ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com
TED2011

Wael Ghonim: Inside the Egyptian revolution

웨일 고님: 이집트 혁명의 내부로

Filmed:
1,115,757 views

웨일 고님은 정권의 폭력에 의한 희생자들을 기리는 페이스북 페이지로 이집트의 민주화 혁명이 힘을 받도록 일조한 구글의 임원입니다. TEDxCairo에서 그는 "국민의 힘이 권력을 가진 이들보다 강하다."는 것을 보여준 이집트인들의 지난 2개월 간의 속 이야기들을 말합니다.
- Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This is Revolution혁명 2.0.
0
0
3000
이것은 혁명 2.0입니다.
00:18
No one was a hero영웅. No one was a hero영웅.
1
3000
3000
누구도 영웅이 아니었습니다. 그 누구도요.
00:21
Because everyone각자 모두 was a hero영웅.
2
6000
3000
모두가 영웅이었기 때문입니다.
00:25
Everyone각자 모두 has done끝난 something.
3
10000
3000
모두가 뭔가를 했습니다.
00:28
We all use Wikipedia위키피디아.
4
13000
2000
우리 모두 위키피디아를 이용합니다.
00:30
If you think of the concept개념 of Wikipedia위키피디아
5
15000
2000
콘텐츠에 대해 모두가 협업하는
00:32
where everyone각자 모두 is collaborating협력 on content함유량,
6
17000
3000
위키피디아의 컨셉에 대해서 생각해 보세요.
00:35
and at the end종료 of the day
7
20000
2000
그리고 가장 중요한 것은,
00:37
you've built세워짐 the largest가장 큰 encyclopedia백과 사전 in the world세계.
8
22000
4000
여러분이 세상에서 가장 큰 백과사전을 만들었다는 것입니다.
00:41
From just an idea생각 that sounded소리를 냈다 crazy미친,
9
26000
2000
정신나간 것처럼 들리는 생각으로부터,
00:43
you have the largest가장 큰 encyclopedia백과 사전 in the world세계.
10
28000
3000
여러분은 세상에서 가장 큰 백과사전을 얻었습니다.
00:46
And in the Egyptian이집트 사람 revolution혁명,
11
31000
2000
그리고 이집트 혁명에서,
00:48
the Revolution혁명 2.0,
12
33000
2000
혁명 2.0에서,
00:50
everyone각자 모두 has contributed공헌 한 something,
13
35000
2000
모든 사람들이 공헌해왔습니다 --
00:52
small작은 or big. They contributed공헌 한 something --
14
37000
3000
그들은 작던 크던, 혁명에 관한
00:55
to bring가져오다 us
15
40000
2000
인류 역사상
00:57
one of the most가장 inspiring영감을주는 stories이야기
16
42000
3000
가장 고무적인 일화들 중 하나를
01:00
in the history역사 of mankind인류
17
45000
2000
우리에게 가져오는 것에
01:02
when it comes온다 to revolutions혁명.
18
47000
2000
공헌했습니다.
01:04
It was actually사실은 really inspiring영감을주는
19
49000
2000
완전히 변화하는 모든 이집트인들을
01:06
to see all these Egyptians이집트인 completely완전히 changing작고 보기 흉한 사람.
20
51000
3000
보는 것은 정말 고무적인 일입니다.
01:09
If you look at the scene장면,
21
54000
2000
여러분이 그 상황을 보시면,
01:11
Egypt이집트, for 30 years연령, had been in a downhill수월한 --
22
56000
3000
이집트는 30년 동안 하향세를 띄며,
01:14
going into a downhill수월한.
23
59000
2000
내리막길에 있었습니다.
01:16
Everything was going bad나쁜.
24
61000
2000
모든 것이 나빠지고 있었습니다.
01:18
Everything was going wrong잘못된.
25
63000
3000
모든 것이 잘 못 되어가고 있었죠.
01:21
We only ranked순위가 매겨진 high높은 when it comes온다 to poverty가난,
26
66000
3000
오직 가난, 부패, 언론 자유의 결핍,
01:24
corruption부패,
27
69000
2000
정치적 행동주의의 결여에
01:26
lack결핍 of freedom자유 of speech연설,
28
71000
2000
관해서만
01:28
lack결핍 of political주재관 activism행동주의.
29
73000
2000
상위를 차지하고 있었습니다.
01:30
Those were the achievements업적
30
75000
2000
그것들이 대단한 우리 정권의
01:32
of our great regime제도.
31
77000
3000
업적들입니다.
01:36
Yet아직, nothing was happening사고.
32
81000
2000
그렇지만, 아무 것도 발생하지 않았습니다,
01:38
And it's not because people were happy행복
33
83000
2000
이는 그저 사람들이 행복하거나
01:40
or people were not frustrated실망한.
34
85000
3000
실망하지 않았기 때문은 아니었습니다.
01:43
In fact, people were extremely매우 frustrated실망한.
35
88000
2000
사실, 사람들은 극도의 실망감을 느꼈습니다.
01:45
But the reason이유 why everyone각자 모두 was silent조용한
36
90000
3000
하지만 모두가 침묵을 지킨 이유는
01:48
is what I call the psychological심리적 인 barrier장벽 of fear무서움.
37
93000
4000
두려움의 심리적 장벽 때문이었습니다.
01:52
Everyone각자 모두 was scared깜짝 놀란.
38
97000
2000
모두가 두려워했습니다.
01:54
Not everyone각자 모두. There were actually사실은 a few조금 brave용감한 Egyptians이집트인
39
99000
2000
하지만 모두가 그런 것은 아니었습니다. 실제로 그 용감함에 대해서
01:56
that I have to thank for being존재 so brave용감한 --
40
101000
3000
제가 감사해야만 하는 소수의 용감한 이집트인들이 있는데,
01:59
going into protests시위 as a couple of hundred,
41
104000
3000
그들은 이 백여 명으로 시위를 하고,
02:02
getting점점 beaten밟아 다진 up and arrested체포 된.
42
107000
3000
구타 당하고 체포되었습니다.
02:05
But in fact, the majority과반수 were scared깜짝 놀란.
43
110000
3000
하지만 사실, 대다수는 두려워했습니다.
02:08
Everyone각자 모두 did not want really
44
113000
2000
모두들 곤경에 처하기를
02:10
to get in trouble수고.
45
115000
2000
원하지 않았습니다.
02:12
A dictator독재자 cannot~ 할 수 없다. live살고 있다 without없이 the force.
46
117000
3000
독재자는 지배력 없이 살 수 없습니다.
02:15
They want to make people live살고 있다 in fear무서움.
47
120000
3000
그들은 사람들이 두려움 속에 살도록 하기를 바랍니다.
02:18
And that psychological심리적 인 barrier장벽 of fear무서움
48
123000
3000
그리고 그 두려움의 심리적 장벽은
02:21
had worked일한 for so many많은 years연령,
49
126000
3000
많은 세월 동안 효과가 있었지만,
02:24
and here comes온다 the Internet인터넷,
50
129000
2000
이제 인터넷, 과학 기술, 블랙베리,
02:26
technology과학 기술, BlackBerry블랙 베리, SMSSMS.
51
131000
3000
SMS가 등장하면서,
02:29
It's helping거들기 all of us to connect잇다.
52
134000
3000
그것들은 우리 모두가 연결되도록 해주고 있습니다.
02:32
Platforms플랫폼 like YouTubeYouTube, Twitter지저귀다, Facebook페이스 북
53
137000
4000
유튜브, 트위터, 페이스북 같은 플랫폼들은
02:36
were helping거들기 us a lot
54
141000
2000
우리에게 많은 도움을 줬습니다.
02:38
because it basically원래 gave us the impression인상 that, "Wow와우, I'm not alone혼자.
55
143000
3000
그것은 기본적으로 우리에게 "와, 나는 혼자가 아니구나.
02:41
There are a lot of people who are frustrated실망한."
56
146000
2000
실망감을 가진 수 많은 사람들이 있구나."라는 느낌을 줬습니다.
02:43
There are lots of people who are frustrated실망한.
57
148000
2000
실망감을 가진 수 많은 사람들이 존재합니다.
02:45
There are lots of people who actually사실은 share the same같은 dream.
58
150000
3000
실제로 동일한 꿈을 공유하는 수 많은 사람들이 존재합니다.
02:48
There are lots of people who care케어 about their그들의 freedom자유.
59
153000
3000
그들의 자유에 대해 염려하는 수 많은 사람들이 존재합니다.
02:51
They probably아마 have the best베스트 life in the world세계.
60
156000
2000
그들은 대체로 세계에서 가장 풍족하게 살고 있습니다.
02:53
They are living생활 in happiness행복. They are living생활 in their그들의 villas빌라.
61
158000
3000
그들은 행복을 느끼며 살고, 자신들의 저택에서 살고 있습니다.
02:56
They are happy행복. They don't have problems문제들.
62
161000
2000
그들은 아무 문제 없이 행복합니다.
02:58
But they are still feeling감각 the pain고통 of the Egyptian이집트 사람.
63
163000
4000
하지만 여전히 그들은 이집트인의 고통을 느끼고 있습니다.
03:02
A lot of us, we're not really happy행복
64
167000
2000
다른 사람들이 국부로부터
03:04
when we see a video비디오 of an Egyptian이집트 사람 man
65
169000
2000
수 십 억의 이집트 파운드를
03:06
who's누가 eating먹기 the trash폐물
66
171000
2000
훔쳐내고 있는 동안,
03:08
while others다른 사람 are stealing훔침
67
173000
2000
한 이집트 남자가 쓰레기를 주워먹는 영상을 볼 때,
03:10
billions수십억 of Egyptian이집트 사람 pounds파운드
68
175000
2000
우리 중 많은 사람들은
03:12
from the wealth of the country국가.
69
177000
2000
마음이 편하지 않습니다.
03:14
The Internet인터넷 has played연주 한 a great role역할,
70
179000
2000
인터넷은 중요한 역할을 수행했습니다.
03:16
helping거들기 these people to speak말하다 up their그들의 minds마음,
71
181000
3000
이 사람들이 그들의 마음을 말할 수 있도록 하고,
03:19
to collaborate협력하다 together함께, to start스타트 thinking생각 together함께.
72
184000
3000
협업을 하도록 하며, 함께 생각을 시작하도록 했습니다.
03:22
It was an educational교육적인 campaign운동.
73
187000
3000
그것은 교육운동이었습니다.
03:25
Khaled칼레드 Saeed사이드 was killed살해 된
74
190000
2000
캘레드 새에드는 2010년 6월에
03:27
in June유월 2010.
75
192000
3000
살해당했습니다.
03:30
I still remember생각해 내다 the photo사진.
76
195000
2000
저는 아직도 그 사진을 기억합니다.
03:32
I still remember생각해 내다 every...마다 single단일 detail세부 묘사 of that photo사진.
77
197000
3000
저는 여전히 그 사진의 세세한 부분까지도 기억합니다.
03:35
The photo사진 was horrible끔찍한.
78
200000
3000
그 사진은 끔찍했습니다.
03:38
He was tortured고문 된,
79
203000
2000
그는 고문을 당했고,
03:40
brutally잔인하게 tortured고문 된 to death죽음.
80
205000
2000
잔인하게 고문을 당해서 숨졌습니다.
03:42
But then what was the answer대답 of the regime제도?
81
207000
3000
하지만 그때 정권의 답변은 무엇이었을까요?
03:45
"He choked숨 막힌 on a pile말뚝 of hash해시시" --
82
210000
3000
그가 다진 고기 요리를 먹다가 질식했다는 것입니다.
03:48
that was their그들의 answer대답:
83
213000
2000
그것이 그들의 답변이었습니다.
03:50
"He's a criminal범죄자.
84
215000
2000
"그는 범죄자입니다.
03:52
He's someone어떤 사람 who escaped탈출 한 from all these bad나쁜 things."
85
217000
2000
그는 나쁜 짓을 저지르고 도피하려 했던 사람입니다."
03:54
But people did not relate말하다 to this.
86
219000
2000
하지만 사람들은 이에 대해 공감하지 않았습니다.
03:56
People did not believe this.
87
221000
2000
사람들은 이것을 믿지 않았습니다.
03:58
Because of the Internet인터넷, the truth진실 prevailed우세한
88
223000
3000
인터넷 덕분에, 진실은 널리 퍼졌고,
04:01
and everyone각자 모두 knew알고 있었다 the truth진실.
89
226000
2000
모두가 진실을 알았습니다.
04:03
And everyone각자 모두 started시작한 to think that "this guy could be my brother동료."
90
228000
3000
그리고 모두가 "이 사람이 내 형제일 수도 있다."라고 생각하기 시작했습니다.
04:06
He was a middle-class중산층 guy.
91
231000
2000
그는 중산층이었습니다.
04:08
His photo사진 was remembered기억 된 by all of us.
92
233000
3000
그의 사진은 우리 모두에 의해 기억되고 있습니다.
04:11
A page페이지 was created만들어진.
93
236000
2000
웹페이지가 만들어졌습니다.
04:13
An anonymous익명의 administrator관리자
94
238000
2000
익명의 운영자는
04:15
was basically원래 inviting초대하다 people to join어울리다 the page페이지,
95
240000
3000
기본적으로 사람들을 그 웹페이지로 초대했지만,
04:18
and there was no plan계획.
96
243000
2000
거기에 계획은 없었습니다.
04:20
"What are we going to do?" "I don't know."
97
245000
2000
"우리가 무엇을 할까요?" "저도 모르겠습니다."
04:22
In a few조금 days, tens수십 of thousands수천 of people there --
98
247000
3000
몇 일 내로, 그곳에 있는 수 만 명의
04:25
angry성난 Egyptians이집트인
99
250000
2000
분노한 이집트인들은
04:27
who were asking질문 the ministry내각 of interior내부 affairs사무,
100
252000
3000
내무부에 청원을 했습니다.
04:30
"Enough충분히.
101
255000
2000
"더 이상은 안된다.
04:32
Get those who killed살해 된 this guy.
102
257000
3000
이 남자를 죽인 사람들을 찾아내
04:35
To just bring가져오다 them to justice정의."
103
260000
2000
처벌하도록 하라."
04:37
But of course코스, they don't listen.
104
262000
2000
하지만 물론, 그들은 듣지 않았습니다.
04:39
It was an amazing놀랄 만한 story이야기 --
105
264000
2000
그것은 모두가 어떻게 소유권을
04:41
how everyone각자 모두 started시작한 feeling감각 the ownership소유권.
106
266000
3000
의식하기 시작했는지에 대한 놀라운 일화였습니다.
04:44
Everyone각자 모두 was an owner소유자 in this page페이지.
107
269000
2000
모두가 이 웹페이지의 소유자들이었습니다.
04:46
People started시작한 contributing기여하는 ideas아이디어.
108
271000
2000
사람들은 아이디어를 말하기 시작했습니다.
04:48
In fact, one of the most가장 ridiculous어리석은 ideas아이디어
109
273000
3000
사실, 가장 터무니없는 아이디어 중 하나는
04:51
was, "Hey, let's have a silent조용한 stand.
110
276000
2000
'여러분, 침묵의 저항을 합시다.
04:53
Let's get people to go in the street거리,
111
278000
3000
사람들을 거리로 나서도록 해서,
04:56
face얼굴 the sea바다, their그들의 back to the street거리,
112
281000
3000
바다를 향하고 거리를 등지도록 하며,
04:59
dressed옷을 입은 in black검은, standing서 있는 up silently아무 말 않고 for one hour시간,
113
284000
3000
검은 옷을 입고, 한 시간 동안 침묵을 지키며 서있도록 합시다.
05:02
doing nothing and then just leaving퇴거,
114
287000
2000
아무것도 하지 않고, 그리고는 그냥 떠나
05:04
going back home."
115
289000
2000
집으로 돌아가도록 합시다.' 였습니다.
05:06
For some people, that was like, "Wow와우, silent조용한 stand.
116
291000
3000
어떤 사람들에게는 그것은 "와, 묵음이라구요.
05:09
And next다음 것 time it's going to be vibration진동."
117
294000
2000
다음에는 진동이 되겠군요."와 같은 것입니다.
05:11
People were making만들기 fun장난 of the idea생각.
118
296000
3000
사람들은 그 아이디어를 비웃었습니다.
05:14
But actually사실은 when people went갔다 to the street거리 --
119
299000
2000
하지만 실제로 사람들이 거리로 나섰을 때,
05:16
the first time it was thousands수천 of people
120
301000
2000
처음에는 알렉산드리아에
05:18
in Alexandria알렉산드리아 --
121
303000
2000
수 천의 사람들이 모였습니다.
05:20
it felt펠트 like -- it was amazing놀랄 만한. It was great
122
305000
3000
그것은 놀라웠고 대단하게 느껴졌습니다.
05:23
because it connected연결된 people from the virtual가상의 world세계,
123
308000
2000
그것은 가상세계로부터 사람들을 연결해서
05:25
bringing데려 오는 them to the real레알 world세계,
124
310000
2000
현실 세계로 나서도록 하고,
05:27
sharing나누는 the same같은 dream,
125
312000
3000
동일한 꿈과 동일한 실망감,
05:30
the same같은 frustration좌절, the same같은 anger분노,
126
315000
2000
동일한 분노와 자유에 대한 동일한 바램을
05:32
the same같은 desire염원 for freedom자유.
127
317000
2000
나누도록 했기 때문입니다.
05:34
And they were doing this thing.
128
319000
2000
이런 그들의 활동에도 불구하고,
05:36
But did the regime제도 learn배우다 anything? Not really.
129
321000
2000
당시 정권이 뭔가를 배웠냐구요? 아닙니다.
05:38
They were actually사실은 attacking공격의 them.
130
323000
2000
정권은 사람들을 공격했습니다.
05:40
They were actually사실은 abusing학대하는 them,
131
325000
2000
시위 조차도 하지 않았던
05:42
despite무례 the fact of how peaceful평화로운 these guys were --
132
327000
2000
평화로운 사람들임에도 불구하고,
05:44
they were not even protesting항의하는.
133
329000
2000
실제로 그들을 학대했습니다.
05:46
And things had developed개발 된
134
331000
3000
튀니지 혁명이 이루어질 때까지
05:49
until...까지 the Tunisian튀니지 사람 revolution혁명.
135
334000
3000
여러가지 것들이 성장하였습니다.
05:52
This whole완전한 page페이지 was, again,
136
337000
2000
다시 말하지만 이 모든 웹페이지들은
05:54
managed관리되는 by the people.
137
339000
2000
사람들에 의해 운영되었습니다.
05:56
In fact, the anonymous익명의 admin관리자 job
138
341000
3000
사실, 익명의 관리자가 하는 일은
05:59
was to collect수집 ideas아이디어,
139
344000
2000
아이디어를 모으고,
06:01
help people to vote투표 on them
140
346000
2000
사람들이 아이디어에 투표하도록 도우며,
06:03
and actually사실은 tell them what they are doing.
141
348000
2000
그들의 활동을 세상 사람들에게 전달해주는 것이었습니다.
06:05
People were taking취득 shots주사 and photos사진들;
142
350000
2000
사람들은 사진을 찍었습니다.
06:07
people were reporting보고 violations위반 of human인간의 rights진상 in Egypt이집트;
143
352000
3000
그들은 이집트에서의 인권 유린을 알렸고,
06:10
people were suggesting제안하는 ideas아이디어,
144
355000
2000
아이디어를 제안했습니다,
06:12
they were actually사실은 voting투표 on ideas아이디어,
145
357000
2000
실제로 아이디어에 대한 투표를 실시했고,
06:14
and then they were executing실행 중 the ideas아이디어; people were creating창조 videos비디오.
146
359000
3000
이후 선택된 아이디어들을 실행에 옮겼고, 이 활동을 담고있는 영상을 만들었습니다.
06:17
Everything was done끝난 by the people to the people,
147
362000
2000
모든 것들은 사람들에 의해 사람들에게 전해졌고,
06:19
and that's the power of the Internet인터넷.
148
364000
2000
그것이 인터넷의 힘입니다.
06:21
There was no leader리더.
149
366000
2000
지도자는 없었습니다.
06:23
The leader리더 was everyone각자 모두 on that page페이지.
150
368000
3000
지도자는 그 웹페이지에 있는 모두였습니다.
06:26
The Tunisian튀니지 사람 experiment실험, as Amir아미르 was saying속담,
151
371000
2000
아미르가 말했던 것처럼, 튀니지의 시도는
06:28
inspired영감을 얻은 all of us, showed보여 주었다 us that there is a way.
152
373000
2000
우리 모두에게 영향을 끼쳤고, 방법이 있다는 것을 보여줬습니다.
06:30
Yes we can. We can do it.
153
375000
2000
그래요, 우리는 할 수 있습니다.
06:32
We have the same같은 problems문제들;
154
377000
2000
우리는 동일한 문제들을 안고 있습니다.
06:34
we can just go in the streets시가.
155
379000
2000
우리는 거리로 나설 수 있습니다.
06:36
And when I saw the street거리 on the 25th,
156
381000
2000
제가 25일에 그 거리를 보았을 때,
06:38
I went갔다 back and said,
157
383000
2000
돌아가서 말했습니다.
06:40
"Egypt이집트 before the 25th
158
385000
2000
"25일 이전의 이집트는
06:42
is never going to be Egypt이집트 after the 25th.
159
387000
2000
25일 이후의 이집트와 완전히 다를 것입니다.
06:44
The revolution혁명 is happening사고.
160
389000
2000
혁명이 일어났습니다.
06:46
This is not the end종료,
161
391000
2000
이것이 끝은 아닙니다.
06:48
this is the beginning처음 of the end종료."
162
393000
3000
이것은 종말의 시작입니다."
06:52
I was detained억류 된 on the 27th night.
163
397000
4000
저는 27일 밤에 억류되었습니다.
06:56
Thank God I announced발표하다 the locations위치들 and everything.
164
401000
3000
다행스럽게도, 저는 소재와 모든 것을 밝혔습니다.
06:59
But they detained억류 된 me.
165
404000
2000
하지만 그들은 저를 억류하였습니다.
07:01
And I'm not going to talk about my experience경험, because this is not about me.
166
406000
3000
제 경험에 대해서는 말하지 않겠습니다. 이것은 저에 대한 것이 아니기 때문이죠.
07:04
I was detained억류 된 for 12 days,
167
409000
2000
저는 눈이 가려지고, 수갑이 채워진 채로
07:06
blindfolded눈을 가린, handcuffed수갑이 채워진.
168
411000
3000
억류되었던 12일 동안
07:09
And I did not really hear듣다 anything. I did not know anything.
169
414000
3000
아무것도 듣지 못했고, 알수 없었습니다.
07:12
I was not allowed허용 된 to speak말하다 with anyone누군가.
170
417000
2000
누구와도 대화하는 것이 허용되지 않았습니다.
07:14
And I went갔다 out.
171
419000
2000
이후 저는
07:16
The next다음 것 day I was in Tahrir타 흐리 르.
172
421000
2000
풀려난 다음날, 타흐리르 광장에 있었습니다.
07:18
Seriously진지하게, with the amount of change변화 I had noticed알아 차 렸던 in this square광장,
173
423000
3000
진정으로, 저는 이 광장에서 많은 변화들에 주목했습니다.
07:21
I thought it was 12 years연령.
174
426000
3000
12년 전에 저는
07:24
I never had in my mind마음
175
429000
2000
놀라움을 주는,
07:26
to see this Egyptian이집트 사람,
176
431000
2000
지금의 이집트인을,
07:28
the amazing놀랄 만한 Egyptian이집트 사람.
177
433000
2000
볼 것이라고는 결코 생각하지 못했습니다.
07:30
The fear무서움 is no longer더 길게 fear무서움.
178
435000
2000
두려움은 더 이상 두려움이 아닙니다.
07:32
It's actually사실은 strength -- it's power.
179
437000
2000
그것은 힘이자 동력입니다.
07:34
People were so empowered권한을 부여받은.
180
439000
2000
사람들은 힘을 부여받았습니다.
07:36
It was amazing놀랄 만한 how everyone각자 모두 was so empowered권한을 부여받은
181
441000
2000
모두가 힘을 부여받고, 이제는 그들의 권리를
07:38
and now asking질문 for their그들의 rights진상.
182
443000
2000
요구하는 과정은 정말 놀랍습니다.
07:40
Completely완전히 opposite반대말.
183
445000
2000
완전히 반대되는 것이죠.
07:42
Extremism극단론 became되었다 tolerance공차.
184
447000
3000
극단주의는 관용이 되었습니다.
07:45
Who would [have] imagined상상 한 before the 25th,
185
450000
2000
25일 전에는 제가 여러분께
07:47
if I tell you that hundreds수백 of thousands수천 of Christians기독교인 are going to pray빌다
186
452000
3000
수 십 만의 크리스챤들이 기도를 하고,
07:50
and tens수십 of thousands수천 of Muslims무슬림 are going to protect보호 them,
187
455000
3000
수 만의 무슬림들이 그들을 보호하며,
07:53
and then hundreds수백 of thousands수천 of Muslims무슬림 are going to pray빌다
188
458000
2000
그리고 나서 수 십 만의 무슬림들이 기도를 하고
07:55
and tens수십 of thousands수천 of Christians기독교인 are going to protect보호 them --
189
460000
2000
수 만의 크리스챤들이 그들을 보호할 것이라고 말하리라 누가 상상이나 했겠습니까.
07:57
this is amazing놀랄 만한.
190
462000
2000
정말 놀랍습니다.
07:59
All the stereotypes고정 관념
191
464000
2000
정권이 그들의 선전과
08:01
that the regime제도 was trying견딜 수 없는 to put on us
192
466000
3000
주류 대중매체를 통하여
08:04
through...을 통하여 their그들의 so-called소위 propaganda선전, or mainstream주류 media미디어,
193
469000
3000
압력을 넣으려고 시도 했었다는 고정관념은
08:07
are proven입증 된 wrong잘못된.
194
472000
2000
잘 못 된 것으로 밝혀졌습니다.
08:09
This whole완전한 revolution혁명 showed보여 주었다 us
195
474000
2000
이 모든 혁명은 우리에게
08:11
how ugly추한 such이러한 a regime제도 was
196
476000
3000
정권이 얼마나 추악한지,
08:14
and how great and amazing놀랄 만한
197
479000
2000
반대로 이집트 사람들이
08:16
the Egyptian이집트 사람 man, the Egyptian이집트 사람 woman여자,
198
481000
3000
얼마나 훌륭하고 대단한지,
08:19
how simple단순한 and amazing놀랄 만한 these people are
199
484000
2000
꿈을 가질 때는 언제나
08:21
whenever할때는 언제나 they have a dream.
200
486000
2000
이들이 얼마나 간결하고 놀라운지 보여줬습니다.
08:23
When I saw that,
201
488000
2000
제가 그것을 봤을 때,
08:25
I went갔다 back and I wrote on Facebook페이스 북.
202
490000
3000
되돌아 가서, 페이스북에 글을 올렸습니다.
08:28
And that was a personal개인적인 belief믿음,
203
493000
2000
그것은 무슨 일이 일어나는지와 상관없이,
08:30
regardless관계없이 of what's going on,
204
495000
2000
세부사항들과는 상관없이,
08:32
regardless관계없이 of the details세부.
205
497000
2000
개인적 소신이었습니다.
08:34
I said that, "We are going to win승리.
206
499000
2000
저는 말했습니다. "우리는 승리할 것입니다.
08:36
We are going to win승리 because we don't understand알다 politics정치.
207
501000
3000
우리가 정치를 이해하지 않기 때문에 우리는 승리할 것입니다.
08:39
We're going to win승리 because we don't play놀이 their그들의 dirty더러운 games계략.
208
504000
4000
우리가 그들의 지저분한 게임에 참여하지 않기 때문에 우리는 승리할 것입니다.
08:43
We're going to win승리 because we don't have an agenda비망록.
209
508000
3000
우리가 의제를 가지고 있지 않기 때문에 우리는 승리할 것입니다.
08:46
We're going to win승리 because the tears눈물 that come from our eyes
210
511000
3000
눈에서 흐르지만, 실제로는 우리 가슴에서 흐르는 눈물 때문에
08:49
actually사실은 come from our hearts마음.
211
514000
3000
우리는 승리할 것입니다.
08:52
We're going to win승리 because we have dreams.
212
517000
3000
우리가 꿈을 가지고 있기 때문에 우리는 승리할 것입니다.
08:55
We're going to win승리 because we are willing자발적인 to stand up for our dreams."
213
520000
4000
우리가 꿈을 위해 기꺼이 서기 때문에 우리는 승리할 것입니다."
08:59
And that's actually사실은 what happened일어난. We won.
214
524000
3000
그리고 그것이 실제로 일어났습니다. 우리는 승리했습니다.
09:02
And that's not because of anything,
215
527000
2000
그것은 다른 것 때문이 아니라
09:04
but because we believed믿었다 in our dream.
216
529000
2000
우리가 우리의 꿈을 믿었기 때문입니다.
09:06
The winning승리 here is not
217
531000
2000
여기서의 승리는 정치 상황에서
09:08
the whole완전한 details세부 of what's going to happen우연히 있다 in the political주재관 scene장면.
218
533000
3000
앞으로 일어난 상황을 다룬 전체적인 세부사항은 아닙니다.
09:11
The winning승리 is the winning승리 of the dignity존엄
219
536000
2000
그 승리는 모든 이집트인들의
09:13
of every...마다 single단일 Egyptian이집트 사람.
220
538000
3000
존엄의 승리입니다.
09:16
Actually사실은, I had this taxi택시 driver운전사 telling말함 me,
221
541000
3000
한 택시 운전사가 제게 이런 말을 했습니다.
09:19
"Listen, I am breathing호흡 freedom자유.
222
544000
3000
"들어보세요, 저는 자유를 호흡합니다.
09:22
I feel that I have dignity존엄
223
547000
2000
제가 오랜 동안 잃었던
09:24
that I have lost잃어버린 for so many많은 years연령."
224
549000
2000
존엄성을 가지고 있음을 느낍니다."
09:26
For me that's winning승리,
225
551000
2000
모든 세부사항과 상관없이
09:28
regardless관계없이 of all the details세부.
226
553000
2000
제게는 그것이 승리입니다.
09:30
My last word워드 to you is a statement성명서 I believe in,
227
555000
3000
마지막으로 말씀드리고 싶은 것은
09:33
which어느 Egyptians이집트인 have proven입증 된 to be true참된,
228
558000
3000
이집트인들이 사실임을 증명했다고 믿는 표현입니다.
09:36
that the power of the people
229
561000
2000
국민의 힘이
09:38
is much stronger더 강한 than the people in power.
230
563000
2000
권력을 가진 사람 보다 훨씬 강합니다.
09:40
Thanks감사 a lot.
231
565000
2000
대단히 감사합니다.
09:42
(Applause박수 갈채)
232
567000
19000
(박수)
Translated by Jae Ju LEE
Reviewed by Sun Phil Ka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com