ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology.

Why you should listen

Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.

Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.

Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.

Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.


More profile about the speaker
Andrew Solomon | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Andrew Solomon: Love, no matter what

Andrew Solomon: Mylėk, kas bebūtų

Filmed:
4,969,430 views

Ką reiškia auginti vaiką, kuris nuo tavęs skiriasi iš esmės (vunderkindą, ar kitaip apdovanotą vaiką, ar nusikaltėlį)? Šioje tyliai sujaudinančioje kalboje rašytojas Andrew Solomon dalinasi tuo, ką sužinojo, kalbėdamasis su dešimtim tėvų -- klausdamas jų: Kur yra linija tarp besąlyginės meilės ir besąlyginio pripažinimo?
- Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Even in purelygrynai non-religiousne religinis termsterminai,
0
381
4223
"Net ir nepainiojant į tai tikėjimo,
00:16
homosexualityHomoseksualumas representsatstovauja a misusenetinkamas naudojimas of the sexualseksualinė facultyfakultetas.
1
4604
6055
homoseksualumas simbolizuoja
seksualinės funkcijos neteisingą panaudojimą.
00:22
It is a patheticapgailėtina little second-rateantroji norma substitutepakeisti for realitytikrovė --
2
10659
4626
Tai - niekingas antrarūšis
realybės pakaitalas -
00:27
a pitiableapgailėtinas flightskrydis from life.
3
15285
2400
apgailėtinas pabėgimas nuo gyvenimo.
00:29
As suchtoks, it deservesnusipelno no compassionužuojauta,
4
17685
3823
Kaip toks, jis nenusipelno užuojautos,
00:33
it deservesnusipelno no treatmentgydymas
5
21508
2562
jis nenusipelno mažumos
00:36
as minoritytautinių mažumų martyrdomkankinio mirties,
6
24070
2767
kankinio statuso,
00:38
and it deservesnusipelno not to be deemedlaikomas anything but a perniciousžalingas sicknessligos."
7
26837
6678
ir nenusipelno nieko kito
kaip tik piktybinės ligos statuso."
00:45
That's from Time magazinežurnalas in 1966, when I was threetrys yearsmetai oldsenas.
8
33515
5222
Tai ištrauka iš 1966 metų
"Time" žurnalo, kai man buvo 3 metai.
00:50
And last yearmetai, the presidentprezidentas of the UnitedDidžioji StatesAmerikos
9
38737
3914
Praeitais metais,
Jungtinių Valstijų prezidentas
00:54
cameatėjo out in favornaudai of gaygėjų marriagesantuoka.
10
42651
2583
viešai pasisakė už gėjų santuoką.
00:57
(ApplausePlojimai)
11
45234
7449
(Plojimai)
01:04
And my questionklausimas is, how did we get from there to here?
12
52683
5702
Taigi, štai tai mano klausimas:
kaip mes prie to priėjome?
01:10
How did an illnessliga becometapti an identitytapatybė?
13
58385
4740
Kaip liga tapo asmens tapatybe?
01:15
When I was perhapsgalbūt sixšeši yearsmetai oldsenas,
14
63125
2960
Kai man buvo šešeri,
01:18
I wentnuėjo to a shoebatai storeparduotuvė with my mothermotina and my brotherbrolis.
15
66085
2933
Su broliu ir mama nuėjome
į batų parduotuvę.
01:21
And at the endgalas of buyingpirkti our shoesavalynė,
16
69018
2407
Kai nusipirkome batus,
01:23
the salesmanpardavėjas said to us that we could eachkiekvienas have a balloonbalionas to take home.
17
71425
3792
pardavėjas pasakė,
kad galime pasiimti po balioną.
01:27
My brotherbrolis wanted a redraudona balloonbalionas, and I wanted a pinkrožinis balloonbalionas.
18
75217
5666
Mano brolis norėjo raudono
baliono, o aš norėjau ružavo.
01:32
My mothermotina said that she thought I'd really rathergreičiau have a bluemėlynas balloonbalionas.
19
80883
4915
Mano mama pasakė, kad tikriausiai
aš labiau norėčiau mėlyno baliono.
01:37
But I said that I definitelyneabejotinai wanted the pinkrožinis one.
20
85798
3136
Bet aš jai atsakiau,
kad tikrai noriu ružavo.
01:40
And she remindedpriminė me that my favoritemėgstamiausia colorspalva was bluemėlynas.
21
88934
5419
Tuomet ji man priminė, kad mano
mėgstamiausia spalva yra mėlyna.
01:46
The factfaktas that my favoritemėgstamiausia colorspalva now is bluemėlynas, but I'm still gaygėjų --
22
94353
4790
Faktas, kad mano mėgstamiausia spalva
dabar - mėlyna, bet aš vis dar esu gėjus...
01:51
(LaughterJuokas) --
23
99143
3108
(Juokas)
01:54
is evidenceįrodymai of bothabu my mother'smotinos influenceįtaka and its limitsribos.
24
102251
4372
...rodo mano mamos įtaką ir jos ribas.
01:58
(LaughterJuokas)
25
106623
2067
(Juokas)
02:00
(ApplausePlojimai)
26
108690
6867
(Plojimai)
02:07
When I was little, my mothermotina used to say,
27
115557
2541
Kai buvau mažas, mama man sakydavo,
02:10
"The love you have for your childrenvaikai is like no other feelingjausmas in the worldpasaulis.
28
118114
4536
"Meilė savo vaikams
neprilygsta jokiam kitam jausmui.
02:14
And untiliki you have childrenvaikai, you don't know what it's like."
29
122650
3345
Kol neturi savų vaikų,
negali žinoti, koks tai jausmas."
02:17
And when I was little, I tookpaėmė it as the greatestdidžiausias complimentkomplimentas in the worldpasaulis
30
125995
3194
Kai buvau mažas,
priėmiau tai kaip didžiausią komplimentą,
02:21
that she would say that about parentingVaikų auklėjimas my brotherbrolis and me.
31
129189
2820
kad ji taip sakydavo apie
mano ir mano brolio auginimą.
02:24
And when I was an adolescentpaauglio, I thought
32
132009
2628
Kai buvau paauglys, supratau,
02:26
that I'm gaygėjų, and so I probablytikriausiai can't have a familyšeima.
33
134637
3364
kad esu gėjus ir kad tikriausiai
negalėsiu turėti savos šeimos.
02:30
And when she said it, it madepagamintas me anxiousnerimas.
34
138001
2377
Todėl, kai ji taip sakydavo,
jaučiau nerimą.
02:32
And after I cameatėjo out of the closetspinta,
35
140378
1526
Kai prisipažinau esant gėjus,
02:33
when she continuedtęsinys to say it, it madepagamintas me furiousįsiutę.
36
141904
3200
ir ji vis dar taip sakydavo,
jaučiau įsiutį.
02:37
I said, "I'm gaygėjų. That's not the directionkryptis that I'm headedvadovavo in.
37
145104
4141
Sakydavau, "Esu gėjus. Einu ne ta linkme.
02:41
And I want you to stop sayingsakydamas that."
38
149245
3045
Noriu, kad nustotum taip kalbėti."
02:47
About 20 yearsmetai agoprieš, I was askedpaklausė by my editorsredaktoriai at The NewNaujas YorkJorkas TimesKartus MagazineŽurnalas
39
155013
5057
Prieš apie 20 metų, "The New York Times"
žurnalo redaktoriai manęs paprašė
02:52
to writeparašyk a piecegabalas about deafkurtis culturekultūra.
40
160070
2441
parašyti straipsnį apie kurčiųjų kultūrą.
02:54
And I was rathergreičiau takenimtasi abackatgal.
41
162511
1837
Nustebau.
02:56
I had thought of deafnesskurtumas entirelyvisiškai as an illnessliga.
42
164348
2195
Maniau, kad kurtumas yra liga.
02:58
Those poorprastas people, they couldn'tnegalėjo heargirdėti.
43
166543
1726
Vargšai žmonės, jie negali girdėti.
03:00
They lackedtrūko hearingklausymasis, and what could we do for them?
44
168269
2774
Jiems trūksta klausos,
kaip mes galėtume jiems padėti?
03:03
And then I wentnuėjo out into the deafkurtis worldpasaulis.
45
171043
2117
O tada įžengiau į kurčiųjų pasaulį.
03:05
I wentnuėjo to deafkurtis clubsklubai.
46
173160
2391
Ėjau į kurčiųjų klubus.
03:07
I saw performancesspektakliai of deafkurtis theaterteatras and of deafkurtis poetrypoezija.
47
175551
3920
Mačiau kurčiųjų teatro
ir poezijos pasirodymus.
03:11
I even wentnuėjo to the MissMis DeafKurčiųjų AmericaAmerikoje contestkonkursas in NashvilleNashville, TennesseeTenesis
48
179471
6211
Netgi buvau Mis Kurčioji Amerika
konkurse Nešvilyje, Tenesi,
03:17
where people complainedskundėsi about that slurrysrutų SouthernPietų signingpasirašymas.
49
185682
3844
kur žmonės skundėsi dėl
"tuštučių" pietietiškos gestikuliacijos.
03:21
(LaughterJuokas)
50
189526
4256
(Juokas)
03:25
And as I plungedsmuko deepergiliau and deepergiliau into the deafkurtis worldpasaulis,
51
193782
3927
Ir pažindamas kurčiųjų pasaulį vis labiau,
03:29
I becometapti convincedįsitikinęs that deafnesskurtumas was a culturekultūra
52
197709
3006
įsitikinau, kad kurtumas yra kultūra
03:32
and that the people in the deafkurtis worldpasaulis who said,
53
200715
2362
ir kad žmonių, kurie sakydavo,
03:35
"We don't lacktrūksta hearingklausymasis, we have membershipnarystė in a culturekultūra,"
54
203077
3367
"Mums netrūksta klausos,
mes priklausome tam tikrai kultūrai"
03:38
were sayingsakydamas something that was viablegyvybingas.
55
206444
2577
žodžiuose yra tiesos.
03:41
It wasn'tnebuvo my culturekultūra,
56
209021
1505
Tai nebuvo mano kultūra,
03:42
and I didn't particularlyypač want to rushskubėti off and joinprisijungti it,
57
210526
2718
nebuvau užsidegęs prie jos prisijungti,
03:45
but I appreciatedvertinama that it was a culturekultūra
58
213244
2831
bet vertinau ją kaip kultūrą,
03:48
and that for the people who were membersnariai of it,
59
216075
2135
ir žinojau, kad žmonėms,
kurie jai priklausė,
03:50
it feltjaučiamas as valuablevertingas as LatinoLatino culturekultūra or gaygėjų culturekultūra or JewishŽydų culturekultūra.
60
218210
6289
ji buvo tokia pat brangi kaip
ir lotynų, gėjų ar žydų kultūra.
03:56
It feltjaučiamas as validgalioja perhapsgalbūt even as AmericanAmerikos culturekultūra.
61
224499
5000
Ji buvo tokia pat svarbi kaip
ir amerikiečių kultūra.
04:01
Then a frienddraugas of a frienddraugas of minemano had a daughterdukra who was a dwarfnykštukas.
62
229499
3414
Tuomet mano draugo
draugo dukra buvo liliputė.
04:04
And when her daughterdukra was borngimęs,
63
232913
1479
Kai jos dukra gimė,
04:06
she suddenlystaiga foundrasta herselfpati confrontingsusiduria questionsklausimai
64
234392
2316
staiga ji turėjo sau atsakyti į klausimus,
04:08
that now beganprasidėjo to seematrodo quitegana resonantrezonansinės to me.
65
236723
2787
kurie pasirodė man artimi.
04:11
She was facingsusiduria su the questionklausimas of what to do with this childvaikas.
66
239510
3867
Ji turėjo apsispręsti,
ką su šiuo vaiku daryti.
04:15
Should she say, "You're just like everyoneVisi elseKitas but a little bitšiek tiek shortertrumpesnis?"
67
243377
3460
Ar jai sakyti, "Tu kaip ir visi kiti,
tik šiek tiek žemesnė?"
04:18
Or should she try to constructstatyti some kindmalonus of dwarfnykštukas identitytapatybė,
68
246837
3215
Ar ji turėtų leisti jai susidaryti
liliputės identitetą,
04:22
get involveddalyvavo in the Little People of AmericaAmerikoje,
69
250052
2547
įstoti į organizaciją
"Mažieji Amerikos žmonės",
04:24
becometapti awarežino of what was happeningvyksta for dwarfsnykštukai?
70
252599
2793
įsilieti į liliputų kultūrą?
04:27
And I suddenlystaiga thought,
71
255392
1601
Ir aš staiga pamaniau,
04:28
mostlabiausiai deafkurtis childrenvaikai are borngimęs to hearingklausymasis parentstėvai.
72
256993
2219
dauguma kurčių vaikų
gimsta girdintiems tėvams.
04:31
Those hearingklausymasis parentstėvai tendlinkę to try to cureišgydyti them.
73
259212
2799
Girdintys tėvai juos stengiasi išgydyti.
04:34
Those deafkurtis people discoveratrasti communitybendruomenė somehowkažkaip in adolescencepaauglystėje.
74
262011
4166
Kurtieji atranda savo
bendruomenę paauglystėje.
04:38
MostDauguma gaygėjų people are borngimęs to straighttiesiai parentstėvai.
75
266177
2349
Dauguma gėjų gimsta
tradiciškos orientacijos tėvams.
04:40
Those straighttiesiai parentstėvai oftendažnai want them to functionfunkcija
76
268526
2448
Tie tėvai nori, kad jų vaikas gyventų
04:42
in what they think of as the mainstreammainstream worldpasaulis,
77
270974
2270
normaliame pasaulyje,
04:45
and those gaygėjų people have to discoveratrasti identitytapatybė latervėliau on.
78
273244
3604
todėl tie homoseksualūs žmonės
atranda savo tapatybę tik vėliau.
04:48
And here was this frienddraugas of minemano
79
276848
1616
Ir štai buvo mano draugė,
04:50
looking at these questionsklausimai of identitytapatybė with her dwarfnykštukas daughterdukra.
80
278464
3329
bandanti rasti atsakymus į savo
klausimus dėl liliputės dukters.
04:53
And I thought, there it is again:
81
281793
1776
Ir aš pamaniau, štai ir vėl:
04:55
A familyšeima that perceivessuvokia itselfpats to be normalnormalus
82
283569
2566
Šeima, kuri mato save kaip normalia,
04:58
with a childvaikas who seemsatrodo to be extraordinarynepaprastas.
83
286135
2370
su neįprastu vaiku.
05:00
And I hatchedišsiritę the ideaidėja that there are really two kindsrūšys of identitytapatybė.
84
288505
4512
Tuomet man atėjo mintis,
kad yra dviejų rūšių tapatybė.
05:05
There are verticalvertikalus identitiestapatybės,
85
293017
1924
Yra vertikali tapatybė,
05:06
whichkuris are passedpraėjo down generationallygenerationally from parenttėvas to childvaikas.
86
294941
2982
kuri pereina iš tėvų vaikams.
05:09
Those are things like ethnicityetninė priklausomybė, frequentlydažnai nationalitypilietybės, languagekalba, oftendažnai religionreligija.
87
297923
5603
Pavyzdžiui, etninis identitetas,
tautybė, kalba, dažnai religija.
05:15
Those are things you have in commonbendras with your parentstėvai and with your childrenvaikai.
88
303526
4478
Šie dalykai yra bendri
tėvams ir jų vaikams.
05:20
And while some of them can be difficultsunku,
89
308004
2273
Kai kurios tapatybės
rūšys gali būti nepatogios,
05:22
there's no attemptbandymas to cureišgydyti them.
90
310277
2194
bet negali jų išgydyti.
05:24
You can argueginčytis that it's hardersunkiau in the UnitedDidžioji StatesAmerikos --
91
312471
3412
Gali ginčytis, kad
Jungtinėse Valstijose yra sunku --
05:27
our currentdabartinis presidencyPirmininkaujanti valstybė narė notwithstandingnepaisant to --
92
315883
1974
nepaisant mūsų prezidento --
05:29
to be a personasmuo of colorspalva.
93
317857
1833
būti `spalvotu`.
05:31
And yetvis dar, we have nobodyniekas who is tryingbandau to ensureužtikrinti
94
319690
2699
Tačiau nei vienas žmogus
nesistengia užtikrinti,
05:34
that the nextKitas generationkarta of childrenvaikai borngimęs to African-AmericansAfroamerikiečiai and AsiansAzijiečių
95
322389
3888
kad kita vaikų karta, gimusi
afrikiečių ar azijiečių kilmės tėvams,
05:38
come out with creamykreminis skinoda and yellowgeltona hairplaukai.
96
326277
3389
būtų kreminės spalvos
odos ir geltonų plaukų.
05:41
There are these other identitiestapatybės whichkuris you have to learnmokytis from a peerpeer groupgrupė.
97
329666
4277
Yra ir kitų rūšių tapatybės,
kurias išmokstame iš bendraamžių.
05:45
And I call them horizontalhorizontalus identitiestapatybės,
98
333943
2298
Vadinu jas horizontaliom tapatybėm,
05:48
because the peerpeer groupgrupė is the horizontalhorizontalus experiencepatirtis.
99
336241
2895
nes bendraamžių grupė
yra horizontalus potyris.
05:51
These are identitiestapatybės that are alienužsienietis to your parentstėvai
100
339136
2568
Šios tapatybės yra svetimos tavo tėvams,
05:53
and that you have to discoveratrasti when you get to see them in peersbendraamžių.
101
341704
4185
tu jas atrandi iš bendraamžių.
05:57
And those identitiestapatybės, those horizontalhorizontalus identitiestapatybės,
102
345889
3085
Ir šias tapatybes,
šias horizontalias tapatybes
06:00
people have almostbeveik always triedbandė to cureišgydyti.
103
348974
3716
žmonės dažniausiai stengiasi išgydyti.
06:04
And I wanted to look at what the processprocesas is
104
352690
2668
Noriu pažvelgti į procesą,
06:07
throughper whichkuris people who have those identitiestapatybės
105
355358
2217
kuriuo žmonės, turintys šias tapatybes,
06:09
come to a good relationshipsantykiai with them.
106
357575
2728
išmoksta su jom susitaikyti.
06:12
And it seemedatrodo to me that there were threetrys levelslygiai of acceptancepriėmimo
107
360303
4253
Man atrodo, kad yra 3 pripažinimo lygiai,
06:16
that neededreikia to take placevieta.
108
364556
1439
kuriuos reikia praeiti.
06:17
There's self-acceptancesavarankiškai priimti, there's familyšeima acceptancepriėmimo, and there's socialsocialinis acceptancepriėmimo.
109
365995
5549
Yra savęs pripažinimas,
šeimos pripažinimas ir visuomenės pripažinimas.
06:23
And they don't always coincidesutampa.
110
371544
1947
Ne visada gauname juos visus.
06:25
And a lot of the time, people who have these conditionssąlygos are very angrypiktas
111
373491
4136
Dėl to žmonės, turintys
tam tikrų skirtumų, dažnai būna pikti,
06:29
because they feel as thoughnors their parentstėvai don't love them,
112
377627
3064
nes jie jaučia, kad tėvai jų nemyli,
06:32
when what actuallyiš tikrųjų has happenedįvyko is that their parentstėvai don't acceptpriimti them.
113
380691
4299
nors iš tikro jų tėvai
tiesiog jų nepripažįsta.
06:36
Love is something that ideallyidealiu atveju is there unconditionallybesąlygiškai
114
384990
3166
Idealiom sąlygom meilė yra besąlyginė
06:40
throughoutvisoje the relationshipsantykiai betweentarp a parenttėvas and a childvaikas.
115
388156
3047
tėvų ir vaikų santykiuose.
06:43
But acceptancepriėmimo is something that takes time.
116
391203
3266
Tačiau pripažinimui
reikia šiek tiek laiko.
06:46
It always takes time.
117
394469
2235
Tai visada užtrunka.
06:48
One of the dwarfsnykštukai I got to know was a guy namedpavadintas ClintonClinton BrownRuda.
118
396704
4892
Pažinojau vieną liliputą
vardu Clinton Brown.
06:53
When he was borngimęs, he was diagnoseddiagnozuota with diastrophictektoninis judėjimo dwarfismNykštukinė,
119
401596
3402
Kai jis gimė, jam buvo
nustatytas distrofinis liliputizmas,
06:56
a very disablingišjungimas conditionsąlyga,
120
404998
1778
labai apribojanti būklė,
06:58
and his parentstėvai were told that he would never walkvaikščioti, he would never talk,
121
406776
3406
jo tėvams buvo pasakyta, kad jis
niekad nevaikščios, niekad nekalbės,
07:02
he would have no intellectualintelektualus capacitypajėgumas,
122
410182
1975
jis neturės jokio intelektinio pajėgumo,
07:04
and he would probablytikriausiai not even recognizeatpažinti them.
123
412157
2699
ir greičiausiai jų net neatpažins.
07:06
And it was suggestedsiūloma to them that they leavepalikti him at the hospitalligoninė
124
414856
3421
Jiems buvo pasiūlyta palikti
savo sūnų ligoninėje,
07:10
so that he could diemirti there quietlyramiai.
125
418277
2214
kad jis galėtų ten tyliai numirti.
07:12
And his mothermotina said she wasn'tnebuvo going to do it.
126
420491
1964
Jo mama atsakė, kad to nepadarys.
07:14
And she tookpaėmė her sonsūnus home.
127
422455
1767
Ji pasiėmė savo sūnų namo.
07:16
And even thoughnors she didn't have a lot of educationalšvietimo or financialfinansinis advantagespranašumai,
128
424222
3634
Nors ji ir neturėjo gerų mokymo
ar finansinių galimybių,
07:19
she foundrasta the bestgeriausia doctorgydytojas in the countryŠalis
129
427856
1948
ji susirado geriausią šalies gydytoją,
07:21
for dealingsprendžiant with diastrophictektoninis judėjimo dwarfismNykštukinė,
130
429804
2199
kuris nusimano
apie distrofinį liliputizmą,
07:24
and she got ClintonClinton enrolledmokosi with him.
131
432003
2166
ir užregistravo Clinton'ą pas jį.
07:26
And in the coursežinoma of his childhoodvaikystę,
132
434169
2081
Per savo vaikystę,
07:28
he had 30 majorpagrindinis surgicalchirurginis proceduresprocedūros.
133
436250
3073
jis turėjo 30 chirurginių operacijų.
07:31
And he spentišleista all this time stuckįstrigo in the hospitalligoninė
134
439323
2187
Jis praleido visą laiką ligoninėje,
07:33
while he was havingturintys those proceduresprocedūros,
135
441510
1693
kol buvo atliekamos šios procedūros,
07:35
as a resultrezultatas of whichkuris he now can walkvaikščioti.
136
443203
2408
ir dabar jis gali vaikščioti.
07:37
And while he was there, they sentišsiųstas tutorsdėstytojai around to help him with his schoolmokykla work.
137
445611
4350
Ir būdant ligoninėje, pas jį ateidavo
mokytojai, kad padėtų su mokyklos užduotimis.
07:41
And he workeddirbo very hardsunku because there was nothing elseKitas to do.
138
449961
2829
Jis sunkiai dirbo,
nes nebuvo kitos išeities.
07:44
And he endedbaigėsi up achievingsiekiant at a levellygis
139
452790
1747
Ir jis pasiekė lygį,
07:46
that had never before been contemplatedsvarstyti by any membernarys of his familyšeima.
140
454537
3575
kurio dar nebuvo pasiekęs
nei vienas jo šeimos narys.
07:50
He was the first one in his familyšeima, in factfaktas, to go to collegekolegija,
141
458112
3330
Jis buvo pirmasis savo šeimoje,
kuris ėjo į universitetą,
07:53
where he livedgyveno on campusCampus and drovevažiavo a specially-fittedspecialiai įrengtose carautomobilis
142
461442
3382
gyveno universiteto bendrabutyje
ir vairavo specialiai jam pritaikytą mašiną,
07:56
that accommodatedapgyvendinami his unusualneįprastas bodykūnas.
143
464824
2784
specialiai pritaikytą jo neįprastam kūnui.
07:59
And his mothermotina told me this storyistorija of comingartėja home one day --
144
467608
2963
Jo mama man papasakojo istoriją
apie vieną jo grįžimų namo --
08:02
and he wentnuėjo to collegekolegija nearbynetoliese --
145
470571
1765
jo universitetas buvo netoli namų --
08:04
and she said, "I saw that carautomobilis, whichkuris you can always recognizeatpažinti,
146
472336
3087
ji sako: "mačiau jo mašiną,
kurią lengva atpažinti,
08:07
in the parkingautomobilių stovėjimo aikštelė lot of a barbaras," she said. (LaughterJuokas)
147
475423
4423
baro stovėjimo aikštelėje" (Juokas)
08:11
"And I thought to myselfsave, they're sixšeši feetpėdos tallaukštas, he's threetrys feetpėdos tallaukštas.
148
479846
4610
"Ir sau pagalvojau, jie yra šešių pėdų
aukščio, o jis tik trijų pėdų aukščio.
08:16
Two beersalus for them is fourketuri beersalus for him."
149
484456
2300
2 bokalai alaus jam kaip 4 jiems."
08:18
She said, "I knewžinojau I couldn'tnegalėjo go in there and interruptnutraukti him,
150
486756
2613
Ji sako, "Žinojau, kad negaliu
nueiti ten ir jam trukdyti,
08:21
but I wentnuėjo home, and I left him eightaštuoni messagespranešimai on his cellląstelė phonetelefonas."
151
489369
4188
bet grįžau namo ir palikau
jam 8 sms žinutes."
08:25
She said, "And then I thought,
152
493557
1485
Ji sako, "Tada pagalvojau,
08:27
if someonekas nors had said to me when he was borngimęs
153
495042
2100
kad jeigu kas nors man būtų pasakęs,
kai jis gimė,
08:29
that my futureateitis worrynerimauti would be that he'djis nori go drinkinggerti and drivingvairuoja with his collegekolegija buddiesbičiuliai -- "
154
497142
5613
kad ateityje jaudinsiuos
dėl tokių dalykų, kaip vairavimas
išgėrus su universiteto draugeliais --"
08:34
(ApplausePlojimai)
155
502755
8782
(Plojimai)
08:43
And I said to her, "What do you think you did
156
511537
2039
O aš jos klausiu, "Kaip manai, ką padarei,
08:45
that helpedpadėjo him to emergeatsiras as this charmingžavinga, accomplishedįvykdytas, wonderfulnuostabus personasmuo?"
157
513576
4460
kad jis užaugo į tokią žavią,
daug pasiekusią, nuostabią asmenybę?"
08:50
And she said, "What did I do? I lovedmyliu him, that's all.
158
518036
4687
Ji atsakė, "Ką aš padariau?
Aš jį mylėjau, tik tiek.
08:54
ClintonClinton just always had that lightšviesa in him.
159
522723
3136
Clinton'as visada turėjo šviesą savyje.
08:57
And his fathertėvas and I were luckylaimingas enoughpakankamai to be the first to see it there."
160
525859
6413
Jo tėvas ir aš buvom tie laimingieji,
kurie ją pamatė pirmieji."
09:04
I'm going to quotecitata from anotherkitas magazinežurnalas of the '60s.
161
532272
3038
Pacituosiu citatą iš kito
1960-ųjų žurnalo.
09:07
This one is from 1968 -- The AtlanticAtlanto MonthlyPer mėnesį, voicebalsas of liberalliberalai AmericaAmerikoje --
162
535310
5694
Ši yra 1968 metų -- "The Atlantic Monthly",
liberaliosios Amerikos balsas --
09:13
writtenparašyta by an importantsvarbu bioethicistbioethicist.
163
541004
2804
parašyta svarbaus bioetiko.
09:15
He said, "There is no reasonpriežastis to feel guiltykaltas
164
543808
3808
Jis rašė, "Nėra reikalo jausti kaltę dėl
09:19
about puttingišleisti a Down syndromesindromas childvaikas away,
165
547616
3305
atsisakyto vaiko su Dauno sindromu,
09:22
whetherar it is put away in the senseprasme of hiddenpaslėpta in a sanitariumSanitarium
166
550921
5059
ar jūs jį būtumėt atidavę
į tam tikrą įstaigą,
09:27
or in a more responsibleatsakingas, lethalmirtina senseprasme.
167
555980
3909
ar būtumėt pasielgę
atsakingiau, mirties prasme.
09:31
It is sadliūdnas, yes -- dreadfulbaisus. But it carriesatlieka no guiltkaltės.
168
559889
4948
Liūdna, taip -- labai baisu.
Bet tame nėra kaltės.
09:36
TrueTiesa guiltkaltės ariseskyla only from an offensenusikaltimą againstprieš a personasmuo,
169
564837
4100
Tikroji kaltė kyla dėl padaryto
nusikaltimo prieš asmenį,
09:40
and a Down'sŽemyn 's is not a personasmuo."
170
568937
4601
o žmogus su Dauno sindromu nėra asmuo."
09:45
There's been a lot of inkrašalas givenpateiktas to the enormousmilžiniškas progressprogresas that we'vemes turime madepagamintas
171
573538
3941
Daug rašalo buvo panaudota mūsų didžiai
09:49
in the treatmentgydymas of gaygėjų people.
172
577479
2127
elgesio su gėjais pažangai.
09:51
The factfaktas that our attitudepožiūris has changedpasikeitė is in the headlinesantraštės everykiekvienas day.
173
579606
4036
Faktas, kad mūsų požiūris pasikeitė
yra akivaizdus kasdienėse antraštėse.
09:55
But we forgetpamiršk how we used to see people who had other differencesskirtumai,
174
583642
4696
Bet mes pamirštame,
koks mūsų požiūris buvo į kitokius žmones,
10:00
how we used to see people who were disabledišjungtas,
175
588338
2138
koks mūsų požiūris buvo į neįgaliuosius,
10:02
how inhumannežmoniškai we heldsurengtas people to be.
176
590476
2913
kaip mes juos laikėme ne žmonėmis.
10:05
And the changekeisti that's been accomplishedįvykdytas there,
177
593389
1878
Taigi, pasikeitė tai,
10:07
whichkuris is almostbeveik equallylygiai taip pat radicalradikali,
178
595267
1826
ir tai pasikeitė iš esmės,
10:09
is one that we paysumokėti not very much attentiondėmesio to.
179
597093
2876
kad mes nebeskiriame tam tiek dėmesio.
10:11
One of the familiesšeimos I interviewedapklausti, TomTomas and KarenKaren RobardsRobards,
180
599969
3952
Viena iš šeimų, su kuria kalbėjau,
Tom ir Karen Robards'ai,
10:15
were takenimtasi abackatgal when, as youngjaunas and successfulsėkmingas NewNaujas YorkersPasirinkus vaizdo kokybė laikinai,
181
603921
3728
buvo šokiruoti, kaip jauni
ir sėkmingi Niujorkiečiai,
10:19
their first childvaikas was diagnoseddiagnozuota with Down syndromesindromas.
182
607649
3455
kad jų pirmajam vaikui buvo
diagnozuotas Dauno sindromas.
10:23
They thought the educationalšvietimo opportunitiesgalimybės for him were not what they should be,
183
611104
4086
Jie manė, kad mokymosi
galimybės jų sūnui buvo nepakankamos,
10:27
and so they decidednusprendė they would buildstatyti a little centercentras --
184
615190
3853
todėl jie nusprendė įkurti centrą --
10:31
two classroomsklasėse that they startedprasidėjo with a fewnedaug other parentstėvai --
185
619043
3664
dvi klases su keliais kitais tėvais --
10:34
to educateauklėti kidsvaikai with D.S.
186
622707
2463
mokyti vaikams su Dauno sindromu.
10:37
And over the yearsmetai, that centercentras grewaugo into something calledvadinamas the CookeCooke CenterCentras,
187
625170
3900
Bėgant metams, šis centras išsiplėtė
į kažką pavadinimu Cooke Center,
10:41
where there are now thousandstūkstančiai uponpo thousandstūkstančiai
188
629070
2157
kur yra mokomi tūkstančių
tūkstančiai vaikų
10:43
of childrenvaikai with intellectualintelektualus disabilitiesnegalia who are beingesamas taughtmokė.
189
631227
3777
su intelekto negalėm.
10:47
In the time sincenuo that AtlanticAtlanto MonthlyPer mėnesį storyistorija ranbėgo,
190
635004
3138
Nuo to laiko, kai buvo išspausdintas
tas straipsnis Atlantic Monthly žurnale,
10:50
the life expectancytikimybė for people with Down syndromesindromas has tripledtrigubai.
191
638142
4173
žmonių su Dauno sindromu
gyvenimo trukmė patrigubėjo.
10:54
The experiencepatirtis of Down syndromesindromas people includesapima those who are actorsaktoriai,
192
642315
4759
Žmonės su Dauno sindromu tampa aktoriais,
10:59
those who are writersrašytojai, some who are ablegalingas to livegyventi fullyvisiškai independentlysavarankiškai in adulthoodsuaugus.
193
647074
6053
rašytojais, kai kurie iš jų gyvena
nepriklausomi nuo savo šeimos.
11:05
The RobardsRobards had a lot to do with that.
194
653127
1875
Robards'ai prie to daug prisidėjo.
11:07
And I said, "Do you regretApgailestaujame it?
195
655002
1534
Aš jų paklausiau, "Ar gailitės?
11:08
Do you wishnoras your childvaikas didn't have Down syndromesindromas?
196
656536
2603
Ar norėtumėt, kad jūsų vaikas
neturėtų Dauno sindromo?
11:11
Do you wishnoras you'dtu nori never heardišgirdo of it?"
197
659139
1849
Ar norėtumėt būti niekad
negirdėję apie jį?"
11:12
And interestinglyįdomu his fathertėvas said,
198
660988
2367
Įdomu tai, kad jo tėvas atsakė,
11:15
"Well, for DavidDavid, our sonsūnus, I regretApgailestaujame it,
199
663355
2587
"Man gaila dėl David'o, mūsų sūnaus,
11:17
because for DavidDavid, it's a difficultsunku way to be in the worldpasaulis,
200
665942
3380
nes David'ui sunku gyventi
šiame pasaulyje,
11:21
and I'd like to give DavidDavid an easierlengviau life.
201
669322
2748
norėčiau jam duoti lengvesnį gyvenimą.
11:24
But I think if we lostprarastas everyoneVisi with Down syndromesindromas, it would be a catastrophickatastrofiškas lossnuostolis."
202
672070
5100
Bet manau,jeigu prarastume visus su Dauno
sindromu, tai būtų didžiulis praradimas."
11:29
And KarenKaren RobardsRobards said to me, "I'm with TomTomas.
203
677170
3431
O Karen Robards atsakė, "Sutinku su Tomu.
11:32
For DavidDavid, I would cureišgydyti it in an instantakimirksniu to give him an easierlengviau life.
204
680601
3941
Išgydyčiau David'ą akimirksniu tam,
kad jis turėtų lengvesnį gyvenimą.
11:36
But speakingkalbant for myselfsave -- well, I would never have believedtikėjo 23 yearsmetai agoprieš when he was borngimęs
205
684542
5436
Bet kalbant už save -- prieš 23 metus
niekaip nebūčiau patikėjusi,
11:41
that I could come to suchtoks a pointtaškas --
206
689978
2010
kad galiu prieiti tokį tašką --
11:43
speakingkalbant for myselfsave, it's madepagamintas me so much better and so much kindervaikψ
207
691988
4348
kalbant už save, tai mane padarė
geresnę ir malonesnę
11:48
and so much more purposefulkryptingai in my wholevisa life,
208
696336
3034
ir tai mano gyvenimui suteikė kryptį,
11:51
that speakingkalbant for myselfsave, I wouldn'tnebūtų give it up for anything in the worldpasaulis."
209
699370
6409
todėl kalbant už save, nenorėčiau
to atsikratyti už nieką šiame pasaulyje."
11:57
We livegyventi at a pointtaškas when socialsocialinis acceptancepriėmimo for these and manydaug other conditionssąlygos
210
705779
4385
Gyvename laikais, kai visuomenės
supratimas apie šias būkles
12:02
is on the up and up.
211
710164
1738
vis kyla ir kyla.
12:03
And yetvis dar we alsotaip pat livegyventi at the momentmomentas
212
711902
1836
Bet taip pat gyvename laikais,
12:05
when our abilitygebėjimas to eliminatepašalinti those conditionssąlygos
213
713738
2891
kai mūsų sugebėjimai
išnaikinti šias būkles
12:08
has reachedpasiekė a heightaukštis we never imaginedįsivaizduoti before.
214
716629
2608
pasiekė aukštumas, kurių
anksčiau negalėjome įsivaizduot.
12:11
MostDauguma deafkurtis infantskūdikiams borngimęs in the UnitedDidžioji StatesAmerikos now
215
719237
3144
Dauguma kurčių kūdikių
Jungtinėse Valstijose dabar
12:14
will receivegaukite CochlearŚlimakowych implantsimplantai,
216
722396
1793
gauna Kochlearinius implantus,
12:16
whichkuris are put into the brainsmegenys and connectedprijungtas to a receiverimtuvas,
217
724189
4815
kurie įdedami į smegenis
ir yra sujungti su gavikliu,
12:21
and whichkuris allowleisti them to acquireįsigyti a facsimilefaksimiliniu ryšiu of hearingklausymasis and to use oralžodžiu speechkalba.
218
729004
5018
ir tai leidžia jiems girdėti ir kalbėti.
12:26
A compoundjunginys that has been testedišbandyta in micepelės, BMN-BMN-111,
219
734022
4299
Junginys, kuris buvo
išbandytas ant pelių, BMN-111,
12:30
is usefulnaudinga in preventingužkirsti kelią the actionveiksmas of the achondroplasiaAchondroplasia genegenas.
220
738321
5053
leidžia užkirsti kelią
achondroplazijos genui.
12:35
AchondroplasiaAchondroplasia is the mostlabiausiai commonbendras formforma of dwarfismNykštukinė,
221
743374
2745
Achondroplazija yra labiausiai
paplitusi liliputizmo forma,
12:38
and micepelės who have been givenpateiktas that substancemedžiaga and who have the achondroplasiaAchondroplasia genegenas,
222
746119
3967
ir pelės, kurioms buvo duotas tas junginys,
ir kurios turėjo achondroplazijos geną,
12:42
growaugti to fullpilnas sizedydis.
223
750086
1918
užauga iki pilno ūgio.
12:44
TestingTestavimas in humansžmonės is around the cornerkampas.
224
752004
2551
Bandymai su žmonėmis bus neužilgo.
12:46
There are bloodkraujas testsbandymai whichkuris are makingpriėmimo progressprogresas
225
754555
2256
Yra kraujo tyrimai, kurie vis gerėja,
12:48
that would pickpasiimti up Down syndromesindromas more clearlyaiškiai and earlieranksčiau in pregnanciesnėštumo metu than ever before,
226
756811
5495
leidžiantys užtikti Dauno sindromą
nėštumo ankstyvoje stadijoje,
12:54
makingpriėmimo it easierlengviau and easierlengviau for people to eliminatepašalinti those pregnanciesnėštumo metu,
227
762306
5229
ir darosi vis lengviau ir lengviau
išvengti tų nėštumų
12:59
or to terminatenutraukti them.
228
767550
1320
ar juos nutraukti.
13:00
And so we have bothabu socialsocialinis progressprogresas and medicalmedicinos progressprogresas.
229
768870
4667
Taigi, mes turime socialinę
ir medicininę pažangą.
13:05
And I believe in bothabu of them.
230
773537
1852
Tikiu jom abiem.
13:07
I believe the socialsocialinis progressprogresas is fantasticfantastinis and meaningfulreikšmingas and wonderfulnuostabus,
231
775389
4055
Manau, kad socialinė pažanga
yra nereali, prasminga ir nuostabi.
13:11
and I think the sametas pats thing about the medicalmedicinos progressprogresas.
232
779444
3096
Tą patį manau ir apie medicininę pažangą.
13:14
But I think it's a tragedytragedija when one of them doesn't see the other.
233
782540
4363
Bet manau, kad yra tragedija,
kai jos viena kitos nemato.
13:18
And when I see the way they're intersectingkerta
234
786903
2071
Matau, kaip jos kertasi
13:20
in conditionssąlygos like the threetrys I've just describedaprašyta,
235
788974
2214
tose trijose būklėse,
kurias jums ką tik apibūdinau,
13:23
I sometimeskartais think it's like those momentsakimirkos in granddidis operaopera
236
791188
3650
ir manau, kad tai lyg akimirkos
didžiojoje operoje,
13:26
when the heroherojus realizessupranta he lovesmyli the heroineherojė
237
794838
2604
kur herojus suvokia, kad myli heroję
13:29
at the exacttiksliai momentmomentas that she liesmelas expiringkuris baigiasi on a divanDivan.
238
797442
4447
būtent tuo momentu,
kai ji lėtai merdėja ant sofos.
13:33
(LaughterJuokas)
239
801889
2799
(Juokas)
13:36
We have to think about how we feel about curesgydo altogetheriš viso.
240
804688
3882
Mums reikia pamąstyti,
ką mes apskritai galvojame apie išgydymą.
13:40
And a lot of the time the questionklausimas of parenthoodšeimos planavimo is,
241
808570
2866
Dažnas vaikų auklėjimo klausimas yra:
13:43
what do we validatepatvirtinti in our childrenvaikai,
242
811436
1852
kam mes pritariame savo vaikuose,
13:45
and what do we cureišgydyti in them?
243
813288
1752
o ką išgydome?
13:47
JimJim SinclairSinclair, a prominentgarsių autismautizmas activistaktyvistas, said,
244
815040
4171
Jim Sinclair, garsus autizmo
aktyvistas yra pasakęs,
13:51
"When parentstėvai say 'I"Aš wishnoras my childvaikas did not have autismautizmas,'
245
819211
4654
"Kai tėvai sako `Norėčiau, kad mano vaikas
neturėtų autizmo,`
13:55
what they're really sayingsakydamas is 'I"Aš wishnoras the childvaikas I have did not existegzistuoja
246
823865
4859
ką jie iš tikro sako tai `Norėčiau, kad
mano turimas vaikas neegzistuotų
14:00
and I had a differentskiriasi, non-autisticne autizmo childvaikas insteadvietoj to.'
247
828724
4019
ir kad turėčiau kitą vaiką,
neturintį autizmo, vietoj jo.`
14:04
ReadSkaityti that again. This is what we heargirdėti when you mournapraudoti over our existenceegzistavimas.
248
832743
4792
Perskaityk tai vėl. Štai ką mes girdime,
kai jūs gedite dėl mūsų egzistencijos.
14:09
This is what we heargirdėti when you praymelstis for a cureišgydyti --
249
837535
3202
Štai ką mes girdime, kai
jūs meldžiatės dėl išgijimo --
14:12
that your fondestfondest wishnoras for us
250
840737
1905
kad jūsų didžiausias troškimas
14:14
is that somedaykada nors we will ceasenutraukti to be
251
842642
2379
yra tas, kad kada nors
mes nebeegzistuotume
14:17
and strangerssvetimi žmonės you can love will movejudėti in behindatsilieka our facesveidus."
252
845021
5555
ir vietoj mūsų atsirastų nepažįstamieji,
kuriuos galėtumėte mylėti."
14:22
It's a very extremeekstremalios pointtaškas of viewvaizdas,
253
850576
3066
Tai labai kraštutinis požiūris,
14:25
but it pointstaškai to the realitytikrovė that people engageužsiimti with the life they have
254
853642
4129
bet jis nurodo realybę, kur žmonės
14:29
and they don't want to be curedišgydyti or changedpasikeitė or eliminatedpašalintas.
255
857771
4565
nenori būti išgydyti,
pakeisti ar išnaikinti.
14:34
They want to be whoeverkas kas it is that they'vejie jau come to be.
256
862336
3220
Jie nori būti tais, kuo gimė.
14:37
One of the familiesšeimos I interviewedapklausti for this projectprojektas
257
865556
3800
Viena iš šeimų, kurias
apklausiau savo projektui,
14:41
was the familyšeima of DylanDylan KleboldKlebold who was one of the perpetratorsnusikaltėliai of the ColumbineKolumbaino massacrežudynės.
258
869356
5254
buvo Dylan Klebold šeima,
vieno iš Columbine žudynių kaltininkų.
14:46
It tookpaėmė a long time to persuadeįtikinti them to talk to me,
259
874610
2795
Prireikė daug laiko jiem
įkalbėti, kad su manim pakalbėtų,
14:49
and oncekartą they agreedsusitarta, they were so fullpilnas of their storyistorija
260
877405
2764
kai jie sutiko, jie norėjo
tiek daug pasakyti,
14:52
that they couldn'tnegalėjo stop tellingsakydamas it.
261
880169
1699
kad negalėjo nustoti kalbėti.
14:53
And the first weekendsavaitgalį I spentišleista with them -- the first of manydaug --
262
881868
2617
Pirmąjį savaitgalį, kurį praleidau
su jais -- pirmą iš daugelio --
14:56
I recordedįrašytas more than 20 hoursvalandos of conversationpokalbis.
263
884485
3121
įrašiau daugiau nei 20 valandų pokalbį.
14:59
And on SundaySekmadienis night, we were all exhaustedišnaudotos.
264
887606
2263
Sekmadienio naktį visi buvom išsekę.
15:01
We were sittingsėdi in the kitchenvirtuvė. SueSue KleboldKlebold was fixingnustatymas dinnervakarienė.
265
889869
2886
Sėdėjome virtuvėje.
Sue Klebold ruošė vakarienę.
15:04
And I said, "If DylanDylan were here now,
266
892755
2521
Aš paklausiau, "Jeigu Dylan'as būtų čia,
15:07
do you have a senseprasme of what you'dtu nori want to askpaklausk him?"
267
895276
2845
ar norėtum jo ko nors paklausti?"
15:10
And his fathertėvas said, "I sure do.
268
898121
2368
Jo tėvas atsakė, "Žinoma, norėčiau.
15:12
I'd want to askpaklausk him what the hellpragaras he thought he was doing."
269
900489
3549
Norėčiau jo paklausti,
ką po velnių jis manėsi darąs."
15:16
And SueSue lookedatrodė at the floorgrindys, and she thought for a minuteminutė.
270
904038
3638
Sue pažvelgė į grindis
ir minutėlę pamąstė.
15:19
And then she lookedatrodė back up and said,
271
907676
2179
Tada ji pakėlė akis ir pasakė,
15:21
"I would askpaklausk him to forgiveatleisk me for beingesamas his mothermotina
272
909855
4063
"Norėčiau paprašyti jo atleidimo,
kad būdama jo mama
15:25
and never knowingžinant what was going on insideviduje his headgalva."
273
913918
4424
niekada nežinojau, kas dedasi jo galvoje."
15:30
When I had dinnervakarienė with her a couplepora of yearsmetai latervėliau --
274
918342
2968
Kai valgiau su ja vakarienę
po kelių metų --
15:33
one of manydaug dinnersvakarienės that we had togetherkartu --
275
921310
1927
vieną iš daugelio vakarienių kartu --
15:35
she said, "You know, when it first happenedįvyko,
276
923237
3410
ji pasakė, "Žinai, kai tai atsitiko,
15:38
I used to wishnoras that I had never marriedVedęs, that I had never had childrenvaikai.
277
926647
3808
norėjau niekada nebūt
ištekėjus ir niekad neturėjus vaikų.
15:42
If I hadn'tnebuvo gonedingo to OhioOhio StateValstybės and crossedkirto pathskeliai with TomTomas,
278
930455
3492
Jei tik nebūčiau važiavus į
Ohio valstiją ir susitikus Tomo,
15:45
this childvaikas wouldn'tnebūtų have existedegzistavo and this terriblebaisi thing wouldn'tnebūtų have happenedįvyko.
279
933947
3642
šis vaikas nebūtų egzistavęs ir
šis siaubingas dalykas nebūtų įvykęs.
15:49
But I've come to feel that I love the childrenvaikai I had so much
280
937589
4515
Bet taip pat jaučiu, kad myliu savo vaikus
15:54
that I don't want to imagineįsivaizduok a life withoutbe them.
281
942104
3303
ir negalėčiau įsivaizduoti
savo gyvenimo be jų.
15:57
I recognizeatpažinti the painskausmas they causedsukelia to otherskiti, for whichkuris there can be no forgivenessatleidimas,
282
945407
4929
Aš suprantu skausmą, kurį jie sukėlė
kitiems, kam negali būti atleidimo,
16:02
but the painskausmas they causedsukelia to me, there is," she said.
283
950336
3464
bet skausmui, kurį jie sukėlė man,
atleidimas yra," ji kalbėjo.
16:05
"So while I recognizeatpažinti that it would have been better for the worldpasaulis
284
953800
3792
"Suprantu, kad pasauliui būtų buvę geriau,
16:09
if DylanDylan had never been borngimęs,
285
957592
2510
jeigu Dylan'as niekad nebūtų gimęs,
16:12
I've decidednusprendė that it would not have been better for me."
286
960102
5482
bet tai nebūtų buvę geriau man."
Pamaniau, kad buvo keista,
16:17
I thought it was surprisingstebina how all of these familiesšeimos had all of these childrenvaikai with all of these problemsproblemos,
287
965584
6484
kaip visos šios šeimos turėjo šiuos
vaikus su visomis šiomis problemomis,
16:24
problemsproblemos that they mostlydaugiausia would have donepadaryta anything to avoidvengti,
288
972068
3033
problemomis, dėl kurių jie būtų
padarę viską, kad jų išvengtų,
16:27
and that they had all foundrasta so much meaningprasme in that experiencepatirtis of parentingVaikų auklėjimas.
289
975101
3819
bet visi jie rado tiek daug prasmės
savo vaikų auginimo procese.
16:30
And then I thought, all of us who have childrenvaikai
290
978920
3201
O tuomet pagalvojau, visi mes,
kurie turime vaikus,
16:34
love the childrenvaikai we have, with their flawstrūkumų.
291
982121
2692
mylime vaikus, kuriuos turime,
su visomis jų ydomis.
16:36
If some gloriousšlovingą angelangelas suddenlystaiga descendednusileido throughper my livinggyvenimas roomkambarys ceilinglubos
292
984813
4256
Jei koks nors didis angelas nusileistų
per mano svetainės lubas,
16:41
and offeredpasiūlytas to take away the childrenvaikai I have
293
989069
2210
ir pasiūlytų paimti mano vaikus,
16:43
and give me other, better childrenvaikai -- more politemandagus, funnierfunnier, nicergražiau, smarterprotingesnis --
294
991279
6594
ir duoti man kitus, geresnius vaikus --
mandagesnius, juokingesnius,
mielesnius, protingesnius --
16:49
I would clingklijuoti to the childrenvaikai I have and praymelstis away that atrociousžiaurus spectaclespektaklis.
295
997873
5105
Įsikibčiau savo vaikų ir melsčiausi,
kad ta pabaisa dingtų iš akių.
16:54
And ultimatelygaliausiai I feel
296
1002978
1992
Ir galiausiai jaučiu,
16:56
that in the sametas pats way that we testbandymas flame-retardantantipirenas pajamaspižamos in an infernopragaras
297
1004970
3578
kad lygiai taip pat, kaip mes testuojame
ugniai atsparias pižamas karštoje ugnyje,
17:00
to ensureužtikrinti they won'tnebus catchgaudyti fireugnis when our childvaikas reachespasiekia acrossvisoje the stoveviryklė,
298
1008548
4472
kad užtikrintume, kad jos neužsidegs,
kai mūsų vaikas prieis prie dujinės,
17:05
so these storiesistorijos of familiesšeimos negotiatingderybos these extremeekstremalios differencesskirtumai
299
1013020
4068
taip šios istorijos apie šeimas,
kurios derasi dėl kraštutinių skirtumų
17:09
reflectatspindėti on the universalUniversalus experiencepatirtis of parentingVaikų auklėjimas,
300
1017088
2681
atspindi universalią
vaikų auginimo patirtį,
17:11
whichkuris is always that sometimeskartais you look at your childvaikas and you think,
301
1019769
4134
kartais pažiūri į savo vaiką ir pamąstai,
17:15
where did you come from?
302
1023903
2189
iš kur tu atėjai?
17:18
(LaughterJuokas)
303
1026092
2454
(Juokas)
17:20
It turnspasisuka out that while eachkiekvienas of these individualindividualus differencesskirtumai is siloedsiloed --
304
1028546
4975
Pasirodo, kad kol visi šie individualūs
skirtumai nėra labai paplitę --
17:25
there are only so manydaug familiesšeimos dealingsprendžiant with schizophreniašizofrenija,
305
1033521
2545
nėra tiek daug šeimų,
kovojančių su šizofrenija,
17:28
there are only so manydaug familiesšeimos of childrenvaikai who are transgendertranslytis,
306
1036066
2637
nėra tiek daug šeimų su
transseksualiais vaikais,
17:30
there are only so manydaug familiesšeimos of prodigiesprodigies --
307
1038703
2194
nėra tiek daug šeimų su vunderkindais --
17:32
who alsotaip pat faceveidas similarpanašus challengesiššūkiai in manydaug waysbūdai --
308
1040897
2284
kurie taip pat patiria
tokius pat iššūkius --
17:35
there are only so manydaug familiesšeimos in eachkiekvienas of those categorieskategorijos --
309
1043181
2690
nėra tiek daug šeimų iš tų kategorijų --
17:37
but if you startpradėti to think
310
1045871
1432
bet jeigu pagalvosi,
17:39
that the experiencepatirtis of negotiatingderybos differenceskirtumas withinper your familyšeima
311
1047303
3566
kad žmonės kalba apie derybas dėl skirtumų
17:42
is what people are addressingsprendžiant,
312
1050869
2030
savo šeimose,
17:44
then you discoveratrasti that it's a nearlybeveik universalUniversalus phenomenonreiškinys.
313
1052899
3737
tuomet atrasi,
kad tai universalus fenomenas.
17:48
IronicallyIroniškai, it turnspasisuka out, that it's our differencesskirtumai, and our negotiationderybos of differenceskirtumas,
314
1056636
4635
Ironiška, bet pasirodo, kad mūsų skirtumai
ir derybos dėl tų skirtumų yra tai,
17:53
that unitesuvienyti us.
315
1061271
2428
kas mus jungia.
17:55
I decidednusprendė to have childrenvaikai while I was workingdirba on this projectprojektas.
316
1063699
5314
Nusprendžiau turėti savo vaikų
dirbdamas šiame projekte.
18:01
And manydaug people were astonishedstebisi and said,
317
1069013
3116
Daug žmonių buvo nustebę ir sakė,
18:04
"But how can you decidenuspręsti to have childrenvaikai
318
1072129
1848
"Bet kaip gali nuspręsti turėti vaikų
18:05
in the midstviduryje of studyingmokytis everything that can go wrongneteisingai?"
319
1073977
4106
studijuodamas viską,
kas gali būti ne taip?"
18:10
And I said, "I'm not studyingmokytis everything that can go wrongneteisingai.
320
1078083
3230
O aš atsakiau, "Aš studijuoju ne tai,
kas gali baigtis ne taip.
18:13
What I'm studyingmokytis is how much love there can be,
321
1081313
3091
Aš studijuoju tai, kiek daug
gali būti meilės,
18:16
even when everything appearspasirodo to be going wrongneteisingai."
322
1084404
4725
net tuomet, kai viskas atrodo neteisinga."
18:21
I thought a lot about the mothermotina of one disabledišjungtas childvaikas I had seenmatė,
323
1089129
5635
Daug galvojau apie vieno
neįgalaus vaiko mamą, kurią mačiau,
18:26
a severelysmarkiai disabledišjungtas childvaikas who diedmirė throughper caregiverSlaugytojas neglectnepaisyti.
324
1094764
3772
stipriai neįgalaus vaiko,
kuris mirė dėl slaugytojų aplaidumo.
18:30
And when his ashespelenai were interredpalaidotas, his mothermotina said,
325
1098536
2810
Kai jo pelenai buvo palaidoti,
jo mama pasakė,
18:33
"I praymelstis here for forgivenessatleidimas for havingturintys been twicedu kartus robbedapiplėšė,
326
1101346
8034
Meldžiu atleidimo už tai,
kad buvau dukart apiplėšta,"
pirmą kartą buvo iš manęs pavogtas
vaikas, kurio norėjau,
18:41
oncekartą of the childvaikas I wanted and oncekartą of the sonsūnus I lovedmyliu."
327
1109380
6056
ir antrąkart sūnus, kurį mylėjau."
18:47
And I figuredfigured it was possiblegalimas then for anyonekas nors to love any childvaikas
328
1115436
4636
Tuomet supratau, kad kiekvienas
gali mylėti bet kokį vaiką,
18:52
if they had the effectiveefektyvus will to do so.
329
1120072
2532
jeigu tik nori.
18:54
So my husbandvyru is the biologicalbiologinis fathertėvas of two childrenvaikai
330
1122604
5025
Mano vyras yra dviejų vaikų,
kuriuos turėjo su lesbietėm draugėm
18:59
with some lesbianlesbietė friendsdraugai in MinneapolisMinneapolis.
331
1127629
2761
iš Mineapolio, biologinis tėvas.
19:02
I had a closeUždaryti frienddraugas from collegekolegija who'dkas nori gonedingo throughper a divorceskyrybos and wanted to have childrenvaikai.
332
1130390
5824
Turėjau artimą universiteto draugę, kuri
buvo išsiskyrusi ir norėjo turėti vaikų.
19:08
And so she and I have a daughterdukra,
333
1136214
1898
Ir štai mes kartu turime dukrą,
19:10
and mothermotina and daughterdukra livegyventi in TexasTexas.
334
1138112
2211
jos gyvena Teksase.
19:12
And my husbandvyru and I have a sonsūnus who livesgyvena with us all the time
335
1140323
3239
Aš ir mano vyras turime sūnų,
kuris nuolat su mumis gyvena,
19:15
of whomkam I am the biologicalbiologinis fathertėvas,
336
1143562
2384
kurio biloginis tėvas esu aš,
19:17
and our surrogatepakaitalas for the pregnancynėštumo metu was LauraLaura,
337
1145946
3920
o mūsų surogatinė mama yra Laura,
19:21
the lesbianlesbietė mothermotina of OliverOliver and LucyLucy in MinneapolisMinneapolis.
338
1149881
3048
lesbietė Oliversio ir Liusi
mama Mineapolyje.
19:24
(ApplausePlojimai)
339
1152929
8655
(Plojimai)
19:33
So the shorthandstenografistų is fivepenki parentstėvai of fourketuri childrenvaikai in threetrys statesteigia.
340
1161584
5464
Santrumpa: 5 tėvai, turintys
4 vaikus, trijose valstijose.
19:39
And there are people who think that the existenceegzistavimas of my familyšeima
341
1167048
3356
Yra žmonių, kuriems atrodo,
kad mano šeimos egzistavimas
19:42
somehowkažkaip undermineskenkia or weakenssilpnina or damagesžalos atlyginimo their familyšeima.
342
1170404
4665
kenkia, silpnina ar žaloja jų šeimą.
19:47
And there are people who think that familiesšeimos like minemano
343
1175069
3628
Yra žmonių, kurie mano,
kad šeimos, kaip manoji,
19:50
shouldn'tneturėtų be allowedleidžiama to existegzistuoja.
344
1178697
1684
turėtų būti uždraustos.
19:52
And I don't acceptpriimti subtractiveatimama modelsmodeliai of love, only additivepriedas onesvieni.
345
1180381
5655
Nepripažįstų neigiamų meilės
modelių, tik teigiamus.
19:58
And I believe that in the sametas pats way that we need speciesrūšis diversityįvairovė
346
1186036
3526
Tikiu, kad taip pat,
kaip mums reikia rūšių įvairovės,
20:01
to ensureužtikrinti that the planetplaneta can go on,
347
1189562
2251
kad užtikrintųme mūsų planetos gyvavimą,
20:03
so we need this diversityįvairovė of affectionmeilė and diversityįvairovė of familyšeima
348
1191813
4201
taip pat mums reikia meilės
ir įvairovės ir šeimų įvairovės,
20:08
in orderįsakymas to strengthenstiprinti the ecosphereekosferos of kindnessė.
349
1196014
4681
kad sustiprintųme gerumo ekosferą.
20:12
The day after our sonsūnus was borngimęs,
350
1200695
2370
Diena po mūsų sūnaus gimimo,
20:15
the pediatricianpediatras cameatėjo into the hospitalligoninė roomkambarys and said she was concernedsusijusi.
351
1203065
4572
pediatrė atėjo į mūsų palatą
ir pasakė, kad yra susirūpinus.
20:19
He wasn'tnebuvo extendingišplėsti his legskojos appropriatelytinkamai.
352
1207637
3133
Jis neteisingai tiesė savo kojytes.
20:22
She said that mightgali mean that he had brainsmegenys damagežala.
353
1210770
2909
Ji pasakė, kad tai gali
reikšti pažeistas smegenis.
20:25
In so fartoli as he was extendingišplėsti them, he was doing so asymmetricallyasimetriškai,
354
1213679
3361
Jis tiesė savo kojytes nesimetriškai,
20:29
whichkuris she thought could mean that there was a tumornavikas of some kindmalonus in actionveiksmas.
355
1217040
3863
dėl ko ji pagalvojo,
kad jis gali turėti smegenų auglį.
Jo galva buvo labai didelė,
ir ji pagalvojo,
20:32
And he had a very largedidelis headgalva, whichkuris she thought mightgali indicatenurodykite hydrocephalusgalvos smegenų vandenė.
356
1220903
4783
kad tai galėtų reikšti galvos
smegenų vandenę.
20:37
And as she told me all of these things,
357
1225686
1630
Kai ji man dėstė visus šiuos dalykus,
20:39
I feltjaučiamas the very centercentras of my beingesamas pouringpilamasis out ontoį the floorgrindys.
358
1227316
3995
jaučiau, kaip visą mano
esybę traukė prie žemės.
20:43
And I thought, here I had been workingdirba for yearsmetai
359
1231311
2343
Aš galvojau, štai dirbau visus šiuos metus
20:45
on a bookknyga about how much meaningprasme people had foundrasta
360
1233654
2549
prie knygos, kaip žmonės rado prasmę
20:48
in the experiencepatirtis of parentingVaikų auklėjimas childrenvaikai who are disabledišjungtas,
361
1236203
3533
augindami neįgalius vaikus,
20:51
and I didn't want to joinprisijungti their numbernumeris.
362
1239736
3900
ir nenorėjau prie jų prisijungti.
20:55
Because what I was encounteringsusiduria su was an ideaidėja of illnessliga.
363
1243636
2695
Nes su kuo susidūriau
buvo mintys apie ligą.
20:58
And like all parentstėvai sincenuo the dawnAušra of time,
364
1246331
2250
Ir kaip visi kiti tėvai,
21:00
I wanted to protectapsaugoti my childvaikas from illnessliga.
365
1248581
3346
norėjau apsaugoti savo vaiką nuo ligos.
21:03
And I wanted alsotaip pat to protectapsaugoti myselfsave from illnessliga.
366
1251927
3211
Norėjau apsaugoti ir save nuo ligos.
21:07
And yetvis dar, I knewžinojau from the work I had donepadaryta
367
1255138
2560
Bet iš savo darbo patirties žinojau,
21:09
that if he had any of the things we were about to startpradėti testingbandymai for,
368
1257698
4107
kad jeigu jis turės bent vieną iš tų dalykų,
dėl kurių bus tiriamas,
21:13
that those would ultimatelygaliausiai be his identitytapatybė,
369
1261805
3073
ir tai galiausiai taptų jo tapatybe,
21:16
and if they were his identitytapatybė they would becometapti my identitytapatybė,
370
1264878
4234
ir jeigu tai būtų jo tapatybė,
tuomet tai taptų ir mano tapatybe,
21:21
that that illnessliga was going to take a very differentskiriasi shapefigūra as it unfoldedišklojus.
371
1269112
4157
ir kad ta liga galiausiai
įgautų kitą formą.
21:25
We tookpaėmė him to the MRIMAGNETINIO REZONANSO machinemašina, we tookpaėmė him to the CATKATĖ scannerskaitytuvas,
372
1273269
3031
Praskanavom jį MRT mašinoje,
tuomet CAT skeneryje,
21:28
we tookpaėmė this day-oldvienadienių childvaikas and gavedavė him over for an arterialarterinė bloodkraujas drawatkreipti.
373
1276300
3998
nunešėme šį vienos dienos
mažylį imti arterinio kraujo tyrimo.
21:32
We feltjaučiamas helplessbejėgis.
374
1280298
1194
Jautėmės bejėgiai.
21:33
And at the endgalas of fivepenki hoursvalandos,
375
1281492
1478
Ir po 5 valandų mums buvo pasakyta,
21:34
they said that his brainsmegenys was completelyvisiškai clearaišku
376
1282970
2224
kad jo smegenys yra visiškai sveikos
21:37
and that he was by then extendingišplėsti his legskojos correctlyteisingai.
377
1285194
3010
ir kad jis jau tiesia kojytes teisingai.
21:40
And when I askedpaklausė the pediatricianpediatras what had been going on,
378
1288204
2932
Ir kai paklausiau pediatrės,
kodėl taip yra,
21:43
she said she thought in the morningrytas he had probablytikriausiai had a crampmėšlungis.
379
1291136
4335
ji pasakė, kad tikriausiai
ryte jis turėjo mėšlungį.
21:47
(LaughterJuokas)
380
1295471
3565
(Juokas)
21:51
But I thought how my mothermotina was right.
381
1299036
7833
Pamąsčiau, kad mano mama buvo teisi.
21:58
I thought, the love you have for your childrenvaikai
382
1306869
3495
Pamaniau, meilė savo vaikams
22:02
is unlikeskirtingai any other feelingjausmas in the worldpasaulis,
383
1310364
3330
yra kaip joks kitas jausmas pasaulyje,
22:05
and untiliki you have childrenvaikai, you don't know what it feelsjaučiasi like.
384
1313694
6164
ir kol neturi savų vaikų,
nežinai, koks tai jausmas.
22:11
I think childrenvaikai had ensnaredensnared me
385
1319858
2321
Manau, kad vaikai mane įviliojo į spąstus
22:14
the momentmomentas I connectedprijungtas fatherhoodTėvystė with lossnuostolis.
386
1322179
3526
nuo tos akimirkos,
kai susiejau tėvystę ir praradimą.
22:17
But I'm not sure I would have noticedpastebėjau that
387
1325705
1932
Bet nemanau, kad būčiau tai pastebėjęs,
22:19
if I hadn'tnebuvo been so in the thickstoras of this researchtyrimai projectprojektas of minemano.
388
1327637
5525
jei nebūčiau taip stipriai
įsitraukęs į savo projektą.
22:25
I'd encounteredsusidūrėme so much strangekeista love,
389
1333162
3232
Pažinau tiek daug keistos meilės,
22:28
and I fellnukrito very naturallynatūraliai into its bewitchingžavingas patternsmodeliai.
390
1336394
3785
ir natūraliai įkliuvau
į jos kerinčius raštus.
22:32
And I saw how splendorspindesys can illuminateapšviesti even the mostlabiausiai abjectabject vulnerabilitiespažeidžiamumas.
391
1340179
6727
Pamačiau, kaip didybė gali
nušviesti net didžiausias silpnybes.
22:38
DuringPer these 10 yearsmetai, I had witnessedliudininku and learnedišmoko
392
1346906
3806
Per pastaruosius 10 metų
pamačiau ir pažinau
22:42
the terrifyingsiaubingas joydžiaugsmas of unbearablenepakeliamas responsibilityatsakomybė,
393
1350712
3492
nepakeliamos atsakomybės
siaubingą džiaugsmą,
22:46
and I had come to see how it conquerslaimėjo everything elseKitas.
394
1354204
3532
ir pamačiau, kaip jis
užkariauja visa kita.
22:49
And while I had sometimeskartais thought the parentstėvai I was interviewinginterviu were foolskvailas,
395
1357736
4301
Ir nors kartais pagalvodavau,
kad mano apklausiami tėvai yra kvailiai,
22:54
enslavingKabelinė themselvespatys to a lifetime'sLifetime journeykelionė with their thanklessnedėkingas childrenvaikai
396
1362037
4950
įkalinę save gyvenimo
kelionę su nedėkingu vaiku,
22:58
and tryingbandau to breedveislė identitytapatybė out of miserykančia,
397
1366987
2949
bandantys iš kančios padaryti tapatybę,
23:01
I realizedsupratau that day that my researchtyrimai had builtpastatytas me a planklentų
398
1369936
4636
tą dieną supratau, kad mano
tyrimas man pastatė plaustą
23:06
and that I was readyparuošta to joinprisijungti them on their shiplaivas.
399
1374572
3414
ir kad buvau pasiruošęs lipti į jų laivą.
23:09
Thank you.
400
1377986
1817
Ačiū.
23:11
(ApplausePlojimai)
401
1379803
5651
(Plojimai)
Reviewed by Monika Ciurli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology.

Why you should listen

Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.

Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.

Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.

Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.


More profile about the speaker
Andrew Solomon | Speaker | TED.com