ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2007

Hans Rosling: New insights on poverty

Hans Rosling dezvaluie noi viziuni despre saracie.

Filmed:
3,769,031 views

Cercetatorul Hans Rosling isi foloseste uneltele interesante de manipulare a datelor pentru a arata cum ies tarile din saracie. Ne arata Strada Dolarului, comparand gospodariile cu diferite niveluri de venituri din lume. Apoi face ceva cu adevarat extraordinar.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I told you threeTrei things last yearan.
0
0
2000
Anul trecut v-am spus trei lucruri.
00:27
I told you that the statisticsstatistici of the worldlume
1
2000
3000
V-am spus ca statisticile despre lumea in care traim
00:30
have not been madefăcut properlycum se cuvine availabledisponibil.
2
5000
3000
nu au fost date publicitatii in mod potrivit.
00:33
Because of that, we still have the oldvechi mindsetmod de gândire
3
8000
2000
Din aceasta cauza, inca mai avem o viziune invechita
00:35
of developingîn curs de dezvoltare in industrializedindustrializat countriesțări, whichcare is wronggresit.
4
10000
3000
a tarilor in curs de dezvoltare si a celor industrializate, care este gresita.
00:39
And that animatedanimat graphicsgrafică can make a differencediferență.
5
14000
4000
Iar graficele animate pot arata lucrurile intr-un mod diferit.
00:44
Things are changingschimbare
6
19000
2000
Lucurile se schimba.
00:46
and todayastăzi, on the UnitedMarea NationsNaţiunilor StatisticStatistica DivisionDivizia Home PageFilme,
7
21000
4000
Si astazi, pe pagina de internet a Diviziei de Statistici a Natiunilor Unite,
00:50
it saysspune, by first of MayPoate, fulldeplin accessacces to the databasesbaze de date.
8
25000
3000
este specificat, de la 1 mai, access nerestrictionat la bazele de date.
00:55
(ApplauseAplauze)
9
30000
3000
(Aplauze)
00:58
And if I could shareacțiune the imageimagine with you on the screenecran.
10
33000
4000
Si acum va voi arata imaginea pe ecran.
01:03
So threeTrei things have happeneds-a întâmplat.
11
38000
1000
Deci, trei evenimente au avut loc.
01:04
U.N. openeddeschis theiral lor statisticstatistic databasesbaze de date,
12
39000
3000
Natiunile Unite si-au facut publice bazele de date,
01:07
and we have a newnou versionversiune of the softwaresoftware-ul
13
42000
4000
si avem o noua versiune de software
01:11
up workinglucru as a betabeta on the netnet,
14
46000
2000
care functioneaza online,
01:13
so you don't have to downloadDescarca it any longermai lung.
15
48000
2000
deci nu mai trebuie sa o descarcati local.
01:16
And let me repeatrepeta what you saw last yearan.
16
51000
2000
Si acum voi repeta ce ati vazut anul trecut.
01:18
The bubblesbule are the countriesțări.
17
53000
1000
Bulele reprezinta tari.
01:19
Here you have the fertilityfertilitate raterată -- the numbernumăr of childrencopii perpe womanfemeie --
18
54000
4000
Aici avem rata fertilitatii - numarul de copii pe femeie -
01:23
and there you have the lengthlungime of life in yearsani.
19
58000
3000
si aici avem durata vietii in ani.
01:27
This is 1950 -- those were the industrializedindustrializat countriesțări,
20
62000
3000
Aici e 1950 - acelea sunt tarile industrializate,
01:30
those were developingîn curs de dezvoltare countriesțări.
21
65000
1000
acelea sunt tarile in curs de dezvoltare.
01:31
At that time there was a "we" and "them."
22
66000
2000
In acel moment exista un "noi" si "ei".
01:33
There was a hugeimens differencediferență in the worldlume.
23
68000
2000
Exista o diferenta foarte mare in lume.
01:35
But then it changedschimbat, and it wenta mers on quitedestul de well.
24
70000
4000
Dar apoi a aparut o schimbare, iar lucrurile au evoluat chiar spre bine.
01:39
And this is what happensse întâmplă.
25
74000
1000
Si uitati ce se intampla.
01:41
You can see how ChinaChina is the redroșu, bigmare bubblebalon.
26
76000
3000
Vedeti China, care este bula cea mare si rosie;
01:44
The bluealbastru there is IndiaIndia.
27
79000
1000
albastrul de acolo e India.
01:45
And they go over all this -- I'm going to try to be
28
80000
3000
Voi incerca sa fiu
01:48
a little more seriousserios this yearan in showingarătând you
29
83000
2000
un pic mai serios anul acesta cand va voi arata
01:50
how things really changedschimbat.
30
85000
2000
cum lucrurile s-au schimbat cu adevarat.
01:53
And it's AfricaAfrica that standsstanduri out as the problemproblemă down here, doesn't it?
31
88000
3000
Si e Africa care e evident o problema aici jos, nu-i asa?
01:56
LargeMare familiesfamilii still, and the HIVHIV epidemicepidemie
32
91000
3000
Inca mai exista familii mari si epidemia HIV
01:59
broughtadus down the countriesțări like this.
33
94000
2000
au adus tarile in partea de jos, asa cum vedeti.
02:01
This is more or lessMai puțin what we saw last yearan,
34
96000
3000
Partea asta seamana, mai mult sau mai putin, cu ce am vazut si anul trecut,
02:04
and this is how it will go on into the futureviitor.
35
99000
2000
si asa vor evolua lucrurile in viitor.
02:07
And I will talk on, is this possibleposibil?
36
102000
2000
Si voi vorbi despre, e asta posibil?
02:09
Because you see now, I presenteda prezentat statisticsstatistici that don't existexista.
37
104000
3000
Pentru ca eu am prezentat acum statistici care nu exista.
02:13
Because this is where we are.
38
108000
2000
Pentru ca aici suntem noi acum.
02:15
Will it be possibleposibil that this will happenîntâmpla?
39
110000
3000
Chiar e posibil sa se intample asta?
02:19
I coveracoperi my lifetimedurata de viață here, you know?
40
114000
2000
Acopar intreaga perioada a vietii mele aici, intelegeti?
02:21
I expectaştepta to livetrăi 100 yearsani.
41
116000
2000
Ma astept sa traiesc 100 de ani.
02:23
And this is where we are todayastăzi.
42
118000
2000
Si aici suntem astazi.
02:25
Now could we look here insteadin schimb at the economiceconomic situationsituatie in the worldlume?
43
120000
7000
Acum sa ne uitam aici in loc de situatia economica in lume.
02:33
And I would like to showspectacol that againstîmpotriva childcopil survivalsupravieţuire.
44
128000
5000
Si vreau sa va arat aceasta raportata la rata de supravietuire a copiilor.
02:38
We'llVom swapswap the axisaxă.
45
133000
1000
Schimbam axele:
02:40
Here you have childcopil mortalitymortalitate -- that is, survivalsupravieţuire --
46
135000
4000
aici avem mortalitatea infantila - adica, rata de supravietuire
02:44
fourpatru kidscopii dyingmoarte there, 200 dyingmoarte there.
47
139000
2000
4 copii mor aici, 200 aici
02:47
And this is GDPPIB perpe capitacap de locuitor on this axisaxă.
48
142000
2000
Si pe aceasta axa avem GDP per capita
02:50
And this was 2007.
49
145000
3000
Si aici a fost 2007.
02:53
And if I go back in time, I've addedadăugat some historicalistoric statisticsstatistici --
50
148000
4000
Si daca mergem inapoi in timp, am adaugat niste statistici istorice -
02:57
here we go, here we go, here we go -- not so much statisticsstatistici 100 yearsani agoîn urmă.
51
152000
6000
mergem, mergem, mergem - nu sunt asa de multe statistici de acum 100 de ani.
03:03
Some countriesțări still had statisticsstatistici.
52
158000
2000
Unele tari insa aveau statistici.
03:05
We are looking down in the archiveArhiva,
53
160000
2000
Ne uitam in arhiva,
03:07
and when we are down into 1820,
54
162000
4000
si acum am ajuns in 1820,
03:11
there is only AustriaAustria and SwedenSuedia that can producelegume şi fructe numbersnumerele.
55
166000
4000
doar Austria si Suedia pot oferi cifre.
03:15
(LaughterRâs)
56
170000
3000
(Rasete)
03:18
But they were down here. They had 1,000 dollarsdolari perpe personpersoană perpe yearan.
57
173000
4000
Dar erau aici jos, aveau 1000 de dolari de persoana pe an.
03:22
And they lostpierdut one-fiftho cincime of theiral lor kidscopii before theiral lor first birthdayzi de nastere.
58
177000
3000
Si pierdeau o cincime din copii inainte de prima lor aniversare.
03:26
So this is what happensse întâmplă in the worldlume, if we playa juca the entireîntreg worldlume.
59
181000
3000
Deci asta e ce se intampla in lume, daca derulam lumea intreaga
03:29
How they got slowlyîncet richermai bogat and richermai bogat,
60
184000
3000
cum au devenit ei incet mai bogati, si mai bogati,
03:32
and they addadăuga statisticsstatistici.
61
187000
1000
si se adauga statistici.
03:33
Isn't it beautifulfrumoasa when they get statisticsstatistici?
62
188000
2000
Nu-i asa ca e frumos cand se adauga statistici?
03:35
You see the importanceimportanţă of that?
63
190000
2000
Vedeti cat e de important acest lucru?
03:37
And here, childrencopii don't livetrăi longermai lung.
64
192000
2000
Si aici copii nu traiesc mai mult.
03:39
The last centurysecol, 1870, was badrău for the kidscopii in EuropeEuropa,
65
194000
4000
In secolul trecut, 1870, a fost nefast pentru copii in Europa.
03:43
because mostcel mai of this statisticsstatistici is EuropeEuropa.
66
198000
2000
pentru ca majoritatea acestor statistici sunt din Europa.
03:45
It was only by the turnviraj of the centurysecol
67
200000
3000
Abia spre sfarsitul secolului
03:48
that more than 90 percentla sută of the childrencopii survivedsupraviețuit theiral lor first yearan.
68
203000
3000
mai mult de 90% dintre copii supravietuiesc mai mult de un an.
03:51
This is IndiaIndia comingvenire up, with the first datadate from IndiaIndia.
69
206000
3000
Aici vedem India cum apare, cu primele date din India.
03:54
And this is the UnitedMarea StatesStatele movingin miscare away here, earningCâștigul salarial more moneybani.
70
209000
5000
Si aici sunt Statele Unite indepartandu-se, castigand mai multi bani.
03:59
And we will sooncurând see ChinaChina comingvenire up in the very fardeparte endSfârşit cornercolţ here.
71
214000
5000
Si in curand vom vedea China cum apare in cel mai indepartat colt aici.
04:04
And it movesmișcări up with MaoMao Tse-TungTse-Tung gettingobtinerea healthsănătate,
72
219000
2000
Si se misca in sus cu Mao Tse-Tung, castigand la sanatate,
04:06
not gettingobtinerea so richbogat.
73
221000
1000
fara sa devina mai bogati.
04:07
There he dieddecedat, then DengDeng XiaopingXiaoping bringsaduce moneybani.
74
222000
3000
Aici a murit, apoi Deng Xiaoping aduce bani,
04:10
It movesmișcări this way over here.
75
225000
1000
si se misca in partea asta.
04:12
And the bubblesbule keep movingin miscare up there,
76
227000
2000
Iar bulele continua sa se miste incolo sus,
04:14
and this is what the worldlume looksarată like todayastăzi.
77
229000
2000
si asa arata lumea astazi.
04:16
(ApplauseAplauze)
78
231000
6000
(Aplauze)
04:22
Let us have a look at the UnitedMarea StatesStatele.
79
237000
3000
Haideti sa ne uitam la Statele Unite.
04:25
We have a functionfuncţie here -- I can tell the worldlume, "StayStaţi where you are."
80
240000
3000
Avem aici o functie - pot spune lumii, "Stai unde esti."
04:29
And I take the UnitedMarea StatesStatele -- we still want to see the backgroundfundal --
81
244000
3000
Si iau Statele Unite - inca vrem sa mai vedem fundalul -
04:32
I put them up like this, and now we go backwardsînapoi.
82
247000
3000
Le pun aici sus asa, si acum mergem inapoi in timp.
04:35
And we can see that the UnitedMarea StatesStatele
83
250000
3000
Si vedem cum Statele Unite
04:38
goesmerge to the right of the mainstreammasă.
84
253000
3000
se duce spre dreapta fata de majoritate.
04:41
They are on the moneybani sidelatură all the time.
85
256000
2000
Sunt pe partea cu bani tot timpul.
04:44
And down in 1915, the UnitedMarea StatesStatele was a neighborvecin of IndiaIndia --
86
259000
5000
Si aici jos in 1915, Statele Unite erau langa India -
04:50
presentprezent, contemporarycontemporan IndiaIndia.
87
265000
2000
India de acum, India contemporana.
04:52
And that meansmijloace UnitedMarea StatesStatele was richermai bogat,
88
267000
2000
Si asta inseamna ca Statele Unite erau mai bogate,
04:54
but lostpierdut more kidscopii than IndiaIndia is doing todayastăzi, proportionallyproporţional.
89
269000
4000
dar pierdeau, proportional, mai multi copii decat pierde India acum.
04:59
And look here -- comparecomparaţie to the PhilippinesFilipine of todayastăzi.
90
274000
3000
Si uitati-va aici - comparata cu Filipine de astazi.
05:02
The PhilippinesFilipine of todayastăzi has almostaproape the samela fel economyeconomie
91
277000
3000
Filipine, astazi, are aproape aceeasi economie
05:06
as the UnitedMarea StatesStatele duringpe parcursul the First WorldLumea WarRăzboi.
92
281000
2000
pe care o aveau Statele Unite in timpul Primului Razboi Mondial.
05:08
But we have to bringaduce UnitedMarea StatesStatele forwardredirecţiona quitedestul de a while
93
283000
4000
Dar trebuie sa aducem Statele Unite inainte in timp destul de mult
05:12
to find the samela fel healthsănătate of the UnitedMarea StatesStatele
94
287000
3000
ca sa gasim acelasi grad de sanatate in Statele Unite
05:15
as we have in the PhilippinesFilipine.
95
290000
1000
cum avem in Filipine.
05:17
About 1957 here, the healthsănătate of the UnitedMarea StatesStatele
96
292000
3000
Aici, in 1957, gradul de sanatate al Statelor Unite
05:20
is the samela fel as the PhilippinesFilipine.
97
295000
2000
e acelasi ca in Filipine.
05:22
And this is the dramadramă of this worldlume whichcare manymulți call globalizedglobalizată,
98
297000
3000
Si asta e drama acestei lumi pe care multi o numesc globalizata,
05:25
is that AsiaAsia, ArabicArabă countriesțări, LatinLatină AmericaAmerica,
99
300000
3000
faptul ca Asia, tarile arabe, America Latina,
05:28
are much more aheadînainte in beingfiind healthysănătos, educatededucat,
100
303000
5000
sunt mult mai inaintate in sanatate, educatie,
05:33
havingavând humanuman resourcesresurse than they are economicallypunct de vedere economic.
101
308000
3000
avind resursele umane decat sunt din punct de vedere economic.
05:36
There's a discrepancydiscrepanţă in what's happeninglucru todayastăzi
102
311000
2000
Aceasta e discrepanta in ceea ce se intimpla astazi
05:38
in the emergingîn curs de dezvoltare economieseconomii.
103
313000
2000
in economiile emergente.
05:40
There now, socialsocial benefitsbeneficii, socialsocial progressprogres,
104
315000
4000
Acolo, in momentul de fata, beneficiile sociale, progresul social,
05:44
are going aheadînainte of economicaleconomice progressprogres.
105
319000
3000
sunt mai avansate decat progresul economic.
05:47
And 1957 -- the UnitedMarea StatesStatele had the samela fel economyeconomie as ChileChile has todayastăzi.
106
322000
6000
Si in 1957 - Statele Unite aveau aceeasi economie ca Chile astazi.
05:54
And how long do we have to bringaduce UnitedMarea StatesStatele
107
329000
3000
Si cat de mult trebuie sa avansam Statele Unite
05:57
to get the samela fel healthsănătate as ChileChile has todayastăzi?
108
332000
2000
ca sa ajungem la acelasi nivel de sanatate cum are Chile astazi?
06:00
I think we have to go, there -- we have 2001, or 2002 --
109
335000
5000
Cred ca trebuie sa mergem, aici - avem 2001, sau 2002 -
06:05
the UnitedMarea StatesStatele has the samela fel healthsănătate as ChileChile.
110
340000
2000
Statele Unite au acelasi nivel de sanatate ca Chile astazi..
06:07
Chile'sChile catchingatractiv up!
111
342000
1000
Chile vine puternic din urma!
06:09
WithinÎn cadrul some yearsani ChileChile mayMai have better childcopil survivalsupravieţuire
112
344000
2000
In cativa e posibil ca Chile sa aiba o rata a supravietuirii infantile
06:11
than the UnitedMarea StatesStatele.
113
346000
2000
mai buna decat Statele Unite.
06:13
This is really a changeSchimbare, that you have this laglag
114
348000
3000
Asta chiar e o schimbare, faptul ca avem aceasta intarziere
06:16
of more or lessMai puțin 30, 40 years'ani' differencediferență on the healthsănătate.
115
351000
5000
de, mai mult sau mai putin, 30 - 40 de ani in materie de sanatate.
06:21
And behindin spate the healthsănătate is the educationaleducational levelnivel.
116
356000
2000
Iar in spatele sanatatii sta nivelul educatiei.
06:23
And there's a lot of infrastructureinfrastructură things,
117
358000
2000
Si mai sunt si multe altele legate de infrastructura,
06:25
and generalgeneral humanuman resourcesresurse are there.
118
360000
3000
si resuresele umane in general.
06:28
Now we can take away this --
119
363000
3000
Acum putem sa luam asta de aici -
06:31
and I would like to showspectacol you the raterată of speedviteză,
120
366000
4000
si as vrea sa va arat viteza,
06:35
the raterată of changeSchimbare, how fastrapid they have goneplecat.
121
370000
3000
rata schimbarii, cat de repede s-au miscat.
06:38
And we go back to 1920, and I want to look at JapanJaponia.
122
373000
7000
Si mergem inapoi in 1920, si vreau sa va uitati la Japonia.
06:46
And I want to look at SwedenSuedia and the UnitedMarea StatesStatele.
123
381000
3000
Si vreau sa va uitati la Suedia si la Statele Unite.
06:49
And I'm going to stageetapă a racerasă here
124
384000
2000
Si vom organiza o cursa acum
06:51
betweenîntre this sortfel of yellowishculoare galben FordFord here
125
386000
3000
intre Ford-ul asta galben de aici
06:54
and the redroșu ToyotaToyota down there,
126
389000
2000
si Toyota cea rosie de aici jos,
06:56
and the brownishmaroniu VolvoVolvo.
127
391000
2000
Si Volvo-ul maroniu.
06:58
(LaughterRâs)
128
393000
2000
(Rasete)
07:00
And here we go. Here we go.
129
395000
2000
Si am inceput, am inceput.
07:02
The ToyotaToyota has a very badrău startstart down here, you can see,
130
397000
3000
Toyota are un start foarte prost acolo jos, vedeti,
07:05
and the UnitedMarea StatesStatele FordFord is going off-roadOff-Road there.
131
400000
3000
iar Statele Unite, Ford, cam ies de pe drum acolo.
07:08
And the VolvoVolvo is doing quitedestul de fine.
132
403000
1000
Iar Volvo-ul se descurca chiar bine.
07:09
This is the warrăzboi. The ToyotaToyota got off trackurmări, and now
133
404000
2000
Acesta e razboiul. Toyota a iesit de pe drum de tot, iar acum
07:11
the ToyotaToyota is comingvenire on the healthiermai sanatos sidelatură of SwedenSuedia --
134
406000
3000
Toyota revine pe partea mai sanatoasa a Suediei -
07:14
can you see that?
135
409000
1000
vedeti?
07:15
And they are takingluare over SwedenSuedia,
136
410000
1000
Si depaseste Suedia,
07:16
and they are now healthiermai sanatos than SwedenSuedia.
137
411000
2000
iar acum sunt mai sanatosi decat Suedia.
07:18
That's the partparte where I soldvândut the VolvoVolvo and boughtcumparat the ToyotaToyota.
138
413000
2000
Aici e momentul in care mi-am vandut Volvo-ul si mi-am luat o Toyota.
07:20
(LaughterRâs)
139
415000
3000
(Rasete)
07:23
And now we can see that the raterată of changeSchimbare was enormousenorm in JapanJaponia.
140
418000
4000
Si acum vedeti ca viteza de schimbare a fost extrem de mare in Japonia.
07:27
They really caughtprins up.
141
422000
2000
Chiar au venit puternic din urma.
07:29
And this changesschimbări graduallytreptat.
142
424000
2000
Dar aceste schimbari sunt graduale.
07:31
We have to look over generationsgenerații to understanda intelege it.
143
426000
3000
Trebuie sa avem o viziune de mai multe generatii ca sa intelegem.
07:34
And let me showspectacol you my ownpropriu sortfel of familyfamilie historyistorie --
144
429000
5000
Si sa va arat propria mea istorie de familie -
07:39
we madefăcut these graphsgrafice here.
145
434000
2000
am facut graficele astea de aici.
07:41
And this is the samela fel thing, moneybani down there, and healthsănătate, you know?
146
436000
4000
Si aici e acelasi lucru, bani aici jos, si sanatatea, intelegeti?
07:45
And this is my familyfamilie.
147
440000
2000
Iar asta e familia mea.
07:48
This is SwedenSuedia, 1830, when my great-great-grandmamare-mare-bunica was bornnăscut.
148
443000
4000
Asta e Suedia, 1830, cand stra-stra-bunica mea s-a nascut.
07:53
SwedenSuedia was like SierraSierra LeoneLeone todayastăzi.
149
448000
2000
Suedia era cum e Sierra Leone astazi.
07:56
And this is when great-grandmamare-bunica was bornnăscut, 1863.
150
451000
3000
Iar aici e cand stra-bunica mea s-a nascut, 1863.
08:00
And SwedenSuedia was like MozambiqueMozambic.
151
455000
2000
Si Suedia era ca Mozambic.
08:02
And this is when my grandmabunica was bornnăscut, 1891.
152
457000
2000
Iar aici e cand bunica mea s-a nascut, 1891.
08:04
She tooka luat careîngrijire of me as a childcopil,
153
459000
2000
Ea a avut grija de mine cand eram copil,
08:06
so I'm not talkingvorbind about statisticstatistic now --
154
461000
2000
deci nu mai vorbesc despre statistici acum -
08:08
now it's oraloral historyistorie in my familyfamilie.
155
463000
2000
acum este despre istoria familiei mele.
08:11
That's when I believe statisticsstatistici,
156
466000
1000
Eu cred in statistici doar intr-un singur mod,
08:12
when it's grandma-verifiedBunica-verificat statisticsstatistici.
157
467000
3000
atunci cand sunt statistici verificate de bunica.
08:15
(LaughterRâs)
158
470000
3000
(Rasete)
08:18
I think it's the bestCel mai bun way of verifyingverificarea historicalistoric statisticsstatistici.
159
473000
3000
Cred ca e cea mai buna metoda de a verifica statistici istorice.
08:21
SwedenSuedia was like GhanaGhana.
160
476000
1000
Suedia era ca Ghana.
08:22
It's interestinginteresant to see the enormousenorm diversitydiversitate
161
477000
3000
E interesant sa vezi gradul enorm de diversitate
08:25
withinîn sub-Saharansub-sahariană AfricaAfrica.
162
480000
2000
din Africa sub-Sahariana.
08:28
I told you last yearan, I'll tell you again,
163
483000
2000
V-am spus-o anul trecut, v-o mai spun odata,
08:30
my mothermamă was bornnăscut in EgyptEgipt, and I -- who am I?
164
485000
3000
mama mea s-a nascut in Egipt, iar eu - eu cine sunt?
08:33
I'm the MexicanMexicană in the familyfamilie.
165
488000
1000
Eu sunt mexicanul familiei.
08:35
And my daughterfiică, she was bornnăscut in ChileChile,
166
490000
2000
Si fiica mea, ea s-a nascut in Chile,
08:37
and the grand-daughterGrand-fiica was bornnăscut in SingaporeSingapore,
167
492000
2000
si neapoata mea s-a nascut in Singapore,
08:39
now the healthiestmai sanatoase countryțară on this EarthPământ.
168
494000
2000
acum cea mai sanatoasa tara in lume.
08:41
It bypassedocolit SwedenSuedia about two to threeTrei yearsani agoîn urmă,
169
496000
2000
A intrecut Suedia acum cam doi sau trei ani,
08:43
with better childcopil survivalsupravieţuire.
170
498000
2000
cu o rata de supravietuire infantila mai mare.
08:45
But they're very smallmic, you know?
171
500000
1000
Dar e o tara foarte mica, doar stiti.
08:46
They're so closeînchide to the hospitalspital we can never
172
501000
2000
Sunt asa de aproape de spital,
08:48
beatbate them out in these forestspăduri.
173
503000
1000
incat nu ii putem intrece in padurile astea.
08:49
(LaughterRâs)
174
504000
3000
(Rasete)
08:52
But homageomagiu to SingaporeSingapore.
175
507000
1000
Dar aduc un omagiu Singapore-lui.
08:53
SingaporeSingapore is the bestCel mai bun one.
176
508000
2000
Singapore sunt cei mai tari, acum.
08:55
Now this looksarată alsode asemenea like a very good storypoveste.
177
510000
4000
Si asta se pare ca e o poveste foarte buna.
08:59
But it's not really that easyuşor, that it's all a good storypoveste.
178
514000
4000
Dar, in realitate, nu este atat de simplu, ca e o poveste buna in intregime.
09:03
Because I have to showspectacol you one of the other facilitiesfacilităţi.
179
518000
3000
Pentru ca trebuie sa va arat una dintre celelalte facilitati.
09:06
We can alsode asemenea make the colorculoare here representreprezinta the variablevariabila --
180
521000
5000
Putem sa facem culoarea sa reprezinte o variabila -
09:11
and what am I choosingalegerea here?
181
526000
1000
si ce aleg eu aici?
09:12
Carbon-dioxideDioxid de carbon emissionemisie, metricmetric tontona perpe capitacap de locuitor.
182
527000
4000
Emisii de dioxid de carbon, tone metrice per capita.
09:17
This is 1962, and UnitedMarea StatesStatele was emittingemit 16 tonstone perpe personpersoană.
183
532000
5000
Aici e 1962, si Statele Unite emanau 16 tone de persoana.
09:22
And ChinaChina was emittingemit 0.6,
184
537000
2000
Si China emana 0,6
09:24
and IndiaIndia was emittingemit 0.32 tonstone perpe capitacap de locuitor.
185
539000
4000
iar India emana 0.32 tone per capita.
09:28
And what happensse întâmplă when we movedmutat on?
186
543000
3000
Si ce s-a intamplat cand am avansat in timp?
09:31
Well, you see the nicefrumos storypoveste of gettingobtinerea richermai bogat
187
546000
2000
Pai vedeti povestea frumoasa a devenirii mai bogati
09:33
and gettingobtinerea healthiermai sanatos --
188
548000
1000
si mai sanatosi -
09:34
everyonetoata lumea did it at the costa costat of emissionemisie of carboncarbon dioxidebioxid.
189
549000
5000
toata lumea au facut-o cu costul emisiilor de dioxid de carbon.
09:39
There is no one who has doneTerminat it so fardeparte.
190
554000
3000
Nu e nimeni care sa nu o fi facut asa pana acum.
09:42
And we don't have all the updatedactualizat datadate
191
557000
3000
Si nu avem toate datele la zi
09:45
any longermai lung, because this is really hotFierbinte datadate todayastăzi.
192
560000
3000
pentru ca aceste informatii sunt foarte importante astazi.
09:48
And there we are, 2001.
193
563000
2000
Si am ajuns in 2001.
09:51
And in the discussiondiscuţie I attendeda participat la with globalglobal leadersliderii, you know,
194
566000
4000
In discutiile la care am participat cu liderii mondiali, stiti,
09:55
manymulți say now the problemproblemă is that the emergingîn curs de dezvoltare economieseconomii,
195
570000
4000
multi spun ca, acum, problema majora sunt economiile emergente,
09:59
they are gettingobtinerea out too much carboncarbon dioxidebioxid.
196
574000
3000
emit prea mult dioxid de carbon.
10:02
The MinisterMinistrul of the EnvironmentMediu of IndiaIndia said,
197
577000
2000
Ministrul mediului din India a spus:
10:04
"Well, you were the one who causedcauzate the problemproblemă."
198
579000
3000
"Pai, voi ati fost cei care ati cauzat problema.
10:07
The OECDOCDE countriesțări -- the high-incomecu venituri ridicate countriesțări --
199
582000
3000
tarile membre OECD - tarile cu venituri mari -
10:10
they were the onescele who causedcauzate the climateclimat changeSchimbare.
200
585000
2000
ele au fost cele care au cauzat schimbarile climatice.
10:13
"But we forgiveiartă you, because you didn't know it.
201
588000
2000
Dar va iertam, pentru ca nu ati stiut ce faceti.
10:15
But from now on, we countnumara perpe capitacap de locuitor.
202
590000
3000
Dar de acum inainte, vom calcula per capita.
10:18
From now on we countnumara perpe capitacap de locuitor.
203
593000
2000
De acum vom calcula per capita.
10:20
And everyonetoata lumea is responsibleresponsabil for the perpe capitacap de locuitor emissionemisie."
204
595000
3000
Si fiecare e responsabil de emisiile per capita."
10:23
This really showsspectacole you, we have not seenvăzut good economiceconomic
205
598000
3000
Asta arata de fapt ca nu am vazut un progress economic
10:26
and healthsănătate progressprogres anywhereoriunde in the worldlume
206
601000
2000
sau in sanatate solide nicaieri in lume
10:28
withoutfără destroyingdistruge the climateclimat.
207
603000
4000
fara a distruge clima.
10:33
And this is really what has to be changedschimbat.
208
608000
2000
Si de fapt asta trebuie schimbat.
10:36
I've been criticizedcriticat for showingarătând you a too positivepozitiv imageimagine of the worldlume,
209
611000
3000
Am fost criticat pentru ca v-am aratat o imagine prea pozitiva a lumii,
10:39
but I don't think it's like this.
210
614000
2000
dar eu nu cred ca e asa.
10:41
The worldlume is quitedestul de a messymurdar placeloc.
211
616000
2000
Lumea e un loc destul de dezordonat.
10:43
This we can call DollarDolar StreetStrada.
212
618000
2000
Putem numi asta Strada Dolarului.
10:45
EveryoneToată lumea livesvieți on this streetstradă here.
213
620000
2000
Toata lumea locuieste pe aceasta strada.
10:47
What they earncastiga here -- what numbernumăr they livetrăi on --
214
622000
3000
Ce castiga ei aici - numarul la care locuiesc -
10:50
is how much they earncastiga perpe day.
215
625000
1000
este de fapt cat castiga pe zi.
10:51
This familyfamilie earnscâştigă about one dollardolar perpe day.
216
626000
3000
Familia asta castiga cam un dollar pe zi.
10:55
We driveconduce up the streetstradă here,
217
630000
1000
Mergem cu masina in sus pe strada, aici,
10:56
we find a familyfamilie here whichcare earnscâştigă about two to threeTrei dollarsdolari a day.
218
631000
4000
gasim aici o familie care castiga cam doi, trei dolari pe zi.
11:00
And we driveconduce away here -- we find the first gardengrădină in the streetstradă,
219
635000
3000
Si mai mergem putin - gasim prima gradina de pe strada aceasta,
11:03
and they earncastiga 10 to 50 dollarsdolari a day.
220
638000
2000
iar ei castiga intre 10 si 50 de dolari pe zi.
11:05
And how do they livetrăi?
221
640000
2000
Si cum traiesc ei?
11:07
If we look at the bedpat here, we can see
222
642000
3000
Daca ne uitam la pat aici, putem vedea
11:10
that they sleepdormi on a rugcovor on the floorpodea.
223
645000
3000
ca ei dorm pe pe o carpeta pe podea.
11:13
This is what povertysărăcie linelinia is --
224
648000
2000
Asta inseamna de fapt limita saraciei - 80% din veniturile familiei
11:15
80 percentla sută of the familyfamilie incomesursa de venit is just to coveracoperi the energyenergie needsare nevoie,
225
650000
3000
sunt folosite doar pentru a acoperi nevoile energetice,
11:18
the foodalimente for the day.
226
653000
2000
mancarea pentru ziua in curs.
11:20
This is two to fivecinci dollarsdolari. You have a bedpat.
227
655000
3000
Aici sunt intre 2 si 5 dolari, ai un pat.
11:23
And here it's a much nicermai frumos bedroomdormitor, you can see.
228
658000
2000
Aici ai un dormitor mult mai frumos, puteti vedea.
11:26
I lecturedconferentiat on this for IkeaIKEA, and they wanted to see
229
661000
2000
Am tinut prezentarea asta pentru Ikea, iar ei au vrut
11:28
the sofacanapea immediatelyimediat here.
230
663000
2000
sa putem vedea o canapea exact aici.
11:30
(LaughterRâs)
231
665000
2000
(Rasete)
11:32
And this is the sofacanapea, how it will emergeapărea from there.
232
667000
4000
Si aici e canapeaua, insa va aparea abia de acolo.
11:36
And the interestinginteresant thing, when you go around here in the photofotografie panoramapanoramă,
233
671000
3000
Si cel mai interesant lucru, cand va duceti acolo si va uitati la panorama,
11:39
you see the familyfamilie still sittingședință on the floorpodea there.
234
674000
2000
vedeti familia inca stand pe podea,
11:41
AlthoughDeşi there is a sofacanapea,
235
676000
2000
cu toate ca exista o canapea.
11:43
if you watch in the kitchenbucătărie, you can see that
236
678000
2000
Daca va uitati in bucatarie, vedeti ca marea diferenta
11:45
the great differencediferență for womenfemei does not come betweenîntre one to 10 dollarsdolari.
237
680000
5000
pentru femei nu vine intre 1 si 10 dolari.
11:50
It comesvine beyonddincolo here, when you really can get
238
685000
2000
Vine dupa asta, abia atunci cand ai
11:52
good workinglucru conditionscondiţii in the familyfamilie.
239
687000
3000
conditii bune de munca in familie.
11:55
And if you really want to see the differencediferență,
240
690000
2000
Si daca chiar vrei sa vezi diferenta,
11:57
you look at the toilettoaletă over here.
241
692000
2000
te uiti la toaleta de aici.
11:59
This can changeSchimbare. This can changeSchimbare.
242
694000
2000
Acest lucru se poate schimba, asta se poate schimba.
12:01
These are all picturespoze and imagesimagini from AfricaAfrica,
243
696000
3000
Toate aceste imagini sunt din Africa,
12:04
and it can becomedeveni much better.
244
699000
2000
unde conditiile pot deveni mai bune.
12:07
We can get out of povertysărăcie.
245
702000
2000
Putem iesi din saracie.
12:09
My ownpropriu researchcercetare has not been in IT or anything like this.
246
704000
3000
Propriile mele cercetari nu au fost in IT sau ceva asemanator.
12:12
I spenta petrecut 20 yearsani in interviewsinterviuri with AfricanAfricane farmersagricultori
247
707000
3000
Am petrecut 20 de ani intervievand fermieri africani
12:15
who were on the vergemărgini of faminefoamete.
248
710000
3000
care erau la limita foamei.
12:18
And this is the resultrezultat of the farmers-needsnevoile fermierilor researchcercetare.
249
713000
2000
Iar astea sunt rezultatele cercetarii bazate pe nevoile acelor fermieri.
12:20
The nicefrumos thing here is that you can't see
250
715000
2000
Ce e bun aici e ca nu poti vedea
12:22
who are the researcherscercetători in this pictureimagine.
251
717000
2000
cine sunt cercetatorii.
12:24
That's when researchcercetare functionsfuncții in poorsărac societiessocietățile --
252
719000
3000
Asa e atunci cind cercetarea functioneaza in slujba societatii -
12:27
you musttrebuie sa really livetrăi with the people.
253
722000
2000
chiar trebuie sa traiesti cu oamenii.
12:31
When you're in povertysărăcie, everything is about survivalsupravieţuire.
254
726000
4000
Cand esti sarac, totul se reduce la supravietuire.
12:35
It's about havingavând foodalimente.
255
730000
2000
Totul e sa ai ce manca.
12:37
And these two youngtineri farmersagricultori, they are girlsfete now --
256
732000
2000
Si aceste doua fete fermier -
12:39
because the parentspărinţi are deadmort from HIVHIV and AIDSSIDA --
257
734000
4000
fiindca parintii lor au murit de HIV si SIDA -
12:43
they discussdiscuta with a traineddresat agronomistinginer agronom.
258
738000
2000
discuta cu un specialist agronom.
12:45
This is one of the bestCel mai bun agronomistsagronomi in MalawiMalawi, JunatambeJunatambe KumbiraKumbira,
259
740000
4000
Acesta e unul dintre cei mai buni agronomi din Malawi, Junatambe Kumbira,
12:49
and he's discussingdiscutarea what sortfel of cassavamanioc they will plantplantă --
260
744000
2000
si discuta despre ce fel de manioc vor planta -
12:51
the bestCel mai bun converterConvertor of sunshinesoare to foodalimente that man has foundgăsite.
261
746000
4000
cel mai bun convertor de raze solare in mancare descoperit pana acum.
12:55
And they are very, very eagerlynerăbdare interestedinteresat to get advicesfat,
262
750000
3000
Si sunt foarte, foarte interesate de a primi sfaturi,
12:58
and that's to survivesupravieţui in povertysărăcie.
263
753000
3000
si asta inseamna a supravietui in saracie.
13:01
That's one contextcontext.
264
756000
1000
Acesta e un aspect.
13:02
GettingNoţiuni de bază out of povertysărăcie.
265
757000
2000
Iesirea din saracie.
13:04
The womenfemei told us one thing. "Get us technologytehnologie.
266
759000
3000
Femeile ne-au spus un singur lucru: "Aduce-ti-ne tehnologie".
13:07
We hateură this mortarmortar, to standstand hoursore and hoursore.
267
762000
3000
Detestam mojarul asta, dureaza ore si ore.
13:10
Get us a millmoară so that we can millmoară our flourfăină,
268
765000
3000
Adu-ne o moara ca sa ne putem macina faina,
13:13
then we will be ablecapabil to paya plati for the restodihnă ourselvesnoi insine."
269
768000
3000
si apoi vom putea sa platim pentru restul singure."
13:16
TechnologyTehnologie will bringaduce you out of povertysărăcie,
270
771000
3000
Tehnologia ne va scoate din saracie,
13:19
but there's a need for a marketpiaţă to get away from povertysărăcie.
271
774000
4000
dar e nevoie de o piata ca sa poti iesi din saracie.
13:23
And this womanfemeie is very happyfericit now, bringingaducere her productsproduse to the marketpiaţă.
272
778000
3000
Si aceasta femeie e foarte fericita acum, ducandu-si produsele la piata.
13:26
But she's very thankfulrecunoscător for the publicpublic investmentinvestiție in schoolingșcoală
273
781000
2000
Dar e foarte recunoscatoare pentru banii pubilici investiti in scolarizare
13:28
so she can countnumara, and won'tnu va be cheatedînșelat when she reachesajunge the marketpiaţă.
274
783000
3000
pentru ca ea poate acum numara, nu mai poate fi inselata cand ajunge la piata.
13:31
She wants her kidcopil to be healthysănătos, so she can go to the marketpiaţă
275
786000
3000
Vrea sa aiba un copil sanatos, ca sa se poata duce la piata
13:34
and doesn't have to staystau home.
276
789000
2000
si sa nu fie nevoita sa stea acasa.
13:36
And she wants the infrastructureinfrastructură -- it is nicefrumos with a pavedpavate roaddrum.
277
791000
3000
Si vrea infrastructura - e bine sa ai o strada pavata
13:39
It's alsode asemenea good with creditcredit.
278
794000
2000
Se poate face bine si prin credite.
13:41
Micro-creditsMicro-credite gavea dat her the bicyclebicicletă, you know.
279
796000
3000
Micro-creditele i-au dat o bicicleta, sa stiti.
13:44
And informationinformație will tell her when to go to marketpiaţă with whichcare productprodus.
280
799000
3000
Iar accesul la informatie ii va spune cand si cu ce produs sa se duca la piata.
13:47
You can do this.
281
802000
2000
Asta se poate face.
13:49
I find my experienceexperienţă from 20 yearsani of AfricaAfrica is that
282
804000
3000
Experienta mea de 20 de ani in Africa
13:52
the seeminglyaparent impossibleimposibil is possibleposibil.
283
807000
3000
imi spune ca imposibilul e posibil.
13:55
AfricaAfrica has not doneTerminat badrău.
284
810000
2000
Africa nu a mers prost.
13:57
In 50 yearsani they'vele-au goneplecat from a pre-Medievalpre-Medieval situationsituatie
285
812000
3000
In 50 de ani au progresat de la o situatie pre-medievala
14:00
to a very decentdecente 100-year-ago-an-în urmă EuropeEuropa,
286
815000
3000
la o stare decenta similara cu Europa acum 100 de ani
14:03
with a functioningfuncționare nationnaţiune and statestat.
287
818000
3000
cu natiuni si state functionale.
14:06
I would say that sub-Saharansub-sahariană AfricaAfrica has doneTerminat bestCel mai bun in the worldlume
288
821000
3000
As putea spune ca Africa sub-Sahariana a progresat cel mai mult in lume
14:09
duringpe parcursul the last 50 yearsani.
289
824000
1000
in ultimii 50 de ani.
14:10
Because we don't considerconsidera where they camea venit from.
290
825000
2000
Pentru ce nu luam in considerare de unde au plecat.
14:12
It's this stupidprost conceptconcept of developingîn curs de dezvoltare countriesțări
291
827000
3000
E acest concept stupid de tari in curs de dezvlotare
14:15
that putsputs us, ArgentinaArgentina and MozambiqueMozambic togetherîmpreună 50 yearsani agoîn urmă,
292
830000
3000
care ne pune pe noi, Argentina si Mozambic impreuna, acum 50 de ani,
14:18
and saysspune that MozambiqueMozambic did worsemai rau.
293
833000
2000
si spune ca Mozambic a mers cel mai prost.
14:21
We have to know a little more about the worldlume.
294
836000
2000
Trebuie sa stim ceva mai mult despre lume.
14:23
I have a neighborvecin who knowsștie 200 typestipuri of winevin.
295
838000
3000
Am un vecin care cunoaste 200 de tipuri de vin.
14:26
He knowsștie everything.
296
841000
1000
Stie tot.
14:27
He knowsștie the nameNume of the grapestruguri, the temperaturetemperatura and everything.
297
842000
2000
Stie numele strugurilor, temperatura si orice altceva.
14:29
I only know two typestipuri of winevin -- redroșu and whitealb.
298
844000
3000
Eu stiu doar doua tipuri de vin - rosu si alb.
14:32
(LaughterRâs)
299
847000
2000
(Rasete)
14:34
But my neighborvecin only knowsștie two typestipuri of countriesțări --
300
849000
2000
Dar vecinul meu stie doar doua feluri de tari -
14:36
industrializedindustrializat and developingîn curs de dezvoltare.
301
851000
2000
industrializate si in dezvoltare.
14:38
And I know 200, I know about the smallmic datadate.
302
853000
3000
Iar eu stiu 200, eu cunosc datele de amanunt.
14:41
But you can do that.
303
856000
1000
Dar si voi puteti face asta.
14:42
(ApplauseAplauze)
304
857000
5000
(Aplauze)
14:47
But I have to get seriousserios. And how do you get seriousserios?
305
862000
2000
Dar trebuie sa devin serios. Si cum devii serios?
14:49
You make a PowerPointPowerPoint, you know?
306
864000
2000
Faci o prezentare in PowerPoint, stiti?
14:51
(LaughterRâs)
307
866000
5000
(Rasete)
14:56
HomageOmagiu to the OfficeBirou packagepachet, no?
308
871000
2000
Omagiu aduc pachetului Office, nu?
15:00
What is this, what is this, what am I tellingspune?
309
875000
2000
Ce e asta, ce e asta, ce spun eu aici?
15:02
I'm tellingspune you that there are manymulți dimensionsdimensiuni of developmentdezvoltare.
310
877000
3000
Va spun ca sunt multe aspecte ale dezvoltarii.
15:05
EveryoneToată lumea wants your petanimal de companie thing.
311
880000
2000
Fiecare isi iubeste propriile interese.
15:07
If you are in the corporatecorporativ sectorsector, you love micro-creditmicro-creditare.
312
882000
3000
Daca te afli in sectorul corporate, iubesti micro-creditul.
15:10
If you are fightingluptă in a non-governmentalnon-guvernamentale organizationorganizare,
313
885000
2000
Daca lupti intr-o organizatie non-guvernamentala,
15:12
you love equitycapitaluri proprii betweenîntre gendergen.
314
887000
3000
iubesti egalitatea dintre sexe.
15:15
Or if you are a teacherprofesor, you'llveți love UNESCOUNESCO, and so on.
315
890000
2000
Sau daca esti profesor, iubesti UNESCO, si asa mai departe.
15:17
On the globalglobal levelnivel, we have to have more than our ownpropriu thing.
316
892000
2000
La nivel global, trebuie sa avem in vedere mai mult decat propriile interse.
15:19
We need everything.
317
894000
2000
Trebuie sa avem in vedere totul.
15:21
All these things are importantimportant for developmentdezvoltare,
318
896000
2000
Toate aceste lucruri sunt importante pentru dezvoltare,
15:23
especiallyin mod deosebit when you just get out of povertysărăcie
319
898000
2000
mai ales atunci cand abia ai iesit din saracie
15:25
and you should go towardscătre welfarebunăstare.
320
900000
3000
si ar trebui sa te indrepti spre bunastare.
15:28
Now, what we need to think about
321
903000
2000
Lurucurile la care trebuie sa na gandim acum sunt:
15:30
is, what is a goalpoartă for developmentdezvoltare,
322
905000
3000
care este scopul dezvoltarii
15:33
and what are the meansmijloace for developmentdezvoltare?
323
908000
1000
si care sunt metodele acestei dezvoltari?
15:34
Let me first gradecalitate what are the mostcel mai importantimportant meansmijloace.
324
909000
3000
Vreau sa evaluez mai intai care sunt cele mai importante metode.
15:38
EconomicEconomice growthcreştere to me, as a public-healthsănătate Publică professorProfesor,
325
913000
2000
Cresterea economica, pentru mine, ca profesor de sanatate publica,
15:40
is the mostcel mai importantimportant thing for developmentdezvoltare
326
915000
4000
este cel mai important lucru pentru dezvoltare,
15:44
because it explainsexplică 80 percentla sută of survivalsupravieţuire.
327
919000
2000
pentru ca sta la baza a 80% din supravietuire.
15:47
GovernanceGuvernare. To have a governmentGuvern whichcare functionsfuncții --
328
922000
3000
Administrare. A avea un guvern care functioneaza -
15:50
that's what broughtadus CaliforniaCalifornia out of the miserymizerie of 1850.
329
925000
4000
asta a scos California din mizerie in 1850.
15:54
It was the governmentGuvern that madefăcut lawlege functionfuncţie finallyin sfarsit.
330
929000
3000
Guvernul a fost cel care a facut legea sa functioneze, in final.
15:58
EducationEducaţie, humanuman resourcesresurse are importantimportant.
331
933000
2000
Educatia, resursele umane sunt si ele importante.
16:00
HealthSănătate is alsode asemenea importantimportant, but not that much as a mean.
332
935000
4000
Sanatatea este deasemeni importanta, dar nu asa de mult ca o metoda.
16:04
EnvironmentMediu is importantimportant.
333
939000
2000
Mediul e important.
16:06
HumanUmane rightsdrepturile is alsode asemenea importantimportant, but it just getsdevine one crosscruce.
334
941000
2000
Drepturile omului sunt si ele importante, dar primeste doar un punct.
16:08
Now what about goalsgoluri? Where are we going towardspre?
335
943000
3000
Dar telurile? Catre ce mergem inainte?
16:11
We are not interestedinteresat in moneybani.
336
946000
2000
Nu ne intereseaza banii.
16:13
MoneyBani is not a goalpoartă.
337
948000
1000
Banii nu sunt un tel.
16:14
It's the bestCel mai bun mean, but I give it zerozero as a goalpoartă.
338
949000
3000
E cea mai buna metoda, dar ii dau zero puncte ca tel.
16:18
GovernanceGuvernare, well it's fundistracţie to votevot in a little thing,
339
953000
3000
Administratia, pai e amuzant sa votezi pentru ceva putin important,
16:21
but it's not a goalpoartă.
340
956000
2000
insa nu e un tel.
16:23
And going to schoolşcoală, that's not a goalpoartă, it's a mean.
341
958000
4000
Si mersul la scoala, acesta nu e un tel, e o metoda.
16:27
HealthSănătate I give two pointspuncte. I mean it's nicefrumos to be healthysănătos
342
962000
2000
Pentru sanatate dau doua puncte. Chiar e bine sa fii sanatos
16:29
-- at my agevârstă especiallyin mod deosebit -- you can standstand here, you're healthysănătos.
343
964000
2000
- cel putin la varsta mea - poti sa stai aici, esti sanatos.
16:31
And that's good, it getsdevine two plussesplusses.
344
966000
2000
Si asta e bine, primeste 2 plusuri.
16:33
EnvironmentMediu is very, very crucialcrucial.
345
968000
2000
Mediul este foarte, foarte important.
16:35
There's nothing for the grandkidgrandkid if you don't saveSalvați up.
346
970000
2000
Nu va mai fi nimic pentru nepoti daca nu salvam ceva.
16:37
But where are the importantimportant goalsgoluri?
347
972000
2000
Dar care sunt telurile cele mai importante?
16:39
Of coursecurs, it's humanuman rightsdrepturile.
348
974000
2000
Bineinteles, sunt drepturile omului.
16:41
HumanUmane rightsdrepturile is the goalpoartă,
349
976000
2000
Drepturile omului e telul,
16:43
but it's not that strongputernic of a mean for achievingrealizarea developmentdezvoltare.
350
978000
3000
dar nu e o metoda destul de puternica pentru a realiza dezvoltarea.
16:47
And culturecultură. CultureCultura is the mostcel mai importantimportant thing, I would say,
351
982000
4000
Si cultura. Cultura este cel mai important lucru, as spune,
16:51
because that's what bringsaduce joybucurie to life.
352
986000
2000
fiindca ea aduce bucurie in viata.
16:53
That's the valuevaloare of livingviaţă.
353
988000
2000
Aceasta e valoarea vietii.
16:55
So the seeminglyaparent impossibleimposibil is possibleposibil.
354
990000
3000
Astfel incat ceea ce pare imposibil e posibil.
16:58
Even AfricanAfricane countriesțări can achieveobține this.
355
993000
2000
Chiar si tarile africane pot obtine asta.
17:01
And I've shownafișate you the shotlovitură where the seeminglyaparent impossibleimposibil is possibleposibil.
356
996000
6000
Si v-am aratat poza in care ceea ce pare imposibil e posibil.
17:07
And remembertine minte, please remembertine minte my mainprincipal messagemesaj,
357
1002000
4000
Si nu uitati, va rog sa nu uitati mesajul meu principal,
17:11
whichcare is this: the seeminglyaparent impossibleimposibil is possibleposibil.
358
1006000
3000
care e acesta: ceea ce pare imposibil e posibil.
17:14
We can have a good worldlume.
359
1009000
2000
Putem avea o lume buna.
17:16
I showeda arătat you the shotsfotografii, I proveddemonstrat it in the PowerPointPowerPoint,
360
1011000
3000
V-am aratat pozele, am dovedit asta in Powerpoint,
17:19
and I think I will convinceconvinge you alsode asemenea by culturecultură.
361
1014000
6000
si cred ca va voi convinge si prin cultura.
17:25
(LaughterRâs)
362
1020000
4000
(Rasete)
17:29
(ApplauseAplauze)
363
1024000
1000
(Aplauze)
17:30
BringAduce me my swordsabie!
364
1025000
2000
Aduceti-mi sabia!
17:36
SwordSabie swallowingînghițire is from ancientvechi IndiaIndia.
365
1031000
5000
Inghititul de sabii vine din vechea Indie.
17:41
It's a culturalcultural expressionexpresie that for thousandsmii of yearsani
366
1036000
5000
Este o exprimare culturala care, de mii de ani,
17:46
has inspiredinspirat humanuman beingsființe to think beyonddincolo the obviousevident.
367
1041000
6000
a inspirat oamenii sa gandeasca dincolo de ceea ce e evident.
17:52
(LaughterRâs)
368
1047000
2000
(Rasete)
17:54
And I will now provedovedi to you that the seeminglyaparent impossibleimposibil is possibleposibil
369
1049000
5000
Si va voi demonstra ca ceea ce pare imposibil e posibil.
17:59
by takingluare this piecebucată of steeloţel -- solidsolid steeloţel --
370
1054000
3000
Voi lua aceasta bucata de otel - otel solid
18:03
this is the armyarmată bayonetbaionetă from the SwedishSuedeză ArmyArmata, 1850,
371
1058000
3000
aceasta e baioneta Armatei Suedeze, 1850,
18:06
in the last yearan we had warrăzboi.
372
1061000
2000
in ultimul an in care a fost razboi.
18:09
And it's all solidsolid steeloţel -- you can hearauzi here.
373
1064000
3000
Si e toata din otel - puteti auzi aici.
18:12
And I'm going to take this bladeLama of steeloţel,
374
1067000
6000
Si voi lua aceasta lama din otel,
18:18
and pushApăsaţi it down throughprin my bodycorp of bloodsânge and fleshcarne,
375
1073000
5000
si o voi impinge prin corpul meu facut din sange si carne,
18:23
and provedovedi to you that the seeminglyaparent impossibleimposibil is possibleposibil.
376
1078000
4000
si va voi dovedi ca ceea ce pare imposibil e posibil.
18:28
Can I requestcerere a momentmoment of absoluteabsolut silencetăcere?
377
1083000
4000
Va cer un moment de tacere completa!
18:43
(ApplauseAplauze)
378
1098000
22000
(Aplauze)
Translated by Cristi Grigore
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com