ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Kasdin - Planet finder
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds.

Why you should listen
At Princeton’s High Contrast Imaging Laboratory, Jeremy Kasdin is collaborating on a revolutionary space-based observatory that will unveil previously unseen (and possibly Earth-like) planets in other solar systems.

One of the observatory’s startling innovations is the starshade, an orbiting "occulter" that blocks light from distant stars that ordinarily outshine their dim planets, making a clear view impossible. When paired with a space telescope, the starshade adds a new and powerful instrument to NASA’s cosmic detection toolkit.
More profile about the speaker
Jeremy Kasdin | Speaker | TED.com
TED2014

Jeremy Kasdin: The flower-shaped starshade that might help us detect Earth-like planets

제레미 카스딘 (Jeremy Kasdin): 지구와 유사한 행성을 찾는데 도움이 될지도 모를 꽃 모양의 별 그림자

Filmed:
1,421,022 views

천문학자들은 운하계의 모든 별에는 행성이 있고 그 중 1/5에는 생명이 존재할지도 모른다고 믿습니다. 아직 우리가 그런 것을 발견하지 못했을 뿐이지요. 제레미 카스딘과 그의 연구팀은 매우 특별한 장비를 이용하여 그런 사실에 변화를 꾀합니다: 망원경을 이용하여 지구로 부터 5만 킬로 미터나 떨어져있는 행성의 사진을 찍을 수 있도록 해주는 꽃잎 모양의 "별그림자"가 바로 그것입니다. 그의 말에 의하면, 그건 "최고로 아름다운 과학"입니다.
- Planet finder
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The universe우주 is teeming풍부한 with planets행성.
0
515
3603
우주는 행성으로
꽉 차있습니다.
00:16
I want us, in the next다음 것 decade로사리오 염주,
1
4118
1876
저는 다음 10년 동안
00:17
to build짓다 a space공간 telescope망원경 that'll그거야. be able할 수 있는 to image영상
2
5994
2393
우리가 다른 별의
지구를 볼 수 있는
00:20
an Earth지구 about another다른 star
3
8387
2101
망원경을 만들어서
00:22
and figure그림 out whether인지 어떤지 it can harbor항구 life.
4
10488
2744
그런 행성에 생명이 있는지
알아내기를 바랍니다.
00:25
My colleagues동료들 at the NASANASA
Jet제트기 Propulsion추진 Laboratory실험실
5
13232
2160
프린스턴 대학의
나사 제트추진 실험실
00:27
at Princeton프린스턴 and I are working on technology과학 기술
6
15392
2861
제 동료들과 저는
00:30
that will be able할 수 있는 to do just that in the coming오는 years연령.
7
18253
3538
곧 그런 일을 할 수 있는
기술에 매달리고 있습니다.
00:33
Astronomers천문학 자 now believe that every...마다 star
8
21791
1985
천문학자들은
은하계의 모든 별이
00:35
in the galaxy은하 has a planet행성,
9
23776
1940
행성을 가지고 있다고 믿습니다.
00:37
and they speculate추측하다 that up to one fifth다섯 of them
10
25716
2276
그리고 그 중 1/5은
00:39
have an Earth-like지구 같은 planet행성
11
27992
1076
지구와 비슷해서
00:41
that might be able할 수 있는 to harbor항구 life,
12
29068
1692
그곳에는 생명이 존재하지만
00:42
but we haven't~하지 않았다. seen any of them.
13
30760
1762
단지 우리가 아직 그들을
보지 못한 것이라고 추측합니다.
00:44
We've우리는 only detected탐지 된 them indirectly간접적으로.
14
32522
2738
우리는 그 행성들을
간접적으로만 인지하죠.
00:47
This is NASA'sNASA famous유명한 picture그림 of the pale창백한 blue푸른 dot.
15
35260
3233
이것이 그 유명한 나사의
"희미한 푸른 점"이란 사진이에요.
00:50
It was taken취한 by the Voyager보이저 spacecraft우주선 in 1990,
16
38493
2797
1990년에 보이져 우주선이
찍은 것이지요.
00:53
when they turned돌린 it around as
it was exiting출구 the solar태양 system체계
17
41290
2758
태양계를 벗어나는 순간
00:56
to take a picture그림 of the Earth지구
18
44048
1712
우주선을 돌려
00:57
from six billion십억 kilometers킬로미터 away.
19
45760
2322
60억 킬로 미터 밖에서
찍은 것입니다.
01:00
I want to take that
20
48082
1568
저는 다른 별에 있는
01:01
of an Earth-like지구 같은 planet행성 about another다른 star.
21
49650
2582
지구같은 행성의 사진을
찍고 싶습니다.
01:04
Why haven't~하지 않았다. we done끝난 that? Why is that hard단단한?
22
52232
2400
왜 우리가 그러지 못했을까요?
그게 그렇게 어려운가요?
01:06
Well to see, let's imagine상상하다 we take
23
54632
1422
그러려면
01:08
the Hubble허블 Space공간 Telescope망원경
24
56054
1946
허블 망원경을 가져다
01:10
and we turn회전 it around and we move움직임 it out
25
58000
1698
방향을 돌린 다음
01:11
to the orbit궤도 of Mars화성.
26
59698
1534
그걸 화성 궤도까지
옮겨가야 합니다.
01:13
We'll see something like that,
27
61232
1208
그러면 이런 비슷한 것을
볼 겁니다.
01:14
a slightly약간 blurry흐릿한 picture그림 of the Earth지구,
28
62440
2068
약간 흐린 지구 사진이죠.
01:16
because we're a fairly small작은 telescope망원경
29
64508
2321
왜냐하면 그것이 화성 궤도에서는
01:18
out at the orbit궤도 of Mars화성.
30
66829
1539
아주 작은 망원경이기 때문이죠.
01:20
Now let's move움직임 ten times타임스 further더욱이 away.
31
68368
2016
이제 10배쯤 멀리 가볼까요.
01:22
Here we are at the orbit궤도 of Uranus천왕성.
32
70384
1936
천왕성 궤도에 서면
01:24
It's gotten얻은 smaller더 작은, it's got less적게 detail세부 묘사, less적게 resolve결의.
33
72320
2486
더 작게 보이고, 자세하지도 않으며
선명하지도 않습니다.
01:26
We can still see the little moon,
34
74806
1785
여전히 작은 달을
볼 수도 있지만
01:28
but let's go ten times타임스 further더욱이 away again.
35
76591
2113
10배 쯤 더 멀리 가볼가요.
01:30
Here we are at the edge가장자리 of the solar태양 system체계,
36
78704
1731
그러면 태양계의 끝인
카이퍼대에
01:32
out at the Kuiper쿠 이퍼 Belt벨트.
37
80435
1298
다다르게 됩니다.
01:33
Now it's not resolved해결 된 at all.
38
81733
1706
여기서는 전혀 선명함을
유지할 수 없습니다.
01:35
It's that pale창백한 blue푸른 dot of Carl Sagan's세이건.
39
83439
2664
이것이 칼 세이건이 말한
"희미한 푸른 점"이에요.
01:38
But let's move움직임 yet아직 again ten times타임스 further더욱이 away.
40
86103
2200
거기서 10배쯤 더 멀리
나가보도록 하겠습니다.
01:40
Here we are out at the Oort오르가슴 Cloud구름,
41
88303
1624
이제 태양계의 바깥인
01:41
outside외부 the solar태양 system체계,
42
89927
1560
오르트 성운에 다다릅니다.
01:43
and we're starting출발 to see the sun태양
43
91487
1616
이제 우리는 태양이
01:45
move움직임 into the field of view전망
44
93103
1312
가시 영역 안쪽인
01:46
and get into where the planet행성 is.
45
94415
1464
행성이 있는 곳으로 움직여
들어오는 것을 볼 수 있습니다.
01:47
One more time, ten times타임스 further더욱이 away.
46
95879
2131
한번 더 10배 멀리 나가볼까요.
01:50
Now we're at Alpha알파 Centauri켄타 우리,
47
98010
1653
이제 우리는 가장 가까운 이웃인
01:51
our nearest가장 가까운 neighbor이웃 사람 star,
48
99663
1240
켄타우스 자리의 알파별에 있고
01:52
and the planet행성 is gone지나간.
49
100903
1349
행성은 사라집니다.
01:54
All we're seeing is the big beaming빛나는 image영상 of the star
50
102252
2608
볼 수 있는 것이라곤
커다란 별빛 줄기인데
01:56
that's ten billion십억 times타임스 brighter더 밝은 than the planet행성,
51
104860
2957
행성보다 100억 배나 밝아요.
01:59
which어느 should be in that little red빨간 circle.
52
107817
1806
그 빛이 저 작은 빨간 원
안에 있어야 합니다.
02:01
That's what we want to see. That's why it's hard단단한.
53
109623
2200
저것이 바로 우리가 보고자 하는
것이에요. 보기가 어렵죠.
02:03
The light from the star is diffracting회절시키는.
54
111823
2320
별에서 나오는 빛은 분산됩니다.
02:06
It's scattering산란 inside내부 the telescope망원경,
55
114143
1741
망원경 내부에서 분산되어
02:07
creating창조 that very bright선명한 image영상
56
115884
1504
매우 강렬한 이미지를 만들면서
02:09
that washes세차 out the planet행성.
57
117388
1752
행성을 보기 어렵게 만들어요.
02:11
So to see the planet행성,
58
119140
1271
그래서 행성을 보려면
02:12
we have to do something about all of that light.
59
120411
2260
그 강한 빛 줄기를 어떻게든
처리해야만 합니다.
02:14
We have to get rid구하다 of it.
60
122671
1231
없애야 하는거죠.
02:15
I have a lot of colleagues동료들 working on
61
123902
1445
제겐 정말 놀라운 기술로
02:17
really amazing놀랄 만한 technologies기술 to do that,
62
125347
2015
그런 일을 하는 동료들이 많지만
02:19
but I want to tell you about one today오늘
63
127362
1815
오늘 제가 말씀드리려는 방법은
02:21
that I think is the coolest가장 시원한,
64
129177
1497
정말 대단해요.
02:22
and probably아마 the most가장 likely아마도 to get us an Earth지구
65
130674
2200
아마도 앞으로 10년 이내에
지구와 같은 행성을
02:24
in the next다음 것 decade로사리오 염주.
66
132874
1536
찾아낼 수 있을 겁니다.
02:26
It was first suggested제안 된 by Lyman라이먼 Spitzer스피처,
67
134410
2072
이 방법은 라이먼 스피처 (Lyman
Spitzer)가 1962년에
02:28
the father아버지 of the space공간 telescope망원경, in 1962,
68
136482
3160
처음 제안했습니다. 그는
우주 망원경의 아버지에요.
02:31
and he took~했다 his inspiration영감 from an eclipse.
69
139642
2116
그는 일식에서 아이디어를
얻었다고 합니다.
02:33
You've all seen that. That's a solar태양 eclipse.
70
141758
2183
여러분들 모두 이런 걸
보신 적이있죠. 일식이에요.
02:35
The moon has moved움직이는 in front of the sun태양.
71
143941
2040
달이 태양의 앞을 가리며 움직입니다.
02:37
It blocks블록들 out most가장 of the light
72
145981
1760
대부분의 빛이 가려져서
02:39
so we can see that dim어둑한 corona코로나 around it.
73
147741
2376
그 주위에 있는 희미한
코로나를 볼 수 있어요.
02:42
It would be the same같은 thing if I put my thumb무지 up
74
150117
1663
제 손가락을 올려 눈으로 들어오는
02:43
and blocked막힌 that spotlight스포트라이트
that's getting점점 right in my eye,
75
151780
2585
조명을 가리는 것과 마찬가지에요.
02:46
I can see you in the back row.
76
154365
1912
뒤쪽에 계신 분들을
볼 수 있습니다.
02:48
Well, what's going on?
77
156277
1302
어떻게 된걸까요?
02:49
Well the moon
78
157579
1945
자, 달이
02:51
is casting주조 a shadow그림자 down on the Earth지구.
79
159524
2415
지구에 그림자를 드리웁니다.
02:53
We put a telescope망원경 or a camera카메라 in that shadow그림자,
80
161939
3235
우리는 저 그림자 안에
망원경이나 카메라를 자리잡죠.
02:57
we look back at the sun태양,
81
165174
1511
태양을 다시 보면
02:58
and most가장 of the light's been removed제거 된
82
166685
1640
대부분의 빛이 가려져서
03:00
and we can see that dim어둑한, fine structure구조
83
168325
2090
코로나 안에 있는 흐리지만
분명한 구조를
03:02
in the corona코로나.
84
170415
1275
볼 수 있습니다.
03:03
Spitzer's스피처 suggestion암시 was we do this in space공간.
85
171690
2667
스피처의 제안 덕분에
우리는 공간에서 이렇게 합니다.
03:06
We build짓다 a big screen화면, we fly파리 it in space공간,
86
174357
2777
커다한 가림막을 만들어
우주에 띄운 다음,
03:09
we put it up in front of the star,
87
177134
2047
별 바로 앞쪽에 가져갑니다.
03:11
we block블록 out most가장 of the light,
88
179181
1784
그러면 대부분의 빛이 가려지죠.
03:12
we fly파리 a space공간 telescope망원경 in
that shadow그림자 that's created만들어진,
89
180965
3016
우리가 만든 저 그림자 안으로
천체 망원경을 가져가는 겁니다.
03:15
and boom, we get to see planets행성.
90
183981
1777
그러면 팡! 행성을
볼 수 있게 됩니다.
03:17
Well that would look something like this.
91
185758
2663
그렇게 보면 이렇게 보일 겁니다.
03:20
So there's that big screen화면,
92
188421
1589
커다란 가림막이 있지만
03:22
and there's no planets행성,
93
190010
875
행성은 안보이죠.
03:22
because unfortunately운수 나쁘게 it doesn't
actually사실은 work very well,
94
190885
2504
사실 불행하게도 이게 아주 잘
작동하지는 않거든요.
03:25
because the light waves파도 of the light and waves파도
95
193389
2920
그것은 망원경에서와 마찬가지로
03:28
diffracts회절 around that screen화면
96
196309
1680
빛의 파동이 저 가림막 부근에서
03:29
the same같은 way it did in the telescope망원경.
97
197989
1784
산란하기 때문이에요.
03:31
It's like water bending굽힘 around a rock in a stream흐름,
98
199773
3137
냇물 속 바위 주위에서 물 흐르는
방향이 바뀌는 것과 같아요.
03:34
and all that light just destroys파괴하다 the shadow그림자.
99
202910
1790
그 빛이 그림자를 망쳐놓는 거죠.
03:36
It's a terrible무서운 shadow그림자. And we can't see planets행성.
100
204700
2673
아주 불편하고 행성을
보기 어렵게 만듭니다.
03:39
But Spitzer스피처 actually사실은 knew알고 있었다 the answer대답.
101
207373
1767
그러나 스피처는
답을 알고 있었어요.
03:41
If we can feather the edges가장자리, soften부드럽게 하다 those edges가장자리
102
209140
2505
그 모서리를 톱니 모양으로 만들어
그 끝을 부드럽게 하면
03:43
so we can control제어 diffraction회절,
103
211645
1766
빛의 산란을 조절할 수 있습니다.
03:45
well then we can see a planet행성,
104
213411
1715
그러면 이제 행성을 볼 수 있습니다.
03:47
and in the last 10 years연령 or so we've우리는 come up
105
215126
1799
지난 10여 년간 우리는
03:48
with optimal최적의 solutions솔루션 for doing that.
106
216925
2044
그런 작업의 최적 조건을
찾아냈습니다.
03:50
It looks외모 something like that.
107
218969
3532
그러면 이런 모습을 볼 수 있어요.
03:54
We call that our flower petal꽃잎 starshade별빛.
108
222501
2345
우리는 저걸 꽃 모양의
별 그림자라고 부릅니다.
03:56
If we make the edges가장자리 of those petals꽃잎 exactly정확하게 right,
109
224846
2960
이 꽃잎 모양의 끝을
딱 알맞게 만들면
03:59
if we control제어 their그들의 shape모양,
110
227806
1424
즉, 그 형태를 조절하면
04:01
we can control제어 diffraction회절,
111
229230
1558
빛의 분산을 조정할 수 있어서
04:02
and now we have a great shadow그림자.
112
230788
1446
더 좋은 그림자를
만들어 낼 수 있습니다.
04:04
It's about 10 billion십억 times타임스 dimmer주차 than it was before,
113
232234
2644
빛은 이제 약 100배 어둡게
만들어져서
04:06
and we can see the planets행성 beam out just like that.
114
234878
3446
우리는 행성의 빛을
저렇게 볼 수 있습니다.
04:10
That, of course코스, has to be bigger더 큰 than my thumb무지.
115
238324
1858
물론 가림막은
제 손가락보다 커야겠지요.
04:12
That starshade별빛 is about
116
240182
1458
저 가림막은 축구장의
04:13
the size크기 of half절반 a football축구 field
117
241640
1576
약 절반 정도의 크기이고
04:15
and it has to fly파리 50,000 kilometers킬로미터
away from the telescope망원경
118
243216
3590
그림자 내부에 놓일 망원경으로 부터
04:18
that has to be held개최 된 right in its shadow그림자,
119
246806
2060
5만 킬로 미터나 멀리 두어야 합니다.
04:20
and then we can see those planets행성.
120
248866
1964
그렇게 하면 저런 행성을
볼 수 있습니다.
04:22
This sounds소리 formidable무서운,
121
250830
1408
어마어마한 이야기지만
04:24
but brilliant훌륭한 engineers엔지니어, colleagues동료들 of mine광산 at JPLJPL,
122
252238
3008
JPL 에 있는 저의 우수한 동료들은
04:27
came왔다 up with a fabulous굉장한 design디자인 for how to do that
123
255246
2880
그런 일을 해 낼 수 있는
기막힌 디자인을 만들어냈습니다.
04:30
and it looks외모 like this.
124
258126
1074
이런 모습인데요.
04:31
It starts시작하다 wrapped감싸 인 around a hub바퀴통.
125
259200
1788
중심부를 감싸고 돌며
04:32
It separates분리하다 from the telescope망원경.
126
260988
1979
망원경에서 분리됩니다.
04:34
The petals꽃잎 unfurl펴다, they open열다 up,
127
262967
2271
꽃잎 모양이 펼쳐져 열리고
04:37
the telescope망원경 turns회전 around.
128
265238
1760
망원경은 방향을 바꾸지요.
04:38
Then you'll see it flip튀기다 and fly파리 out
129
266998
2144
그리고나면 방향을 젖혀
04:41
that 50,000 kilometers킬로미터 away from the telescope망원경.
130
269142
3215
망원경에서 5만 킬로 미터를 날아가
04:44
It's going to move움직임 in front of the star
131
272357
2470
별의 앞 쪽에 자리를 잡아요.
04:46
just like that, creates창조하다 a wonderful훌륭한 shadow그림자.
132
274827
3283
저렇게요. 그러면 멋진
그림자를 만들게 되는 것이지요.
04:50
Boom, we get planets행성 orbiting궤도를 도는 about it.
133
278110
3804
됐죠? 그러면 우리는 별 주위를
돌고있는 행성을 볼 수 있습니다.
04:53
(Applause박수 갈채)
134
281914
1724
(박수)
04:55
Thank you.
135
283638
2359
감사합니다.
04:57
That's not science과학 fiction소설.
136
285997
1953
저건 공상 과학이 아니에요.
04:59
We've우리는 been working on this
for the last five다섯 or six years연령.
137
287950
2563
저희는 지난 대여섯 해 동안
이 작업에 몰두해왔습니다.
05:02
Last summer여름, we did a really cool시원한 test테스트
138
290513
2603
지난 여름, 저희는 캘리포니아의
05:05
out in California캘리포니아 at Northrop노스 롭 Grumman그루먼.
139
293116
2439
노스롭 그루만사에서
대단한 실험을 했어요.
05:07
So those are four petals꽃잎.
140
295555
1583
저것들이 4개의 꽃잎입니다.
05:09
This is a sub-scale서브 스케일 star shade그늘.
141
297138
1712
이것은 별 그림자의 축소판인데요.
05:10
It's about half절반 the size크기 of the one you just saw.
142
298850
2497
방금 전에 보신 것의
반 정도되는 크기입니다.
05:13
You'll see the petals꽃잎 unfurl펴다.
143
301347
1460
꽃잎 모양이 펼쳐지는 걸
보실 수 있습니다.
05:14
Those four petals꽃잎 were built세워짐 by four undergraduates학부생
144
302807
2067
저 4개의 꽃잎 모양은
JPL 에서 여름 동안
05:16
doing a summer여름 internship인턴쉽 at JPLJPL.
145
304874
2415
인턴으로 일한 대학생들이
만들었습니다.
05:19
Now you're seeing it deploy전개하다.
146
307289
1246
자 이제 그게 장착되는 걸
보고 계신데요.
05:20
Those petals꽃잎 have to rotate회전하다 into place장소.
147
308535
1982
꽃잎 모양이 회전하며
자리를 잡고
05:22
The base베이스 of those petals꽃잎
148
310517
1170
아랫 부분은
05:23
has to go to the same같은 place장소 every...마다 time
149
311687
2373
1/10 밀리 미터의 범위 안에서
05:26
to within이내에 a tenth제십 of a millimeter밀리미터.
150
314060
1623
항상 같은 자리에
위치해야 합니다.
05:27
We ran달렸다 this test테스트 16 times타임스,
151
315683
1760
저희는 이런 실험을
16회나 했습니다.
05:29
and 16 times타임스 it went갔다 into the exact정확한 same같은 place장소
152
317443
2839
16번 모두 정확하게
제자리에 위치 했어요.
05:32
to a tenth제십 of a millimeter밀리미터.
153
320282
1441
1/10 밀리 미터의 범위 내에서요.
05:33
This has to be done끝난 very precisely정확하게,
154
321723
1932
이 작업은 매우 정확해야 하는데,
05:35
but if we can do this, if we can build짓다 this technology과학 기술,
155
323655
2508
이런 기술을 만들어 낼 수 있어서
05:38
if we can get it into space공간,
156
326163
1484
우주에서 이런 게 있기만 하면
05:39
you might see something like this.
157
327647
1801
이런 모습을 보실 수 있을런지도
모릅니다.
05:41
That's a picture그림 of one our nearest가장 가까운 neighbor이웃 사람 stars
158
329448
2272
저 사진은 지구에 가장 가까이
이웃하는 별 중에 하나인데요
05:43
taken취한 with the Hubble허블 Space공간 Telescope망원경.
159
331720
2594
허블 우주 망원경으로 찍은 겁니다.
05:46
If we can take a similar비슷한 space공간 telescope망원경,
160
334314
2384
이와 비슷한 우주 망원경이 있으면
05:48
slightly약간 larger더 큰,
161
336698
1258
조금 더 커야겠지만,
05:49
put it out there,
162
337956
1422
우주로 보낸 다음
05:51
fly파리 an occulter오 클루 터 in front of it,
163
339378
1386
그 앞에 가림막을 설치하면
05:52
what we might see is something like that --
164
340764
2190
아마도 이런 모습을
볼 수 있을 겁니다.
05:54
that's a family가족 portrait초상화 of our
solar태양 system체계 -- but not ours우리 것.
165
342954
2936
저건 우리 태양계 행성들의
전체 사진이지요.
05:57
We're hoping희망하는 it'll그것은 be someone어떤 사람 else's다른 solar태양 system체계
166
345890
2522
우리가 바라는 것은
가림막을 통해
06:00
as seen through...을 통하여 an occulter오 클루 터,
167
348412
1632
다른 별을 보는 것이에요.
06:02
through...을 통하여 a starshade별빛 like that.
168
350044
1070
저렇게 별의 그림자를
통해 보는 거죠.
06:03
You can see Jupiter목성, you can see Saturn토성,
169
351114
2025
목성이나 토성,
06:05
Uranus천왕성, Neptune해왕성, and right there in the center센터,
170
353139
2623
천왕성, 해왕성 그리고
그 중심에
06:07
next다음 것 to the residual잔여 light
171
355762
1340
잔광 옆에 있는 것이
06:09
is that pale창백한 blue푸른 dot. That's Earth지구.
172
357102
1905
희미한 푸른점, 지구입니다.
06:11
We want to see that, see if there's water,
173
359007
2374
우리는, 물이 존재하는 경우에,
06:13
oxygen산소, ozone오존,
174
361381
1405
산소나 오존을 볼 수 있기를 희망하죠.
06:14
the things that might tell us that it could harbor항구 life.
175
362786
2523
생명을 잉태할 수 있는 것을
우리가 알 수 있습니다.
06:17
I think this is the coolest가장 시원한 possible가능한 science과학.
176
365309
2409
저는 이것이 가장 멋진
과학이라고 생각해요.
06:19
That's why I got into doing this,
177
367718
1653
그게 바로 제가 이 분야에서
일하는 이유입니다.
06:21
because I think that will change변화 the world세계.
178
369371
1970
왜냐하면 그것이 세상을
바꾸게 될 것이니까요.
06:23
That will change변화 everything when we see that.
179
371341
2438
우리가 그런 것을 볼 수 있게 되면
모든 것이 바뀔 것입니다.
06:25
Thank you.
180
373779
1586
감사합니다.
06:27
(Applause박수 갈채)
181
375365
4000
(박수)
Translated by K Bang
Reviewed by Pauline Seeun Choi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Kasdin - Planet finder
Using innovative orbiting instruments, aerospace engineer Jeremy Kasdin hunts for the universe’s most elusive objects — potentially habitable worlds.

Why you should listen
At Princeton’s High Contrast Imaging Laboratory, Jeremy Kasdin is collaborating on a revolutionary space-based observatory that will unveil previously unseen (and possibly Earth-like) planets in other solar systems.

One of the observatory’s startling innovations is the starshade, an orbiting "occulter" that blocks light from distant stars that ordinarily outshine their dim planets, making a clear view impossible. When paired with a space telescope, the starshade adds a new and powerful instrument to NASA’s cosmic detection toolkit.
More profile about the speaker
Jeremy Kasdin | Speaker | TED.com