ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com
TED2006

Helen Fisher: Why we love, why we cheat

ヘレン・フィッシャー氏が語る「人が恋する理由」

Filmed:
11,349,614 views

人類学者のヘレン・フィッシャー氏は、「恋愛」という難しい話題を取り上げ、その進化、生化学的な根拠、社会的重要性について述べる。最後には、抗うつ病薬の乱用がもたらす可能性のある害悪についても言及している。
- Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

来る世紀 もしかすると今後1万年における2つの大きな時代の流れについて
00:25
I'd like to talk today今日
about the two biggest最大 socialソーシャル trendsトレンド
0
301
5198
00:30
in the coming到来 century世紀,
1
5523
1453
00:31
and perhapsおそらく in the next 10,000 years.
2
7000
2500
お話したいと思います
その前に恋愛についての研究の話から始めたいと思います
00:34
But I want to start開始
with my work on romanticロマンチック love,
3
10159
3817
00:38
because that's my most最も recent最近 work.
4
14000
1865
それが私の最新の研究だからです
私と共同研究者は32人の被験者の脳をMRI検査しました
00:41
What I and my colleagues同僚 did was put
32 people, who were madly狂った in love,
5
16222
4754
00:45
into a functional機能的 MRIMRI brain scannerスキャナ.
6
21000
1976
その32人は熱愛中です
うち17人は両想いです
00:48
17 who were madly狂った in love
and their彼らの love was accepted受け入れられた;
7
23368
2849
残りの15人はふられたばかりです
00:51
and 15 who were madly狂った in love
and they had just been dumped投棄された.
8
26241
2950
まずはそれについてお話しします
00:54
And so I want to tell you
about that first,
9
30032
2318
それから“愛の行方”についての話題に移ります
00:57
and then go on into where
I think love is going.
10
32374
2865
01:01
(Laughter笑い)
11
36689
1000
01:03
"What 'tis'tis to love?" Shakespeareシェイクスピア said.
12
38483
2976
「愛するとは何か?」とシェイクスピアは言いました
人間は野外で火を囲んで座ったり寝転んだりしながら星を見ていたころから
01:07
I think our ancestors祖先 --
13
42538
1918
01:09
I think human人間 beings存在 have been
wondering不思議 about this question質問
14
44480
3898
-そんな太古から“愛するとは何か”を問い続けてきたのでしょう
01:13
since以来 they sat座っている around their彼らの campfiresキャンプファイヤー
15
48402
1776
01:15
or lay寝る and watched見た
the stars a million百万 years ago.
16
50202
2691
01:19
I started開始した out by trying試す to figure数字 out
what romanticロマンチック love was
17
54928
3231
ここ45年の心理学的研究を参照し
恋愛とは何かを理解する試みからこの研究に着手しました
01:22
by looking at the last 45 years
of the psychological心理的 research研究
18
58183
5483
01:28
and as it turnsターン out,
19
63690
1307
人が恋に落ちると非常に特殊な事が起こるということがわかりました
01:29
there's a very specific特定 groupグループ of things
that happen起こる when you fall in love.
20
65021
3954
恋をすると
01:34
The first thing that happens起こる is,
21
69568
2408
01:36
a person begins始まる to take on
what I call, "special特別 meaning意味."
22
72000
2976
ある人が「特別な意味」を呈しているように見え出すのです
あるトラック運転手は私にこう言いました
01:40
As a truckトラック driverドライバ once一度 said to me,
23
75553
1642
「世界に新たな中心があり それがMary Anne だった」
01:42
"The world世界 had a new新しい centerセンター,
and that centerセンター was Maryメアリー Anneアン."
24
77219
3781
01:46
Georgeジョージ Bernardバーナード Shawショー said it differently異なって.
25
81801
1960
バーナード・ショーは
「愛とはある女性の他の女性との違いを過大評価すること」と少し表現を変えて
01:48
"Love consists〜する of overestimating過大評価する
the differences相違
26
83785
2468
01:51
betweenの間に one woman女性 and another別の."
27
86277
2008
同じことを言っています 実際人は恋に落ちるとそうなるのです -会場(笑)
01:53
And indeed確かに, that's what we do.
28
88309
2262
01:55
(Laughter笑い)
29
90595
3254
01:58
And then you just focusフォーカス on this person.
30
93873
2596
そうやって1人の人に夢中になるのです
02:01
You can listリスト what you
don't like about them,
31
96493
2817
相手の好ましくない点には目をつぶり
好ましいことだけが目に入るようになります
02:04
but then you sweepスイープ that aside脇に
and focusフォーカス on what you do.
32
99334
3564
02:07
As Chaucerチョーサー said, "Love is blindブラインド."
33
102922
1999
チョーサーは言いました「恋は盲目」と
02:11
In trying試す to understandわかる romanticロマンチック love,
34
106530
2161
恋愛について理解する試みとして
02:13
I decided決定しました I would read読む poetry
from all over the world世界,
35
108715
2977
世界中の詩を読んでみることにしました
02:16
and I just want to give
you one very shortショート poem
36
111716
2652
ここで8世紀の中国の短い詩を朗読したいと思います
02:19
from eighth-century8世紀 China中国,
37
114392
1247
というのもひとりの女性に夢中になった男性の良い例だからです
02:20
because it's an almostほぼ perfect完璧な example
38
115663
2209
02:22
of a man who is focused集中した totally完全に
on a particular特に woman女性.
39
117896
3364
誰かに熱烈に恋をしていて
02:26
It's a little bitビット like when you are
madly狂った in love with somebody誰か
40
121824
3040
ふたりで駐車場に歩いていくことに似ています
02:29
and you walk歩く into a parkingパーキング lot --
41
124888
1638
自分たちの車はそこにあるどの車とも違い特別に見えます
02:31
their彼らの car is different異なる
from everyすべて other car in the parkingパーキング lot.
42
126550
3380
2人の夕食のワイングラスは他のどのパーティーのワイングラスとも違い特別に思えます
02:34
Their彼らの wineワイン glassガラス at dinnerディナー
43
129954
1506
02:36
is different異なる from everyすべて other wineワイン glassガラス
at the dinnerディナー partyパーティー.
44
131484
3492
02:39
And in this case場合, a man got hookedフック
on a bamboo sleeping睡眠 matマット.
45
135000
3764
この詩の場合男は茣蓙(ござ)に特別な思いを抱いたのです
朗読します ユアンチャンという男の詩です
02:44
And it goes行く like this.
46
139312
1199
02:45
It's by a guy calledと呼ばれる Yuan Zhen.
47
140535
1491
“私はこの茣蓙(ござ)を片付けることができないのです
02:48
"I cannotできない bearくま to put away
the bamboo sleeping睡眠 matマット.
48
143423
2553
あなたがこの部屋に来た夜 それを敷くのをみたから”
02:51
The night I brought持ってきた you home,
I watched見た you rollロール it out."
49
146637
3005
男は茣蓙(ござ)に特別な思いを抱くようになったのです
02:55
He becameなりました hookedフック on a sleeping睡眠 matマット,
50
150468
2357
多分脳内のドーパミンの活動のためでしょう
02:57
probably多分 because of elevated上昇した activityアクティビティ
of dopamineドーパミン in his brain,
51
152849
2976
それはちょうど今の私たちにも起こっています
03:00
just like with you and me.
52
155849
1421
ところが相手が特別な意味を呈しているということではなく
03:02
But anywayとにかく, not only does this person
take on special特別 meaning意味,
53
157294
3165
あなた方が相手に意識を集中し-
03:05
you focusフォーカス your attention注意 on them.
54
160483
2446
03:07
You aggrandize集約する them.
55
162953
1601
拡大してみているのです ―人は激しいエネルギーを持っているものです
03:09
But you have intense激しい energyエネルギー.
56
164578
1761
あるポリネシア人は「空に飛び込みたい気分だ!」と言いました
03:11
As one Polynesianポリネシア人 said,
"I feltフェルト like jumpingジャンプする in the sky."
57
166363
3495
一晩中気分が高揚し夜明けまで歩き続けます
03:15
You're up all night.
You're walking歩く tillまで dawn夜明け.
58
170406
3197
恋愛がうまくいっている時は激しく気分が高揚するものです
03:18
You feel intense激しい elation喜び
when things are going well;
59
173627
2959
逆にうまくいっていない時は絶望的な気分になります
03:21
mood気分 swingsスイング into horrible恐ろしい despair絶望
when things are going poorly不完全に.
60
176610
3549
気分は相手に左右されます
03:24
Realリアル dependence依存 on this person.
61
180183
2454
ニューヨークのビジネスマンが私にこう言いました 「彼女が好きなものはすべて好きだ」と
03:27
As one businessmanビジネスマン in New新しい Yorkヨーク said to me,
62
182661
2399
03:29
"Anything she liked好き, I liked好き."
63
185084
1861
シンブルですね 恋愛とはとてもシンプルなものです
03:32
Simpleシンプル. Romanticロマンチック love is very simple単純.
64
187524
1961
03:35
You become〜になる extremely極端な sexually性的に possessive所有者.
65
190793
2183
性的な独占欲が強くなります
03:37
You know, if you're just sleeping睡眠
with somebody誰か casually気軽に,
66
193000
2731
遊びで誰かとセックスするときは
03:40
you don't really careお手入れ
if they're sleeping睡眠 with somebody誰か elseelse.
67
195755
2870
その人が他の誰かと寝てもあまり気になりません
けれども恋に落ちた瞬間
03:43
But the moment瞬間 you fall in love,
68
198649
1554
あなたは独占欲の塊になります
03:45
you become〜になる extremely極端な
sexually性的に possessive所有者 of them.
69
200227
2296
そこにダーウィニズムの意義があるのでしょう
03:47
I think there's a Darwinianダーウィニア人
purpose目的 to this.
70
202547
3429
03:50
The whole全体 pointポイント of this
is to pull引く two people together一緒に
71
206000
2633
全体的な意義は 一組の男女を交配し
子を育てる親として機能させることです
03:53
strongly強く enough十分な to beginベギン
to rearリア babies赤ちゃん as a teamチーム.
72
208657
3306
03:57
But the mainメイン characteristics特性
of romanticロマンチック love are craving渇望:
73
213000
2976
けれども 恋愛のメインの特徴は切望です
04:00
an intense激しい craving渇望
to be with a particular特に person,
74
216000
3422
ある特定の人と一緒にいたいという強い切望なのです 決してセックスだけが目的ではなく感情的にも
04:04
not just sexually性的に, but emotionally感情的に.
75
219446
2223
04:06
It would be niceいい to go to bedベッド with them,
76
221693
3728
確かに好きな人とセックスするのは素晴らしいことかもしれません
でも相手に電話をもらったりデートに誘われたりしたいのです
04:10
but you want them to call you
on the telephone電話, to invite招待する you out, etc.,
77
225445
4232
04:14
to tell you that they love you.
78
229701
1856
好きだと言ってもらいたいのです
04:17
The other mainメイン characteristic特性
is motivation動機.
79
232460
4722
恋愛の他の特徴はモチベーションです
脳内の動力が稼動し相手を欲するのです
04:22
The motorモーター in the brain begins始まる to crankクランク,
and you want this person.
80
237206
3365
04:25
And last but not least少なくとも,
it is an obsession強迫観念.
81
241000
2864
大事なことをひとつ言い忘れましたが恋愛は妄想でもあります
被験者のMRI検査を行うときあるいはその前に
04:28
Before I put these people
in the MRIMRI machine機械,
82
244174
3802
04:32
I would ask尋ねる them all kinds種類 of questions質問.
83
248000
1976
ありとあらゆる質問をします
04:34
But my most最も important重要 question質問
was always the same同じ.
84
250000
3165
けれどもメインの質問はいつも同じです
「1日のうちのどれくらいあなたは相手のことを考えますか?」
04:37
It was: "What percentageパーセンテージ of the day
and night do you think about this person?"
85
253189
4787
被験者たちは「1日中です 相手のことを考えずにはいられないんです」と答えるのです
04:42
And indeed確かに, they would say,
86
258000
1890
04:44
"All day. All night.
87
259914
2157
04:46
I can never stop thinking考え
about him or her."
88
262095
2341
04:49
And then, the very last question質問 --
89
265000
1810
そして最後の最後にする質問なのですが
04:51
I would always have to work
myself私自身 up to this question質問,
90
266834
2599
私は心理学者ではないので
いつもこの質問にどきどきします
04:54
because I'm not a psychologist心理学者.
91
269457
1567
ちなみに心的外傷状況の人を被験者にしたりはしません
04:55
I don't work with people
in any kind種類 of traumatic外傷性の situation状況.
92
271048
2976
そして最後の質問はこうです
04:59
My final最後の question質問 was always the same同じ.
93
274394
1905
「相手のために死ねますか?」
05:01
I would say,
"Would you die死ぬ for him or her?"
94
276323
2653
そして彼らは当然のように
05:04
And, indeed確かに, these people would say "Yes!"
95
279465
2071
「もちろん!」と答えるのです
05:06
as if I had asked尋ねた them to passパス the salt.
96
281560
2111
私はたじろぎました
05:08
I was just staggered千鳥 by it.
97
283695
2694
05:12
So we scannedスキャンした their彼らの brains頭脳,
98
287634
2586
そうして恋人の写真を見ているときと刺激のない写真を見せているときに被験者の脳をスキャンしました
05:15
looking at a photograph写真
of their彼らの sweetheart恋人
99
290244
2110
05:17
and looking at a neutral中性 photograph写真,
100
292378
1768
間にはディストラクション課題を挟みました
05:18
with a distraction気晴らし task仕事 in betweenの間に.
101
294170
1834
結果 同じ脳における活性状態と
05:20
So we could look at the same同じ brain
when it was in that heightened高められた state状態
102
296028
4948
05:25
and when it was in a resting休む state状態.
103
301000
2297
不活性状態が見てとれました
また脳の多くの部位で活動が観察されました
05:28
And we found見つけた activityアクティビティ
in a lot of brain regions地域.
104
303869
2271
最も注目すべきは
05:30
In fact事実, one of the most最も important重要
was a brain region領域
105
306164
2658
コカインでハイになるときに活動的になる部位なのですが
05:33
that becomes〜になる activeアクティブ
when you feel the rushラッシュ of cocaineコカイン.
106
308846
3208
まさにその部位が活動していたのです
05:37
And indeed確かに, that's exactly正確に what happens起こる.
107
312657
2343
05:40
I began始まった to realize実現する that romanticロマンチック love
is not an emotion感情.
108
315650
4619
恋愛が単なる感情ではないと気づきました
それまでずっと恋愛は
05:45
In fact事実, I had always thought
it was a seriesシリーズ of emotions感情,
109
320293
2856
一連の感情だと思っていました
05:47
from very high高い to very low低い.
110
323173
1706
05:49
But actually実際に, it's a driveドライブ.
111
324903
1706
しかし実は動因なのです
05:51
It comes来る from the motorモーター of the mindマインド,
112
326633
2135
05:53
the wanting欲しい part of the mindマインド,
the craving渇望 part of the mindマインド.
113
328792
3665
動因 欲求 要求といったものから生じるものなのです
それは
05:57
The kind種類 of part of the mindマインド
114
332481
1495
05:58
when you're reaching到達
for that pieceピース of chocolateチョコレート,
115
334000
2640
チョコレートに手を伸ばしているときや
職場の昇進レースで躍起になっているときに感じるものです
06:01
when you want to win勝つ
that promotionプロモーション at work.
116
336664
3838
脳内のモーター それは動因です
06:05
The motorモーター of the brain.
117
340906
1539
06:07
It's a driveドライブ.
118
342469
1204
06:08
And in fact事実, I think it's more powerful強力な
than the sexセックス driveドライブ.
119
343697
3103
それは性欲よりもずっと強いものです
もし誰かをベッドに誘って断られたとしても
06:11
You know, if you ask尋ねる somebody誰か
to go to bedベッド with you,
120
347166
2483
06:14
and they say, "No, thank you,"
121
349673
1437
自殺したりうつ病になったりしません
06:15
you certainly確かに don't kill殺します yourselfあなた自身
or slipスリップ into a clinical臨床的 depressionうつ病.
122
351134
3517
けれどもふられて殺人を起こす人はいるでしょう
06:19
But certainly確かに, around the world世界,
123
354675
3193
06:22
people who are rejected拒否された
in love will kill殺します for it.
124
357892
3957
人は愛のために-生きます 人を殺めます そして死ぬこともあるのです
06:27
People liveライブ for love.
125
362349
1135
06:28
They kill殺します for love.
126
363508
1260
06:29
They die死ぬ for love.
127
364792
1031
06:31
They have songs, poems, novels小説,
128
366277
3578
愛をテーマに歌い 詩や小説を書き 彫刻を彫り 絵を描き 神話や伝説も生みだします
06:34
sculptures彫刻, paintings絵画, myths神話, legends伝説.
129
369879
3944
175以上の社会で人々はこの力強い脳のシステムの証を残してきました
06:38
In over 175 societies社会,
130
373847
2149
06:40
people have left their彼らの evidence証拠
of this powerful強力な brain systemシステム.
131
376020
4784
恋愛こそが人の大いなる喜びそして悲しみを生みだす
06:45
I have come to think
132
380828
1023
06:46
it's one of the most最も powerful強力な
brain systemsシステム on Earth地球
133
381875
2588
最も力強い脳のシステムなのだと思っています
06:49
for bothどちらも great joy喜び and great sorrow悲しみ.
134
384487
2577
そして恋愛とは交配と生殖から進化した
06:52
And I've alsoまた、 come to think
135
387659
1437
06:53
that it's one of three
basically基本的に different異なる brain systemsシステム
136
389121
3482
3つの違ったシステムのうちのひとつだと考えるように至りました
06:57
that evolved進化した from mating交配する and reproduction再生.
137
392628
2047
まずは性欲 -性的な満足感を得るための強い欲望-です
06:59
One is the sexセックス driveドライブ:
the craving渇望 for sexual性的 gratification満足.
138
395072
3055
07:03
W.H. AudenAuden calledと呼ばれる it
an "intolerable耐え難い neuralニューラル itchかゆみ,"
139
398555
3421
オーデンは性欲を「我慢できない神経の痒み」と表現しました
07:06
and indeed確かに, that's what it is.
140
402000
1975
そのとおりです
性欲はちょっとした苛立ちです-空腹のときのような
07:09
It keeps維持する bothering気になる you
a little bitビット, like beingであること hungry空腹.
141
405142
2580
3つの脳のシステムの2つめが恋愛です
07:13
The second二番 of these three brain
systemsシステム is romanticロマンチック love:
142
408904
2946
07:16
that elation喜び, obsession強迫観念 of early早い love.
143
411874
2102
気分の高揚や相手に対して初めに感じる執着です
07:18
And the third三番 brain systemシステム is attachmentアタッチメント:
144
414000
2356
3つ目の脳のシステムは愛着で
長年のパートナーに対して感じる落ち着きや安心感です
07:21
that senseセンス of calm落ち着いた and securityセキュリティ
you can feel for a long-term長期 partnerパートナー.
145
416380
3953
07:25
And I think that the sexセックス driveドライブ
evolved進化した to get you out there,
146
420698
2812
性欲が進化したのは人の関心を外に向けさせ
広範囲にパートナーを探させるためです
07:28
looking for a whole全体 range範囲 of partnersパートナー.
147
423534
2555
たとえばただ車を運転しているときに―
07:30
You can feel it when you're just
driving運転 along一緒に in your car.
148
426113
2785
特定の人に意識は向きません
07:33
It can be focused集中した on nobody誰も.
149
428922
1372
また恋愛が進化したのは交配のためのエネルギーをたった1人の相手に
07:35
I think romanticロマンチック love evolved進化した
to enable有効にする you to focusフォーカス your mating交配する energyエネルギー
150
430318
3658
07:38
on just one individual個人 at a time,
151
434000
1976
一時的に集中させ
07:40
therebyそれによって conserving節約する mating交配する time and energyエネルギー.
152
436000
2832
交尾に費やす時間やエネルギーを保持します
07:43
And I think that attachmentアタッチメント,
the third三番 brain systemシステム,
153
438856
2730
また3つ目の脳のシステムである
愛着が進化したのは 他者に対する忍耐力を養うためだと考えられます-会場(笑)
07:46
evolved進化した to enable有効にする you to tolerate許容
this human人間 beingであること
154
441610
3542
07:49
at least少なくとも long enough十分な to raise上げる
a child together一緒に as a teamチーム.
155
445176
4053
少なくとも親として子を育てる期間は耐えうるほどの忍耐力です
07:55
So with that preamble前文,
156
451000
1498
以上のことを前置きとして2つの深遠な社会的流れについて議論を進めていきたいと思います
07:57
I want to go into discussing議論する
the two most最も profound深遠な socialソーシャル trendsトレンド.
157
452522
6031
08:03
One of the last 10,000 years
158
459000
2283
1つはここ1万年の もうひとつはだいたいここ25年の流れなのですが
08:06
and the other,
certainly確かに of the last 25 years,
159
461307
4697
これらはあの3つの脳のシステム-性欲 恋愛 愛着に
08:10
that are going to have an impact影響
on these three different異なる brain systemsシステム:
160
466028
4252
影響を及ぼすことでしょう
08:15
lust欲望, romanticロマンチック love
and deep深い attachmentアタッチメント to a partnerパートナー.
161
470304
3553
一つは女性の就労 女性が労働力となったことです
08:19
The first is women女性 workingワーキング,
moving動く into the workforce労働力.
162
474262
4461
国連の統計資料で130の社会を調べました
08:26
I've looked見た at 130 societies社会
163
481333
2891
08:29
throughを通して the demographic人口統計学 yearbooks年鑑
of the Unitedユナイテッド Nations国家.
164
484248
2641
世界中の至る所130のうち129の国では-場所によっては非常にゆっくりではあるのですが
08:31
Everywhereどこにでも in the world世界,
129 out of 130 of them,
165
486913
4732
08:36
women女性 are not only moving動く
into the jobジョブ market市場 --
166
491669
2307
08:38
sometimes時々 very, very slowlyゆっくり,
but they are moving動く into the jobジョブ market市場 --
167
494000
3976
女性は労働市場に参入してきています その上
08:42
and they are very slowlyゆっくり closing閉鎖
that gapギャップ betweenの間に men男性 and women女性
168
498000
3854
少しずつではあるものの 経済力 健康面 教育といった点で
08:46
in terms条項 of economic経済的 powerパワー,
health健康 and education教育.
169
501878
3797
男女間の差を埋めつつあります
それはとてもゆっくりとした動きではあります
08:50
It's very slowスロー.
170
505699
1136
08:51
For everyすべて trend傾向 on this planet惑星,
there's a counter-trend逆傾向.
171
506859
3117
地球上のあらゆる流れには対抗する流れが登場します
08:54
We all know of them, but neverthelessそれにもかかわらず --
172
510000
2313
それでも アラブの諺にもあるように
08:57
the Arabsアラブ人 say, "The dogs mayかもしれない bark樹皮,
but the caravanキャラバン moves動き on."
173
512337
6396
「犬は吠えるが キャラバンは進み続ける」
実際にキャラバンが進み続けるように
09:03
And, indeed確かに, that caravanキャラバン is moving動く on.
174
518757
2327
女性は労働市場に戻ってきています
09:05
Women女性 are moving動く back into the jobジョブ market市場.
175
521108
2687
「戻る」という表現を使ったのはこれが新しいことではないからです
09:08
And I say back into the jobジョブ market市場,
because this is not new新しい.
176
523819
3157
何100万年もの間アフリカの草原地帯では
09:12
For millions何百万 of years,
on the grasslands草原 of Africaアフリカ,
177
527323
3666
女性は外に出て野菜を採集していたのです
09:15
women女性 commuted通勤した to work
to gatherギャザー their彼らの vegetables野菜.
178
531013
3150
食卓の6~8割にあたる食物を持ち帰りました
09:18
They came来た home with 60 to 80 percentパーセント
of the eveningイブニング mealお食事.
179
534187
3660
09:22
The doubleダブル income所得 family家族 was the standard標準.
180
537871
2888
夫婦共働きが当たり前でした
09:25
And women女性 were regarded見なされた
as just as economically経済的に,
181
540783
3430
女性は経済的にも社会的にも性的にも男性と同等でした
09:29
socially社会的に and sexually性的に powerful強力な as men男性.
182
544237
3739
09:32
In shortショート, we're really
moving動く forward前進 to the past過去.
183
548000
3803
つまり社会は過去を向いて歩んでいるのです
女性にとって最悪の発明品が耕作用のすきです
09:37
Then, women's婦人向け worst最悪
invention発明 was the plow.
184
552223
5293
道具を使った農業が始まり男性の役割は非常に大きくなりました
09:42
With the beginning始まり of plow agriculture農業,
men's男性用 roles役割 becameなりました extremely極端な powerful強力な.
185
557540
3674
それで女性は採集者としての古代の仕事を失ったのです
09:46
Women女性 lost失われた their彼らの ancient古代
jobsジョブ as collectorsコレクター,
186
561238
4436
しかし産業革命やポスト産業革命の時代を経て
09:50
but then with the industrial工業用 revolution革命
and the post-industrialポストインダストリー revolution革命
187
565698
3679
労働市場に戻ってきているのです
09:54
they're moving動く back into the jobジョブ market市場.
188
569401
1943
つまり女性は100万年 10万年 1万年前に持っていた
09:56
In shortショート, they are acquiring取得する the status状態
that they had a million百万 years ago,
189
571368
5127
かつての地位を取り戻しつつあるのです
10:01
10,000 years ago, 100,000 years ago.
190
576519
3224
10:04
We are seeing見る now one
of the most最も remarkable顕著 traditions伝統
191
579767
4571
私たちは人類の歴史上もっとも注目すべき伝統の1つを目の当たりにしているわけです
10:09
in the history歴史 of the human人間 animal動物.
192
584362
2333
それは影響力を持つことになるでしょう
10:13
And it's going to have an impact影響.
193
588666
1596
普段は1つの講義としてビジネス界での女性の影響力について話をするのですが
10:15
I generally一般的に give a whole全体 lecture講義
194
590286
1533
10:16
on the impact影響 of women女性
on the businessビジネス communityコミュニティ.
195
591843
2304
ここでは2つにとどめ 愛とセックスについての話に移りたいと思います
10:18
I'll say just a coupleカップル of things,
and then go on to sexセックス and love.
196
594171
3057
男女間の違いはたくさんあります
10:22
There's a lot of gender性別 differences相違;
197
597252
1857
男と女は同じだという人は娘や息子を持ったことがないのでしょう
10:23
anybody who thinks考える men男性 and women女性 are alike似ている
198
599133
2176
10:26
simply単に never had a boy男の子 and a girl女の子 child.
199
601333
1942
なぜ男と女は同じだと考えたがる人がいるのでしょう
10:28
I don't know why they want to think
that men男性 and women女性 are alike似ている.
200
603299
3193
共通点もありますが全体的にみると
10:31
There's much we have in common一般,
201
606516
1523
10:32
but there's a whole全体 lot
that we do not have in common一般.
202
608063
2913
多くは違っています
10:35
We are -- in the words言葉 of Tedテッド Hughesヒューズ,
203
611000
1976
テッド・ヒュージの言葉によると
10:37
"I think that we are like two feetフィート.
We need each other to get ahead前方に."
204
613000
5104
「男女は2本の足のように創造された 前進するにはお互いを必要とする」
しかし男女は同じ脳を持つようには進化しませんでした
10:42
But we did not evolve進化する
to have the same同じ brain.
205
618128
2848
10:45
And we're finding所見 more and more
gender性別 differences相違 in the brain.
206
621000
3449
むしろ脳の仕組みにおける男女差がわかってきました
2つの男女差を話して恋愛とセックスの話に移ります
10:49
I'll only just use a coupleカップル
and then move動く on to sexセックス and love.
207
624473
3127
10:52
One of them is women's婦人向け verbal口頭 ability能力.
208
627624
2107
まずは女性の言語能力です 女性はうまく話すことができます
10:54
Women女性 can talk.
209
629755
1221
10:55
Women's婦人向け ability能力 to find the right wordワード
rapidly急速に, basic基本的な articulation関節運動
210
631000
3976
正確な語を素早く見つけることができるという女性の能力
10:59
goes行く up in the middle中間
of the menstrual月経 cycleサイクル,
211
635000
2378
これは月経周期の半ば-エストロゲンの分泌が増大するときに上がります
11:02
when estrogenエストロゲン levelsレベル peakピーク.
212
637402
1571
しかし月経中でさえ女性の言語能力は平均的な男性よりも勝っています
11:03
But even at menstruation月経,
they're better than the average平均 man.
213
638997
3618
女性は話上手です
11:07
Women女性 can talk.
214
643099
1048
長年女性は話してきたのです  言葉は女性の道具でした
11:09
They've彼らは been doing it for a million百万 years;
words言葉 were women's婦人向け toolsツール.
215
644655
3321
11:12
They held開催 that baby赤ちゃん
in frontフロント of their彼らの face,
216
648000
2087
女性は赤ん坊を抱き上げ
なだめ しかり 言葉で教育してきたのです
11:14
cajoling元気 it, reprimanding叱責 it,
educating教育する it with words言葉.
217
650111
3809
そうやってとても強い力を持つようになってきたのです
11:18
And, indeed確かに, they're becoming〜になる
a very powerful強力な force.
218
653944
3032
11:21
Even in places場所 like Indiaインド and Japan日本,
219
657000
5237
インドや日本のように女性の社会進出が
急速でない国においてさえも
11:27
where women女性 are not moving動く rapidly急速に
into the regular定期的 jobジョブ market市場,
220
662261
3397
11:30
they're moving動く into journalismジャーナリズム.
221
665682
1833
女性はジャーナリズムの世界に進出してきています
11:32
And I think that the televisionテレビ
is like the globalグローバル campfireキャンプファイヤー.
222
667539
4437
テレビは地球全体のキャンプファイアーのようで私たちは
11:36
We sit座る around it and it shapes our minds.
223
672000
3976
それを囲み テレビが私たちの意識を形成しています
11:40
Almostほぼ always, when I'm on TVテレビ,
the producerプロデューサー who callsコール me,
224
676000
4084
ほとんど毎回ですが私がテレビ出演する際
私に電話をし交渉するのは女性です
11:44
who negotiates交渉する what we're going to say,
225
680108
2143
11:47
is a woman女性.
226
682275
1055
ソルジェニーツィンはこう言いました
11:48
In fact事実, Solzhenitsynソルジェニチシン once一度 said,
227
683354
2658
「偉大な作家を持つことはもうひとつの政府を持つことと等しい」と
11:50
"To have a great writerライター
is to have another別の government政府."
228
686036
3154
今日アメリカの作家の54%は女性です
11:54
Today今日 54 percentパーセント of people
who are writers作家 in Americaアメリカ are women女性.
229
689682
4587
言語能力は女性が持つ多くの特徴のうちの一つであり
11:59
It's one of manyたくさんの,
manyたくさんの characteristics特性 that women女性 have
230
695158
2673
女性はそれを雇用市場にもちこむでしょう
12:02
that they will bring持参する into the jobジョブ market市場.
231
697855
2280
女性たちはすばらしい社交術や交渉術を持っています
12:04
They've彼らは got incredible信じられない people skillsスキル,
negotiating交渉 skillsスキル.
232
700159
4127
想像力が非常に豊かです
12:09
They're highly高く imaginative想像.
233
704310
1666
12:10
We now know the brain circuitry回路
of imagination想像力, of long-term長期 planningプランニング.
234
706000
4579
想像や長期計画に関する脳内経路については知られていますが-
女性はウェブ思考者である傾向があります
12:15
They tend傾向がある to be webウェブ thinkers思想家.
235
710603
2120
12:17
Because the female女性 parts部品
of the brain are better connected接続された,
236
712747
2785
女性の脳は各部位がよりうまくつながっていて
思考する際よりたくさんのデータを集め
12:20
they tend傾向がある to collect集める more
pieces作品 of dataデータ when they think,
237
715556
3174
それを複雑なパターンに組み替えより多くの選択肢や成果を見出す傾向があります
12:23
put them into more complex複合体 patternsパターン,
see more optionsオプション and outcomes結果.
238
718754
4703
文脈重視の全体的に物事を見る思考法-まさにウェブ思考者である傾向があるのです
12:28
They tend傾向がある to be contextual文脈上の,
holisticホリスティックな thinkers思想家,
239
723481
3706
12:32
what I call webウェブ thinkers思想家.
240
727211
1540
12:33
Men男性 tend傾向がある to -- and these are averages平均 --
241
728775
2005
男性は-これは平均的にですが-無関係とみなすことを削除し
12:35
tend傾向がある to get rid除去する of what they regard尊敬する
as extraneous無関係な,
242
730804
2659
実利的なものに焦点を当てステップ思考をする傾向があるのです
12:38
focusフォーカス on what they do,
243
733487
1385
12:39
and move動く in a more
step-by-stepステップバイステップ thinking考え patternパターン.
244
734896
5926
どちらもすばらしい思考法です
12:45
They're bothどちらも perfectly完全に good
ways方法 of thinking考え.
245
741171
2102
進歩していくためには両方が必要なのです
12:48
We need bothどちらも of them to get ahead前方に.
246
743297
2232
12:50
In fact事実, there's manyたくさんの more
male男性 geniuses天才 in the world世界.
247
745553
3423
世の中にはたくさんの天才的な男性がいます
12:53
And there's alsoまた、 manyたくさんの more
male男性 idiots馬鹿 in the world世界.
248
749000
2721
同時にまぬけな男性もたくさんいるのですが-会場(笑)
12:56
(Laughter笑い)
249
751745
1726
男性の脳がよく働くときは本当によく働くのです
12:58
When the male男性 brain works作品 well,
it works作品 extremely極端な well.
250
753495
3182
世界は男女の協働社会に向かいつつあると思います
13:01
And what I really think
that we're doing is,
251
756701
3334
13:04
we're moving動く towards方向
a collaborative協力的 society社会,
252
760059
2286
-男女双方の能力が理解され
13:07
a society社会 in whichどの the talents才能
of bothどちらも men男性 and women女性
253
762369
2802
13:09
are becoming〜になる understood理解された
and valued価値のある and employed雇用された.
254
765195
3781
価値あるものとして活用される社会です
13:13
But in fact事実, women女性 moving動く
into the jobジョブ market市場
255
769000
2763
けれども女性が労働市場に参入するということで
13:16
is having持つ a huge巨大 impact影響
on sexセックス and romanceロマンス and family家族 life.
256
771787
5110
性や恋愛 家庭生活に多大な影響がおよんでいます
何より性的関心を口にすることが多くなりました
13:22
Foremost一番, women女性 are starting起動
to express表現する their彼らの sexualityセクシュアリティ.
257
777608
5084
13:27
I'm always astonished驚いた
when people come to me and say,
258
782716
2626
驚くことに こう問う人がいます
「なぜ男はあんなに浮気性なの?」
13:30
"Why is it that men男性 are so adulterous邪悪な?"
259
785366
2318
「どうして男性が女性より浮気性だと言えるの?」と答えるのですが
13:32
"Why do you think
more men男性 are adulterous邪悪な than women女性?"
260
787708
2713
「とにかく男は浮気性なの!」
13:35
"Well, men男性 are more adulterous邪悪な!"
261
790445
1571
「そんな浮気者と寝てるのは誰なの?」と言ってやるのです
13:36
And I say, "Who do you think
these men男性 are sleeping睡眠 with?"
262
792040
2938
会場(笑)-誰でもわかる質問ですね
13:39
(Laughter笑い)
263
795002
1404
13:41
And -- basic基本的な math数学!
264
796430
1728
とにかく
13:42
Anywayとにかく.
265
798182
1174
西洋社会では
13:44
In the Western西洋 world世界,
266
799380
3596
13:47
women女性 start開始 soonerより早く at sexセックス,
have more partnersパートナー,
267
803000
2976
女性の初体験は低年齢化し複数のパートナーを持っても
13:50
express表現する lessもっと少なく remorse後悔する
for the partnersパートナー that they do,
268
806000
2885
それに対する良心の呵責も少なく
13:53
marry結婚する later後で, have fewer少ない children子供,
269
808909
2682
晩婚 少子化 悪い夫にはさっさと見切りをつける傾向が見られています
13:56
leave離れる bad悪い marriages結婚
in order注文 to get good onesもの.
270
811615
2905
13:59
We are seeing見る the rise上昇
of female女性 sexual性的 expression表現.
271
814544
3979
女性が 女性性を表現する風潮が高まっているのです
そして繰り返すように 私たちは
14:03
And, indeed確かに, once一度 again we're moving動く
forward前進 to the kind種類 of sexual性的 expression表現
272
818547
4721
太古にアフリカの草原で見られたと思われる性表現に向かっています
14:08
that we probably多分 saw on the grasslands草原
of Africaアフリカ a million百万 years ago,
273
823292
3684
14:11
because this is the kind種類
of sexual性的 expression表現 that we see
274
827000
2976
というのも
14:14
in hunting狩猟 and gathering集まる societies社会 today今日.
275
830000
2258
これは狩猟採集社会でみられる性表現なのです
14:17
We're alsoまた、 returning返す
to an ancient古代 form of marriage結婚 equality平等.
276
832865
3976
また 私たちは古代の男女平等な婚姻の形に逆戻りしています
21世紀はいわゆる
14:22
They're now saying言って that the 21stセント century世紀
277
837420
4556
14:26
is going to be the century世紀 of what
they call the "symmetrical対称 marriage結婚,"
278
842000
3976
「対称結婚」
14:30
or the "pureピュア marriage結婚,"
or the "companionate仲間 marriage結婚."
279
846000
5384
「純粋結婚」「友愛結婚」の世紀と言われています
これは平等な者同士の結婚であり
14:36
This is a marriage結婚 betweenの間に equals等しい,
280
851408
3568
14:39
moving動く forward前進 to a patternパターン
281
855000
2443
古代人の精神と対等なパターンに向かっているのです
14:42
that is highly高く compatible互換性のある
with the ancient古代 human人間 spirit精神.
282
857467
3134
14:46
We're alsoまた、 seeing見る a rise上昇 of romanticロマンチック love.
283
861775
2539
同時に恋愛の風潮も高まっています
14:49
91 percentパーセント of Americanアメリカ人 women女性
and 86 percentパーセント of Americanアメリカ人 men男性
284
864786
4226
アメリカの91%の女性がまた86%の男性が
たとえ結婚相手に求める資質をすべて満たしていても愛がなければ
14:53
would not marry結婚する somebody誰か
who had everyすべて singleシングル quality品質
285
869036
4603
14:58
they were looking for in a partnerパートナー,
286
873663
1816
結婚しないだろうとされています
15:00
if they were not in love with that person.
287
875503
2763
世界中のどこでも-37の社会に対する研究によると
15:03
People around the world世界,
in a study調査 of 37 societies社会,
288
878290
3519
人は好きな相手と結婚したいのです
15:06
want to be in love
with the person that they marry結婚する.
289
881833
3637
事実お見合い結婚は姿を消しつつあります
15:10
Indeed確かに, arranged整えられた marriages結婚 are
on their彼らの way off this braid編組 of human人間 life.
290
885946
6054
15:20
I even think that marriages結婚
mightかもしれない even become〜になる more stable安定した
291
895618
2794
2つの大きな世界的流れのために
婚姻はひょっとするとより安定したものになるかもしれません
15:23
because of the second二番 great world世界 trend傾向.
292
898436
3754
1つ目は女性の雇用市場への参入でしたが
15:27
The first one beingであること women女性
moving動く into the jobジョブ market市場,
293
902214
2762
15:29
the second二番 one beingであること
the agingエージング world世界 population人口.
294
905000
2850
2つ目は高齢化です
15:32
They're now saying言って that in Americaアメリカ,
295
907874
2427
今すでにアメリカでは
中年を85歳までとみなすべきだと言われています
15:35
that middle中間 age年齢 should be regarded見なされた
as up to age年齢 85.
296
910325
3651
というのも76歳から85歳までの最も高齢なカテゴリーに属する人の
15:39
Because in that highest最高
age年齢 categoryカテゴリー of 76 to 85,
297
914642
4879
40%もが全く健康上問題がないからです
15:44
as much as 40 percentパーセント of people
have nothing really wrong違う with them.
298
919545
3431
15:47
So we're seeing見る there's a realリアル
extension拡張 of middle中間 age年齢.
299
923000
3382
中年期の拡大という現実にも直面しています
15:51
For one of my books,
I looked見た at divorce離婚 dataデータ in 58 societies社会.
300
926714
5262
また 私は著書の中で58の社会における離婚率に注目しました
15:56
And as it turnsターン out, the olderより古い you get,
the lessもっと少なく likelyおそらく you are to divorce離婚.
301
932000
4231
歳をとるほど離婚に興味がなくなることがわかりました
アメリカでは今離婚率は安定しています
16:01
So the divorce離婚 rateレート right now
is stable安定した in Americaアメリカ,
302
936596
3601
実際には減少傾向にあります
16:05
and it's actually実際に beginning始まり to decline低下.
303
940221
2334
16:07
It mayかもしれない decline低下 some more.
304
942579
1602
今後はもっと減少するかもしれません
そしてバイアグラ エストロゲン補充 人工股関節置換などで
16:11
I would even say that with Viagraバイアグラ,
305
947133
3999
16:15
estrogenエストロゲン replacement置換, hipヒップ replacements置換
306
951156
3815
非常に魅力的になった女性たち
16:19
and the incredibly信じられないほど interesting面白い women女性
307
954995
1981
16:21
-- women女性 have never been
as interesting面白い as they are now.
308
957000
3105
かつて女性がこれほど魅力的であったことはないでしょう
女性が教育を受け 魅力的かつ可能性に満ちた時代は過去に例を見ません
16:24
Not at any time on this planet惑星
have women女性 been so educated教育を受けた,
309
960129
3458
16:28
so interesting面白い, so capable可能な.
310
963611
1947
人類の進化において良い婚姻形態をつくる機会があるとすれば
16:30
And so I honestly正直 think that if there
really was ever a time in human人間 evolution進化
311
965962
5379
それは今だと思います
16:36
when we have the opportunity機会 to make
good marriages結婚, that time is now.
312
971365
3865
16:41
Howeverしかしながら, there's always kinds種類
of complications合併症 in this.
313
976516
3201
しかし厄介な問題も伴います
それは脳の3つのシステム-情欲 恋愛 愛着がいつも同時にうまくは
16:44
These three brain systemsシステム
-- lust欲望, romanticロマンチック love and attachmentアタッチメント --
314
979741
4717
働かないということです
16:49
don't always go together一緒に.
315
984482
1354
同時に働くこともあります
16:50
They can go together一緒に, by the way.
316
985860
1699
だから遊びのセックスは本当の意味で遊びでないのです
16:52
That's why casualカジュアル sexセックス isn't so casualカジュアル.
317
987583
1952
オルガズムによってドーパミンが活性化します
16:54
With orgasmオーガズム you get a spikeスパイク of dopamineドーパミン.
318
989559
2269
ドーパミンは恋愛に関連していますから
16:56
Dopamine'sドーパミン associated関連する with romanticロマンチック love,
319
991852
2096
遊びのセックスを楽しんだ相手に恋に落ちることもありえます
16:58
and you can just
fall in love with somebody誰か
320
993972
2023
17:00
who you're just having持つ casualカジュアル sexセックス with.
321
996019
1863
またオルガズムにともなってオキシトシンやバソプレッシンの分泌量が多くなります
17:02
With orgasmオーガズム, then you get a realリアル rushラッシュ
of oxytocinオキシトシン and vasopressinバソプレシン --
322
997906
3436
これらは愛着と関係しています
17:06
those are associated関連する with attachmentアタッチメント.
323
1001366
2031
こういうわけで人はセックスをした後
17:08
This is why you can feel suchそのような a senseセンス
of cosmic宇宙 union連合 with somebody誰か
324
1003421
3959
その相手と親密な感覚を味わうことができるのです
17:12
after you've made love to them.
325
1007404
1849
しかしながら情欲 恋愛 愛着の3つの脳のシステムは
17:14
But these three brain systemsシステム:
lust欲望, romanticロマンチック love and attachmentアタッチメント,
326
1009277
4699
17:18
aren'tない always connected接続された to each other.
327
1014000
2481
いつも連関し合っているとは限りません
17:21
You can feel deep深い attachmentアタッチメント
to a long-term長期 partnerパートナー
328
1017000
3251
長年のパートナーに愛着を感じる一方で
他の誰かと恋に落ちることもありえますし
17:25
while you feel intense激しい
romanticロマンチック love for somebody誰か elseelse,
329
1020275
4092
そのまた一方でまったく関係のない誰かに対し情欲を覚えることもありえます
17:29
while you feel the sexセックス driveドライブ for people
unrelated無関係 to these other partnersパートナー.
330
1024391
5453
つまり人は一度に複数の人間を愛することができるということです
17:35
In shortショート, we're capable可能な of loving愛する
more than one person at a time.
331
1030312
5029
夜ベッドに寝ながら
17:40
In fact事実, you can lie嘘つき in bedベッド at night
332
1035714
1992
ある人への深い愛着の感情と
17:42
and swingスイング from deep深い feelings感情
of attachmentアタッチメント for one person
333
1037730
3246
17:45
to deep深い feelings感情
of romanticロマンチック love for somebody誰か elseelse.
334
1041000
3432
別の誰かへの恋心でゆれうごくことがあるでしょう
それは これから どうするべきか決めようと
17:49
It's as if there's a committee委員会 meeting会議
going on in your head
335
1044456
2881
頭の中であれこれ言いあっているようなものです
17:52
as you are trying試す to decide決めます what to do.
336
1047361
3127
人類は幸せになるように創造された動物ではなく
17:55
So I don't think, honestly正直,
337
1050512
1635
17:56
we're an animal動物
that was built建てられた to be happyハッピー;
338
1052171
2015
生殖のために創造された動物だと思います
17:59
we are an animal動物
that was built建てられた to reproduce再現する.
339
1054210
2268
現在私たちが考える幸せとは作り出されたものでしょう
18:01
I think the happiness幸福 we find, we make.
340
1056502
2935
18:04
And I think, howeverしかしながら,
341
1059461
3482
しかしながら男女はお互いに良い関係を築くことができるはずです
18:07
we can make good relationships関係
with each other.
342
1062967
2667
18:10
So I want to conclude結論づける with two things.
343
1066000
2105
締めくくりに2つ
1つは懸念です
18:12
I want to conclude結論づける with a worry心配,
344
1068129
2047
懸念ともう1つは素敵な話です
18:15
and with a wonderful素晴らしい storyストーリー.
345
1070200
2929
懸念とは―
18:19
The worry心配 is about antidepressants抗うつ薬.
346
1074287
2689
アメリカでは1億人以上の人が毎年抗うつ薬の処方を受けていることです
18:23
Over 100 million百万 prescriptions処方箋
of antidepressants抗うつ薬
347
1078631
5132
18:28
are written書かれた everyすべて year
in the Unitedユナイテッド States.
348
1083787
2821
これらの薬は一般薬になりつつあります
18:31
And these drugs薬物 are going genericジェネリック.
349
1087100
2565
18:34
They are seeping滲む around the world世界.
350
1089689
2483
世界中に広がっています
私の知っているある少女は13歳のころからセロトニン増強のSSRIや
18:37
I know one girl女の子 who'sだれの been
on these antidepressants抗うつ薬,
351
1092743
5233
18:42
SSRIsSSRI, serotonin-enhancingセロトニン増強
antidepressants抗うつ薬 -- since以来 she was 13.
352
1098000
3976
セロトニンに作用する他の抗うつ病薬をずっと服薬し続けています
18:46
She's 23. She's been on them
ever since以来 she was 13.
353
1102000
2976
彼女は23歳で 13歳からずっと服薬し続けているのです
18:49
I've got nothing againstに対して people
who take them shortショート term期間,
354
1105000
3516
短期間の服用に対して異議をとなえているわけではありません
18:53
when they're going
throughを通して something horrible恐ろしい.
355
1108540
2223
とてつもない恐怖をやり過ごす際や
18:55
They want to commitコミット suicide自殺
or kill殺します somebody誰か elseelse.
356
1110787
2355
自殺や殺人の衝動に駆られた際には
むしろ服用を勧めるでしょう
18:57
I would recommendお勧めする it.
357
1113166
1068
しかし アメリカではよりたくさんの人が長期間服用するようになってきました
18:59
But more and more people
in the Unitedユナイテッド States
358
1114258
2459
19:01
are taking取る them long term期間.
359
1116741
2384
本当にこうした薬はセロトニンの血中濃度を増大させるように作用します
19:03
And indeed確かに, what these drugs薬物 do
is raise上げる levelsレベル of serotoninセロトニン.
360
1119149
5365
セロトニンの血中濃度が増大することによって ドーパミン経路を抑圧するのです
19:09
And by raising募集 levelsレベル of serotoninセロトニン,
you suppress抑圧する the dopamineドーパミン circuit回路.
361
1124974
4821
19:14
Everybodyみんな knows知っている that.
362
1129819
1562
皆さんがご承知の通りです
19:16
Dopamineドーパミン is associated関連する with romanticロマンチック love.
363
1131944
2895
ドーパミンは恋愛に関わっています
19:21
Not only do they suppress抑圧する
the dopamineドーパミン circuit回路,
364
1136627
3150
抗うつ薬はドーパミン減少させるだけでなく性欲も損ないます
19:24
but they kill殺します the sexセックス driveドライブ.
365
1139801
1867
性欲を損なえばオルガズムを損なうことにもなります
19:27
And when you kill殺します the sexセックス driveドライブ,
you kill殺します orgasmオーガズム.
366
1142316
3824
オルガズムを損なえば愛着に関連する脳内物質の分泌も損なうことになります
19:30
And when you kill殺します orgasmオーガズム,
367
1146164
1191
19:32
you kill殺します that flood洪水 of drugs薬物
associated関連する with attachmentアタッチメント.
368
1147379
3867
それらは脳内で連関し合っているのです
19:36
The things are connected接続された in the brain.
369
1151712
2264
19:38
And when you tamper改ざんする with one brain systemシステム,
370
1154000
2656
脳内の1つのシステムをいじってしまえば
同時に別のシステムをいじることにもなります
19:41
you're going to tamper改ざんする with another別の.
371
1156680
1945
19:43
I'm just simply単に saying言って that a world世界
withoutなし love is a deadly致命的 place場所.
372
1159000
4754
そして-「愛のない世界はまさに死の世界」です
19:49
So now --
373
1164738
1002
会場(拍手)-ありがとうございます
19:50
(Applause拍手)
374
1165764
4212
19:54
Thank you.
375
1170000
1703
ある話とちょっとした解説をもって締めくくりたいと思います
19:56
I want to end終わり with a storyストーリー.
376
1171727
1485
19:58
And then, just a commentコメント.
377
1173839
1300
私は30年間 恋愛 セックス 愛着といった問題を研究してきました
20:01
I've been studying勉強する romanticロマンチック love
and sexセックス and attachmentアタッチメント for 30 years.
378
1176741
4779
私は一卵性双生児です なぜ私たちはこうも似ているのか興味があります
20:08
I'm an identical同一 twinツイン;
I am interested興味がある in why we're all alike似ている.
379
1183774
3516
そして なぜ私があなた方と似ているのか?
20:12
Why you and I are alike似ている,
why the Iraqisイラク人 and the Japanese日本語
380
1187925
3051
20:15
and the Australianオーストラリア人 Aboriginesアボリジニ
and the people of the Amazonアマゾン River
381
1191000
3000
また なぜイラク人と日本人が  オーストラリアのアボリジニーとアマゾン川に住む人たちが似ているのか?
20:18
are all alike似ている.
382
1194024
1000
20:20
And about a year ago,
383
1195777
2309
約1年前 出会い系サイトサービスマッチドットコムから
20:22
an Internetインターネット datingデート serviceサービス,
Match一致.comcom, came来た to me
384
1198110
2985
新しい出会い系サイトをデザインしてくれないかという依頼を受けました
20:25
and asked尋ねた me if I would design設計
a new新しい datingデート siteサイト for them.
385
1201119
3652
20:29
I said, "I don't know anything
about personality. You know?
386
1204795
2802
「私はパーソナリティについて何の知識もないのですが
20:32
I don't know. Do you think
you've got the right person?"
387
1207621
2720
私が適任だと思いますか?」と返答したのですが
先方の答えは「Yes」でした
20:35
They said, "Yes."
388
1210365
1040
以来 なぜ人はある特定の誰かを好きになるのかと考えるようになりました
20:36
It got me thinking考え
about why it is that you fall in love
389
1211429
3023
20:39
with one person ratherむしろ than another別の.
390
1214476
1732
それが目下のプロジェクトで次の著書となるでしょう
20:41
That's my current現在 projectプロジェクト;
it will be my next book.
391
1216232
3443
他の誰でもなく“その人”に恋に落ちるのには様々な理由があります
20:45
There's all kinds種類 of reasons理由
392
1220262
1539
20:46
that you fall in love
with one person ratherむしろ than another別の.
393
1221825
2753
タイミングは重要です 接近性も重要でしょう
20:49
Timingタイミング is important重要.
Proximity近接 is important重要.
394
1224602
3286
謎めいていることも重要でしょう 謎めいた人に恋をしてしまうものです
20:52
Mystery神秘 is important重要.
395
1227912
1380
20:54
You fall in love with somebody誰か
who'sだれの somewhat幾分 mysterious不思議な,
396
1229316
2729
謎が脳内のドーパミンを刺激し
20:56
in part because mystery神秘
elevates上昇する dopamineドーパミン in the brain,
397
1232069
2678
人を恋愛の発端に後押しするというのがその理由の一部です
20:59
probably多分 pushesプッシュ you
over that threshold閾値 to fall in love.
398
1234771
2766
また人は「ラブマップ」に適合する相手に恋をします
21:02
You fall in love with somebody誰か
399
1237561
1429
21:03
who fitsフィット within以内
what I call your "love map地図,"
400
1239014
2095
それは子どもの頃から無意識に築いてきた特性のリストです
21:05
an unconscious無意識 listリスト of traits形質
401
1241133
2147
21:08
that you buildビルドする in childhood子供時代
as you grow成長する up.
402
1243304
2314
そういうわけで何かしら
21:10
And I alsoまた、 think
that you gravitate重力をかける to certainある people,
403
1245642
3042
相補的な脳のシステムを持つ人に引かれるのでしょう
21:13
actually実際に, with somewhat幾分
complementary相補的な brain systemsシステム.
404
1248708
3268
21:16
And that's what I'm now
contributing貢献する to this.
405
1252000
2287
それが進行中のプロジェクトなのですが
ここである話をしたいと思います
21:19
But I want to tell you
a storyストーリー, to illustrate説明する.
406
1254311
3665
21:22
I've been carrying運ぶ on here
about the biology生物学 of love.
407
1258000
2976
今日は愛の生物学についての話をしてきました
ここで少し愛のカルチャーや魔法についても
21:26
I wanted to showショー you a little bitビット
about the culture文化 of it, too,
408
1261709
3687
話をしたいと思います
21:30
the magicマジック of it.
409
1265420
1167
21:32
It's a storyストーリー that was told to me
410
1268000
3349
これは人づてに聞いた話ですが
21:36
by somebody誰か who had
heard聞いた it just from one --
411
1271373
2461
きっと本当の話でしょう
21:38
probably多分 a true真実 storyストーリー.
412
1273858
1118
ある院生の話です  私はラトガー大学にいて2人の共同研究者がいます その1人アート・アーロンは
21:41
It was a graduate卒業 student学生 --
I'm at Rutgersラトガーズ and my two colleagues同僚 --
413
1276508
3468
21:44
Artアート Aronアロン is at SUNYSUNY Stonyストーニー Brook小川.
414
1280000
1976
ニューヨーク州立大学ストーニーブルック校に在職中です
21:46
That's where we put our people
in the MRIMRI machine機械.
415
1282000
2371
そこは私たちがMRI検査した場所なのですが
21:49
And this graduate卒業 student学生 was madly狂った
in love with another別の graduate卒業 student学生,
416
1285000
4563
そこの院生であるこの男性は同じく大学院生の女性に恋をしました
しかし女性のほうは彼に気はありませんでした
21:54
and she was not in love with him.
417
1289587
2373
ある時2人は北京で行われた学会に参加していました
21:58
And they were
all at a conference会議 in Beijing北京.
418
1293206
2255
彼は 私たちの研究から誰かと奇抜なことを一緒にすると
22:01
And he knew知っていた from our work
419
1296485
3034
22:04
that if you go and do something
very novel小説 with somebody誰か,
420
1299543
4408
ドーパミンが増大し
22:08
you can driveドライブ up
the dopamineドーパミン in the brain,
421
1303975
2001
22:10
and perhapsおそらく trigger引き金 this brain
systemシステム for romanticロマンチック love.
422
1306000
3693
それが脳内の恋愛システムに働きかける可能性があると知っていたのです-会場(笑)
22:14
(Laughter笑い)
423
1309717
2157
そして彼は実験をしてみることにしたのです
22:16
So he decided決定しました he'd彼は put science科学 to work.
424
1311898
3886
彼はその女性をリキシャに乗りに出かけようと誘いました
22:21
And he invited招待された this girl女の子 to go off
on a rickshaw人力車 rideライド with him.
425
1316624
3334
22:25
And sure enough十分な -- I've never been in one,
426
1320809
2069
私は乗ったことがないのですが 明らかに
22:27
but apparently明らかに they go
all around the busesバス and the trucksトラック
427
1322902
2738
バスやトラックの合間をリキシャで走り抜けるのは
クレイジーで騒々しく人を興奮させる体験です
22:30
and it's crazy狂った and it's noisyうるさい
and it's excitingエキサイティング.
428
1325664
2818
彼女のドーパミンが増えれば恋愛が
22:33
He figured思った that this would driveドライブ up
the dopamineドーパミン,
429
1328506
2286
成就すると期待したのです
22:35
and she'd彼女は fall in love with him.
430
1330816
1532
ふたりは出発しました 彼女は悲鳴を上げ 彼を抱きしめ
22:37
So off they go and she's squealing圧迫
and squeezing圧搾する him
431
1332372
4974
笑い 素晴らしい時間をすごしました
22:42
and laughing笑い and having持つ a wonderful素晴らしい time.
432
1337370
2517
22:44
An hour時間 later後で they get down
off of the rickshaw人力車,
433
1339911
3539
約1時間後 彼らはリキシャを降りました
22:48
and she throwsスロー her hands up and she says言う,
434
1343474
3580
すると彼女は感激して言いました 「素敵だったわ!」と
22:51
"Wasn'tなかった that wonderful素晴らしい?"
435
1347078
2312
「あのリキシャの運転手も素敵だったわ!」と
22:54
And, "Wasn'tなかった that rickshaw人力車
driverドライバ handsomeハンサム!"
436
1349414
3414
22:57
(Laughter笑い)
437
1352852
3069
会場(笑)(拍手)
23:00
(Applause拍手)
438
1355945
6031
23:06
There's magicマジック to love!
439
1362000
1162
愛の魔法です!
23:07
(Applause拍手)
440
1363186
1611
締めくくります ―何百万年も前3つの動因が進化しました
23:09
But I will end終わり by saying言って
that millions何百万 of years ago,
441
1364821
3620
23:13
we evolved進化した three basic基本的な drivesドライブ:
442
1368465
2332
性欲 恋愛 長年のパートナーへの愛着です
23:15
the sexセックス driveドライブ, romanticロマンチック love
443
1370821
2519
23:18
and attachmentアタッチメント to a long-term長期 partnerパートナー.
444
1373364
2340
これらの経路は脳内に埋め込まれています
23:20
These circuits回路 are deeply深く
embedded埋め込み in the human人間 brain.
445
1375728
3079
人類が生きながらえる限りこれらも生き続けるのです
23:24
They're going to survive生き残ります
as long as our species survives生き残る
446
1379203
4403
シェイクスピアの表現を借りると「この世のわずらわしさ」として
23:28
on what Shakespeareシェイクスピア calledと呼ばれる
"this mortal死ぬ coilコイル."
447
1383630
2708
ありがとうございました-会場(拍手)
23:31
Thank you.
448
1386362
1006
23:32
Chrisクリス Andersonアンダーソン: Helenヘレン Fisherフィッシャー!
449
1387392
1425
23:33
(Applause拍手)
450
1388841
1063
Translated by RINAKO UENISHI
Reviewed by Kayo Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com