ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

AJ Jacobs: My journey to thank all the people responsible for my morning coffee

A・J・ジェイコブズ: 私の朝のコーヒーを担うすべての人々に感謝する旅

Filmed:
2,645,856 views

作家A・J・ジェイコブズは、本質的にはシンプルに見えるアイディアの探求に乗り出しました。彼が朝飲む一杯のコーヒーに携わったすべての人に、直接お礼を言うのです。千回以上「ありがとう」と言い終えて、ジェイコブズは探求に伴い世界中を旅したことを振り返ります。そして、旅の途中で学んだ人生を変えるような教訓を教えてくれます。ジェイコブズは言います。「いつもは気にかけない何百もの人々がいなかったら、私の手元にコーヒーは届かなかったことに気付いたんです。」
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I don't like to boast自慢,
0
760
2920
自慢する気はありませんが
00:15
but I am very good at finding所見 things
to be annoyed悩まされる about.
1
3719
5537
私は嫌なことを見つける天才です
00:21
It is a realリアル specialty専門 of mine鉱山.
2
9280
2096
私の特技と言ってもいいでしょう
00:23
I can hear聞く 100 compliments賛辞
and a singleシングル insult侮辱,
3
11400
3896
100個の誉め言葉と
1つの侮辱を聞いて
00:27
and what do I remember思い出す?
4
15320
1496
思い出すのは?
00:28
The insult侮辱.
5
16840
1376
侮辱の方です
00:30
And accordingに従って to
the research研究, I'm not alone単独で.
6
18240
2696
研究によると
私だけではないようです
00:32
Unfortunately残念ながら, the human人間 brain
is wired有線 to focusフォーカス on the negative.
7
20960
5536
残念ながら人間の脳は
悪いことに注目するようにできています
00:38
Now, this mightかもしれない have been helpful役に立つ
when we were cave洞窟 people,
8
26520
3336
原始時代だったら
捕食動物を避けるのに
00:41
trying試す to avoid避ける predators捕食者,
9
29880
1856
役立ったかもしれません
00:43
but now it's a terribleひどい way
to go throughを通して life.
10
31760
2696
でも現在では こんな生き方は最悪です
00:46
It is a realリアル majorメジャー component成分
of anxiety不安 and depressionうつ病.
11
34480
6456
不安やうつの主な要因ですから
00:52
So how can we fight戦い
the brain's脳の negative biasバイアス?
12
40960
4056
では脳に染み付いた
マイナス思考とどう闘うか?
00:57
Accordingによると to a lot of research研究,
one of the bestベスト weapons兵器 is gratitude感謝.
13
45040
5320
様々な研究によると
最適な方法は感謝だそうです
01:03
So knowing知っている this, I started開始した a new新しい tradition伝統
in our house a coupleカップル of years ago.
14
51080
5016
それを知って 数年前
私の家では新たな心掛けを始めました
01:08
Before a mealお食事 with my wife and kids子供たち,
15
56120
2456
家族との食事の前に
01:10
I would say a prayer祈り of thanksgiving感謝祭.
16
58600
2840
感謝のお祈りを捧げることにしたんです
01:14
Prayer祈り is not quiteかなり the right wordワード.
17
62560
1816
お祈りという言い方は
正しくありません
01:16
I'm agnostic不可知論者, so instead代わりに of thanking感謝する God,
18
64400
4696
私は不可知論の立場なので
神への感謝というより
01:21
I would thank some of the people
who helped助けた make my foodフード a reality現実.
19
69120
4336
食事が私に届くまでに
関わった人々への感謝です
01:25
I'd say, "I'd like to thank the farmer農家
who grew成長しました these tomatoesトマト,
20
73480
4336
こんな感謝の言葉でした
「このトマトを育てた農家の方々—
01:29
and the trucker運送業者 who drove運転した
these tomatoesトマト to the store格納,
21
77840
2696
トマトをお店まで運んでくれた
トラックの運転手さん—
01:32
and the cashierレジ
who rang鳴った these tomatoesトマト up."
22
80560
2856
トマトのお会計をしてくれた
店員さんに感謝します」
01:35
And I thought it was going
prettyかなり well, this tradition伝統.
23
83440
2600
これはいい習慣だと思っていました
01:39
Then one day, my 10-year-old-歳 son息子 said,
24
87040
2536
ある日10歳の息子に言われました
01:41
"You know, Dadパパ, those people
aren'tない in our apartmentアパート.
25
89600
3336
「ねぇパパ その人たち
ここにいないよ
01:44
They can't hear聞く you.
26
92960
1216
パパの言葉は聞こえてない
01:46
If you really cared世話された, you would go
and thank them in person."
27
94200
4056
本当に感謝してるなら直接言いなよ」
01:50
And I thought, "Hmmうーん.
That's an interesting面白い ideaアイディア."
28
98280
3176
面白いアイディアだと思いました
01:53
(Laughter笑い)
29
101480
1296
(笑)
01:54
Now I'm a writerライター, and for my books
I like to go on adventures冒険.
30
102800
5056
私はライターなので
本を書くために冒険するのが好きで
01:59
Go on questsクエスト.
31
107880
1416
探求の旅に出ます
02:01
So I decided決定しました I'm going to take
my son息子 up on his challengeチャレンジ.
32
109320
4056
ですから息子の挑戦を受けて立ちました
02:05
It seemed見えた simple単純 enough十分な.
33
113400
1696
簡単そうに思えました
02:07
And to make it even simplerより単純な,
34
115120
1856
さらにシンプルにするために
02:09
I decided決定しました to focusフォーカス on just one item項目.
35
117000
3496
1つの食品に絞ることにしました
02:12
An item項目 I can't liveライブ withoutなし:
36
120520
1816
私にとって なくてはならないもの
02:14
my morning cupカップ of coffeeコーヒー.
37
122360
1640
朝のコーヒーです
02:16
Well, it turned回した out
to be not so simple単純 at all.
38
124840
3216
ところが実際には
全然 簡単ではなかったのです
02:20
(Laughter笑い)
39
128080
1016
(笑)
02:21
This questクエスト took取った me months数ヶ月.
40
129120
1615
この冒険には何か月もかかり
02:22
It took取った me around the world世界.
41
130759
2457
世界中を旅しなければなりませんでした
02:25
Because I discovered発見された
that my coffeeコーヒー would not be possible可能
42
133240
5456
なぜなら いつもは気にかけない
何百もの人々がいなかったら
02:30
withoutなし hundreds数百 of people
I take for granted付与された.
43
138720
3056
私の手元にコーヒーは
届かなかったことに気付いたからです
02:33
So I would thank the trucker運送業者
44
141800
1896
まず コーヒー豆をお店まで運んだ
02:35
who drove運転した the coffeeコーヒー beans
to the coffeeコーヒー shopショップ.
45
143720
2696
運転手にお礼を言いました
02:38
But he couldn'tできなかった have done完了 his jobジョブ
withoutなし the road道路.
46
146440
3296
でも 運転できるのは
道路があるおかげです
02:41
So I would thank the people
who paved舗装された the road道路.
47
149760
2896
だから 道路を舗装した人々に
お礼を言いました
02:44
(Laughter笑い)
48
152680
1096
(笑)
02:45
And then I would thank the people
who made the asphaltアスファルト for the pavement舗装.
49
153800
5016
それから 舗装に使うアスファルトを
作った人々にお礼を言いました
02:50
And I came来た to realize実現する that my coffeeコーヒー,
50
158840
4056
そこで気付いたのです
私のコーヒーは
02:54
like so much elseelse in the world世界,
51
162920
2056
世の中にある他の様々なものと同様に
02:57
requires要求する the combined結合された work
52
165000
2496
あらゆる業種の 驚くほど多くの人が
02:59
of a shockingショッキング number of people
from all walksあるきます of life.
53
167520
3576
力を合わせて初めてできるのです
03:03
Architects建築家, biologists生物学者,
designersデザイナー, miners鉱夫, goatヤギ herds群れ,
54
171120
5776
建築家、生物学者、デザイナー
鉱夫、ヤギ飼い—
03:08
you name it.
55
176920
1496
本当にあらゆる職業の人々です
03:10
I decided決定しました to call my projectプロジェクト
56
178440
2256
私はプロジェクトを こう名付けました
03:12
"Thanksありがとう a Thousand."
57
180720
1976
「Thanks a Thousand
(本当にありがとう)」です
03:14
Because I ended終了しました up
thanking感謝する over a thousand people.
58
182720
2760
最終的には千人以上に
感謝の気持ちを伝えたからです
03:18
And it was overwhelming圧倒的,
but it was alsoまた、 wonderful素晴らしい.
59
186400
3576
とてつもなく大変でしたが
素晴らしい経験でした
03:22
Because it allowed許可された me to focusフォーカス
60
190000
2256
このプロジェクトを通して
普段 目につく
03:24
on the hundreds数百 of things
that go right everyすべて day,
61
192280
3336
うまくいっていない
3つや4つのことではなく
03:27
as opposed反対 to the three
or four4つの that go wrong違う.
62
195640
2736
うまくいっている何百ものことに
目を向けるようになったからです
03:30
And it reminded思い出した me of the astounding驚くほど
interconnectedness相互接続性 or our world世界.
63
198400
6216
また世界が驚くほど密接に
繋がっていることも感じました
03:36
I learned学んだ dozens数十 of lessonsレッスン
during this projectプロジェクト,
64
204640
3856
いくつもの教訓を得ましたが
03:40
but let me just focusフォーカス on five today今日.
65
208520
2896
ここでは5点に絞ります
03:43
The first is: look up.
66
211440
2896
1点目は 視線を上げること
03:46
I started開始した my trailトレイル of gratitude感謝
67
214360
2016
私の感謝の道は
03:48
by thanking感謝する the baristaバリスタ
at my local地元 coffeeコーヒー shopショップ,
68
216400
3296
地元のカフェのバリスタから始まりました
03:51
Joeジョー Coffeeコーヒー in New新しい Yorkヨーク.
69
219720
1656
ニューヨークの
ジョー・コーヒーです
03:53
Her name is Chungチョン,
70
221400
1696
バリスタの名前はチャング
03:55
and Chungチョン is one of the most最も
upbeatアップビート people you will ever meet会う.
71
223120
4736
誰よりも明るい人です
03:59
Big大きい smilerスミラー, enthusiastic熱狂的な hugger好き.
72
227880
3336
笑顔が素敵で 熱烈なハグをしてくれます
04:03
But even for Chungチョン,
beingであること a baristaバリスタ is hardハード.
73
231240
3496
しかし彼女でも
バリスタは大変な仕事です
04:06
And that's because you are encountering遭遇する
people in a very dangerous危険な state状態.
74
234760
4896
危険な状態な人と関わるからです
04:11
(Laughter笑い)
75
239680
1256
(笑)
04:12
You know what it is -- precaffeinationprecaffeination.
76
240960
2736
そう 朝のコーヒーを待ちきれない人々です
04:15
(Laughter笑い)
77
243720
2136
(笑)
04:17
So, Chungチョン has had people
yellエール at her until〜まで she cried泣いた,
78
245880
3736
客に怒鳴られて
涙を流すこともあります
04:21
includingを含む a nine-year-old9歳 girl女の子,
79
249640
2016
9歳の女の子に
04:23
who didn't like the whippedホイップした creamクリーム design設計
that Chungチョン did on her hotホット chocolateチョコレート.
80
251680
4256
ホットチョコレートに浮かべた
クリームの形が気に食わないと怒られたことも
04:27
So I thankedありがとう Chungチョン,
81
255960
2896
私はチャングにお礼を言い
04:30
and she thankedありがとう me for thanking感謝する her.
82
258880
3175
彼女も私のお礼に対して
お礼をしてくれました
04:34
I cutカット it off there.
83
262079
1257
そこでやめておきました
04:35
I didn't want to go
into an infinite無限 thanking感謝する loopループ.
84
263360
2416
永久の感謝ループにしたくなかったので
04:37
(Laughter笑い)
85
265800
1576
(笑)
04:39
But Chungチョン said that the hardest一番難しい part
86
267400
3736
チャングにとって一番辛いのは
04:43
is when people don't even treat治療する her
like a human人間 beingであること.
87
271160
3496
人間として扱われないことだそうです
04:46
They treat治療する her like a vending自動販売機 machine機械.
88
274680
1856
みんな 彼女を自販機のように扱います
04:48
So, they'll彼らは handハンド her their彼らの creditクレジット cardカード
89
276560
2496
クレジットカードを渡す時も
04:51
withoutなし even looking up from their彼らの phone電話.
90
279080
2816
携帯から視線を上げようともしません
04:53
And while she's saying言って this,
I'm realizing実現する I've done完了 that.
91
281920
4816
話を聞いていて
自分もそうだと気づきました
04:58
I've been that a-holea ホール.
92
286760
1856
私も嫌な客の一人だったんです
05:00
And at that moment瞬間, I pledged約束:
93
288640
2936
その瞬間 誓いました
05:03
when dealing対処する with people,
I'm going to take those two seconds
94
291600
3296
人と関わるときは
2秒間かけて 相手に顔を向け
05:06
and look at them, make eye contact接触.
95
294920
2856
きちんと目を合わせること
05:09
Because it reminds思い出させる you,
you're dealing対処する with a human人間 beingであること
96
297800
2856
人間と向き合っていることを
実感するためです
05:12
who has family家族 and aspirations願望
97
300680
3736
相手は 家族がいて 夢を持ち
05:16
and embarrassing恥ずかしい high高い school学校 memories思い出.
98
304440
2576
高校時代の恥ずかしい思い出もある
人間なんです
05:19
And that little moment瞬間 of connection接続
99
307040
3056
その一瞬の関わりは
05:22
is so important重要 to bothどちらも people's人々の
humanity人類 and happiness幸福.
100
310120
4696
自分と相手 両方の人間性や幸せにとって
すごく大切なことです
05:26
Alright大丈夫, second二番 lessonレッスン was:
101
314840
1776
2点目は
05:28
smell臭い the rosesバラ. And the dirt.
And the fertilizer肥料.
102
316640
4736
バラの香りをかぐこと
それと土や肥料の香りも
05:33
After Chungチョン, I thankedありがとう this man.
103
321400
2736
チャングの次に この男性
05:36
This is Edエド Kaufmannカウフマン.
104
324160
1856
エド・カウフマンにお礼を言いました
05:38
And Edエド is the one who chooses選択する whichどの coffeeコーヒー
they serveサーブ at my local地元 coffeeコーヒー shopショップ.
105
326040
5536
エドはカフェで売る
コーヒーを選ぶ仕事をしています
05:43
He goes行く around the world世界,
to South Americaアメリカ, to Africaアフリカ,
106
331600
3656
南米やアフリカなど
世界中を歩いて
05:47
finding所見 the bestベスト coffeeコーヒー beans.
107
335280
1816
最高品質の豆を探します
05:49
So I thankedありがとう Edエド.
108
337120
1416
私はエドにお礼を言い
05:50
And in returnリターン, Edエド showed示した me
how to taste coffeeコーヒー like a proプロ.
109
338560
5776
お返しに プロがコーヒーを味わう時の
方法を教えてくれました
05:56
And it is quiteかなり a ritual儀式.
110
344360
1936
これが なかなかの儀式なんです
05:58
You take your spoonスプーン
and you dip浸漬 it in the coffeeコーヒー
111
346320
2256
まずコーヒーをスプーンですくい
06:00
and then you take a big大きい, loud大声で slurp吸い込み.
112
348600
2776
大きな音を立てながらすすります
06:03
Almostほぼ cartoonishlycartoonishly loud大声で.
113
351400
1936
マンガみたいに大きな音で
06:05
This is because you want
to sprayスプレー the coffeeコーヒー all over your mouth.
114
353360
3296
これは口の中 全体に
霧状のコーヒーを行き渡らせるためです
06:08
You have taste buds
in the side of your cheeks,
115
356680
3136
味蕾は頰の内側や
06:11
in the roofルーフ of your mouth,
116
359840
1416
口蓋にもあるので
06:13
you've got to get them all.
117
361280
1536
全体で味わう必要があるんです
06:14
So Edエド would do this
118
362840
2736
エドはこのように飲み
06:17
and he would --
119
365600
2496
そして
06:20
his face would light up and he would say,
120
368120
2696
表情を明るくして こう言いました
06:22
"This coffeeコーヒー tastes of honey-crispハニークリスプ apple林檎
121
370840
3976
「このコーヒーは
ハニークリスプ種のリンゴ
06:26
and notesノート of soil土壌 and mapleメープル syrupシロップ."
122
374840
3536
それから土と
メープルシロップの風味があるね」
06:30
And I would take a sip一口 and I'd say,
123
378400
2616
私もひとすすりして 言いました
06:33
"I'm pickingピッキング up coffeeコーヒー.
124
381040
2736
「私が感じるのは
コーヒーの味だ
06:35
(Laughter笑い)
125
383800
1816
(笑)
06:37
It tastes to me like coffeeコーヒー."
126
385640
1856
コーヒーらしい味がする」
06:39
(Laughter笑い)
127
387520
2016
(笑)
06:41
But inspiredインスピレーションを受けた by Edエド, I decided決定しました to really
128
389560
2936
でもエドの影響を受けて
06:44
let the coffeeコーヒー sit座る on my tongue
for five seconds --
129
392520
3136
私もコーヒーを5秒間
舌の上に留まらせるようにしました
06:47
we're all busy忙しい,
but I could spareスペア five seconds,
130
395680
2216
忙しいのは誰だって同じですが
5秒くらいはとれます
06:49
and really think about the textureテクスチャ
and the acidity酸度 and the sweetness甘味.
131
397920
6536
舌触りや酸度や甘みについて
じっくり考えるんです
06:56
And I started開始した to do it with other foods食べ物.
132
404480
2336
他の食べ物でも
同じような味わい方をはじめました
06:58
And this ideaアイディア of savoring味わう
is so important重要 to gratitude感謝.
133
406840
5656
味わうことは感謝に直結します
07:04
Psychologists心理学者 talk about how gratitude感謝
134
412520
3336
心理学者によると 感謝とは
07:07
is about taking取る a moment瞬間
and holdingホールディング on to it as long as possible可能.
135
415880
5336
少しだけ時間をとって
それを できるだけ長く保つこと
07:13
And slowing減速する down time.
136
421240
3656
そして時間の流れを
遅くすることだそうです
07:16
So that life doesn't go by
in one big大きい blurぼかし, as it oftenしばしば does.
137
424920
4776
人生がブレた映像みたいに過ぎ去ることも
よくありますが そうならないように
07:21
Number three is:
138
429720
1456
3点目は
07:23
find the hidden隠された masterpieces傑作
all around you.
139
431200
2976
身の回りにある
隠れた傑作に気付くことです
07:26
Now, one of my favoriteお気に入り
conversations会話 during this year
140
434200
2896
今年 最も印象的だった会話は
07:29
was with the guy who invented発明された
my coffeeコーヒー cupカップ lid.
141
437120
4456
コーヒーカップのフタを
発明した人との会話です
07:33
And until〜まで this pointポイント,
142
441600
1656
それまでは
07:35
I had given与えられた approximately
zeroゼロ thought to coffeeコーヒー cupカップ lids.
143
443280
4176
コーヒーカップのフタについて
考えることなんて ほぼ皆無でした
07:39
But I loved愛された talking話す
to this inventor発明者, Dougダグ Flemingフレミング,
144
447480
3256
でも 発明家のダグ・フレミングと
話すのはとても楽しかったです
07:42
because he was so passionate情熱的な.
145
450760
1856
とても熱く語ってくれたからです
07:44
And the blood血液 and sweat and tears
he put into this lid,
146
452640
3976
このフタのために流した血と汗と涙は
07:48
and that I had never even considered考慮される.
147
456640
3296
私の想像を絶するものでした
07:51
He says言う a bad悪い lid can ruin台無し your coffeeコーヒー.
148
459960
2856
ダメなフタはコーヒーを
台無しにするそうです
07:54
That it can blockブロック the aroma香り,
149
462840
1936
コーヒーを楽しむ時に非常に重要な
07:56
whichどの is so important重要 to the experience経験.
150
464800
2256
香りを遮ってしまいかねません
07:59
So he -- he's very innovative革新的な.
151
467080
2536
彼はとても革新的です
08:01
He's like the Elonエロン Muskムスク of coffeeコーヒー lids.
152
469640
2056
まるでフタ界のイーロン・マスクです
08:03
(Laughter笑い)
153
471720
1016
(笑)
08:04
So he designed設計 this lid
that's got an upside-down逆さまに hexagon六角形
154
472760
4216
彼がデザインしたこのフタには
逆さの六角形があり
08:09
so you can get your nose right in there
and get maximum最大 aroma香り.
155
477000
3976
そこに鼻を近ずけて
香りを最大限楽しむことができます
08:13
And so I was delighted喜んで talking話す to him,
156
481000
3656
彼と話すのは楽しかったうえに
08:16
and it made me realize実現する there are
hundreds数百 of masterpieces傑作 all around us
157
484680
4616
見渡せば 数え切れないほど
傑作があることに気づかされました
08:21
that we totally完全に take for granted付与された.
158
489320
1736
誰も意識しませんが
08:23
Like the on-offオンオフ switchスイッチ on my desk lampランプ
has a little indentationインデント for my thumb親指
159
491080
6456
例えば 私のデスクランプのスイッチには
親指にぴったりフィットする
08:29
that perfectly完全に fitsフィット my thumb親指.
160
497560
1776
くぼみがあります
08:31
And when something is done完了 well,
161
499360
3216
よく出来ていると
その背後にあるプロセスは
08:34
the processプロセス behind後ろに it
is largely主に invisible目に見えない.
162
502600
3256
ほとんど見えないんです
08:37
But paying払う attention注意 to it
163
505880
2216
でも そこに注目すると
08:40
can tapタップ into that senseセンス of wonderワンダー
and enrich豊かに our lives人生.
164
508120
4216
畏敬の念が湧いてきて
人生を豊かにできるんです
08:44
Number four4つの is: fake it tillまで you feel it.
165
512360
2976
4点目は 実際に感じるまでフリをすること
08:47
By the end終わり of the projectプロジェクト,
I was just in a thanking感謝する frenzy熱狂.
166
515360
3936
プロジェクトの終盤で
私は感謝熱に浮かされていました
08:51
So I was -- I would get up
and spend費やす a coupleカップル hours時間,
167
519320
3176
起きてから数時間は
08:54
I'd write書きます emailsメール, send送信する notesノート,
168
522520
3856
メールを書いたり 手紙を送ったり
08:58
make phone電話 callsコール, visit訪問 people
169
526400
2536
電話をかけたり 相手に会ったりして
09:00
to thank them for their彼らの role役割 in my coffeeコーヒー.
170
528960
2176
私のコーヒーに関わってくれた
お礼を伝えました
09:03
And some of them, quiteかなり honestly正直 --
171
531160
2256
正直に言うと
09:05
not that into it.
172
533440
1856
それほど乗り気でない人もいて
09:07
They would be like, "What is this?
173
535320
2256
こんな感じでした
「一体 何なんだ?
09:09
Is this a pyramidピラミッド schemeスキーム,
what do you want, what are you selling販売?"
174
537600
4160
マルチ商法か?
何が欲しいんだ?何を売ってる?」
09:14
But most最も people were surprisingly驚くほど moved移動した.
175
542560
4256
でも大半の人は
驚くほど感動してくれました
09:18
I remember思い出す, I calledと呼ばれる the woman女性
who does the pest害虫 controlコントロール
176
546840
3776
コーヒーが保管される倉庫で
09:22
for the warehouse倉庫
where my coffeeコーヒー is servedサービスされた --
177
550640
3176
害虫駆除を担当する女性に
09:25
I'm sorry -- where my coffeeコーヒー is stored保存された.
178
553840
2576
電話をしました
09:28
And I said,
179
556440
2456
私は言いました
09:30
"This mayかもしれない sound strange奇妙な,
180
558920
1496
「おかしな話と思われるかもしれませんが
09:32
but I want to thank you
for keeping維持 the bugsバグ out of my coffeeコーヒー."
181
560440
4376
私のコーヒーを虫から守ってくれる
お礼が言いたくて」
09:36
And she said, "Well,
that does sound strange奇妙な,
182
564840
2616
彼女は「確かに変だけど
09:39
but you just made my day."
183
567480
2096
とても嬉しい」と言ってくれました
09:41
And it was like an anti-crankアンチクランク phone電話 call.
184
569600
3576
迷惑電話と正反対でした
09:45
And it didn't just affect影響を与える her,
it affected影響を受けた me.
185
573200
3376
この電話は彼女だけでなく
私にも影響を与えました
09:48
Because I would wake目覚め up everyすべて morning
in my defaultデフォルト mood気分, whichどの is grumpinessgrumpiness,
186
576600
5976
私は毎朝いつも
寝起きは不機嫌なのですが
09:54
but I would force myself私自身
to write書きます a thank-youお礼 note注意
187
582600
3256
無理をして
感謝の手紙を一通書き
09:57
and then another別の and then another別の.
188
585880
2096
さらに次 さらに次と書いていって
10:00
And what I found見つけた was
that if you act行為 as if you're grateful感謝する,
189
588000
4816
そのうちに気づいたんです
感謝しているように振る舞えば
10:04
you eventually最終的に become〜になる grateful感謝する for realリアル.
190
592840
3016
やがて本当に感謝の気持ちが
芽生えるということに
10:07
The powerパワー of our actions行動
to change変化する our mindマインド is astounding驚くほど.
191
595880
4896
私たちの心を変化させる
行動の力は本当にすごいものです
10:12
So, oftenしばしば we think
that thought changes変更 behavior動作,
192
600800
4056
私たちは思考が行動を変えると
思いがちですが
10:16
but behavior動作 very oftenしばしば
changes変更 our thought.
193
604880
4200
行動が思考を変えることだって
よくあるんです
10:22
And finally最後に, the last lessonレッスン
I want to tell you about is:
194
610720
4456
最後にお伝えしたいことは
10:27
practice練習 six6 degrees of gratitude感謝.
195
615200
3416
「六次の感謝」を実践することです
10:30
And everyすべて place場所, everyすべて stop
on this gratitude感謝 trailトレイル
196
618640
4576
この感謝の道を辿っていると
どの場所でも どこに停まろうと
10:35
would give birth誕生 to 100 other people
that I could thank.
197
623240
3896
感謝すべき人が新たに100人でてきます
10:39
So I went行った down to Colombiaコロンビア to thank
the farmers農民 who grow成長する my coffeeコーヒー beans.
198
627160
5256
私はコーヒー豆農家にお礼を言いに
コロンビアまで行きました
10:44
And it was in a small小さい mountain townタウン,
199
632440
2216
農場は山中の小さな町にあり
10:46
and I was driven駆動される there
along一緒に these curvy曲がりくねった, cliffsideクリフサイド roads道路.
200
634680
5176
カーブだらけの
崖っぷちの道路を行くことになりました
10:51
And everyすべて time
we went行った around a hairpinヘアピン turn順番
201
639880
3736
すると急カーブを曲がるたびに
10:55
the driverドライバ would do the sign符号 of the crossクロス.
202
643640
3656
運転手が十字を切るんです
10:59
And I was like, "Thank you for that.
203
647320
2856
私は言いました
「十字を切ってくれてありがとう—
11:02
(Laughter笑い)
204
650200
1816
(笑)
11:04
But can you do that
while keeping維持 your hands on the wheelホイール?
205
652040
3816
ただ ハンドルは
ちゃんと握ってくれるかい?
11:07
Because I am terrified恐ろしい."
206
655880
1576
すごく怖いよ」
11:09
But we made it.
207
657480
1216
でも 何とか着きました
11:10
And I met会った the farmers農民,
the Guarnizoグアルニッソ brothersブラザーズ.
208
658720
3496
そこで農家の
グアニーゾ兄弟に会いました
11:14
It's a small小さい farmファーム, they make great coffeeコーヒー,
209
662240
3256
小さな農場で
おいしいコーヒーを作っています
11:17
they're paid支払った above上の
fair-trade公正取引 prices価格 for it.
210
665520
2896
フェアトレード以上の値段で
売れるそうです
11:20
And they showed示した me
how the coffeeコーヒー is grown成長した.
211
668440
3016
コーヒーの栽培の仕方を見せてくれました
11:23
The bean is actually実際に inside内部
this fruitフルーツ calledと呼ばれる the coffeeコーヒー cherryチェリー.
212
671480
4576
豆は コーヒー・チェリーという
果実の中にあります
11:28
And I thankedありがとう them.
213
676080
2176
兄弟に感謝し
11:30
And they said,
"Well, we couldn'tできなかった do our jobジョブ
214
678280
3216
彼らは「他の大勢がいなかったら
11:33
withoutなし 100 other people."
215
681520
2216
コーヒー作りはできなかった」と言いました
11:35
The machine機械 that depulpsdepulps the fruitフルーツ
is made in Brazilブラジル,
216
683760
3856
豆から果肉を取る機械は
ブラジルで作られ
11:39
and the pickup拾う truckトラック
they driveドライブ around the farmファーム,
217
687640
3056
農園を走り回るトラックは
11:42
that is made from parts部品
from all over the world世界.
218
690720
3416
世界中で作られた部品で
できています
11:46
In fact事実, the US exports輸出 steel to Colombiaコロンビア.
219
694160
4096
実はアメリカからコロンビアへ
鉄も輸出されています
11:50
So I went行った to Indianaインディアナ州,
and I thankedありがとう the steel makersメーカー.
220
698280
4976
そこで私はインディアナに行き
鉄の生産者にお礼を言いました
11:55
And it just drove運転した home
221
703280
3136
それで強く感じたんです
11:58
that it doesn't take a village
to make a cupカップ of coffeeコーヒー.
222
706440
3576
1杯のコーヒーを
作るために必要なのは
12:02
It takes the world世界
to make a cupカップ of coffeeコーヒー.
223
710040
3136
村1つでは足りなくて
世界なんだって
12:05
And this globalグローバル economy経済,
this globalizationグローバリゼーション,
224
713200
5096
今のグローバル経済や
グローバル化には
12:10
it does have downsides欠点.
225
718320
1816
欠点がたくさんあります
12:12
But I believe the long-term長期
upsidesアップサイド are far遠い greater大きい,
226
720160
3456
でも長期的な利点は
すごく大きいし
12:15
that progress進捗 is realリアル.
227
723640
1576
本物の進歩が起きていると思います
12:17
We have made improvements改善
in the last 50 years,
228
725240
2416
過去50年 私たちは
いろいろな面で向上しました
12:19
poverty貧困 worldwide世界的に has gone行った down.
229
727680
2696
世界で貧困が減りつつあります
12:22
And that we should resistレジスト the temptation誘惑
230
730400
3256
だからこそ 私たちは
自分たちだけの世界に
12:25
to retreat退却 into our silosサイロ.
231
733680
3016
引きこもりたいという誘惑に
抵抗すべきなんです
12:28
And we should resistレジスト this upsurge急増
232
736720
3056
孤立主義や自国至上主義の台頭に
12:31
in isolationism孤立主義 and jingoismジンゴイズム.
233
739800
4536
抵抗すべきなんです
12:36
Whichどの bringsもたらす me to my final最後の pointポイント.
234
744360
2376
これが最後の話につながります
12:38
Whichどの is my hope希望 that we use gratitude感謝
as a sparkスパーク to actionアクション.
235
746760
5600
感謝を実践のきっかけにすることです
12:45
Some people worry心配
that gratitude感謝 has a downside欠点.
236
753360
3736
感謝には欠点があるのではと
心配する人もいます
12:49
That we'll私たちは be so grateful感謝する,
that we'll私たちは be complacent満足している.
237
757120
3816
感謝ばかりしていると
現状に満足してしまって
12:52
We'll私たちは be so, "Oh, everything'sすべての
wonderful素晴らしい, I'm so grateful感謝する."
238
760960
3656
「すべて最高 本当にありがたい」
という気持ちになりやしないかと
12:56
Well, it turnsターン out, the opposite反対の is true真実.
239
764640
3600
でも実際に起こるのは逆のことです
13:01
The research研究 showsショー
240
769120
2296
調査によると
13:03
that the more grateful感謝する you are,
the more likelyおそらく you are to help othersその他.
241
771440
4656
感謝すればするほど
他者を助けようとするようになります
13:08
When you're in a bad悪い state状態,
242
776120
2056
自分の調子が悪いと
13:10
you're oftenしばしば more focused集中した
on your own自分の needsニーズ.
243
778200
2576
自分にしか集中できません
13:12
But gratitude感謝 makes作る you
want to pay支払う it forward前進.
244
780800
3216
一方 感謝されると
他の誰かに手を差し伸べたくなるんです
13:16
And I experienced経験豊富な this personally個人的に.
245
784040
2416
私自身 これを経験しました
13:18
I mean, I'm not Mother Teresaテレサ,
246
786480
1696
もちろん 私はマザー・テレサではないし
13:20
I'm still a selfish利己的 bastardクソ野郎
a huge巨大 amount of the time.
247
788200
3456
自己中心的な時が
まだ かなり多いです
13:23
But I'm better than I was
before this projectプロジェクト.
248
791680
3976
ただこの冒険の前よりは
マシになっています
13:27
And that's because it made me aware承知して
249
795680
2736
なぜなら この冒険を通して
13:30
of the exploitation搾取 on the supply供給 chain.
250
798440
3576
サプライチェーンの途中で
搾取が行われていることに気付いたからです
13:34
It reminded思い出した me
that what I take for granted付与された
251
802040
2936
私にとって当たり前のものでも
13:37
is not available利用可能な to millions何百万
of people around the world世界.
252
805000
3776
世界中 何百万人もの人々の
手には届かないことに気づきました
13:40
Like water.
253
808800
1256
例えば水です
13:42
Coffeeコーヒー is 98.8 percentパーセント water.
254
810080
4296
コーヒーは98.8% 水です
13:46
So I figured思った I should go and thank
the people at the New新しい Yorkヨーク reservoirリザーバー,
255
814400
3536
だからニューヨークの貯水池で働いて
私に水を届けてくれる数百人と
13:49
hundreds数百 of them, who provide提供する me water,
256
817960
2616
蛇口をひねれば
安全な水が使えるという奇跡に
13:52
and this miracle奇跡 that I can
turn順番 a leverレバー and get safe安全 water.
257
820600
3096
お礼を言いに行くべきだと思いました
13:55
And that millions何百万 of people
around the world世界 don't have this luxury贅沢
258
823720
3576
世界中の何百万人という人々には
そんな贅沢は与えられず
13:59
and have to walk歩く hours時間 to get safe安全 water.
259
827320
2976
何時間も歩かないと
安全な水が手に入らないのですから
14:02
It inspiredインスピレーションを受けた me to see what I could do
to help people get more accessアクセス,
260
830320
4696
そして 人々が水を得る支援をするため
自分に何ができるか考えるようになり
14:07
and I did research研究
and found見つけた a wonderful素晴らしい groupグループ
261
835040
3056
調べて「Dispensers for Safe Water
(安全な水を施す会)」という
14:10
calledと呼ばれる Dispensersディスペンサー for Safe安全 Water.
262
838120
2656
素晴らしい団体を見つけ
14:12
And I got involved関係する.
263
840800
1336
参加するようになりました
14:14
And I'm not expecting期待している
the Nobelノーベル Prize committee委員会
264
842160
2776
ノーベル賞を取れるとは
14:16
to knockノック down my doorドア,
265
844960
1256
思っていませんが
14:18
but it's a baby赤ちゃん stepステップ,
it's a little something.
266
846240
4296
ほんの小さな一歩
ちょっとした実践です
14:22
And it's all because of gratitude感謝.
267
850560
2816
それも すべて感謝のおかげです
14:25
And it's why I encourage奨励します
people, friends友達, family家族,
268
853400
3536
だから私は 周りの人や
友人や家族に
14:28
to followフォローする gratitude感謝 trailsトレイル of their彼らの own自分の.
269
856960
2976
自分なりの感謝の道を
辿るように勧めるのです
14:31
Because it's a
life-transforming人生を変える experience経験.
270
859960
2816
なぜなら それは人生を変える
経験だからです
14:34
And it doesn't have to be coffeeコーヒー.
271
862800
1616
コーヒーでなくても
14:36
It could be anything.
272
864440
1216
何でもいい
14:37
It could be a pairペア of socks靴下,
it could be a light bulbバルブ.
273
865680
2536
靴下や電球でもいいのです
14:40
And you don't have to go around the world世界,
you can just do a little gestureジェスチャー,
274
868240
3576
世界を旅しなくたって
ちょっとした感謝の印は表せます
14:43
like make eye contact接触 or send送信する a note注意
to the designerデザイナー of a logoロゴ you love.
275
871840
5136
目を合わせたり 好きなロゴを
デザインした人に感謝の手紙を書いたり
14:49
It's more about a mindset考え方.
276
877000
1976
これは考え方の問題です
14:51
Beingであること aware承知して of the thousands of people
involved関係する in everyすべて little thing we do.
277
879000
4480
私たちのあらゆる小さな行為に
大勢の人が関わっていることに気付いてください
14:56
Remembering覚えて that
there's someone誰か in a factory工場
278
884880
3096
そして忘れないでください
あなたが今 座っている椅子の布地を
15:00
who made the fabricファブリック for the chairs椅子
you're sitting座っている in right now.
279
888000
4216
誰かが工場で作っていること—
15:04
That someone誰か went行った into a mine鉱山
and got the copper for this microphoneマイクロフォン
280
892240
6136
誰かが鉱山に入って銅を掘り
このマイクを作れたおかげで
15:10
so that I could say my final最後の thank you,
281
898400
2576
私が皆さんに感謝の言葉を
15:13
whichどの is to thank you.
282
901000
1856
伝えられたことを
15:14
Thank you a thousand
for listening聞いている to my storyストーリー.
283
902880
2880
私の話を聞いてくれて
本当にありがとう
15:18
(Applause拍手)
284
906400
2216
(拍手)
15:20
(Cheering応援)
285
908640
1720
(歓声)
Translated by Risako Itokawa
Reviewed by Kazunori Akashi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com