ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com
TED2015

Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection

Marina Abramović: Menas iš pasitikėjimo, pažeidžiamumo ir ryšio

Filmed:
2,579,103 views

Marina Abramović menu bando sugriauti sieną, skiriančią menininką ir žiūrovą, taip siekdama sustiprinti žiūrovo sąmonę ir pažadinti vidinį jo pokytį. 2010-ais savo novatoriško perfomanso „Menininkas yra dabartis“ metu Marina sėdėjo ant kėdės 8 valandas per parą stebėdama žiūrovus... tai virto jaudinančia patirtimi. Jos drąsiausias kūrinys dar tik ruošiasi išvysti dienos šviesą – tai meno institutas, skirtas eksperimentavimui ir paprastiems veiksmas, sutelkiant į juos dėmesį. „Niekas nepasikeis, jei visada darysite tą patį.“ – sako ji. „Mano metodas priverčia daryti tai, ko bijai, tai, ko nežinau, jis atveda į teritorijas, kuriose dar niekas nėra buvęs.“
- Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Now...
0
6960
2216
Nusikelkime....
00:21
let's go back in time.
1
9200
2080
laiku į praeitį.
00:24
It's 1974.
2
12560
4000
Dabar 1974-ieji.
00:29
There is the gallerygalerija somewherekažkur
3
17960
2560
Vienoje galerijoje...
00:33
in the worldpasaulis,
4
21880
1720
kažkur pasaulyje...
00:37
and there is a youngjaunas girlmergaitė, ageamžius 23,
5
25080
3296
23-ų metų mergina...
00:40
standingstovintis in the middleviduryje of the spaceerdvė.
6
28400
2520
stovi erdvės viduryje.
00:44
In the frontpriekyje of her is a tablestalas.
7
32759
3321
Priešais ją – stalas.
00:49
On the tablestalas there are 76 objectsobjektai
8
37000
4880
Ant jo guli 76 daiktai,
00:54
for pleasuremalonumas and for painskausmas.
9
42720
2720
galintys sukelti malonumą arba skausmą.
00:58
Some of the objectsobjektai are
10
46520
2176
Tarp jų yra
01:00
a glassstiklas of watervanduo, a coatkailis, a shoebatai, a roserožė.
11
48720
5800
vandens stiklinė, paltas, batas, rožė.
01:07
But alsotaip pat the knifepeilis,
the razorskustuvas bladeašmenys, the hammerplaktukas
12
55160
5480
Taip pat peilis, skutimosi peiliukas,
plaktukas
01:13
and the pistolpistoletas with one bulletbullet.
13
61800
2439
ir pistoletas su viena kulka.
01:18
There are instructionsnurodymai whichkuris say,
14
66240
2976
Šalia parašyta instrukcija:
01:21
"I'm an objectobjektas.
15
69240
1736
„Aš esu daiktas.
01:23
You can use everything on the tablestalas on me.
16
71000
3336
Su manimi galite daryti ką norit.
01:26
I'm takingpasiimti all responsibilityatsakomybė --
even killingžudymas me.
17
74360
4080
Prisiimsiu visą atsakomybę...
net jei nužudysite mane.
01:30
And the time is sixšeši hoursvalandos."
18
78920
2600
Tai truks šešias valandas.“
01:35
The beginningpradedant of this
performancenašumas was easylengva.
19
83600
3800
Performanso pradžia buvo lengva.
01:40
People would give me
the glassstiklas of watervanduo to drinkgerti,
20
88280
3576
Žmonės man davė atsigerti vandens,
01:43
they'djie nori give me the roserožė.
21
91880
1640
įteikė rožę.
01:46
But very soonnetrukus after,
22
94120
2776
Bet netrukus
01:48
there was a man who tookpaėmė the scissorsžirklės
and cutsupjaustyti my clothesdrabužiai,
23
96920
3496
vienas vyras žirklėmis sukarpė mano
drabužius,
01:52
and then they tookpaėmė the thornserškėčių of the roserožė
and stuckįstrigo them in my stomachskrandis.
24
100440
4000
o kiti rožės spyglius susmaigstė man
į pilvą.
01:56
SomebodyKas nors tookpaėmė the razorskustuvas bladeašmenys
and cutsupjaustyti my neckkaklas and drankgirdi the bloodkraujas,
25
104920
4360
Kažkas skustuvu perrėžė mano kaklą
ir atsigėrė kraujo...
02:01
and I still have the scarRandas.
26
109960
1720
vis dar turiu tai liudijantį randą.
02:04
The womenmoterys would tell the menvyrai what to do.
27
112720
2560
Moterys vyrams nurodinėjo ką daryti.
02:08
And the menvyrai didn't rapeišžaginimas me
because it was just a normalnormalus openingatidarymas,
28
116000
4816
Vyrai manęs neišprievartavo, nes tai vyko
atidarymo metu,
02:12
and it was all publicvisuomenė,
29
120840
1696
viešumoje
02:14
and they were with their wivesžmonos.
30
122560
2376
ir juos supo jų žmonos.
02:16
They carriedvežta me around
and put me on the tablestalas,
31
124960
2256
Jie nunešė ir paguldė mane ant stalo,
02:19
and put the knifepeilis betweentarp my legskojos.
32
127240
1896
o tarp kojų įkišo peilį.
02:21
And somebodykažkas tookpaėmė the pistolpistoletas and bulletbullet
and put it againstprieš my templešventykla.
33
129160
3640
Kažkas paėmė pistoletą, jį užtaisė ir
pridėjo man prie smilkinio.
02:25
And anotherkitas personasmuo tookpaėmė the pistolpistoletas
and they startedprasidėjo a fightkovoti.
34
133560
4000
Kitas atėmė iš jo pistoletą ir jiedu
susikivirčijo.
02:30
And after sixšeši hoursvalandos were finishedbaigtas,
35
138920
2736
Prabėgus šešioms valandoms
02:33
I...
36
141680
2496
aš...
02:36
startedprasidėjo walkingvaikščioti towardslink the publicvisuomenė.
37
144200
3136
žengiau žingsnį link žiūrovų.
02:39
I was a messnetvarka.
38
147360
1216
Atrodžiau siaubingai.
02:40
I was half-nakedpusė plika, I was fullpilnas of bloodkraujas
and tearsašaros were runningbėgimas down my faceveidas.
39
148600
4320
Buvau pusnuogė, veidu bėgo kraujas
ir ašaros.
02:46
And everybodyvisi escapedpabėgo, they just ranbėgo away.
40
154040
2840
O žiūrovai pabėgo.
02:49
They could not confrontpriešintis myselfsave,
with myselfsave as a normalnormalus humanžmogus beingesamas.
41
157280
5000
Jie negalėjo į mane žiūrėti kaip į normalų
žmogų.
02:54
And then --
42
162760
1320
O po to...
02:57
what happenedįvyko
43
165080
1480
kai viskas baigėsi,
02:59
is I wentnuėjo to the hotelviešbutis,
it was at two in the morningrytas.
44
167240
4480
antrą valandą nakties sugrįžau
į viešbučio kambarį.
03:05
And
45
173080
1680
Ir...
03:07
I lookedatrodė at myselfsave in the mirrorveidrodis,
46
175680
2200
pažvelgiau į save veidrodyje...
03:10
and I had a piecegabalas of graypilka hairplaukai.
47
178520
3800
mano plaukai buvo pražilę.
03:16
AlrightViskas gerai --
48
184080
1360
Gerai...
03:18
please take off your blindfoldsVeikimas aklai.
49
186000
2040
nusiimkite nuo akių raiščius.
03:22
Welcomesveikas atvykęs to the performancenašumas worldpasaulis.
50
190760
2280
Sveiki atvykę į performanso pasaulį.
03:25
First of all, let's explainpaaiškinti
what the performancenašumas is.
51
193520
3360
Iš pradžių, išsiaiškinkime, kas yra tas
performansas.
03:29
So manydaug artistsmenininkai,
so manydaug differentskiriasi explanationspaaiškinimai,
52
197840
2536
Yra daugybė performanso menininkų
ir jo paaiškinimų,
03:32
but my explanationpaaiškinimas
for performancenašumas is very simplepaprasta.
53
200400
2760
bet mano supratimas apie performansą
labai aiškus.
03:35
PerformanceVeiklos is a mentalpsichinis
and physicalfizinis constructionstatyba
54
203640
4576
Performansas yra proto ir kūno darinys,
03:40
that the performeratlikėjas makesdaro
in a specifickonkretus time
55
208240
2816
kurį atlikėjas sukuria per tam tikrą laiką
03:43
in a spaceerdvė in frontpriekyje of an audienceauditorija
56
211080
3296
priešais žiūrovų minią,
03:46
and then energyenergija dialoguedialogas happensatsitinka.
57
214400
2320
taip susijungdamas su žiūrovų energija.
03:49
The audienceauditorija and the performeratlikėjas
make the piecegabalas togetherkartu.
58
217280
3520
Žiūrovai ir atlikėjas dalyvauja kartu.
03:53
And the differenceskirtumas betweentarp
performancenašumas and theaterteatras is hugedidelis.
59
221600
3760
Skirtumas tarp performanso ir teatro –
didžiulis.
03:58
In the theaterteatras, the knifepeilis is not a knifepeilis
60
226240
3456
Teatre peilis nėra tikras peilis,
04:01
and the bloodkraujas is just ketchupKečupas.
61
229720
1920
o kraujas tėra kečupas.
04:04
In the performancenašumas,
the bloodkraujas is the materialmedžiaga,
62
232040
4536
Performanso mene kraujas tampa medžiaga,
04:08
and the razorskustuvas bladeašmenys or knifepeilis is the toolįrankis.
63
236600
3296
o skustuvas ar peilis yra įrankis.
04:11
It's all about beingesamas there
in the realrealus time,
64
239920
3896
Viskas vyksta čia ir dabar,
04:15
and you can't rehearsekartoti performancenašumas,
65
243840
1856
performanso nesurepetuosi,
04:17
because you can't do manydaug
of these typestipai of things twicedu kartus -- ever.
66
245720
4320
nes daugelio veiksmų niekada nepakartotum
antrą kartą.
04:23
WhichKuri is very importantsvarbu,
the performancenašumas is --
67
251360
2496
Ir tai labai svarbu,
performansas yra...
04:25
you know, all humanžmogus beingsbūtybės
are always afraidišsigandęs of very simplepaprasta things.
68
253880
4296
žinote, visi žmonės bijo labai paprastų
dalykų.
04:30
We're afraidišsigandęs of sufferingkančios,
we're afraidišsigandęs of painskausmas,
69
258200
3376
Mes bijome kančios, bijome skausmo,
04:33
we're afraidišsigandęs of mortalitymirtingumas.
70
261600
2080
bijome mirties.
04:36
So what I'm doing --
71
264240
1256
Todėl aš noriu...
04:37
I'm stagingsustojimo these kindsrūšys of fearsbaimės
in frontpriekyje of the audienceauditorija.
72
265520
4216
žiūrovams parodyti jų pačių baimes.
04:41
I'm usingnaudojant your energyenergija,
73
269760
2176
Naudojuosi jūsų energija,
04:43
and with this energyenergija I can go
and pushstumti my bodykūnas as fartoli as I can.
74
271960
5776
ir su šia energija galiu iš savo kūno
išspausti viską.
04:49
And then I liberateišlaisvinti myselfsave
from these fearsbaimės.
75
277760
3576
Taip atsiskiriu nuo šių baimių.
04:53
And I'm your mirrorveidrodis.
76
281360
1296
Aš esu jūsų veidrodis.
04:54
If I can do this for myselfsave,
you can do it for you.
77
282680
3280
Jei aš galiu tai padaryti sau,
galite ir jūs.
04:58
After BelgradeBelgradas, where I was borngimęs,
78
286720
2056
Išvykusi iš Belgrado, kuriame gimiau,
05:00
I wentnuėjo to AmsterdamAmsterdamas.
79
288800
2280
atsikėliau į Amsterdamą.
05:03
And you know, I've been doing performancesspektakliai
80
291440
2616
Performansus atlieku
05:06
sincenuo the last 40 yearsmetai.
81
294080
2256
pastaruosius 40 metų.
05:08
And here I metsusitiko UlayUlay,
82
296360
1576
Ten sutikau Ulajų,
05:09
and he was the personasmuo
I actuallyiš tikrųjų fellnukrito in love with.
83
297960
3376
kurį išties pamilau.
05:13
And we madepagamintas, for 12 yearsmetai,
performancesspektakliai togetherkartu.
84
301360
3136
12 metų kartu atlikome performansus.
05:16
You know the knifepeilis
and the pistolspistoletai and the bulletskulkos,
85
304520
3256
Peilį, pistoletą ir kulkas
05:19
I exchangekeistis into love and trustpasitikėjimas.
86
307800
2936
iškeičiau į meilę ir pasitikėjimą.
05:22
So to do this kindmalonus work
you have to trustpasitikėjimas the personasmuo completelyvisiškai
87
310760
3616
Kad tai padaryčiau, turėjau besąlygiškai
juo pasitikėti,
05:26
because this arrowrodyklė
is pointingnukreipę žymiklį to my heartširdis.
88
314400
3016
nes strėlė buvo nukreipta į mano širdį.
05:29
So, heartširdis beatingplakimas and adrenalineadrenalino
is rushingskuba and so on,
89
317440
4336
Daužosi širdis, į kraują plūsta
adrenalinas,
05:33
is about trustpasitikėjimas, is about totališ viso trustpasitikėjimas
to anotherkitas humanžmogus beingesamas.
90
321800
4520
o tu galvoji apie visišką pasitikėjimą
kitu.
05:39
Our relationshipsantykiai was 12 yearsmetai,
91
327320
2216
Mūsų santykiai truko 12 metų,
05:41
and we workeddirbo on so manydaug subjectsdalykai,
bothabu malePatinas and femalemoteris energyenergija.
92
329560
3856
kartu dirbome ties daugybę temų, su
vyriška ir moteriška energija.
05:45
And as everykiekvienas relationshipsantykiai
comesateina to an endgalas, oursmūsų wentnuėjo too.
93
333440
4136
Kaip ir visi santykiai, mūsų taip pat
pasibaigė.
05:49
We didn't make phonetelefonas callsskambučiai
like normalnormalus humanžmogus beingsbūtybės do
94
337600
3656
Nepaskambinome vienas kitam, kaip kiti
normalūs žmonės,
05:53
and say, you know, "This is over."
95
341280
1976
ir nepasakėme, kad „viskas baigta.“
05:55
We walkedvaikščiojo the Great WallSienos
of ChinaKinija to say goodbyeviso gero.
96
343280
3000
Perėjome Didžiąją Kinų sieną ir
atsisveikinome.
05:58
I startedprasidėjo at the YellowGeltona SeaJūra,
and he startedprasidėjo from the GobiGobi DesertDykuma.
97
346640
4080
Kelią pradėjau nuo Geltonosios jūros,
jis – nuo Gobio dykumos.
06:03
We walkedvaikščiojo, eachkiekvienas of us, threetrys monthsmėnesių,
98
351200
3376
Ėjome tris mėnesius,
06:06
two and a halfpusė thousandtūkstantis kilometerskilometrai.
99
354600
1840
2 500 kilometrų.
06:08
It was the mountainskalnai, it was difficultsunku.
100
356800
1976
Turėjome pereiti sudėtingus kalnus.
06:10
It was climbinglaipti, it was ruinsgriuvėsiai.
101
358800
2336
Kopiau aukštyn, buvau apsupta griuvėsių.
06:13
It was, you know, going throughper
the 12 ChineseKinų provincesprovincijos,
102
361160
3096
Perėjome 12 Kinijos provincijų,
06:16
this was before ChinaKinija was openatviras in '87.
103
364280
3816
dar prieš Kinijai tampant atvira šalimi
1987-ais.
06:20
And we succeededpavyko to meetsusitikti in the middleviduryje
104
368120
3536
Ir mudu susitikome pusiaukelėje,
06:23
to say goodbyeviso gero.
105
371680
1480
kad atsisveikintume.
06:26
And then our relationshipsantykiai stoppedsustojo.
106
374320
1840
Ir taip mūsų santykiai baigėsi.
06:28
And now, it completelyvisiškai changedpasikeitė
how I see the publicvisuomenė.
107
376560
4400
Tai pakeitė mano žvilgsnį į žiūrovą.
06:33
And one very importantsvarbu piecegabalas
I madepagamintas in those daysdienos
108
381280
3136
Tuomet sukūriau vieną reikšmingą
performansą,
06:36
was "BalkanBalkanų BaroqueBaroko."
109
384440
1976
jį pavadinau „Balkanų baroku.“
06:38
And this was the time of the BalkanBalkanų WarsKarai,
110
386440
2696
Tai įvyko Balkanų karo metu,
06:41
and I wanted to createsukurti
some very strongstiprus, charismaticcharizmatiškas imagevaizdas,
111
389160
3536
norėjau sukurti kažką labai stipraus
ir paveikaus,
06:44
something that could servetarnauti
for any warkaras at any time,
112
392720
3296
kažką, kas pasitarnautų bet kurio karo
metu,
06:48
because the BalkanBalkanų WarsKarai are now finishedbaigtas,
but there's always some warkaras, somewherekažkur.
113
396040
4016
nes, nors Balkanų karas jau baigėsi,
kažkur visuomet vyksta kitas karas.
06:52
So here I am washingskalbimas
114
400080
1976
Savo rankomis ploviau
06:54
two and a halfpusė thousandtūkstantis
deadmiręs, bigdidelis, bloodykruvinas cowkarvė boneskaulai.
115
402080
3776
2 500 paskerstų karvių kruvinus kaulus.
06:57
You can't washplauti the bloodkraujas,
you never can washplauti shamegėda off the warskarai.
116
405880
3536
Kraujo nuplauti neįmanoma, kaip neįmanoma
nuplauti ir karo gėdos.
07:01
So I'm washingskalbimas this sixšeši hoursvalandos, sixšeši daysdienos,
and warskarai are comingartėja off these boneskaulai,
117
409440
4576
Ploviau juos po 6 valandas, 6 dienas,
kol nuo kaulų nusiplovė karo pėdsakai,
07:06
and becomingtampa possiblegalimas --
an unbearablenepakeliamas smellkvapas.
118
414040
3240
kvapas buvo nepakeliamas.
07:09
But then something stayslieka in the memoryatmintis.
119
417640
2856
Bet iš atminties visko neištrinsi.
07:12
I want to showRodyti you the one
who really changedpasikeitė my life,
120
420520
2736
Noriu jums parodyti perfomansą,
pakeitusį mano gyvenimą.
07:15
and this was the performancenašumas in MoMaMoMa,
whichkuris I just recentlyneseniai madepagamintas.
121
423280
4136
Jis vyko Niujorko modernaus meno
muziejuje.
07:19
This performancenašumas --
when I said to the curatorkuratorius,
122
427440
3336
Kai prieš perfomanso pradžią kuratoriui
pasakiau, kad
07:22
"I'm just going to sitsėdėti at the chairkėdė,
123
430800
1976
aš tiesiog sėdėsiu ant kėdės,
07:24
and there will be
an emptytuščia chairkėdė at the frontpriekyje,
124
432800
2536
o prieš mane stovės kita tuščia kėdė,
07:27
and anybodykas nors from the publicvisuomenė
can come and sitsėdėti as long as they want."
125
435360
3496
ir bet kas iš žiūrovų galės atsisėsti
priešais ir sėdėti kiek panorės,
07:30
The curatorkuratorius said to me,
126
438880
1216
kuratorius nusijuokė:
07:32
"That's ridiculousjuokinga, you know,
this is NewNaujas YorkJorkas,
127
440120
2656
„Tai kvaila. Juk čia Niujorkas.
07:34
this chairkėdė will be emptytuščia,
128
442800
1216
Kėdė liks tuščia.
07:36
nobodyniekas has time to sitsėdėti in frontpriekyje of you."
129
444040
1905
Niekas neturės laiko sėdėti priešais.“
07:37
(LaughterJuokas)
130
445969
1167
(Juokas.)
07:39
But I sitsėdėti for threetrys monthsmėnesių.
131
447160
1896
Bet ten išsėdėjau tris mėnesius.
07:41
And I sitsėdėti everydaykiekvieną dieną, eightaštuoni hoursvalandos --
132
449080
1936
Sėdėjau kasdien po aštuonias valandas...
07:43
the openingatidarymas of the museummuziejus --
133
451040
1376
vos atsidarius muziejui...
07:44
and 10 hoursvalandos on FridayPenktadienis
when the museummuziejus is openatviras 10 hoursvalandos,
134
452440
2896
penktadieniais po dešimt valandų,
07:47
and I never movejudėti.
135
455360
1174
taip ir neatsistodama.
07:48
And I removedpašalintas the tablestalas
and I'm still sittingsėdi,
136
456558
2858
Patraukiau stalą į šalį ir likau sėdėti.
07:51
and this changedpasikeitė everything.
137
459440
2120
Tai pakeitė viską.
Jei šį performansą būčiau atlikus prieš
10 ar 15 metų,
07:53
This performancenašumas,
maybe 10 or 15 yearsmetai agoprieš --
138
461960
2336
07:56
nothing would have happenedįvyko.
139
464320
1416
nieko nebūtų nutikę.
07:57
But the need of people to actuallyiš tikrųjų
experiencepatirtis something differentskiriasi,
140
465760
4896
Bet dabar atsirado būtinybė žmogui
patirti šį tą kitokio.
08:02
the publicvisuomenė was not anymoredaugiau the groupgrupė --
141
470680
2096
Žiūrovu tapo nebe minia,
08:04
relationryšys was one to one.
142
472800
2000
užsimezgė ryšys tarp manęs ir
kito žmogaus.
08:07
I was watchingžiūriu these people,
they would come and sitsėdėti in frontpriekyje of me,
143
475160
3736
Stebėjau šiuos žmones, kurie sėsdavosi
priešais mane,
08:10
but they would have to wait
for hoursvalandos and hoursvalandos and hoursvalandos
144
478920
2696
prieš tai eilėje išlaukę valandų valandas,
08:13
to get to this positionpozicija,
145
481640
1158
kad tik galėtų
08:14
and finallypagaliau, they sitsėdėti.
146
482823
1553
atsisėsti ant tuščios kėdės.
08:16
And what happenedįvyko?
147
484400
1560
Kas nutiko?
08:18
They are observedPastebėjus by the other people,
148
486440
2136
Juos stebėjo kiti žmonės,
08:20
they're photographedfotografuotas,
they're filmednufilmuotas by the camerafotoaparatas,
149
488600
2576
juos fotografavo, filmavo,
08:23
they're observedPastebėjus by me
150
491200
1376
stebėjau juos ir aš,
08:24
and they have nowhereniekur to escapePabegti
exceptišskyrus in themselvespatys.
151
492600
3160
o jie neturėjo kur pasislėpti, išskyrus
pačius save.
08:28
And that makesdaro a differenceskirtumas.
152
496240
1576
Tai pakeitė viską.
08:29
There was so much painskausmas and lonelinessVienatvė,
153
497840
1816
Išvydau tiek daug skausmo
ir vienatvės,
08:31
there's so much incredibleneįtikėtinas things
when you look in somebodykažkas else'skitur eyesakys,
154
499680
4096
jų akyse, pažvelgęs į jas gali išvysti
nuostabių dalykų,
08:35
because in the gazežvilgsnis
with that totališ viso strangersvetimas,
155
503800
2976
nes visiško nepažįstamojo žvilgsnis,
08:38
that you never even say one wordžodis --
everything happenedįvyko.
156
506800
3000
neištarus nė žodžio... gali pasakyti
viską.
08:42
And I understoodsupratau when I stoodstovėjo up
from that chairkėdė after threetrys monthsmėnesių,
157
510200
4976
Prabėgus trims mėnesiams, pakilau nuo
kėdės ir supratau,
08:47
I am not the sametas pats anymoredaugiau.
158
515200
1575
kad jau nebesu tokia pati.
08:48
And I understoodsupratau
that I have a very strongstiprus missionmisija,
159
516799
2777
Suvokiau, turinti užduotį
08:51
that I have to communicatebendrauti this experiencepatirtis
160
519600
3256
šia patirtimi pasidalinti
08:54
to everybodyvisi.
161
522880
1255
su visais.
08:56
And this is how, for me, was borngimęs the ideaidėja
162
524159
2817
Taip man gimė mintis
08:59
to have an instituteinstitutas
of immaterialNesvarbu performingatlikti artsmenas.
163
527000
4000
sukurti nematerialaus meno institutą.
09:03
Because thinkingmąstymas about immaterialityimmateriality,
164
531320
2896
Kalbant apie nematerialumą,
performanso menas paremtas laiku.
09:06
performancenašumas is time-basedpagal laiką artmenas.
165
534240
1456
09:07
It's not like a paintingtapyba.
166
535720
1336
Tai ne paveikslas.
09:09
You have the paintingtapyba on the wallsiena,
the nextKitas day it's there.
167
537080
2776
Nutapytas paveikslas ant sienos kabės
ir kitą dieną.
09:11
PerformanceVeiklos, if you are missingdingęs it,
you only have the memoryatmintis,
168
539880
4696
Jei praleisi performanso pasirodymą,
tau teliks prisiminimai
09:16
or the storyistorija of somebodykažkas elseKitas tellingsakydamas you,
169
544600
2336
ar kitų pasakojamos istorijos,
09:18
but you actuallyiš tikrųjų missedpraleistas the wholevisa thing.
170
546960
1936
apie tai, ko nespėjai išvysti.
09:20
So you have to be there.
171
548920
1216
Todėl turi dalyvauti ten.
09:22
And in my pointtaškas,
if you talk about immaterialNesvarbu artmenas,
172
550160
2896
Nematerialiajame mene
09:25
musicmuzika is the highestaukščiausias --
absolutelyvisiškai highestaukščiausias artmenas of all,
173
553080
3376
muzika yra tyriausia – absoliučiai
tyriausia meno forma,
09:28
because it's the mostlabiausiai immaterialNesvarbu.
174
556480
1776
nes ji labiausiai neapčiuopiama.
09:30
And then after this is performancenašumas,
and then everything elseKitas.
175
558280
2858
Po ja seka performansas ir visos kitos
meno formos.
09:33
That's my subjectivesubjektyvus way.
176
561162
1534
Tai mano nuomonė.
09:34
This instituteinstitutas is going to happenatsitikti
in HudsonHudson, upstateŠiaurinė NewNaujas YorkJorkas,
177
562720
3896
Šis institutas veiks Hadsone,
viršutiniąjame Niujorke.
09:38
and we are tryingbandau to buildstatyti
with RemRem KoolhaasKoolhaas, an ideaidėja.
178
566640
3000
Kartu su Rem Koolhaas vystome idėją.
09:41
And it's very simplepaprasta.
179
569960
1256
Ji labai paprasta.
09:43
If you want to get experiencepatirtis,
you have to give me your time.
180
571240
4656
Jei nori ką patirti, turi tam
skirti laiko.
09:47
You have to signpasirašyti the contractsutartis
before you enterįveskite the buildingpastatas,
181
575920
3096
Prieš patekdamas į pastatą, turi
pasirašyti sutartį,
09:51
that you will spendpraleisti there
a fullpilnas sixšeši hoursvalandos,
182
579040
2856
kad viduje praleisi visas šešias valandas
09:53
you have to give me your wordžodis of honorgarbė.
183
581920
2656
ir duoti man savo garbės žodį.
09:56
It's something so old-fashionedsenamadiškas,
184
584600
1896
Tai atrodo labai senamadiška,
09:58
but if you don't respectpagarba your ownsavo
wordžodis of honorgarbė and you leavepalikti before --
185
586520
3336
bet jei negerbi savo paties garbės žodžio
ir išeini anksčiau –
10:01
that's not my problemproblema.
186
589880
1216
tai ne mano bėda.
10:03
But it's sixšeši hoursvalandos, the experiencepatirtis.
187
591120
2496
Bet šis potyris truks šešias valandas.
10:05
And then after you finishbaigti,
you get a certificatepažymėjimas of accomplishmentpasiekimas,
188
593640
3143
Pabaigoje gausi baigimo pažymėjimą,
10:08
so get home and framerėmas it if you want.
189
596807
2049
kuri galėsi įsirėminti.
10:10
(LaughterJuokas)
190
598880
1016
(Juokas.)
10:11
This is orientationorientacijos hallsalė.
191
599920
1336
Tai paskirstymo salė.
10:13
The publicvisuomenė comesateina in, and the first thing
you have to do is dresssuknelė in lablaboratorija coatspaltai.
192
601280
4496
Žiūrovui įėjus, jis turi apsivilkti
laboratorijos chalatą.
10:17
It's this importancesvarba
193
605800
1216
Taip žiūrovas iš paprasto stebėtojo
10:19
of steppingžingsninis from beingesamas
just a vieweržiūrovas into experimentereksperimentas.
194
607040
4216
tampa dalyviu.
10:23
And then you go to the lockersspinteles
195
611280
2416
Spintelėse turi palikti
10:25
and you put your watch,
your iPhoneiPhone, your iPodiPod, your computerkompiuteris
196
613720
3296
ir užrakinti savo laikrodį, telefoną,
kompiuterį,
10:29
and everything digitalskaitmeninis, electronicelektroninis.
197
617040
2296
visus elektroninius prietaisus.
10:31
And you are gettinggauti freenemokamai time
for yourselfsave for the first time.
198
619360
4336
Pagaliau lieki vienas, tik su savimi.
10:35
Because there is nothing
wrongneteisingai with technologytechnologija,
199
623720
3376
Technologijos nėra blogos,
10:39
our approachpožiūris to technologytechnologija is wrongneteisingai.
200
627120
2336
tik mūsų ryšys su jomis yra klaidingas.
10:41
We are losingpraranda the time
we have for ourselvesmes patys.
201
629480
2696
Joms paaukojame laiką, skirta mums
patiems.
10:44
This is an instituteinstitutas
to actuallyiš tikrųjų give you back this time.
202
632200
3296
Šiame institute gali susigrąžinti prarastą
laiką.
10:47
So what you do here,
203
635520
1256
Iš pradžių
10:48
first you startpradėti slowlėtas walkingvaikščioti,
you startpradėti slowinglėtėja down.
204
636800
3096
žengi iš lėto, nurimsti.
10:51
You're going back to simplicitypaprastumas.
205
639920
1936
Sugrįžti į paprastumą.
10:53
After slowlėtas walkingvaikščioti, you're going
to learnmokytis how to drinkgerti watervanduo --
206
641880
3616
Po lėto pasivaikščiojimo mokaisi gerti
vandenį –
10:57
very simplepaprasta, drinkinggerti watervanduo
for maybe halfpusė an hourvalandą.
207
645520
3640
iš lėto pusvalandį geri vandenį.
11:01
After this, you're going to
the magnetmagnetas chamberkamera,
208
649640
2296
Po to keliauji į magnetų kambarį,
11:03
where you're going to createsukurti
some magnetmagnetas streamssrautai on your bodykūnas.
209
651960
3896
kuriame savo kūną apvalai magneto
bangomis.
11:07
Then after this,
you go to crystalkristalas chamberkamera.
210
655880
2456
Tada įžengi į kristalų kambarį.
11:10
After crystalkristalas chamberkamera,
you go to eye-gazingakių žvelgdamas chamberkamera,
211
658360
2776
Toliau seka žiūrėjimo į akis kambarys,
11:13
after eye-gazingakių žvelgdamas chamberkamera, you go to
a chamberkamera where you are lyingmelas down.
212
661160
4096
po to patenki į kambarį, kuriame guli.
11:17
So it's the threetrys basicpagrindinis positionspozicijas
of the humanžmogus bodykūnas,
213
665280
2456
Taip prisimeni tris pagrindines žmogaus
kūno padėtis:
11:19
sittingsėdi, standingstovintis and lyingmelas.
214
667760
1336
sėdėjimo, stovėjimo ir gulėjimo.
11:21
And slowlėtas walkingvaikščioti.
215
669120
1536
Bei lėto ėjimo.
11:22
And there is a soundgarsas chamberkamera.
216
670680
1816
Ten yra ir garsų kambarys.
11:24
And then after you've seenmatė all of this,
217
672520
2336
Patyręs visą tai
11:26
and preparedparuošta yourselfsave
mentallyprotiškai and physicallyfiziškai,
218
674880
2143
ir paruošęs savo kūną bei protą,
11:29
then you are readyparuošta to see
something with a long durationtrukmė,
219
677047
2667
gali išvysti tai, kas trunka ilgai,
11:31
like in immaterialNesvarbu artmenas.
220
679738
2358
kaip kad nematerialusis menas.
11:34
It can be musicmuzika, it can be operaopera,
it can be a theaterteatras piecegabalas,
221
682120
3856
Tai gali būti muzika, opera, spektaklis,
11:38
it can be filmfilmas, it can be videovideo dancešokis.
222
686000
2896
filmas ar šokio įrašas.
11:40
You go to the long durationtrukmė chairskėdės
because now you are comfortablepatogus.
223
688920
3816
Atsiguli į ilgo gulėjimo kėdes, nes dabar
laikas tavęs nevaržo.
11:44
In the long durationtrukmė chairskėdės,
224
692760
1376
Šiomis kėdėmis
11:46
you're transportedtransportuojami to the bigdidelis placevieta
where you're going to see the work.
225
694160
3696
tave nuveža į didžiulę patalpą, kurioje
stebėsi meną.
11:49
And if you fallkritimo asleepmiega,
226
697880
1216
Jei užmigsi,
11:51
whichkuris is very possiblegalimas
because it's been a long day,
227
699120
2536
kas visai įmanoma po tokios ilgos dienos,
11:53
you're going to be
transportedtransportuojami to the parkingautomobilių stovėjimo aikštelė lot.
228
701680
2456
tave perkels į stovėjimo aikštelę.
11:56
(LaughterJuokas)
229
704160
1616
(Juokas.)
11:57
And you know, sleepingmiega is very importantsvarbu.
230
705800
2816
Ir iš tiesų, miegas yra labai svarbus.
12:00
In sleepingmiega, you're still receivinggavimo artmenas.
231
708640
2776
Miegodamas tu vis tiek regi meną.
12:03
So in the parkingautomobilių stovėjimo aikštelė lot you staylikti
for a certaintam tikras amountsuma of time,
232
711440
3696
Stovėjimo aikštelėje praleidęs kurį laiką
12:07
and then after this
you just, you know, go back,
233
715160
3256
pabundi, atsikeli
12:10
you see more of the things you like to see
234
718440
2336
ir eini toliau stebėti meno
12:12
or go home with your certificatepažymėjimas.
235
720800
2040
arba eini namo su savo pažyma.
12:15
So this instituteinstitutas right now is virtualvirtualus.
236
723280
3416
Kol kas šis institutas tik idėja.
12:18
Right now, I am just
makingpriėmimo my instituteinstitutas in BrazilBrazilija,
237
726720
2856
Šiuo metu institutą kūriu Brazilijoje,
12:21
then it's going to be in AustraliaAustralija,
238
729600
1667
tada jį perkelsiu į Australiją,
12:23
then it's comingartėja here,
to CanadaKanada and everywherevisur.
239
731291
3125
tada čia, į Kanadą ir visur kitur.
12:26
And this is to experiencepatirtis
a kindmalonus of simplepaprasta methodmetodas,
240
734440
3496
Tai padės suprasti būdą,
12:29
how you go back to simplicitypaprastumas
in your ownsavo life.
241
737960
2896
kaip į savo gyvenimą sugrąžinti
paprastumą.
12:32
CountingSkaičiavimas riceryžiai will be anotherkitas thing.
242
740880
1960
Toliau seks ryžių skaičiavimas.
12:35
(LaughterJuokas)
243
743760
1896
(Juokas.)
Jei gali skaičiuoti ryžius, gali gyventi
ir gyvenimą.
12:37
You know, if you countsuskaičiuoti riceryžiai
you can make life, too.
244
745680
2496
12:40
How to countsuskaičiuoti riceryžiai for sixšeši hoursvalandos?
245
748200
2176
Kaip skaičiuoti ryžius 6 valandas?
12:42
It's incrediblyneįtikėtinai importantsvarbu.
246
750400
1696
Tai labai svarbu.
12:44
You know, you go throughper this wholevisa rangeasortimentas
of beingesamas borednuobodžiaujantis, beingesamas angrypiktas,
247
752120
4136
Iš pradžių tau pasidaro nuobodu, tada
tampi piktas,
12:48
beingesamas completelyvisiškai frustratednusivylęs, not finishingapdaila
the amountsuma of riceryžiai you're countingskaičiavimas.
248
756280
4456
susierzini, nes vis pameti ryžių skaičių.
12:52
And then this unbelievableneįtikėtinas
amountsuma of peaceramybė you get
249
760760
2776
Bet baigus skaičiuoti ryžius,
12:55
when satisfyingpatenkinti work is finishedbaigtas --
250
763560
2456
tave užplūsta neįtikėtina ramybė –
12:58
or countingskaičiavimas sandsmėlio in the desertdykuma.
251
766040
1800
gali skaičiuoti smėlio smiltis
dykumoje.
13:00
Or havingturintys the sound-isolatedgarsas izoliuotas situationsituacija --
252
768600
3496
Gali išbandyti ir garso izoliavimą,
13:04
that you have headphonesausinės,
that you don't heargirdėti anything,
253
772120
2576
kai užsidėjęs ausines, negirdi nieko,
13:06
and you're just there
togetherkartu withoutbe soundgarsas,
254
774720
2696
esi vienas, su savimi, be jokio garso,
13:09
with the people experiencingišgyvena silencetyla,
just the simplepaprasta silencetyla.
255
777440
4856
ir taip patiri tylą, pačią paprasčiausią
tylą.
13:14
We are always doing things
we like in our life.
256
782320
4216
Visuomet darome tai, kas mums patinka.
13:18
And this is why you're not changingkeičiasi.
257
786560
2256
Todėl ir nesikeičiate.
13:20
You do things in life --
258
788840
1456
Darote tai –
13:22
it's just nothing happensatsitinka
if you always do things the sametas pats way.
259
790320
3400
niekas nepasikeis, jei visada darysite
tą patį.
13:26
But my methodmetodas is to do things
I'm afraidišsigandęs of, the things I fearbaimė,
260
794200
5096
Mano metodas priverčia daryti tai,
ko bijau,
13:31
the things I don't know,
261
799320
1496
tai, ko nežinau,
13:32
to go to territoryteritorija
that nobody'sniekas ever been.
262
800840
2856
jis atveda į teritorijas, kuriose niekas
dar nėra buvęs.
13:35
And then alsotaip pat to includeįtraukti the failurenesėkmė.
263
803720
2856
Čia gali patirti ir nesėkmę.
13:38
I think failurenesėkmė is importantsvarbu
264
806600
1736
Manau, kad nesėkmė yra svarbi,
13:40
because if you go,
if you experimenteksperimentas, you can failnepavyks.
265
808360
3736
nes jei ryžtiesi eksperimentui, gali ir
suklysti.
13:44
If you don't go into that areaplotas
and you don't failnepavyks,
266
812120
2656
Jei patenki ten ir nesuklysti,
13:46
you are actuallyiš tikrųjų repeatingkartoti yourselfsave
over and over again.
267
814800
3000
iš tiesų tik kartoji tai, ką jau esi
patyręs.
13:50
And I think that humanžmogus beingsbūtybės
right now need a changekeisti,
268
818320
3816
Manau, kad žmonėms reikia pokyčio,
13:54
and the only changekeisti to be madepagamintas
is a personalasmeninis levellygis changekeisti.
269
822160
4096
o vienintelis pokytis įmanomas tik
juose pačiuose.
13:58
You have to make the changekeisti on yourselfsave.
270
826280
2576
Privalote pakeisti save.
14:00
Because the only way
to changekeisti consciousnesssąmonė
271
828880
2496
Nes vienintelis būdas pakeisti sąmonę
14:03
and to changekeisti the worldpasaulis around us,
272
831400
2016
ir mus supantį pasaulį,
14:05
is to startpradėti with yourselfsave.
273
833440
1696
tai pradėti nuo savęs.
14:07
It's so easylengva to criticizekritikuoti
how it's differentskiriasi,
274
835160
2496
Labai paprasta kritikuoti skirtumus,
14:09
the things in the worldpasaulis
and they're not right,
275
837680
2143
neteisybę pasaulyje,
14:11
and the governmentsvyriausybės are corruptedsugadintas
and there's hungerbadas in the worldpasaulis
276
839847
3249
peikti valdžią, jog ši korumpuota,
šaukti apie badą
14:15
and there's warskarai -- the killingžudymas.
277
843120
3456
ir karus, žudynes.
14:18
But what we do on the personalasmeninis levellygis --
278
846600
2576
Bet ką iš tiesų darome mes –
14:21
what is our contributionindėlis
to this wholevisa thing?
279
849200
2960
kaip mes prisidedame prie pokyčio?
14:24
Can you turnpasukti to your neighborkaimynas,
the one you don't know,
280
852960
3096
Ar galite atsisukti į šalia sėdintįjį,
kurio nepažįstate,
14:28
and look at them for two fullpilnas minutesminutės
in their eyesakys, right now?
281
856080
4120
ir dvi minutes žiūrėti jam į akis?
14:33
(ChatterPlepėjimas)
282
861840
4496
(Pokalbiai.)
14:38
I'm askingklausia two minutesminutės
of your time, that's so little.
283
866360
3896
Skirkite man dvi minutes, tik tiek.
14:42
BreatheKvėpuoti slowlylėtai, don't try to blinkmirksi,
don't be self-conscioussąmoningas.
284
870280
5336
Kvėpuokite lėtai, nemirksėkite,
negalvokite apie save.
14:47
Be relaxedatsipalaidavęs.
285
875640
1616
Nurimkite.
14:49
And just look a completebaigti
strangersvetimas in your eyesakys, in his eyesakys.
286
877280
5400
Ir pažvelkite į nepažįstamojo akis.
14:55
(SilenceTyla)
287
883520
1760
(Tyla.)
15:35
Thank you for trustingpasitikėjimas me.
288
923040
1640
Ačiū už jūsų pasitikėjimą manimi.
15:37
(ApplausePlojimai)
289
925720
6840
(Plojimai.)
15:45
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
290
933360
1600
Krisas Andersonas: Ačiū.
15:48
Thank you so much.
291
936360
1680
Dėkojame.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com