来ます
14:42
(Applause拍手)
304
857000
5000
(拍手)
14:47
But I have to get serious深刻な. And how do you get serious深刻な?
305
862000
2000
しかし、私は真剣に取り組まなくてはなりません。皆さんは真剣に取り組む時に何をしますか?
14:49
You make a PowerPointパワーポイント, you know?
306
864000
2000
パワーポイントでプレゼンをするのでしょう、違いますか?
14:51
(Laughter笑い)
307
866000
5000
(笑)
14:56
Homage敬意 to the Officeオフィス packageパッケージ, no?
308
871000
2000
オフィス製品に敬意を払っていますか、違う?
15:00
What is this, what is this, what am I telling伝える?
309
875000
2000
これは何でしょう?これは何でしょう?私は何を話しているかわかりますか?
15:02
I'm telling伝える you that there are manyたくさんの dimensionsディメンション of development開発.
310
877000
3000
私が伝えたいことは、進歩には様々な次元があるということです。
15:05
Everyoneみんな wants your petペット thing.
311
880000
2000
誰もが得意分野を望んでいます。
15:07
If you are in the corporate企業 sectorセクタ, you love micro-creditマイクロクレジット.
312
882000
3000
もし、皆さんが法人組織にいるのなら、マイクロクレジットがお好みでしょう。
15:10
If you are fighting戦う in a non-governmental非政府的 organization組織,
313
885000
2000
もし、皆さんが非政府組織で戦っているのであれば、
15:12
you love equity株式 betweenの間に gender性別.
314
887000
3000
男女平等が好きでしょう。
15:15
Or if you are a teacher先生, you'llあなたは love UNESCOユネスコ, and so on.
315
890000
2000
あるいは、皆さんが教員であれば、好きなものはユネスコなどですね。
15:17
On the globalグローバル levelレベル, we have to have more than our own自分の thing.
316
892000
2000
全世界的なレベルでいうと、私たちは自分自身を超えるものを持たなくてはなりません。
15:19
We need everything.
317
894000
2000
私たちにはすべてが必要です。
15:21
All these things are important重要 for development開発,
318
896000
2000
進歩には、これらすべてが重要です、
15:23
especially特に when you just get out of poverty貧困
319
898000
2000
特に貧困から抜け出したばかりで
15:25
and you should go towards方向 welfare福祉.
320
900000
3000
福祉に向かおうとしているときには。
15:28
Now, what we need to think about
321
903000
2000
さて、何が必要か考えるということは、
15:30
is, what is a goalゴール for development開発,
322
905000
3000
何が開発のゴールなのか、
15:33
and what are the means手段 for development開発?
323
908000
1000
何が開発の手段なのかを考えることです。
15:34
Let me first gradeグレード what are the most最も important重要 means手段.
324
909000
3000
もっとも重要な手段が何なのかをあげてみましょう。
15:38
Economic経済 growth成長 to me, as a public-health公衆衛生 professor教授,
325
913000
2000
経済の発展が公衆衛生学教授の私としては、
15:40
is the most最も important重要 thing for development開発
326
915000
4000
開発にとってもっとも重要なものです。
15:44
because it explains説明する 80 percentパーセント of survival生存.
327
919000
2000
なぜなら、生存の80%を説明できるからです。
15:47
Governanceガバナンス. To have a government政府 whichどの functions機能 --
328
922000
3000
統治。ちゃんと機能する政府があること、
15:50
that's what brought持ってきた Californiaカリフォルニア out of the misery不幸 of 1850.
329
925000
4000
カリフォルニアが悲惨な1850年を乗り越えたように。
15:54
It was the government政府 that made law法律 function関数 finally最後に.
330
929000
3000
最終的に法律を機能させたのは政府です
15:58
Education教育, human人間 resourcesリソース are important重要.
331
933000
2000
教育、人的資源は重要です。
16:00
Health健康 is alsoまた、 important重要, but not that much as a mean.
332
935000
4000
健康も重要です、しかし、それほど手段としては重要ではない。
16:04
Environment環境 is important重要.
333
939000
2000
環境は重要です。
16:06
Human人間 rights権利 is alsoまた、 important重要, but it just gets取得 one crossクロス.
334
941000
2000
人権も重要です。しかし、1点です。
16:08
Now what about goalsゴール? Where are we going toward〜に向かって?
335
943000
3000
何がゴールなのでしょうか?私たちは何を目指しているのでしょうか?
16:11
We are not interested興味がある in moneyお金.
336
946000
2000
お金ではありません。
16:13
Moneyお金 is not a goalゴール.
337
948000
1000
お金はゴールではないのです。
16:14
It's the bestベスト mean, but I give it zeroゼロ as a goalゴール.
338
949000
3000
最高の手段ですが、ゴールとしての価値はありません。
16:18
Governanceガバナンス, well it's fun楽しい to vote投票 in a little thing,
339
953000
3000
統治、小さなことに投票するのも面白いことです。
16:21
but it's not a goalゴール.
340
956000
2000
しかし、それもゴールではありません。
16:23
And going to school学校, that's not a goalゴール, it's a mean.
341
958000
4000
学校、それもゴールではない手段だ。
16:27
Health健康 I give two pointsポイント. I mean it's niceいい to be healthy健康
342
962000
2000
健康、2点あげよう。健康は素晴らしい
16:29
-- at my age年齢 especially特に -- you can standスタンド here, you're healthy健康.
343
964000
2000
特に私の年代にとっては--健康だからここに立っていられます。
16:31
And that's good, it gets取得 two plusses盛り上がり.
344
966000
2000
すばらしい。二点さしあげましょう。
16:33
Environment環境 is very, very crucial重大な.
345
968000
2000
環境、それはとてもとても重要です。
16:35
There's nothing for the grandkidおじいちゃん if you don't saveセーブ up.
346
970000
2000
節約しないと、孫には何も残せない。
16:37
But where are the important重要 goalsゴール?
347
972000
2000
しかし、何が重要な目標なのでしょうか?
16:39
Of courseコース, it's human人間 rights権利.
348
974000
2000
もちろん、人権です。
16:41
Human人間 rights権利 is the goalゴール,
349
976000
2000
人権は目標です。
16:43
but it's not that strong強い of a mean for achieving達成する development開発.
350
978000
3000
しかし、進歩を遂げるためには十分な手段ではありません。
16:47
And culture文化. Culture文化 is the most最も important重要 thing, I would say,
351
982000
4000
最後に文化。まさしく文化こそ最も重要なのです、
16:51
because that's what bringsもたらす joy喜び to life.
352
986000
2000
なぜなら、文化こそ人生に喜びをもたらすからです。
16:53
That's the value of living生活.
353
988000
2000
それこそが、生きる価値です。
16:55
So the seemingly一見 impossible不可能 is possible可能.
354
990000
3000
そう、外見上の不可能は可能になるのです。
16:58
Even Africanアフリカ countries can achieve達成する this.
355
993000
2000
たとえアフリカの国々でも可能なのです。
17:01
And I've shown示された you the shotショット where the seemingly一見 impossible不可能 is possible可能.
356
996000
6000
外見上の不可能が可能になったスライドを皆さんに見ていただきました。
17:07
And remember思い出す, please remember思い出す my mainメイン messageメッセージ,
357
1002000
4000
ぜひ覚えておいてください、お願いです、私の一番の主張は、
17:11
whichどの is this: the seemingly一見 impossible不可能 is possible可能.
358
1006000
3000
これです、外見上の不可能は可能であるということです。
17:14
We can have a good world世界.
359
1009000
2000
私たちはよりよい世界を作ることができるのです。
17:16
I showed示した you the shotsショット, I proved証明された it in the PowerPointパワーポイント,
360
1011000
3000
皆さんにスライドをご覧いただいたように、私はパワーポイントを使って立証しました、
17:19
and I think I will convince説得する you alsoまた、 by culture文化.
361
1014000
6000
皆さんに納得もしてもらおうと思います、文化を通じて。
17:25
(Laughter笑い)
362
1020000
4000
(爆笑)
17:29
(Applause拍手)
363
1024000
1000
(拍手)
17:30
Bring持ち込む me my sword!
364
1025000
2000
吾輩の剣をこれに!
17:36
Sword swallowing嚥下する is from ancient古代 Indiaインド.
365
1031000
5000
剣呑みは古代インドから伝わった。
17:41
It's a cultural文化的 expression表現 that for thousands of years
366
1036000
5000
文化表現こそが、何千年もの間、
17:46
has inspiredインスピレーションを受けた human人間 beings存在 to think beyond超えて the obvious明らか.
367
1041000
6000
人間を触発してきたものだ、深く考えることを。
17:52
(Laughter笑い)
368
1047000
2000
(笑)
17:54
And I will now prove証明する to you that the seemingly一見 impossible不可能 is possible可能
369
1049000
5000
我輩は諸君らに証明してみせよう、外見上の不可能は可能であることを、
17:59
by taking取る this pieceピース of steel -- solid固体 steel --
370
1054000
3000
使うのは、鋼、鋼鉄である、
18:03
this is the army bayonetバヨネット from the Swedishスウェーデンの Army, 1850,
371
1058000
3000
これはスウェーデン陸軍で使われていた軍隊銃剣である、
18:06
in the last year we had war戦争.
372
1061000
2000
最後の戦争をした1850年のものだ。
18:09
And it's all solid固体 steel -- you can hear聞く here.
373
1064000
3000
これは鋼鉄製である。この音が聞こえるであろう。
18:12
And I'm going to take this blade of steel,
374
1067000
6000
これから、(会場の笑い)、この鋼の刃を用いて
18:18
and push押す it down throughを通して my body of blood血液 and flesh,
375
1073000
5000
血と肉でできた私の体を貫いて見せよう。
18:23
and prove証明する to you that the seemingly一見 impossible不可能 is possible可能.
376
1078000
4000
諸君らに証明する、外見上の不可能は可能であることを。
18:28
Can I request要求 a moment瞬間 of absolute絶対の silence沈黙?
377
1083000
4000
諸君、しばらくの間、静粛にしていただきたい。
18:43
(Applause拍手)
378
1098000
22000
(会場総立ちで拍手の嵐)
Translated by kenichi ebara
Reviewed by Kayo Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com