ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology.

Why you should listen

Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.

Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.

Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.

Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.


More profile about the speaker
Andrew Solomon | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Andrew Solomon: Love, no matter what

Andrew Solomon: Kochaj, bez względu na wszystko

Filmed:
4,969,430 views

Jak to jest, wychowywać dziecko, które w zasadniczy sposób różni się od nas (jak na przykład dziecko genialne, dziecko sprawne inaczej, albo dziecko - przestępcę)? W spokojnym, acz poruszającym wystąpieniu pisarz Andrew Solomon dzieli się lekcjami, które odkrył w rozmowach z wieloma rodzicami, których pytał, gdzie leży granica między bezwarunkową miłością a bezwarunkową akceptacją.
- Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Even in purelyczysto non-religiousniereligijnych termswarunki,
0
381
4223
"Nawet w ujęciu świeckim
00:16
homosexualityhomoseksualizm representsreprezentuje a misuseniewłaściwe użycie of the sexualseksualny facultyWydział.
1
4604
6055
homoseksualizm reprezentuje
niewłaściwe wykorzystanie funkcji seksualnych.
00:22
It is a patheticżałosne little second-ratedrugorzędne substitutezastąpić for realityrzeczywistość --
2
10659
4626
Jest żałosną namiastką rzeczywistości,
00:27
a pitiableżałosny flightlot from life.
3
15285
2400
godną politowania ucieczką przed życiem.
00:29
As suchtaki, it deserveszasługuje na no compassionwspółczucie,
4
17685
3823
Jako taki, nie zasługuje na współczucie,
00:33
it deserveszasługuje na no treatmentleczenie
5
21508
2562
nie zasługuje na leczenie,
00:36
as minoritymniejszościowych martyrdommęczeństwo,
6
24070
2767
a będąc udręką mniejszości,
00:38
and it deserveszasługuje na not to be deemeduważane anything but a perniciouszgubny sicknesschoroba."
7
26837
6678
zasługuje tylko na uznanie go
za złośliwą chorobę".
00:45
That's from Time magazineczasopismo in 1966, when I was threetrzy yearslat oldstary.
8
33515
5222
To z czasopisma "Time" z 1966 roku.
Miałem wtedy trzy latka.
00:50
And last yearrok, the presidentprezydent of the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
9
38737
3914
W zeszłym roku prezydent USA
00:54
cameoprawa ołowiana witrażu out in favorprzysługa of gaywesoły marriagemałżeństwo.
10
42651
2583
oficjalnie poparł
małżeństwa homoseksualne.
00:57
(ApplauseAplauz)
11
45234
7449
(Brawa)
01:04
And my questionpytanie is, how did we get from there to here?
12
52683
5702
Pytam, jak doszliśmy od tego artykułu
do tego momentu?
01:10
How did an illnesschoroba becomestają się an identitytożsamość?
13
58385
4740
Jak choroba stała się tożsamością?
01:15
When I was perhapsmoże sixsześć yearslat oldstary,
14
63125
2960
Kiedy miałem może sześć lat,
01:18
I wentposzedł to a shoebut storesklep with my mothermama and my brotherbrat.
15
66085
2933
poszliśmy z mamą i bratem kupić buty.
01:21
And at the endkoniec of buyingkupowanie our shoesbuty,
16
69018
2407
Kiedy już płaciliśmy,
01:23
the salesmanSprzedawca said to us that we could eachkażdy have a balloonbalon to take home.
17
71425
3792
sprzedawca chciał nam dać po balonie.
01:27
My brotherbrat wanted a redczerwony balloonbalon, and I wanted a pinkróżowy balloonbalon.
18
75217
5666
Brat wybrał czerwony, ja różowy.
01:32
My mothermama said that she thought I'd really ratherraczej have a blueniebieski balloonbalon.
19
80883
4915
Mama powiedziała,
że tak naprawdę wolałbym niebieski.
01:37
But I said that I definitelyZdecydowanie wanted the pinkróżowy one.
20
85798
3136
Ale uparłem się przy różowym.
01:40
And she remindedprzypomniał me that my favoriteulubiony colorkolor was blueniebieski.
21
88934
5419
Przypomniała mi, że lubię niebieski.
01:46
The factfakt that my favoriteulubiony colorkolor now is blueniebieski, but I'm still gaywesoły --
22
94353
4790
Teraz niebieski to mój ulubiony kolor,
ale i tak jestem gejem.
01:51
(LaughterŚmiech) --
23
99143
3108
(Śmiech)
01:54
is evidencedowód of bothobie my mother'smatki influencewpływ and its limitsograniczenia.
24
102251
4372
Co dowodzi, że mama miała na mnie wpływ,
ale wpływ ograniczony.
01:58
(LaughterŚmiech)
25
106623
2067
(Śmiech)
02:00
(ApplauseAplauz)
26
108690
6867
(Brawa)
02:07
When I was little, my mothermama used to say,
27
115557
2541
Kiedy byłem mały, mama mówiła:
02:10
"The love you have for your childrendzieci is like no other feelinguczucie in the worldświat.
28
118114
4536
"Miłość do dzieci nie ma sobie równej.
02:14
And untilaż do you have childrendzieci, you don't know what it's like."
29
122650
3345
Nie zrozumiesz tego,
póki nie będziesz miał własnych".
02:17
And when I was little, I tookwziął it as the greatestnajwiększy complimentKOMPLEMENT in the worldświat
30
125995
3194
Kiedy byłem mały, traktowałem to
jak największy komplement,
02:21
that she would say that about parentingdla rodziców my brotherbrat and me.
31
129189
2820
że tak mówi o wychowywaniu
mojego brata i mnie.
02:24
And when I was an adolescentmłodzieży, I thought
32
132009
2628
Jako młodzieniec myślałem,
02:26
that I'm gaywesoły, and so I probablyprawdopodobnie can't have a familyrodzina.
33
134637
3364
że skoro jestem gejem,
prawdopodobnie nie założę rodziny.
02:30
And when she said it, it madezrobiony me anxiouslęk.
34
138001
2377
Kiedy mama powtarzała tamto,
czułem niepokój.
02:32
And after I cameoprawa ołowiana witrażu out of the closetSzafa,
35
140378
1526
Kiedy ujawniłem, że jestem gejem,
02:33
when she continuednieprzerwany to say it, it madezrobiony me furiouswściekły.
36
141904
3200
a ona dalej tak mówiła, wściekałem się.
02:37
I said, "I'm gaywesoły. That's not the directionkierunek that I'm headedgłowiasty in.
37
145104
4141
Mówiłem: "Jestem gejem.
To przyszłość nie dla mnie.
02:41
And I want you to stop sayingpowiedzenie that."
38
149245
3045
Chciałbym, żebyś przestała tak mówić".
02:47
About 20 yearslat agotemu, I was askedspytał by my editorsRedakcja at The NewNowy YorkYork TimesRazy MagazineMagazyn
39
155013
5057
Jakieś 20 lat temu wydawcy
"The New York Times Magazine"
02:52
to writepisać a piecekawałek about deafgłuchy culturekultura.
40
160070
2441
poprosili o artykuł
na temat kultury Głuchych.
02:54
And I was ratherraczej takenwzięty abackzaskoczony.
41
162511
1837
Zaskoczyło mnie to.
02:56
I had thought of deafnessgłuchota entirelycałkowicie as an illnesschoroba.
42
164348
2195
Postrzegałem głuchotę
w kategoriach choroby.
02:58
Those poorubogi people, they couldn'tnie mógł hearsłyszeć.
43
166543
1726
Biedni ludzie, nie słyszą.
03:00
They lackedbrakowało hearingprzesłuchanie, and what could we do for them?
44
168269
2774
Nie słyszą, no i co tu można zrobić?
03:03
And then I wentposzedł out into the deafgłuchy worldświat.
45
171043
2117
Wybrałem się do świata Głuchych.
03:05
I wentposzedł to deafgłuchy clubskluby.
46
173160
2391
Chodziłem do klubów dla Głuchych.
03:07
I saw performanceswystępy of deafgłuchy theaterteatr and of deafgłuchy poetrypoezja.
47
175551
3920
Uczęszczałem na przedstawienia teatralne
i wieczorki poezji Głuchych.
03:11
I even wentposzedł to the MissMiss DeafGłuchy AmericaAmeryka contestzawody in NashvilleNashville, TennesseeTennessee
48
179471
6211
Pojechałem nawet na wybory
Miss Głuchych Ameryki, w Nashville,
03:17
where people complainedskarżył się about that slurrygnojowicy SouthernPołudniowej signingpodpisywanie.
49
185682
3844
gdzie narzekano, że mieszkańcy Południa
migają z silnym "akcentem".
03:21
(LaughterŚmiech)
50
189526
4256
(Śmiech)
03:25
And as I plungedpogrążony deepergłębiej and deepergłębiej into the deafgłuchy worldświat,
51
193782
3927
Zagłębiając się w świat Głuchych,
03:29
I becomestają się convincedprzekonany that deafnessgłuchota was a culturekultura
52
197709
3006
przekonywałem się,
że Głuchota jest kulturą,
03:32
and that the people in the deafgłuchy worldświat who said,
53
200715
2362
że Głusi mówiący:
03:35
"We don't lackbrak hearingprzesłuchanie, we have membershipczłonkostwo in a culturekultura,"
54
203077
3367
"Nie chodzi o brak słuchu,
ale przynależność do kultury",
03:38
were sayingpowiedzenie something that was viablewykonalny.
55
206444
2577
mówią prawdę.
03:41
It wasn'tnie było my culturekultura,
56
209021
1505
To nie była moja kultura,
03:42
and I didn't particularlyszczególnie want to rushpośpiech off and joinprzyłączyć się it,
57
210526
2718
i nie bardzo pragnąłem do niej dołączyć,
03:45
but I appreciatedmile widziane that it was a culturekultura
58
213244
2831
ale rozumiałem, że to kultura,
03:48
and that for the people who were membersczłonków of it,
59
216075
2135
i że dla uczestników ma wartość taką,
03:50
it feltczułem as valuablecenny as LatinoLatino culturekultura or gaywesoły culturekultura or JewishŻydowskie culturekultura.
60
218210
6289
jak kultura latynoska, gejowska, żydowska,
03:56
It feltczułem as validważny perhapsmoże even as AmericanAmerykański culturekultura.
61
224499
5000
czy nawet kultura amerykańska.
04:01
Then a friendprzyjaciel of a friendprzyjaciel of minekopalnia had a daughtercórka who was a dwarfkrasnolud.
62
229499
3414
Niedługo potem
znajoma urodziła karłowatą córkę.
04:04
And when her daughtercórka was bornurodzony,
63
232913
1479
Po jej narodzinach
04:06
she suddenlynagle founduznany herselfsię confrontingkonfrontacja questionspytania
64
234392
2316
nagle stanęła przed pytaniami,
04:08
that now beganrozpoczął się to seemwydać się quitecałkiem resonantrezonansowe to me.
65
236723
2787
które nagle zaczęły mieć i dla mnie
wyjątkowe znaczenie.
04:11
She was facingokładzina the questionpytanie of what to do with this childdziecko.
66
239510
3867
Pytanie, co zrobić z tym dzieckiem.
04:15
Should she say, "You're just like everyonekażdy elsejeszcze but a little bitkawałek shorterkrótszy?"
67
243377
3460
Mówić: "Jesteś taka jak inni,
tylko trochę niższa"?
04:18
Or should she try to constructzbudować some kinduprzejmy of dwarfkrasnolud identitytożsamość,
68
246837
3215
Czy pomóc budować karlą tożsamość,
04:22
get involvedzaangażowany in the Little People of AmericaAmeryka,
69
250052
2547
zaangażować się w organizacje praw karłów,
04:24
becomestają się awareświadomy of what was happeningwydarzenie for dwarfskarły?
70
252599
2793
zainteresować się sytuacją tej grupy?
04:27
And I suddenlynagle thought,
71
255392
1601
Nagle dotarło do mnie,
04:28
mostwiększość deafgłuchy childrendzieci are bornurodzony to hearingprzesłuchanie parentsrodzice.
72
256993
2219
że większość głuchych
rodzi się słyszącym.
04:31
Those hearingprzesłuchanie parentsrodzice tendzmierzać to try to curelekarstwo them.
73
259212
2799
Słyszący rodzice próbują wyleczyć dziecko.
04:34
Those deafgłuchy people discoverodkryć communityspołeczność somehowjakoś in adolescenceokres dojrzewania.
74
262011
4166
Głusi odkrywają swoją społeczność,
kiedy dorastają.
04:38
MostWiększość gaywesoły people are bornurodzony to straightproste parentsrodzice.
75
266177
2349
Większość osób homoseksualnych
ma rodziców hetero.
04:40
Those straightproste parentsrodzice oftenczęsto want them to functionfunkcjonować
76
268526
2448
Rodzice hetero często chcą,
żeby dzieci funkcjonowały
04:42
in what they think of as the mainstreamgłówny nurt worldświat,
77
270974
2270
w tym, co uznają
za główny nurt społeczeństwa,
04:45
and those gaywesoły people have to discoverodkryć identitytożsamość laterpóźniej on.
78
273244
3604
i osoby homoseksualne same muszą później
odkrywać swą tożsamość.
04:48
And here was this friendprzyjaciel of minekopalnia
79
276848
1616
Przed moją znajomą
04:50
looking at these questionspytania of identitytożsamość with her dwarfkrasnolud daughtercórka.
80
278464
3329
pojawiły się pytania
o tożsamość córki-karlicy.
04:53
And I thought, there it is again:
81
281793
1776
Zrozumiałem, że to to samo.
04:55
A familyrodzina that perceivespostrzega itselfsamo to be normalnormalna
82
283569
2566
Rodzina uważająca się za normalną
04:58
with a childdziecko who seemswydaje się to be extraordinaryniezwykły.
83
286135
2370
z dzieckiem,
które wydaje się niezwykłe.
05:00
And I hatchedwykluły się the ideapomysł that there are really two kindsrodzaje of identitytożsamość.
84
288505
4512
Stwierdziłem wtedy,
że istnieją dwa rodzaje tożsamości.
05:05
There are verticalpionowy identitiestożsamości,
85
293017
1924
Mamy tożsamości pionowe,
05:06
whichktóry are passedminęło down generationallygenerationally from parentrodzic to childdziecko.
86
294941
2982
przechodzące z pokolenia na pokolenie,
z rodziców na dzieci.
05:09
Those are things like ethnicitypochodzenie etniczne, frequentlyczęsto nationalityNarodowość, languagejęzyk, oftenczęsto religionreligia.
87
297923
5603
Mowa tu o tożsamości etnicznej,
o narodowości, języku, często religii.
05:15
Those are things you have in commonpospolity with your parentsrodzice and with your childrendzieci.
88
303526
4478
Dzielimy je ze swoimi rodzicami i dziećmi.
05:20
And while some of them can be difficulttrudny,
89
308004
2273
Z niektórymi takimi "tożsamościami"
bywa niełatwo,
05:22
there's no attemptpróba to curelekarstwo them.
90
310277
2194
ale nikt nie próbuje ich leczyć.
05:24
You can arguespierać się that it's hardertrudniejsze in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa --
91
312471
3412
Można twierdzić,
że w Stanach jest trudniej
05:27
our currentobecny presidencyprezydencji notwithstandingjednakże --
92
315883
1974
osobom, które nie są białe,
05:29
to be a personosoba of colorkolor.
93
317857
1833
nie ważne, jaki jest obecny prezydent.
05:31
And yetjeszcze, we have nobodynikt who is tryingpróbować to ensurezapewnić
94
319690
2699
Jednak nikt nie próbuje sprawić,
05:34
that the nextNastępny generationgeneracja of childrendzieci bornurodzony to African-AmericansAfroamerykanie and AsiansAzjaci
95
322389
3888
żeby następne pokolenie pochodzenia
afrykańskiego albo azjatyckiego
05:38
come out with creamykremowy skinskóra and yellowżółty hairwłosy.
96
326277
3389
urodziło się z mleczną skórą
i włoskami blond.
05:41
There are these other identitiestożsamości whichktóry you have to learnuczyć się from a peerpar groupGrupa.
97
329666
4277
Istnieją też tożsamości,
których uczymy się od grupy rówieśniczej.
05:45
And I call them horizontalpoziomy identitiestożsamości,
98
333943
2298
Nazywam je "tożsamościami poziomymi",
05:48
because the peerpar groupGrupa is the horizontalpoziomy experiencedoświadczenie.
99
336241
2895
bo wynikają z doświadczeń
w grupie równych nam osób.
05:51
These are identitiestożsamości that are alienobcy to your parentsrodzice
100
339136
2568
To tożsamość obca naszym rodzicom,
05:53
and that you have to discoverodkryć when you get to see them in peersrówieśnicy.
101
341704
4185
odkrywana, gdy widzimy ją
u podobnych nam ludzi.
05:57
And those identitiestożsamości, those horizontalpoziomy identitiestożsamości,
102
345889
3085
Tożsamość poziomą
06:00
people have almostprawie always triedwypróbowany to curelekarstwo.
103
348974
3716
niemal zawsze próbowano leczyć.
06:04
And I wanted to look at what the processproces is
104
352690
2668
Postanowiłem przyjrzeć się procesowi,
06:07
throughprzez whichktóry people who have those identitiestożsamości
105
355358
2217
dzięki któremu niektórzy uczą się
akceptować swoją tożsamość poziomą.
06:09
come to a good relationshipzwiązek with them.
106
357575
2728
dzięki któremu niektórzy uczą się
akceptować swoją tożsamość poziomą.
06:12
And it seemedwydawało się to me that there were threetrzy levelspoziomy of acceptanceAkceptacja
107
360303
4253
Wydaje mi się,
że trzeba przejść trzy poziomy akceptacji:
06:16
that neededpotrzebne to take placemiejsce.
108
364556
1439
Wydaje mi się,
że trzeba przejść trzy poziomy akceptacji:
06:17
There's self-acceptancesamoakceptacji, there's familyrodzina acceptanceAkceptacja, and there's socialspołeczny acceptanceAkceptacja.
109
365995
5549
samoakceptacji, akceptacji rodziny
i akceptacji społecznej.
06:23
And they don't always coincidepokrywają się.
110
371544
1947
Nie zawsze wszystkie zdobywa się naraz.
06:25
And a lot of the time, people who have these conditionswarunki are very angryzły
111
373491
4136
Wiele osób w takich warunkach czuje gniew,
06:29
because they feel as thoughchociaż theirich parentsrodzice don't love them,
112
377627
3064
ponieważ czują,
że rodzice ich nie kochają,
06:32
when what actuallytak właściwie has happenedstało się is that theirich parentsrodzice don't acceptzaakceptować them.
113
380691
4299
tymczasem w rzeczywistości
rodzice ich nie akceptują.
06:36
Love is something that ideallyidealnie is there unconditionallybezwarunkowo
114
384990
3166
W idealnym przypadku miłość rodzicielska
jest bezwarunkowa.
06:40
throughoutpoprzez the relationshipzwiązek betweenpomiędzy a parentrodzic and a childdziecko.
115
388156
3047
W idealnym przypadku miłość rodzicielska
jest bezwarunkowa.
06:43
But acceptanceAkceptacja is something that takes time.
116
391203
3266
Ale akceptacja jest inna, wymaga czasu.
06:46
It always takes time.
117
394469
2235
Zawsze wymaga czasu.
06:48
One of the dwarfskarły I got to know was a guy namedo imieniu ClintonClinton BrownBrown.
118
396704
4892
Jeden z karłów, których poznałem,
nazywa się Clinton Brown.
06:53
When he was bornurodzony, he was diagnosedrozpoznano with diastrophicDiastrophic dwarfismkarłowatość,
119
401596
3402
Urodził się z dysplazją diastroficzną,
06:56
a very disablingwyłączenie conditionstan,
120
404998
1778
co oznacza ciężkie inwalidztwo.
06:58
and his parentsrodzice were told that he would never walkspacerować, he would never talk,
121
406776
3406
Rodzicom powiedziano,
że nigdy nie będzie chodził ani mówił,
07:02
he would have no intellectualintelektualny capacityPojemność,
122
410182
1975
żadnego potencjału intelektualnego,
07:04
and he would probablyprawdopodobnie not even recognizerozpoznać them.
123
412157
2699
prawdopodobnie nawet ich nie rozpozna.
07:06
And it was suggestedzasugerował to them that they leavepozostawiać him at the hospitalszpital
124
414856
3421
Zasugerowano pozostawienie go w szpitalu,
07:10
so that he could dieumierać there quietlycicho.
125
418277
2214
żeby mógł tam po cichu umrzeć.
07:12
And his mothermama said she wasn'tnie było going to do it.
126
420491
1964
Matka się nie zgodziła.
07:14
And she tookwziął her sonsyn home.
127
422455
1767
Wzięła syna do domu.
07:16
And even thoughchociaż she didn't have a lot of educationaledukacyjny or financialbudżetowy advantagesZalety,
128
424222
3634
Choć nie miała wykształcenia
ani dobrych warunków finansowych,
07:19
she founduznany the bestNajlepiej doctorlekarz in the countrykraj
129
427856
1948
znalazła najlepszego lekarza w kraju,
07:21
for dealingpostępowanie with diastrophicDiastrophic dwarfismkarłowatość,
130
429804
2199
specjalistę od dysplazji diastroficznej,
07:24
and she got ClintonClinton enrolledstudia with him.
131
432003
2166
i zapisała do niego Clintona.
07:26
And in the coursekurs of his childhooddzieciństwo,
132
434169
2081
Jako dziecko
07:28
he had 30 majorpoważny surgicalchirurgiczny proceduresprocedury.
133
436250
3073
przeszedł 30
poważnych zabiegów chirurgicznych.
07:31
And he spentwydany all this time stuckutknął in the hospitalszpital
134
439323
2187
Tkwił w szpitalu,
07:33
while he was havingmający those proceduresprocedury,
135
441510
1693
poddawano go operacjom,
07:35
as a resultwynik of whichktóry he now can walkspacerować.
136
443203
2408
ale w rezultacie może teraz chodzić.
07:37
And while he was there, they sentwysłane tutorskorepetytorzy around to help him with his schoolszkoła work.
137
445611
4350
W szpitalu nauczyciele
pomagali mu w nauce.
07:41
And he workedpracował very hardciężko because there was nothing elsejeszcze to do.
138
449961
2829
Uczył się dużo,
bo nie miał nic innego do roboty.
07:44
And he endedzakończyło się up achievingosiągnięcia at a levelpoziom
139
452790
1747
Doszedł do etapu,
07:46
that had never before been contemplatedrozważane by any memberczłonek of his familyrodzina.
140
454537
3575
o którym nie marzył nikt z rodziny.
07:50
He was the first one in his familyrodzina, in factfakt, to go to collegeSzkoła Wyższa,
141
458112
3330
Był pierwszą osobą w rodzinie,
która poszła na studia.
07:53
where he livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj on campuskampus and drovestado a specially-fittedspecjalnie przystosowane carsamochód
142
461442
3382
Mieszkał na kampusie
i poruszał się specjalnym samochodem,
07:56
that accommodatedzakwaterowani his unusualniezwykły bodyciało.
143
464824
2784
dopasowanym do potrzeb
jego niezwykłego ciała.
07:59
And his mothermama told me this storyfabuła of comingprzyjście home one day --
144
467608
2963
Jego matka opowiedziała mi,
jak kiedyś wracała do domu,
08:02
and he wentposzedł to collegeSzkoła Wyższa nearbyblisko --
145
470571
1765
i mijała kampus uczelni:
08:04
and she said, "I saw that carsamochód, whichktóry you can always recognizerozpoznać,
146
472336
3087
"Widzę ten rzucający się w oczy samochód
08:07
in the parkingparking lot of a barbar," she said. (LaughterŚmiech)
147
475423
4423
na parkingu pubu..."
(Śmiech)
08:11
"And I thought to myselfsiebie, they're sixsześć feetstopy tallwysoki, he's threetrzy feetstopy tallwysoki.
148
479846
4610
"Myślę sobie,
oni mają 180 cm wzrostu, on 90.
08:16
Two beerspiwa for them is fourcztery beerspiwa for him."
149
484456
2300
Ich dwa piwa to dla niego jak cztery.
08:18
She said, "I knewwiedziałem I couldn'tnie mógł go in there and interruptprzerwać him,
150
486756
2613
Wiedziałam, że nie mogę tam pójść
i powstrzymać go,
08:21
but I wentposzedł home, and I left him eightosiem messageswiadomości on his cellkomórka phonetelefon."
151
489369
4188
ale kiedy wróciłam do domu
nagrałam mu się 8 razy na poczcie.
08:25
She said, "And then I thought,
152
493557
1485
Potem zastanowiłam się.
08:27
if someonektoś had said to me when he was bornurodzony
153
495042
2100
Gdyby po jego urodzeniu
ktoś powiedziałby mi,
08:29
that my futureprzyszłość worrymartwić się would be that he'don by go drinkingpicie and drivingnapędowy with his collegeSzkoła Wyższa buddieskumple -- "
154
497142
5613
że będę się martwić o to, żeby nie prowadził
kiedy popije z kumplami..."
08:34
(ApplauseAplauz)
155
502755
8782
(Brawa)
08:43
And I said to her, "What do you think you did
156
511537
2039
Zapytałem, co takiego zrobiła,
08:45
that helpedpomógł him to emergepojawić się as this charminguroczy, accomplishedznakomity, wonderfulwspaniale personosoba?"
157
513576
4460
że stał się ujmującym,
wykształconym, wspaniałym człowiekiem.
08:50
And she said, "What did I do? I lovedkochany him, that's all.
158
518036
4687
"Co zrobiłam?
Kochałam go, to wszystko.
08:54
ClintonClinton just always had that lightlekki in him.
159
522723
3136
Clinton zawsze miał w sobie światło.
08:57
And his fatherojciec and I were luckySzczęściarz enoughdość to be the first to see it there."
160
525859
6413
Jego ojciec i ja jako pierwsi
mieliśmy szczęście je zobaczyć".
09:04
I'm going to quotezacytować from anotherinne magazineczasopismo of the '60s.
161
532272
3038
Zacytuję kolejne czasopismo z lat 60.
09:07
This one is from 1968 -- The AtlanticAtlantic MonthlyMiesięczne, voicegłos of liberalliberalne AmericaAmeryka --
162
535310
5694
"The Atlantic Monthly", 1968,
głos liberalnej Ameryki,
09:13
writtenpisemny by an importantważny bioethicistbioetyk.
163
541004
2804
artykuł napisał ważny bioetyk.
09:15
He said, "There is no reasonpowód to feel guiltywinny
164
543808
3808
"Nie ma powodu czuć się winnym
09:19
about puttingwprowadzenie a Down syndromezespół childdziecko away,
165
547616
3305
z powodu pozbycia się
dziecka z zespołem Downa,
09:22
whetherczy it is put away in the sensesens of hiddenukryty in a sanitariumSanitarium
166
550921
5059
obojętnie czy w sensie
oddania go do psychiatryka,
09:27
or in a more responsibleodpowiedzialny, lethalśmiertelny sensesens.
167
555980
3909
czy dokonania odpowiedzialnej decyzji
i usunięcia ciąży.
09:31
It is sadsmutny, yes -- dreadfulstraszny. But it carriesniesie no guiltpoczucie winy.
168
559889
4948
To smutne i straszne.
Ale nie ma powodu do wyrzutów sumienia.
09:36
TruePrawdziwe guiltpoczucie winy arisespowstaje only from an offenseprzestępstwo againstprzeciwko a personosoba,
169
564837
4100
Prawdziwa wina powstaje
z występku przeciwko jakiejś osobie,
09:40
and a Down'sDown is not a personosoba."
170
568937
4601
a Mongoł nie jest osobą".
09:45
There's been a lot of inkatrament givendany to the enormousogromny progresspostęp that we'vemamy madezrobiony
171
573538
3941
Wiele napisano o ogromnym postępie
09:49
in the treatmentleczenie of gaywesoły people.
172
577479
2127
w traktowaniu osób homoseksualnych.
09:51
The factfakt that our attitudepostawa has changedzmienione is in the headlinesnagłówki everykażdy day.
173
579606
4036
Prasa codziennie donosi,
że nasze podejście się zmienia.
09:55
But we forgetzapomnieć how we used to see people who had other differencesróżnice,
174
583642
4696
Ale zapominamy,
jak kiedyś postrzegaliśmy inność,
10:00
how we used to see people who were disabledniepełnosprawny,
175
588338
2138
jak postrzegaliśmy niepełnosprawnych,
10:02
how inhumannieludzkiego we heldtrzymany people to be.
176
590476
2913
że nie uważaliśmy ich za ludzi.
10:05
And the changezmiana that's been accomplishedznakomity there,
177
593389
1878
Dokonaliśmy w tej dziedzinie zmiany,
10:07
whichktóry is almostprawie equallyna równi radicalrodnik,
178
595267
1826
która jest prawie równie przełomowa,
10:09
is one that we payzapłacić not very much attentionUwaga to.
179
597093
2876
a nie zwracamy na nią uwagi.
10:11
One of the familiesrodziny I interviewedwywiady, TomTom and KarenKaren RobardsRobards,
180
599969
3952
Tom i Karen Roberts, jedna z rodzin,
z którymi rozmawiałem,
10:15
were takenwzięty abackzaskoczony when, as youngmłody and successfuludany NewNowy YorkersJorku,
181
603921
3728
przeżyli szok, kiedy jako młodzi,
odnoszący sukcesy nowojorczycy,
10:19
theirich first childdziecko was diagnosedrozpoznano with Down syndromezespół.
182
607649
3455
usłyszeli diagnozę,
że ich pierwsze dziecko ma zespół Downa.
10:23
They thought the educationaledukacyjny opportunitiesmożliwości for him were not what they should be,
183
611104
4086
Uznawszy, że jego szanse edukacyjne
nie są takie, jak być powinny,
10:27
and so they decidedzdecydowany they would buildbudować a little centercentrum --
184
615190
3853
zdecydowali się zbudować mały ośrodek,
10:31
two classroomssale lekcyjne that they startedRozpoczęty with a fewkilka other parentsrodzice --
185
619043
3664
dwie klasy,
które otworzyli wraz z innymi rodzicami,
10:34
to educatekształcić kidsdzieciaki with D.S.
186
622707
2463
żeby kształcić dzieci z zespołem Downa.
10:37
And over the yearslat, that centercentrum grewrósł into something callednazywa the CookeCooke CenterCentrum,
187
625170
3900
Na przestrzeni lat
centrum przekształciło się w Cooke Centre,
10:41
where there are now thousandstysiące uponna thousandstysiące
188
629070
2157
gdzie obecnie uczą się
10:43
of childrendzieci with intellectualintelektualny disabilitiesniepełnosprawnych who are beingistota taughtnauczony.
189
631227
3777
tysiące dzieci
z niepełnosprawnością intelektualną.
10:47
In the time sinceod that AtlanticAtlantic MonthlyMiesięczne storyfabuła ranpobiegł,
190
635004
3138
Od czasu publikacji w "Atlantic Monthly"
10:50
the life expectancyoczekiwanie for people with Down syndromezespół has tripledtrzykrotnie.
191
638142
4173
średnia długość życia
osób z zespołem Downa potroiła się.
10:54
The experiencedoświadczenie of Down syndromezespół people includesobejmuje those who are actorsaktorzy,
192
642315
4759
Wśród osób z zespołem Downa
są aktorzy, pisarze,
10:59
those who are writerspisarze, some who are ablezdolny to liverelacja na żywo fullycałkowicie independentlyniezależnie in adulthooddorosłość.
193
647074
6053
ludzie dorośli, którzy są stanie
funkcjonować samodzielnie.
11:05
The RobardsRobards had a lot to do with that.
194
653127
1875
Rodzina Robertsów w tym pomogła.
11:07
And I said, "Do you regretżal it?
195
655002
1534
Zapytałem: "Żałujecie czegoś?
11:08
Do you wishżyczenie your childdziecko didn't have Down syndromezespół?
196
656536
2603
Wolelibyście, żeby wasze dziecko
nie miało zespołu Downa?
11:11
Do you wishżyczenie you'dty byś never heardsłyszał of it?"
197
659139
1849
Wolelibyście nigdy o nim nie usłyszeć?"
11:12
And interestinglyco ciekawe his fatherojciec said,
198
660988
2367
Co ciekawe, ojciec powiedział:
11:15
"Well, for DavidDavid, our sonsyn, I regretżal it,
199
663355
2587
"Jeśli chodzi o naszego syna,
Dawida, to żałuję,
11:17
because for DavidDavid, it's a difficulttrudny way to be in the worldświat,
200
665942
3380
ponieważ dla niego
to trudny sposób bycia na świecie,
11:21
and I'd like to give DavidDavid an easierłatwiejsze life.
201
669322
2748
i chciałbym dać mu łatwiejsze życie.
11:24
But I think if we lostStracony everyonekażdy with Down syndromezespół, it would be a catastrophickatastrofalny lossutrata."
202
672070
5100
Ale byłoby niepowetowaną stratą,
gdyby zniknęli wszyscy z zespołem Downa".
11:29
And KarenKaren RobardsRobards said to me, "I'm with TomTom.
203
677170
3431
Karen Roberts: "Zgadzam się z Tomem.
11:32
For DavidDavid, I would curelekarstwo it in an instantnatychmiastowy to give him an easierłatwiejsze life.
204
680601
3941
Natychmiast uleczyłabym Dawida,
żeby dać mu łatwiejsze życie.
11:36
But speakingmówienie for myselfsiebie -- well, I would never have believeduwierzyli 23 yearslat agotemu when he was bornurodzony
205
684542
5436
Co do mnie, kiedy się urodził 23 lata temu,
nie uwierzyłabym,
11:41
that I could come to suchtaki a pointpunkt --
206
689978
2010
że kiedykolwiek tak pomyślę,
11:43
speakingmówienie for myselfsiebie, it's madezrobiony me so much better and so much kinderKinder
207
691988
4348
ale to doświadczenie uczyniło mnie
lepszą, życzliwszą,
11:48
and so much more purposefulcelowe in my wholecały life,
208
696336
3034
bardziej wytrwałą
we wszystkich obszarach życia,
11:51
that speakingmówienie for myselfsiebie, I wouldn'tnie give it up for anything in the worldświat."
209
699370
6409
dlatego nie oddałabym
tego doświadczenia za nic".
11:57
We liverelacja na żywo at a pointpunkt when socialspołeczny acceptanceAkceptacja for these and manywiele other conditionswarunki
210
705779
4385
Żyjemy w czasach, gdy akceptacja społeczna
tej i innych przypadłości,
12:02
is on the up and up.
211
710164
1738
nieustannie wzrasta.
12:03
And yetjeszcze we alsorównież liverelacja na żywo at the momentza chwilę
212
711902
1836
Jednocześnie żyjemy w czasach,
12:05
when our abilityzdolność to eliminatewyeliminować those conditionswarunki
213
713738
2891
kiedy możliwości wyeliminowania ich
12:08
has reachedosiągnięty a heightwysokość we never imaginedwyobrażałem sobie before.
214
716629
2608
osiągnęły poziom,
o jakim nawet nie marzyliśmy.
12:11
MostWiększość deafgłuchy infantsniemowlęta bornurodzony in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa now
215
719237
3144
Obecnie większość głuchych noworodków w USA
12:14
will receiveotrzymać CochlearŚlimakowe implantsimplanty,
216
722396
1793
dostaje implanty ślimakowe,
12:16
whichktóry are put into the brainmózg and connectedpołączony to a receiverodbiornik,
217
724189
4815
które umieszcza się w mózgu
i łączy z odbiornikiem,
12:21
and whichktóry allowdopuszczać them to acquirenabyć a facsimilefaksymile of hearingprzesłuchanie and to use oraldoustny speechprzemówienie.
218
729004
5018
co daje pewne wrażenia słuchowe
i pozwala nauczyć się mowy.
12:26
A compoundzłożony that has been testedprzetestowany in micemyszy, BMN-SILNIKI WYSOKOPRĘŻNE:-111,
219
734022
4299
W testach na myszach
związek chemiczny BMN-111
12:30
is usefulprzydatny in preventingzapobieganie the actionczynność of the achondroplasiaAchondroplazja genegen.
220
738321
5053
sprawdził się w regulacji działania
genu achondroplazji.
12:35
AchondroplasiaAchondroplazja is the mostwiększość commonpospolity formformularz of dwarfismkarłowatość,
221
743374
2745
Achondroplazja jest najpowszechniejszą
formą karłowatości,
12:38
and micemyszy who have been givendany that substancesubstancja and who have the achondroplasiaAchondroplazja genegen,
222
746119
3967
a myszy z genem achondroplazji,
którym podano tę substancję,
12:42
growrosnąć to fullpełny sizerozmiar.
223
750086
1918
rosną do pełnych wymiarów.
12:44
TestingTestowanie in humansludzie is around the cornerkąt.
224
752004
2551
Niedługo będą testy na ludziach.
12:46
There are bloodkrew teststesty whichktóry are makingzrobienie progresspostęp
225
754555
2256
Istnieją coraz lepsze badania krwi,
12:48
that would pickwybierać up Down syndromezespół more clearlywyraźnie and earlierwcześniej in pregnanciesciąż than ever before,
226
756811
5495
które mogą wykryć zespół Downa
we wczesnej fazie ciąży,
12:54
makingzrobienie it easierłatwiejsze and easierłatwiejsze for people to eliminatewyeliminować those pregnanciesciąż,
227
762306
5229
ułatwiając wykluczenie takiej ciąży,
12:59
or to terminatezakończyć them.
228
767550
1320
lub jej przerwanie.
13:00
And so we have bothobie socialspołeczny progresspostęp and medicalmedyczny progresspostęp.
229
768870
4667
Mamy postęp zarówno społeczny,
jak i medyczny.
13:05
And I believe in bothobie of them.
230
773537
1852
Wierzę w oba.
13:07
I believe the socialspołeczny progresspostęp is fantasticfantastyczny and meaningfulznaczący and wonderfulwspaniale,
231
775389
4055
Postęp społeczny jest fantastyczny,
znaczący i cudowny,
13:11
and I think the samepodobnie thing about the medicalmedyczny progresspostęp.
232
779444
3096
i to samo myślę o postępie medycznym.
13:14
But I think it's a tragedytragedia when one of them doesn't see the other.
233
782540
4363
Jednak kiedy jeden nie uwzględnia drugiego,
dzieje się tragedia.
13:18
And when I see the way they're intersectingprzecinające się
234
786903
2071
To, jak te dziedziny się schodzą,
13:20
in conditionswarunki like the threetrzy I've just describedopisane,
235
788974
2214
na przykład w tych 3 przypadkach,
które opisałem,
13:23
I sometimesczasami think it's like those momentschwile in grandwielki operaopera
236
791188
3650
czasami przypomina mi sceny operowe,
13:26
when the herobohater realizesuświadamia sobie he loveskocha the heroinebohaterka
237
794838
2604
kiedy bohater uświadamia sobie, że kocha,
13:29
at the exactdokładny momentza chwilę that she lieskłamstwa expiringupływającym on a divanDivan.
238
797442
4447
dokładnie w chwili,
kiedy heroina wydaje ostatnie tchnienie.
13:33
(LaughterŚmiech)
239
801889
2799
(Śmiech)
13:36
We have to think about how we feel about curesleczy altogethercałkowicie.
240
804688
3882
Musimy zastanowić się,
jak rozumiemy "leczenie".
13:40
And a lot of the time the questionpytanie of parenthoodrodzicielstwa is,
241
808570
2866
Często dylemat rodzicielstwa
to rozróżnienie,
13:43
what do we validatesprawdzić poprawność in our childrendzieci,
242
811436
1852
co uznajemy za ważne u swoich dzieci,
13:45
and what do we curelekarstwo in them?
243
813288
1752
a co chcielibyśmy wyleczyć.
13:47
JimJim SinclairSinclair, a prominentwybitny autismautyzm activistaktywista, said,
244
815040
4171
Działacz na rzecz osób z autyzmem
Jim Sinclair, powiedział:
13:51
"When parentsrodzice say 'I' I wishżyczenie my childdziecko did not have autismautyzm,'
245
819211
4654
"Kiedy rodzice mówią, że woleliby,
żeby ich dziecko nie było autystyczne,
13:55
what they're really sayingpowiedzenie is 'I' I wishżyczenie the childdziecko I have did not exististnieć
246
823865
4859
tak naprawdę mówią, że woleliby,
żeby tego dziecka nie było,
14:00
and I had a differentróżne, non-autisticnie autystyczne childdziecko insteadzamiast.'
247
828724
4019
i żeby zamiast tego mieli
jakieś inne dziecko, bez autyzmu.
14:04
ReadCzytaj that again. This is what we hearsłyszeć when you mournsmucą over our existenceistnienie.
248
832743
4792
Przeczytajcie jeszcze raz. To słyszymy,
kiedy wy opłakujecie nasze istnienie.
14:09
This is what we hearsłyszeć when you praymodlić się for a curelekarstwo --
249
837535
3202
To słyszymy,
kiedy modlicie się o lekarstwo,
14:12
that your fondestnajgłębsze wishżyczenie for us
250
840737
1905
że waszym najgłębszym
pragnieniem dla nas,
14:14
is that somedaypewnego dnia we will ceasezaprzestania to be
251
842642
2379
jest, żebyśmy przestali istnieć,
14:17
and strangersobcy you can love will moveruszaj się in behindza our facestwarze."
252
845021
5555
a za naszymi twarzami zamieszkałby
ktoś obcy, kogo umiecie pokochać".
14:22
It's a very extremeskrajny pointpunkt of viewwidok,
253
850576
3066
Bardzo ekstremalny punkt widzenia,
14:25
but it pointszwrotnica to the realityrzeczywistość that people engageangażować with the life they have
254
853642
4129
ale pokazuje fakt, że ludzie żyją życiem,
które im przypadło,
14:29
and they don't want to be curedwyleczyć or changedzmienione or eliminatedwyłączony.
255
857771
4565
i nie chcą by ich uzdrawiać,
zmieniać czy wykluczać.
14:34
They want to be whoeverktokolwiek it is that they'veoni come to be.
256
862336
3220
Chcą być tacy, jakimi się stali.
14:37
One of the familiesrodziny I interviewedwywiady for this projectprojekt
257
865556
3800
W ramach tego projektu
rozmawiałem z rodziną Dylana Klebolda,
14:41
was the familyrodzina of DylanDylan KleboldKlebold who was one of the perpetratorssprawców of the ColumbineColumbine massacreMasakra.
258
869356
5254
jednego ze sprawców masakry
w liceum w Columbine.
14:46
It tookwziął a long time to persuadenamawiać them to talk to me,
259
874610
2795
Długo trwało przekonanie ich do rozmowy,
14:49
and oncepewnego razu they agreedZgoda, they were so fullpełny of theirich storyfabuła
260
877405
2764
ale kiedy się zgodzili,
mieli tak wiele do powiedzenia,
14:52
that they couldn'tnie mógł stop tellingwymowny it.
261
880169
1699
że nie mogli przestać.
14:53
And the first weekendweekend I spentwydany with them -- the first of manywiele --
262
881868
2617
W pierwszy wspólnie spędzony weekend
14:56
I recordednagrany more than 20 hoursgodziny of conversationrozmowa.
263
884485
3121
nagrałem ponad 20 godzin rozmów.
14:59
And on SundayNiedziela night, we were all exhaustedwyczerpany.
264
887606
2263
W niedzielę wieczór byliśmy wykończeni.
15:01
We were sittingposiedzenie in the kitchenkuchnia. SueSue KleboldKlebold was fixingustalenie dinnerobiad.
265
889869
2886
Siedzieliśmy w kuchni,
Sue Klebold szykowała kolację.
15:04
And I said, "If DylanDylan were here now,
266
892755
2521
Spytałem: "Gdyby był tu Dylan,
15:07
do you have a sensesens of what you'dty byś want to askzapytać him?"
267
895276
2845
o co byście go zapytali?"
15:10
And his fatherojciec said, "I sure do.
268
898121
2368
Ojciec się nie wahał.
15:12
I'd want to askzapytać him what the hellpiekło he thought he was doing."
269
900489
3549
"Chciałbym wiedzieć,
co on sobie do cholery myślał".
15:16
And SueSue lookedspojrzał at the floorpiętro, and she thought for a minutechwila.
270
904038
3638
Sue spuściła wzrok i zastanowiła się.
15:19
And then she lookedspojrzał back up and said,
271
907676
2179
Potem spojrzała na mnie i powiedziała:
15:21
"I would askzapytać him to forgiveprzebaczyć me for beingistota his mothermama
272
909855
4063
"Poprosiłabym,
żeby mi wybaczył bycie matką,
15:25
and never knowingporozumiewawczy what was going on insidewewnątrz his headgłowa."
273
913918
4424
która nie miała pojęcia,
się działo w jego głowie".
15:30
When I had dinnerobiad with her a couplepara of yearslat laterpóźniej --
274
918342
2968
Kiedy parę lat później
15:33
one of manywiele dinnerskolacje that we had togetherRazem --
275
921310
1927
jedliśmy kolejną wspólną kolację,
15:35
she said, "You know, when it first happenedstało się,
276
923237
3410
powiedziała: "Kiedy to się stało,
15:38
I used to wishżyczenie that I had never marriedżonaty, that I had never had childrendzieci.
277
926647
3808
najpierw żałowałam, że wyszłam za mąż
i miałam dzieci.
15:42
If I hadn'tnie miał goneodszedł to OhioOhio StatePaństwa and crossedskrzyżowany pathsścieżki with TomTom,
278
930455
3492
Gdybym nie poszła na Uniwersytet
Stanowy Ohio i nie spotkała Toma,
15:45
this childdziecko wouldn'tnie have existedistniały and this terriblestraszny thing wouldn'tnie have happenedstało się.
279
933947
3642
nie byłoby tego dziecka,
i nie wydarzyłby się ten horror.
15:49
But I've come to feel that I love the childrendzieci I had so much
280
937589
4515
Jednak w końcu zrozumiałam,
że kocham swoje dzieci tak bardzo,
15:54
that I don't want to imaginewyobrażać sobie a life withoutbez them.
281
942104
3303
że nie wyobrażam sobie bez nich życia.
15:57
I recognizerozpoznać the painból they causedpowodowany to othersinni, for whichktóry there can be no forgivenessprzebaczenie,
282
945407
4929
Rozumiem ból, który sprawiły innym,
i tu nie ma przebaczenia,
16:02
but the painból they causedpowodowany to me, there is," she said.
283
950336
3464
ale jest przebaczenie dla bólu,
który sprawiły mnie.
16:05
"So while I recognizerozpoznać that it would have been better for the worldświat
284
953800
3792
Jednak choć rozumiem,
że dla świata byłoby lepiej,
16:09
if DylanDylan had never been bornurodzony,
285
957592
2510
gdyby Dylan nigdy się nie narodził,
16:12
I've decidedzdecydowany that it would not have been better for me."
286
960102
5482
uznałam, że dla mnie nie byłoby lepiej".
16:17
I thought it was surprisingzaskakujący how all of these familiesrodziny had all of these childrendzieci with all of these problemsproblemy,
287
965584
6484
Zaskakujące,
że rodziny dzieci z problemami
16:24
problemsproblemy that they mostlyprzeważnie would have doneGotowe anything to avoiduniknąć,
288
972068
3033
zrobiłyby wszystko, żeby problemów uniknąć,
16:27
and that they had all founduznany so much meaningznaczenie in that experiencedoświadczenie of parentingdla rodziców.
289
975101
3819
a jednak odnajdowały sens
w doświadczaniu bycia rodzicem.
16:30
And then I thought, all of us who have childrendzieci
290
978920
3201
Potem zastanowiłem się - my wszyscy,
którzy mamy dzieci,
16:34
love the childrendzieci we have, with theirich flawswad.
291
982121
2692
kochamy swoje dzieci z ich wadami.
16:36
If some gloriouschwalebne angelAnioł suddenlynagle descendedopuszczone throughprzez my livingżycie roompokój ceilingsufit
292
984813
4256
Gdyby przez sufit spłynął przepiękny anioł
16:41
and offeredoferowany to take away the childrendzieci I have
293
989069
2210
i zaproponował, że zabierze moje dzieci,
16:43
and give me other, better childrendzieci -- more politeuprzejmy, funnierzabawniej, nicerładniej, smartermądrzejszy --
294
991279
6594
i da mi inne, lepsze - grzeczniejsze,
zabawniejsze, milsze, bystrzejsze,
16:49
I would clingprzylgnąć to the childrendzieci I have and praymodlić się away that atrociousokrutny spectacleSpektakl.
295
997873
5105
złapałbym dzieci i odgonił
to wstrętne widziadło.
16:54
And ultimatelyostatecznie I feel
296
1002978
1992
I tak, jak w ogniu
przeprowadzamy testy
16:56
that in the samepodobnie way that we testtest flame-retardanttrudnopalna pajamaspiżama in an infernoInferno
297
1004970
3578
na ognioodporność piżam,
żeby mieć pewność,
17:00
to ensurezapewnić they won'tprzyzwyczajenie catchłapać fireogień when our childdziecko reachessięga acrossprzez the stovekuchenka,
298
1008548
4472
że piżama nie zapali się,
gdy dziecko wyciągnie rękę nad kuchenką,
17:05
so these storieshistorie of familiesrodziny negotiatingnegocjowanie these extremeskrajny differencesróżnice
299
1013020
4068
Tak opowieści o rodzinach
z innością najwyższego stopnia,
17:09
reflectodzwierciedlić on the universaluniwersalny experiencedoświadczenie of parentingdla rodziców,
300
1017088
2681
pokazują uniwersalne
doświadczenie rodzicielstwa,
17:11
whichktóry is always that sometimesczasami you look at your childdziecko and you think,
301
1019769
4134
czyli czasami patrzysz na swoje dziecko
i myślisz sobie,
17:15
where did you come from?
302
1023903
2189
skąd ty się wziąłeś?
17:18
(LaughterŚmiech)
303
1026092
2454
(Śmiech)
17:20
It turnsskręca out that while eachkażdy of these individualindywidualny differencesróżnice is siloedsilosowe --
304
1028546
4975
Okazuje się, że choć każda odmienność
ma swój własny świat,
17:25
there are only so manywiele familiesrodziny dealingpostępowanie with schizophreniaschizofrenia,
305
1033521
2545
jest tylko ileś tam rodzin ze schizofrenią,
17:28
there are only so manywiele familiesrodziny of childrendzieci who are transgendertransseksualnych,
306
1036066
2637
ileś rodzin z dziećmi transpłciowymi,
17:30
there are only so manywiele familiesrodziny of prodigiesgeniusze --
307
1038703
2194
ileś rodzin z dziećmi genialnymi,
17:32
who alsorównież facetwarz similarpodobny challengeswyzwania in manywiele wayssposoby --
308
1040897
2284
które także stają przed
podobnymi wyzwaniami,
17:35
there are only so manywiele familiesrodziny in eachkażdy of those categorieskategorie --
309
1043181
2690
w każdej kategorii jest tylko ileś rodzin,
17:37
but if you startpoczątek to think
310
1045871
1432
ale jeśli się zastanowić,
17:39
that the experiencedoświadczenie of negotiatingnegocjowanie differenceróżnica withinw ciągu your familyrodzina
311
1047303
3566
doświadczenie radzenia sobie z innością
w obrębie własnej rodziny
17:42
is what people are addressingAdresowanie,
312
1050869
2030
występuje w każdej z takich kategorii.
17:44
then you discoverodkryć that it's a nearlyprawie universaluniwersalny phenomenonzjawisko.
313
1052899
3737
I tak okazuje się,
że to niemal powszechne zjawisko.
17:48
IronicallyJak na ironię, it turnsskręca out, that it's our differencesróżnice, and our negotiationnegocjacja of differenceróżnica,
314
1056636
4635
Ironia polega na tym,
że inność i nasze podejście do inności,
17:53
that unitezjednoczyć us.
315
1061271
2428
jednoczy nas wszystkich.
17:55
I decidedzdecydowany to have childrendzieci while I was workingpracujący on this projectprojekt.
316
1063699
5314
Podczas pracy nad tym projektem
zdecydowałem się na dzieci.
18:01
And manywiele people were astonishedzdziwiony and said,
317
1069013
3116
Wiele osób dziwiło się.
18:04
"But how can you decidedecydować się to have childrendzieci
318
1072129
1848
"Jak możesz podjąć decyzję o dziecku
18:05
in the midstŚrodek of studyingstudiować everything that can go wrongźle?"
319
1073977
4106
w środku badań na temat wszystkiego,
co może pójść nie tak?".
18:10
And I said, "I'm not studyingstudiować everything that can go wrongźle.
320
1078083
3230
Odpowiedziałem: "Nie badam tego,
co może pójść nie tak.
18:13
What I'm studyingstudiować is how much love there can be,
321
1081313
3091
Badam, ile jest miłości,
18:16
even when everything appearspojawia się to be going wrongźle."
322
1084404
4725
nawet wtedy,
gdy wszystko wydaje się iść nie tak".
18:21
I thought a lot about the mothermama of one disabledniepełnosprawny childdziecko I had seenwidziany,
323
1089129
5635
Wiele rozmyślałem o matce
dotkniętego ciężkim kalectwem dziecka,
18:26
a severelysurowo disabledniepełnosprawny childdziecko who diedzmarły throughprzez caregiveropiekun neglectzaniedbanie.
324
1094764
3772
które zmarło na skutek zaniedbań opiekuna.
18:30
And when his ashesproch were interredpochowany na, his mothermama said,
325
1098536
2810
Kiedy pochowano prochy,
matka powiedziała:
18:33
"I praymodlić się here for forgivenessprzebaczenie for havingmający been twicedwa razy robbedokradziony,
326
1101346
8034
"Modlę się o wybaczenie podwójnego rabunku,
który mnie spotkał.
18:41
oncepewnego razu of the childdziecko I wanted and oncepewnego razu of the sonsyn I lovedkochany."
327
1109380
6056
Pozbawiono mnie dziecka, którego pragnęłam,
a potem syna, którego kochałam".
18:47
And I figuredwzorzysty it was possiblemożliwy then for anyonektokolwiek to love any childdziecko
328
1115436
4636
Dotarło do mnie,
że można kochać każde dziecko,
18:52
if they had the effectiveefektywny will to do so.
329
1120072
2532
jeśli ma się taką wolę.
18:54
So my husbandmąż is the biologicalbiologiczny fatherojciec of two childrendzieci
330
1122604
5025
Mój mąż jest biologicznym
ojcem dwojga dzieci
18:59
with some lesbianlesbijka friendsprzyjaciele in MinneapolisMinneapolis.
331
1127629
2761
swoich przyjaciółek-lesbijek z Minneapolis.
19:02
I had a closeblisko friendprzyjaciel from collegeSzkoła Wyższa who'dkto by goneodszedł throughprzez a divorcerozwód and wanted to have childrendzieci.
332
1130390
5824
Na studiach miałem przyjaciółkę,
która rozwiodła się, a chciała mieć dzieci.
19:08
And so she and I have a daughtercórka,
333
1136214
1898
Mamy razem córkę,
19:10
and mothermama and daughtercórka liverelacja na żywo in TexasTexas.
334
1138112
2211
która mieszka z matką w Teksasie.
19:12
And my husbandmąż and I have a sonsyn who liveszyje with us all the time
335
1140323
3239
Ze mną i moim mężem mieszka nasz syn,
19:15
of whomkogo I am the biologicalbiologiczny fatherojciec,
336
1143562
2384
którego biologicznym ojcem jestem ja,
19:17
and our surrogatezastępcze for the pregnancyCiąża was LauraLaura,
337
1145946
3920
a matką zastępczą była Laura,
19:21
the lesbianlesbijka mothermama of OliverOliver and LucyLucy in MinneapolisMinneapolis.
338
1149881
3048
lesbijka, matka Olivera i Lucy
z Minneapolis.
19:24
(ApplauseAplauz)
339
1152929
8655
(Brawa)
19:33
So the shorthandskrót is fivepięć parentsrodzice of fourcztery childrendzieci in threetrzy statesstany.
340
1161584
5464
W skrócie: pięcioro rodziców czwórki dzieci
w trzech stanach USA.
19:39
And there are people who think that the existenceistnienie of my familyrodzina
341
1167048
3356
Niektórzy uważają,
że istnienie mojej rodziny
19:42
somehowjakoś underminespodważa or weakensosłabia or damagesszkody theirich familyrodzina.
342
1170404
4665
w jakiś sposób podkopuje i osłabia
ich własną rodzinę.
19:47
And there are people who think that familiesrodziny like minekopalnia
343
1175069
3628
Niektórzy uważają,
że rodziny takie jak moja
19:50
shouldn'tnie powinien be alloweddozwolony to exististnieć.
344
1178697
1684
nie mają prawa bytu.
19:52
And I don't acceptzaakceptować subtractivesubtraktywne modelsmodele of love, only additivedodatek oneste.
345
1180381
5655
Nie akceptuję modelu miłości
opartego na odejmowaniu, tylko na dodawaniu.
19:58
And I believe that in the samepodobnie way that we need speciesgatunki diversityróżnorodność
346
1186036
3526
Tak jak potrzebujemy bogactwa gatunków,
20:01
to ensurezapewnić that the planetplaneta can go on,
347
1189562
2251
żeby mogła funkcjonować nasza planeta,
20:03
so we need this diversityróżnorodność of affectiontkliwość and diversityróżnorodność of familyrodzina
348
1191813
4201
tak potrzebujemy bogactwa uczuć
i różnorodnych rodzin,
20:08
in orderzamówienie to strengthenwzmocnienie the ecosphereEkosfery of kindnessdobroć.
349
1196014
4681
żeby wzmocnić ekosferę dobroci.
20:12
The day after our sonsyn was bornurodzony,
350
1200695
2370
Dzień po narodzinach naszego syna
20:15
the pediatricianpediatra cameoprawa ołowiana witrażu into the hospitalszpital roompokój and said she was concernedzaniepokojony.
351
1203065
4572
lekarz pediatra w szpitalu powiedziała,
że jest zaniepokojona.
20:19
He wasn'tnie było extendingrozsuwalny his legsnogi appropriatelyodpowiednio.
352
1207637
3133
Dziecko nie prostowało poprawnie nóżek.
20:22
She said that mightmoc mean that he had brainmózg damageuszkodzić.
353
1210770
2909
Powiedziała, że może to oznaczać
uszkodzenie mózgu.
20:25
In so fardaleko as he was extendingrozsuwalny them, he was doing so asymmetricallyasymetrycznie,
354
1213679
3361
Próbując prostować nóżki,
robił to asymetrycznie,
20:29
whichktóry she thought could mean that there was a tumorguz of some kinduprzejmy in actionczynność.
355
1217040
3863
co według niej mogło być oznaką guza.
20:32
And he had a very largeduży headgłowa, whichktóry she thought mightmoc indicatewskazać hydrocephaluswodogłowie.
356
1220903
4783
Miał bardzo dużą głowę,
co mogło oznaczać wodogłowie.
20:37
And as she told me all of these things,
357
1225686
1630
Kiedy to mówiła, czułem,
20:39
I feltczułem the very centercentrum of my beingistota pouringzsyp out ontona the floorpiętro.
358
1227316
3995
że centrum mego istnienia
zapada się w podłogę.
20:43
And I thought, here I had been workingpracujący for yearslat
359
1231311
2343
Myślałem o wieloletniej pracy
nad książką o tym,
20:45
on a bookksiążka about how much meaningznaczenie people had founduznany
360
1233654
2549
jak ludzie znajdują wielki sens
20:48
in the experiencedoświadczenie of parentingdla rodziców childrendzieci who are disabledniepełnosprawny,
361
1236203
3533
w doświadczeniu bycia rodzicami
dzieci niepełnosprawnych,
20:51
and I didn't want to joinprzyłączyć się theirich numbernumer.
362
1239736
3900
i nie chciałem do nich dołączyć.
20:55
Because what I was encounteringnapotykają was an ideapomysł of illnesschoroba.
363
1243636
2695
Bo borykałem się z ideą "choroby".
20:58
And like all parentsrodzice sinceod the dawnświt of time,
364
1246331
2250
Jak każdy rodzic od początku świata,
21:00
I wanted to protectochraniać my childdziecko from illnesschoroba.
365
1248581
3346
chciałem uchronić dziecko przed chorobą.
21:03
And I wanted alsorównież to protectochraniać myselfsiebie from illnesschoroba.
366
1251927
3211
Chciałem też uchronić siebie przed chorobą.
21:07
And yetjeszcze, I knewwiedziałem from the work I had doneGotowe
367
1255138
2560
Jednocześnie dzięki swej pracy wiedziałem,
21:09
that if he had any of the things we were about to startpoczątek testingtestowanie for,
368
1257698
4107
że jeśli testy wykażą istnienie problemów,
21:13
that those would ultimatelyostatecznie be his identitytożsamość,
369
1261805
3073
to właśnie one stworzą jego tożsamość,
21:16
and if they were his identitytożsamość they would becomestają się my identitytożsamość,
370
1264878
4234
a będąc jego,
ta tożsamość stanie się moją,
21:21
that that illnesschoroba was going to take a very differentróżne shapekształt as it unfoldedpo rozłożeniu.
371
1269112
4157
a choroba, rozwijając się,
przyjmie zupełnie inną postać.
21:25
We tookwziął him to the MRIMRI machinemaszyna, we tookwziął him to the CATKOT scannerskaner,
372
1273269
3031
Wzięliśmy go na rezonans magnetyczny
i tomografię komputerową,
21:28
we tookwziął this day-olddzień stary childdziecko and gavedał him over for an arterialtętnic bloodkrew drawrysować.
373
1276300
3998
zanieśliśmy jednodniowe dziecko
na pobranie krwi z tętnicy.
21:32
We feltczułem helplessbezradny.
374
1280298
1194
Czuliśmy się bezradni.
21:33
And at the endkoniec of fivepięć hoursgodziny,
375
1281492
1478
Po 5 godzinach usłyszeliśmy,
21:34
they said that his brainmózg was completelycałkowicie clearjasny
376
1282970
2224
że mózg jest czysty
21:37
and that he was by then extendingrozsuwalny his legsnogi correctlyprawidłowo.
377
1285194
3010
i że dziecko prostuje nóżki prawidłowo.
21:40
And when I askedspytał the pediatricianpediatra what had been going on,
378
1288204
2932
Kiedy zapytałem pediatrę, o co chodziło,
21:43
she said she thought in the morningranek he had probablyprawdopodobnie had a crampkurcze.
379
1291136
4335
powiedziała, że rano
mógł mieć skurcz żołądka.
21:47
(LaughterŚmiech)
380
1295471
3565
(Śmiech)
21:51
But I thought how my mothermama was right.
381
1299036
7833
Pomyślałem, że mama miała rację.
21:58
I thought, the love you have for your childrendzieci
382
1306869
3495
Miłość do własnych dzieci
22:02
is unlikew odróżnieniu any other feelinguczucie in the worldświat,
383
1310364
3330
jest niepodobna
do żadnego innego uczucia na świecie,
22:05
and untilaż do you have childrendzieci, you don't know what it feelsczuje like.
384
1313694
6164
i dopóki nie masz dzieci,
nie wiesz, jak to jest.
22:11
I think childrendzieci had ensnaredusidleni me
385
1319858
2321
Dzieci zniewoliły mnie w chwili,
22:14
the momentza chwilę I connectedpołączony fatherhoodojcostwo with lossutrata.
386
1322179
3526
kiedy skojarzyłem ojcostwo ze stratą.
22:17
But I'm not sure I would have noticedzauważyłem that
387
1325705
1932
Nie jestem pewien, czy zauważyłbym to,
22:19
if I hadn'tnie miał been so in the thickgruby of this researchBadania projectprojekt of minekopalnia.
388
1327637
5525
nie angażując się w swój projekt.
22:25
I'd encounterednapotkał so much strangedziwne love,
389
1333162
3232
Napotkałem dużo dziwnej miłości,
22:28
and I fellspadł very naturallynaturalnie into its bewitchingurzekający patternswzorce.
390
1336394
3785
i w naturalny sposób
sam wpadłem w jej sidła.
22:32
And I saw how splendorSplendor can illuminateoświetlania even the mostwiększość abjectnikczemny vulnerabilitiesluk w zabezpieczeniach.
391
1340179
6727
Widziałem, jak można rozświetlić
nawet najgorsze nieszczęścia.
22:38
DuringPodczas these 10 yearslat, I had witnessedpoświadczony and learnednauczyli
392
1346906
3806
Przez 10 lat byłem świadkiem i uczyłem się
22:42
the terrifyingprzerażający joyradość of unbearablenie do zniesienia responsibilityodpowiedzialność,
393
1350712
3492
przeraźliwej radości
trudnej odpowiedzialności,
22:46
and I had come to see how it conquerspodbija everything elsejeszcze.
394
1354204
3532
i widziałem, jak pokonuje wszystko inne.
22:49
And while I had sometimesczasami thought the parentsrodzice I was interviewingwywiad were foolsPrima Aprilis,
395
1357736
4301
Czasem myślałem,
że rodzice, z którymi rozmawiam, to głupcy,
22:54
enslavingZniewolenie themselvessami to a lifetime'sLifetime journeypodróż with theirich thanklessniewdzięczna childrendzieci
396
1362037
4950
oddający się w niewolę podróży
z niewdzięcznym dzieckiem,
22:58
and tryingpróbować to breedrasa identitytożsamość out of miserynędza,
397
1366987
2949
próbujący przekuć nieszczęście w tożsamość.
23:01
I realizedrealizowany that day that my researchBadania had builtwybudowany me a plankdeski
398
1369936
4636
Tego dnia uświadomiłem sobie,
że moje badania stworzyły pomost,
23:06
and that I was readygotowy to joinprzyłączyć się them on theirich shipstatek.
399
1374572
3414
po którym gotów byłem wejść na statek
i udać się w tę podróż razem z nimi.
23:09
Thank you.
400
1377986
1817
Dziękuję.
23:11
(ApplauseAplauz)
401
1379803
5651
(Brawa)
Translated by A. Konstancja Wiszniewska
Reviewed by Lena Gorska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology.

Why you should listen

Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.

Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.

Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.

Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.


More profile about the speaker
Andrew Solomon | Speaker | TED.com