ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com
TED2015

Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection

Marina Abramović: O artă bazată pe încredere, vulnerabilitate și conexiune

Filmed:
2,579,103 views

Arta creată de Marina Abramović împinge limitele dintre audiență și artist în căutarea unei conștiințe elevate și a schimbării personale. În lucrarea sa inovatoare din 2010, „The Artist Is Present”, aceasta a stat pe un scaun privindu-și audiența timp de opt ore pe zi, cu rezultate incredibil de emoționante. Cea mai îndrăzneață lucrare e încă în construcție, luând forma unui institut de artă devotat experimentării și gesturilor simple executate cu o atenție desăvârșită. „Nimic nu se va schimba dacă mereu faceți lucrurile în același mod”, spune ea. „Metoda mea constă în a face lucruri de care mă tem și pe care nu le cunosc pentru a ajunge într-un loc nedescoperit de nimeni.”
- Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Now...
0
6960
2216
Acum
00:21
let's go back in time.
1
9200
2080
să ne întoarcem în timp.
00:24
It's 1974.
2
12560
4000
E 1974.
00:29
There is the galleryGalerie somewhereundeva
3
17960
2560
E o galerie undeva
00:33
in the worldlume,
4
21880
1720
în lume,
00:37
and there is a youngtineri girlfată, agevârstă 23,
5
25080
3296
unde e o tânără de 23 de ani,
00:40
standingpermanent in the middlemijloc of the spacespaţiu.
6
28400
2520
ce stă în mijlocul spaţiului.
00:44
In the frontfață of her is a tablemasa.
7
32759
3321
În faţa ei e o masă.
00:49
On the tablemasa there are 76 objectsobiecte
8
37000
4880
Pe masă sunt 76 de obiecte
00:54
for pleasureplăcere and for paindurere.
9
42720
2720
pentru plăcere şi pentru durere.
00:58
Some of the objectsobiecte are
10
46520
2176
Câteva dintre ele:
01:00
a glasssticlă of waterapă, a coatStemă, a shoepantof, a roseTrandafir.
11
48720
5800
un pahar cu apă, o haină,
un pantof, un trandafir.
01:07
But alsode asemenea the knifecuţit,
the razoraparat de ras bladeLama, the hammerciocan
12
55160
5480
Dar şi un cuţit, o lamă de ras, un ciocan
01:13
and the pistolpistol with one bulletglonţ.
13
61800
2439
şi un pistol cu un glonţ.
01:18
There are instructionsinstrucțiuni whichcare say,
14
66240
2976
În instrucţiuni scrie:
01:21
"I'm an objectobiect.
15
69240
1736
„Sunt un obiect.
01:23
You can use everything on the tablemasa on me.
16
71000
3336
Poţi folosi orice de pe masă pe mine.
01:26
I'm takingluare all responsibilityresponsabilitate --
even killingucidere me.
17
74360
4080
Îmi asum întreaga responsabilitate –
chiar dacă mă omori.
01:30
And the time is sixşase hoursore."
18
78920
2600
Ai şase ore la dispoziție.”
01:35
The beginningînceput of this
performanceperformanţă was easyuşor.
19
83600
3800
Începutul reprezentaţiei
a fost uşor.
01:40
People would give me
the glasssticlă of waterapă to drinkbăutură,
20
88280
3576
Oamenii îmi dădeau să beau apă,
01:43
they'dle-ar give me the roseTrandafir.
21
91880
1640
îmi dădeau trandafirul.
01:46
But very sooncurând after,
22
94120
2776
Dar la puţin timp,
01:48
there was a man who tooka luat the scissorsfoarfece
and cuta taia my clotheshaine,
23
96920
3496
un bărbat a luat foarfeca
şi mi-a tăiat hainele,
01:52
and then they tooka luat the thornsspini of the roseTrandafir
and stuckblocat them in my stomachstomac.
24
100440
4000
au rupt ţepii trandafirului
şi mi i-au înfipt în burtă.
01:56
SomebodyCineva tooka luat the razoraparat de ras bladeLama
and cuta taia my neckgât and drankbăută the bloodsânge,
25
104920
4360
Cineva a luat lama, m-a tăiat la gât
şi mi-a băut sângele.
02:01
and I still have the scarcicatrice.
26
109960
1720
Încă am cicatricea.
02:04
The womenfemei would tell the menbărbați what to do.
27
112720
2560
Femeile le spuneau bărbaţilor ce să facă.
02:08
And the menbărbați didn't rapeviol me
because it was just a normalnormal openingdeschidere,
28
116000
4816
Bărbaţii nu m-au violat
pentru că era o premieră normală,
02:12
and it was all publicpublic,
29
120840
1696
totul era public
02:14
and they were with theiral lor wivessoții.
30
122560
2376
şi erau cu soţiile lor.
02:16
They carriedtransportate me around
and put me on the tablemasa,
31
124960
2256
M-au cărat prin jur,
m-au pus pe masă
02:19
and put the knifecuţit betweenîntre my legspicioare.
32
127240
1896
şi mi-au pus cuţitul între picioare.
02:21
And somebodycineva tooka luat the pistolpistol and bulletglonţ
and put it againstîmpotriva my templetemplu.
33
129160
3640
Cineva a luat pistolul încărcat
şi mi l-a pus la tâmplă.
02:25
And anothero alta personpersoană tooka luat the pistolpistol
and they starteda început a fightluptă.
34
133560
4000
Altcineva i-a luat pistolul
şi s-au luat la bătaie.
02:30
And after sixşase hoursore were finishedterminat,
35
138920
2736
La sfârşitul celor şase ore,
02:33
I...
36
141680
2496
eu
02:36
starteda început walkingmers towardscătre the publicpublic.
37
144200
3136
am început să merg spre public.
02:39
I was a messdezordine.
38
147360
1216
Eram răvăşită.
02:40
I was half-nakedjumătate gol, I was fulldeplin of bloodsânge
and tearslacrimi were runningalergare down my facefață.
39
148600
4320
Eram pe jumătate goală, plină de sânge
şi-mi curgeau lacrimile.
02:46
And everybodytoata lumea escapedscăpat, they just rana fugit away.
40
154040
2840
Toţi au fugit, pur şi simplu au fugit.
02:49
They could not confrontconfrunta myselfeu insumi,
with myselfeu insumi as a normalnormal humanuman beingfiind.
41
157280
5000
Nu mă puteau confrunta,
ca pe o fiinţă umană.
02:54
And then --
42
162760
1320
Apoi...
ce a urmat a fost
02:57
what happeneds-a întâmplat
43
165080
1480
02:59
is I wenta mers to the hotelhotel,
it was at two in the morningdimineaţă.
44
167240
4480
că m-am dus la hotel,
la ora 2 dimineaţa.
03:05
And
45
173080
1680
Şi...
03:07
I lookedprivit at myselfeu insumi in the mirroroglindă,
46
175680
2200
m-am uitat în oglindă
03:10
and I had a piecebucată of graygri hairpăr.
47
178520
3800
şi aveam fire de păr albe.
03:16
AlrightBine --
48
184080
1360
Bine,
03:18
please take off your blindfoldsconversând.
49
186000
2040
dezlegaţi-vă la ochi.
03:22
Welcomebun venit to the performanceperformanţă worldlume.
50
190760
2280
Bine aţi venit în arta reprezentației.
03:25
First of all, let's explainexplica
what the performanceperformanţă is.
51
193520
3360
Mai întâi, să vă explic ce e aceasta.
03:29
So manymulți artistsartiști,
so manymulți differentdiferit explanationsexplicații,
52
197840
2536
Câţi artişti, atâtea explicaţii,
03:32
but my explanationexplicaţie
for performanceperformanţă is very simplesimplu.
53
200400
2760
dar a mea e foarte simplă.
03:35
PerformancePerformanţă is a mentalmental
and physicalfizic constructionconstructie
54
203640
4576
Arta reprezentației e
o construcţie mentală şi fizică
03:40
that the performerinterpret makesmărci
in a specificspecific time
55
208240
2816
pe care artistul o face
într-un anumit timp,
03:43
in a spacespaţiu in frontfață of an audiencepublic
56
211080
3296
într-un spaţiu, în faţa unui public,
cu apariția unui dialog energetic.
03:46
and then energyenergie dialoguedialog happensse întâmplă.
57
214400
2320
03:49
The audiencepublic and the performerinterpret
make the piecebucată togetherîmpreună.
58
217280
3520
Publicul şi artistul fac piesa împreună.
03:53
And the differencediferență betweenîntre
performanceperformanţă and theaterteatru is hugeimens.
59
221600
3760
Diferenţa dintre arta reprezentației
şi teatru e imensă.
03:58
In the theaterteatru, the knifecuţit is not a knifecuţit
60
226240
3456
În teatru un cuţit nu e un cuţit
04:01
and the bloodsânge is just ketchupketchup-ul.
61
229720
1920
şi sângele e doar ketchup.
04:04
In the performanceperformanţă,
the bloodsânge is the materialmaterial,
62
232040
4536
În arta reprezentației
sângele e materie primă,
04:08
and the razoraparat de ras bladeLama or knifecuţit is the toolinstrument.
63
236600
3296
iar lama de ras sau cuţitul
sunt instrumente.
04:11
It's all about beingfiind there
in the realreal time,
64
239920
3896
E despre a fi acolo
în timp real
04:15
and you can't rehearserepeta performanceperformanţă,
65
243840
1856
şi nu poţi repeta reprezentaţia
04:17
because you can't do manymulți
of these typestipuri of things twicede două ori -- ever.
66
245720
4320
pentru că aproape niciodată
nu poţi repeta astfel de lucruri.
04:23
WhichCare is very importantimportant,
the performanceperformanţă is --
67
251360
2496
Ceea ce e foarte important
pentru reprezentaţie
04:25
you know, all humanuman beingsființe
are always afraidsperiat of very simplesimplu things.
68
253880
4296
e că oamenii întotdeauna
se tem de lucruri foarte simple.
04:30
We're afraidsperiat of sufferingsuferinţă,
we're afraidsperiat of paindurere,
69
258200
3376
Ne e frică de suferinţă,
ne e teamă de durere,
04:33
we're afraidsperiat of mortalitymortalitate.
70
261600
2080
ne e frică de moarte.
04:36
So what I'm doing --
71
264240
1256
Ceea ce fac
04:37
I'm stagingstadializarea these kindstipuri of fearstemerile
in frontfață of the audiencepublic.
72
265520
4216
e să pun în scenă aceste frici
în faţa publicului.
04:41
I'm usingutilizând your energyenergie,
73
269760
2176
Folosesc energia voastră
04:43
and with this energyenergie I can go
and pushApăsaţi my bodycorp as fardeparte as I can.
74
271960
5776
şi, cu aceasta, pot să-mi împing corpul
cât pot de mult.
04:49
And then I liberateelibera myselfeu insumi
from these fearstemerile.
75
277760
3576
Aşa mă eliberez de aceste frici.
04:53
And I'm your mirroroglindă.
76
281360
1296
Şi sunt oglinda voastră.
04:54
If I can do this for myselfeu insumi,
you can do it for you.
77
282680
3280
Dacă pot face asta pentru mine,
puteţi s-o faceţi pentru voi înşivă.
04:58
After BelgradeBelgrad, where I was bornnăscut,
78
286720
2056
După Belgrad, unde m-am născut,
05:00
I wenta mers to AmsterdamAmsterdam.
79
288800
2280
m-am dus la Amsterdam.
05:03
And you know, I've been doing performancesspectacole
80
291440
2616
Şi am făcut reprezentaţii
05:06
sincede cand the last 40 yearsani.
81
294080
2256
în ultimii 40 de ani.
05:08
And here I metîntâlnit UlayUlay,
82
296360
1576
Acolo l-am cunoscut pe Ulay
05:09
and he was the personpersoană
I actuallyde fapt fellcăzut in love with.
83
297960
3376
şi m-am îndrăgostit de el.
05:13
And we madefăcut, for 12 yearsani,
performancesspectacole togetherîmpreună.
84
301360
3136
Am făcut reprezentaţii împreună
timp de 12 ani.
05:16
You know the knifecuţit
and the pistolspistoale and the bulletsgloanţe,
85
304520
3256
Schimb cuţitul, pistoalele şi gloanţele
05:19
I exchangeschimb valutar into love and trustîncredere.
86
307800
2936
cu dragoste şi încredere.
05:22
So to do this kinddrăguț work
you have to trustîncredere the personpersoană completelycomplet
87
310760
3616
Pentru o asemenea piesă
trebuie să ai încredere totală în celălalt
05:26
because this arrowsăgeată
is pointingarătând to my heartinimă.
88
314400
3016
pentru că săgeata asta
e îndreptată spre inima mea.
05:29
So, heartinimă beatingbătaie and adrenalineadrenalina
is rushinggraba and so on,
89
317440
4336
Bătaile inimii, fluxul de adrenalină
și așa mai departe,
05:33
is about trustîncredere, is about totaltotal trustîncredere
to anothero alta humanuman beingfiind.
90
321800
4520
se rezumă în întregime la încrederea
totală într-o altă ființă umană.
05:39
Our relationshiprelaţie was 12 yearsani,
91
327320
2216
Relaţia noastră a durat 12 ani
05:41
and we workeda lucrat on so manymulți subjectssubiecți,
bothambii malemasculin and femaleFemeie energyenergie.
92
329560
3856
şi am lucrat pe mai multe subiecte,
cu energie masculină și feminină.
05:45
And as everyfiecare relationshiprelaţie
comesvine to an endSfârşit, oursa noastra wenta mers too.
93
333440
4136
Iar cum orice relație se termină,
și a noastră a luat sfârșit.
05:49
We didn't make phonetelefon callsapeluri
like normalnormal humanuman beingsființe do
94
337600
3656
Nu ne-am telefonat
precum oamenii obișnuiți
05:53
and say, you know, "This is over."
95
341280
1976
pentru a spune: „Știi, s-a terminat.”,
05:55
We walkedumblat the Great WallPerete
of ChinaChina to say goodbyela revedere.
96
343280
3000
ci am străbătut Marele Zid Chinezesc
pentru a ne lua rămas-bun.
05:58
I starteda început at the YellowGalben SeaMare,
and he starteda început from the GobiGobi DesertDesert.
97
346640
4080
Eu am pornit de la Marea Galbenă,
iar el din Deșertul Gobi.
06:03
We walkedumblat, eachfiecare of us, threeTrei monthsluni,
98
351200
3376
Fiecare dintre noi a străbătut
timp de trei luni
06:06
two and a halfjumătate thousandmie kilometerskilometri.
99
354600
1840
2.500 de kilometri.
06:08
It was the mountainsmunţi, it was difficultdificil.
100
356800
1976
Am trecut munții, a fost dificil.
06:10
It was climbingalpinism, it was ruinsruinele.
101
358800
2336
Ne-am cățărat, am trecut printre ruine.
06:13
It was, you know, going throughprin
the 12 ChineseChineză provincesprovincii,
102
361160
3096
Am străbătut 12 provincii chinezești,
06:16
this was before ChinaChina was opendeschis in '87.
103
364280
3816
înainte de deschiderea Chinei în 1987.
06:20
And we succeededreușit to meetîntâlni in the middlemijloc
104
368120
3536
Am reușit să ne întâlnim
la jumătatea drumului
06:23
to say goodbyela revedere.
105
371680
1480
pentru a ne lua rămas-bun.
06:26
And then our relationshiprelaţie stoppedoprit.
106
374320
1840
Iar apoi relația noastră a încetat.
06:28
And now, it completelycomplet changedschimbat
how I see the publicpublic.
107
376560
4400
A schimbat întru-totul
modul în care percep publicul.
06:33
And one very importantimportant piecebucată
I madefăcut in those dayszi
108
381280
3136
Una dintre lucrările importante
din acea perioadă
06:36
was "BalkanBalcanice BaroqueBaroc."
109
384440
1976
a fost „Balkan Baroque”.
06:38
And this was the time of the BalkanBalcanice WarsRăzboaie,
110
386440
2696
A fost în perioada războaielor balcanice,
06:41
and I wanted to createcrea
some very strongputernic, charismaticcarismatic imageimagine,
111
389160
3536
iar eu dorisem să creez o imagine
puternică și carismatică,
06:44
something that could serveservi
for any warrăzboi at any time,
112
392720
3296
ceva ce ar putea fi reprezentativ
oricărui război,
06:48
because the BalkanBalcanice WarsRăzboaie are now finishedterminat,
but there's always some warrăzboi, somewhereundeva.
113
396040
4016
fiindcă deși războaiele balcanice
s-au terminat, mereu vor exista altele.
06:52
So here I am washingspălat
114
400080
1976
Iată-mă spălând
06:54
two and a halfjumătate thousandmie
deadmort, bigmare, bloodysângeros cowvacă bonesoase.
115
402080
3776
2.500 de oase
de vacă însângerate.
06:57
You can't washspalare the bloodsânge,
you never can washspalare shamerușine off the warsrăzboaie.
116
405880
3536
Nu se poate spăla sângele,
nu se poate îndepărta rușinea războaielor.
07:01
So I'm washingspălat this sixşase hoursore, sixşase dayszi,
and warsrăzboaie are comingvenire off these bonesoase,
117
409440
4576
Așadar le spăl 6 ore timp de 6 zile,
iar războaiele se duc de pe aceste oase,
07:06
and becomingdevenire possibleposibil --
an unbearablegreu de suportat smellmiros.
118
414040
3240
totul devenind posibil --
în ciuda mirosului insuportabil.
07:09
But then something stayssejururi in the memorymemorie.
119
417640
2856
Ceva însă mi-a rămas în minte.
07:12
I want to showspectacol you the one
who really changedschimbat my life,
120
420520
2736
Vreau să vă arăt persoana
care chiar mi-a schimbat viața,
07:15
and this was the performanceperformanţă in MoMaMoMa,
whichcare I just recentlyrecent madefăcut.
121
423280
4136
iar acest lucru s-a petrecut în timpul
recentei expoziții din MoMa.
07:19
This performanceperformanţă --
when I said to the curatorcustode,
122
427440
3336
Spectacolul --
când i-am spus custodelui:
07:22
"I'm just going to sitsta at the chairscaun,
123
430800
1976
„Voi sta într-un scaun,
07:24
and there will be
an emptygol chairscaun at the frontfață,
124
432800
2536
iar în fața mea se va afla un scaun gol,
07:27
and anybodycineva from the publicpublic
can come and sitsta as long as they want."
125
435360
3496
în care orice membru al audienței
va putea sta cât vrea.”
07:30
The curatorcustode said to me,
126
438880
1216
Custodele mi-a spus:
07:32
"That's ridiculousridicol, you know,
this is NewNoi YorkYork,
127
440120
2656
„E ridicol, ești la New York,
07:34
this chairscaun will be emptygol,
128
442800
1216
scaunul va fi gol,
07:36
nobodynimeni has time to sitsta in frontfață of you."
129
444040
1905
nimeni nu are timp să stea în fața ta.”
07:37
(LaughterRâs)
130
445969
1167
(Râsete)
07:39
But I sitsta for threeTrei monthsluni.
131
447160
1896
Am stat pe scaun timp de trei luni.
07:41
And I sitsta everydayin fiecare zi, eightopt hoursore --
132
449080
1936
În fiecare zi timp de 8 ore,
07:43
the openingdeschidere of the museummuzeu --
133
451040
1376
de la deschiderea muzeului,
07:44
and 10 hoursore on FridayVineri
when the museummuzeu is opendeschis 10 hoursore,
134
452440
2896
și 10 ore vinerea,
când muzeul e deschis 10 ore,
07:47
and I never movemișcare.
135
455360
1174
fără a mă mișca.
07:48
And I removedîndepărtat the tablemasa
and I'm still sittingședință,
136
456558
2858
Am scos masa, rămân
în continuare pe scaun,
07:51
and this changedschimbat everything.
137
459440
2120
iar asta a schimbat totul.
07:53
This performanceperformanţă,
maybe 10 or 15 yearsani agoîn urmă --
138
461960
2336
Acest spectacol,
poate acum 10 sau 15 ani,
07:56
nothing would have happeneds-a întâmplat.
139
464320
1416
nu ar fi primit vreo reacție.
07:57
But the need of people to actuallyde fapt
experienceexperienţă something differentdiferit,
140
465760
4896
Însă oamenii aveau nevoie
de a experimenta ceva diferit,
08:02
the publicpublic was not anymoremai the groupgrup --
141
470680
2096
audiența nu mai era doar un grup,
08:04
relationrelaţia was one to one.
142
472800
2000
iar relația devenise personală.
08:07
I was watchingvizionarea these people,
they would come and sitsta in frontfață of me,
143
475160
3736
Îi priveam pe acești oameni,
ei veneau și se așezau în fața mea,
08:10
but they would have to wait
for hoursore and hoursore and hoursore
144
478920
2696
chiar dacă erau nevoiți
să aștepte ore în șir
08:13
to get to this positionpoziţie,
145
481640
1158
pentru a ajunge aici,
08:14
and finallyin sfarsit, they sitsta.
146
482823
1553
iar în cele din urmă se așează.
08:16
And what happeneds-a întâmplat?
147
484400
1560
Ce s-a întâmplat?
08:18
They are observedobservate by the other people,
148
486440
2136
Sunt observați de către alte persoane,
08:20
they're photographedfotografiat,
they're filmedfilmat by the cameraaparat foto,
149
488600
2576
sunt fotografiați, sunt filmați,
08:23
they're observedobservate by me
150
491200
1376
sunt observați de mine
08:24
and they have nowherenicăieri to escapeevadare
exceptcu exceptia in themselvesînșiși.
151
492600
3160
neavând niciun refugiu decât pe ei înșiși.
08:28
And that makesmărci a differencediferență.
152
496240
1576
Iar asta aduce ceva nou.
08:29
There was so much paindurere and lonelinesssingurătate,
153
497840
1816
Am văzut atâta durere și singurătate,
08:31
there's so much incredibleincredibil things
when you look in somebodycineva else'saltcineva eyesochi,
154
499680
4096
atâtea lucruri extraordinare,
când priveam în ochii cuiva,
08:35
because in the gazeprivirea
with that totaltotal strangerstrăin,
155
503800
2976
fiindcă în acest schimb
cu un străin complet,
08:38
that you never even say one wordcuvânt --
everything happeneds-a întâmplat.
156
506800
3000
fără a folosi măcar un cuvânt,
s-a petrecut totul.
08:42
And I understoodînțeles when I stooda stat up
from that chairscaun after threeTrei monthsluni,
157
510200
4976
Iar după ce m-am ridicat de pe scaun
după trei luni, am înțeles
08:47
I am not the samela fel anymoremai.
158
515200
1575
că nu mai eram aceeași.
08:48
And I understoodînțeles
that I have a very strongputernic missionmisiune,
159
516799
2777
Am înțeles că am o misiune importantă:
08:51
that I have to communicatecomunica this experienceexperienţă
160
519600
3256
să comunic această experiență
08:54
to everybodytoata lumea.
161
522880
1255
tuturor.
08:56
And this is how, for me, was bornnăscut the ideaidee
162
524159
2817
Astfel s-a născut ideea
08:59
to have an instituteinstitut
of immaterialirelevant performingefectuarea artsarte.
163
527000
4000
de a avea un Institut
al Artelor Reprezentației Imateriale.
09:03
Because thinkinggândire about immaterialityimaterialitate,
164
531320
2896
Gândindu-mă la imaterialitate,
reprezentația e o artă limtată de timp.
09:06
performanceperformanţă is time-basedbazate pe timp artartă.
165
534240
1456
09:07
It's not like a paintingpictură.
166
535720
1336
Nu e precum pictatul.
09:09
You have the paintingpictură on the wallperete,
the nextUrmător → day it's there.
167
537080
2776
Tabloul atârnă pe perete,
iar ziua următoare e tot acolo.
09:11
PerformancePerformanţă, if you are missingdispărut it,
you only have the memorymemorie,
168
539880
4696
Dacă ratați o reprezentație,
aveți doar amintirea
09:16
or the storypoveste of somebodycineva elsealtfel tellingspune you,
169
544600
2336
sau povestea spusă de altcineva,
09:18
but you actuallyde fapt missedratat the wholeîntreg thing.
170
546960
1936
de fapt ați ratat-o în întregime.
09:20
So you have to be there.
171
548920
1216
Trebuie să fiți de față.
09:22
And in my pointpunct,
if you talk about immaterialirelevant artartă,
172
550160
2896
Pentru mine, referitor la artă imaterială,
09:25
musicmuzică is the highestcel mai inalt --
absolutelyabsolut highestcel mai inalt artartă of all,
173
553080
3376
muzica e cea mai înaltă artă dintre toate,
09:28
because it's the mostcel mai immaterialirelevant.
174
556480
1776
fiindcă e și cea mai imaterială.
09:30
And then after this is performanceperformanţă,
and then everything elsealtfel.
175
558280
2858
Apoi vine reprezentația, apoi restul.
09:33
That's my subjectivesubiectiv way.
176
561162
1534
Aceasta e părerea mea.
09:34
This instituteinstitut is going to happenîntâmpla
in HudsonHudson, upstateinchisoare NewNoi YorkYork,
177
562720
3896
Institutul se va construi
la Hudson, New York,
09:38
and we are tryingîncercat to buildconstrui
with RemREM KoolhaasKoolhaas, an ideaidee.
178
566640
3000
împreună cu Rem Koolhaas
încercăm să construim o idee.
09:41
And it's very simplesimplu.
179
569960
1256
E foarte simplu.
09:43
If you want to get experienceexperienţă,
you have to give me your time.
180
571240
4656
Dacă doriți să câștigați experiență,
trebuie să-mi acordați timp.
09:47
You have to signsemn the contractcontracta
before you enterintroduce the buildingclădire,
181
575920
3096
Trebuie să semnați contractul
înainte de a intra în clădire,
09:51
that you will spendpetrece there
a fulldeplin sixşase hoursore,
182
579040
2856
declarând că veți sta în ea șase ore,
09:53
you have to give me your wordcuvânt of honoronora.
183
581920
2656
și să vă dați cuvântul de onoare.
09:56
It's something so old-fashionedde modă veche,
184
584600
1896
E ceva atât de demodat,
09:58
but if you don't respectrespect your ownpropriu
wordcuvânt of honoronora and you leavepărăsi before --
185
586520
3336
dar dacă nu vă puteți respecta
cuvântul de onoare și plecați înainte,
10:01
that's not my problemproblemă.
186
589880
1216
nu va fi problema mea.
10:03
But it's sixşase hoursore, the experienceexperienţă.
187
591120
2496
Însă experiența durează șase ore.
10:05
And then after you finishfinalizarea,
you get a certificatecertificat of accomplishmentrealizare,
188
593640
3143
La sfârșit veți primi un certificat
10:08
so get home and framecadru it if you want.
189
596807
2049
pe care apoi îl veți putea înrăma.
10:10
(LaughterRâs)
190
598880
1016
(Râsete)
10:11
This is orientationorientarea hallhol.
191
599920
1336
Aceasta e sala orientării.
10:13
The publicpublic comesvine in, and the first thing
you have to do is dressrochie in lablaborator coatspaltoane.
192
601280
4496
Publicul intră, iar primul lucru va fi
să îmbrăcați halate de laborator.
10:17
It's this importanceimportanţă
193
605800
1216
E trecerea
10:19
of steppingpas cu pas from beingfiind
just a viewertelespectator into experimenterexperimentator.
194
607040
4216
de la stadiul de simplu privitor,
la cel de participant.
10:23
And then you go to the lockersdulapuri
195
611280
2416
Apoi mergeți la vestiare
10:25
and you put your watch,
your iPhoneiPhone, your iPodiPod, your computercomputer
196
613720
3296
pentru a vă lăsa ceasul, iPhone-ul,
iPod-ul, laptopul
10:29
and everything digitaldigital, electronicelectronic.
197
617040
2296
sau orice dispozitiv electronic.
10:31
And you are gettingobtinerea freegratuit time
for yourselftu for the first time.
198
619360
4336
Astfel veți avea timp
pentru voi înșivă pentru prima dată.
10:35
Because there is nothing
wronggresit with technologytehnologie,
199
623720
3376
Nu e nimic greșit cu tehnologia,
10:39
our approachabordare to technologytehnologie is wronggresit.
200
627120
2336
ci mai degrabă
cu atitudinea noastră față de ea.
10:41
We are losingpierzând the time
we have for ourselvesnoi insine.
201
629480
2696
Irosim timpul pe care-l putem avea
pentru noi înșine.
10:44
This is an instituteinstitut
to actuallyde fapt give you back this time.
202
632200
3296
Acesta e un institut
care vă poate restitui acest timp.
10:47
So what you do here,
203
635520
1256
Așadar ce faceți aici:
10:48
first you startstart slowîncet walkingmers,
you startstart slowingîncetinirea down.
204
636800
3096
prima dată veți merge încet,
începeți să încetiniți.
10:51
You're going back to simplicitysimplitate.
205
639920
1936
Să va reîntoarceți la simplitate.
10:53
After slowîncet walkingmers, you're going
to learnînvăța how to drinkbăutură waterapă --
206
641880
3616
După mersul încet,
veți învăța cum să beți apă,
10:57
very simplesimplu, drinkingbăut waterapă
for maybe halfjumătate an hourora.
207
645520
3640
foarte simplu, veți bea apă
timp de o jumătate de oră.
11:01
After this, you're going to
the magnetmagnet chambercameră,
208
649640
2296
Apoi veți ajunge în sala magnetică,
11:03
where you're going to createcrea
some magnetmagnet streamsfluxuri on your bodycorp.
209
651960
3896
unde veți crea fluxuri magnetice pe corp.
11:07
Then after this,
you go to crystalcristal chambercameră.
210
655880
2456
Apoi va urma încăperea de cristal.
11:10
After crystalcristal chambercameră,
you go to eye-gazinguitîndu de ochi chambercameră,
211
658360
2776
După încăperea de cristal,
ajungeți la încăperea de privit,
11:13
after eye-gazinguitîndu de ochi chambercameră, you go to
a chambercameră where you are lyingminciună down.
212
661160
4096
iar apoi la o încăpere
unde veți sta culcat.
11:17
So it's the threeTrei basicde bază positionspozițiile
of the humanuman bodycorp,
213
665280
2456
Sunt cele trei poziții
de bază ale corpului uman,
așezat, în picioare și culcat.
11:19
sittingședință, standingpermanent and lyingminciună.
214
667760
1336
11:21
And slowîncet walkingmers.
215
669120
1536
Și mersul încet.
11:22
And there is a soundsunet chambercameră.
216
670680
1816
Există și o sală de sunete.
11:24
And then after you've seenvăzut all of this,
217
672520
2336
Iar după ce ați văzut toate acestea
11:26
and preparedpregătit yourselftu
mentallymental and physicallyfizic,
218
674880
2143
și v-ați pregătit fizic și mental,
11:29
then you are readygata to see
something with a long durationdurată,
219
677047
2667
veți fi pregătiți pentru a vedea
ceva ce va dura mult,
11:31
like in immaterialirelevant artartă.
220
679738
2358
artă imaterială.
11:34
It can be musicmuzică, it can be operaoperă,
it can be a theaterteatru piecebucată,
221
682120
3856
Poate fi muzică, poate fi operă,
poate fi o piesă de teatru,
11:38
it can be filmfilm, it can be videovideo dancedans.
222
686000
2896
poate fi un film sau videoclip de dans.
11:40
You go to the long durationdurată chairsscaune
because now you are comfortableconfortabil.
223
688920
3816
Vă așezați în scaunele de lungă durată,
acum sunteți confortabili.
11:44
In the long durationdurată chairsscaune,
224
692760
1376
În aceste scaune,
11:46
you're transportedtransportate to the bigmare placeloc
where you're going to see the work.
225
694160
3696
veți putea accesa lucrările.
11:49
And if you fallcădea asleepadormit,
226
697880
1216
Iar dacă adormiți,
11:51
whichcare is very possibleposibil
because it's been a long day,
227
699120
2536
ceea ce e foarte probabil
pentru că a fost o zi lungă,
11:53
you're going to be
transportedtransportate to the parkingparcare lot.
228
701680
2456
veți fi conduși la parcare.
11:56
(LaughterRâs)
229
704160
1616
(Râsete)
11:57
And you know, sleepingdormit is very importantimportant.
230
705800
2816
Știți, somnul e foarte important.
12:00
In sleepingdormit, you're still receivingprimire artartă.
231
708640
2776
Chiar și în somn, încă percepeți arta.
12:03
So in the parkingparcare lot you staystau
for a certainanumit amountCantitate of time,
232
711440
3696
Așadar puteți sta
în parcare o anumită perioadă,
12:07
and then after this
you just, you know, go back,
233
715160
3256
după aceea puteți reveni
12:10
you see more of the things you like to see
234
718440
2336
pentru a vedea și alte lucrări
12:12
or go home with your certificatecertificat.
235
720800
2040
sau puteți pleca cu un certificat.
12:15
So this instituteinstitut right now is virtualvirtual.
236
723280
3416
Acest institut este încă virtual.
12:18
Right now, I am just
makingluare my instituteinstitut in BrazilBrazilia,
237
726720
2856
În acest moment îl inaugurez în Brazilia,
12:21
then it's going to be in AustraliaAustralia,
238
729600
1667
apoi va urma Australia,
12:23
then it's comingvenire here,
to CanadaCanada and everywherepretutindeni.
239
731291
3125
iar apoi aici în Canada
și în restul lumii.
12:26
And this is to experienceexperienţă
a kinddrăguț of simplesimplu methodmetodă,
240
734440
3496
Iar toate acestea sunt
pentru a experimenta o metodă ușoară
12:29
how you go back to simplicitysimplitate
in your ownpropriu life.
241
737960
2896
de a ne întoarce la simplitate
în propriile vieți.
12:32
CountingDe numărare riceorez will be anothero alta thing.
242
740880
1960
Număratul boabelor
de orez e o opțiune.
12:35
(LaughterRâs)
243
743760
1896
(Râsete)
Dacă puteți număra boabe de orez,
puteți și să creați viață.
12:37
You know, if you countnumara riceorez
you can make life, too.
244
745680
2496
12:40
How to countnumara riceorez for sixşase hoursore?
245
748200
2176
Cum să numărați orezul timp de șase ore?
12:42
It's incrediblyincredibil importantimportant.
246
750400
1696
E incredibil de important.
12:44
You know, you go throughprin this wholeîntreg rangegamă
of beingfiind boredplictisit, beingfiind angryfurios,
247
752120
4136
Treceți prin această gamă de emoții
de la a fi plictisit, la a fi furios
12:48
beingfiind completelycomplet frustratedfrustrat, not finishingfinisare
the amountCantitate of riceorez you're countingsocoteală.
248
756280
4456
sau complet frustrat fiindcă nu reușiți
să terminați de numărat orezul.
12:52
And then this unbelievablenecrezut
amountCantitate of peacepace you get
249
760760
2776
Iar apoi această pace infinită
pe care o experimentați
12:55
when satisfyingcare îndeplinesc work is finishedterminat --
250
763560
2456
când ați terminat o muncă satisfăcătoare
12:58
or countingsocoteală sandnisip in the desertdeşert.
251
766040
1800
ca număratul nisipului din deșert.
13:00
Or havingavând the sound-isolatedizolat de sunet situationsituatie --
252
768600
3496
Sau un ambient izolat fonic,
13:04
that you have headphonescasti,
that you don't hearauzi anything,
253
772120
2576
veți avea căști și nu veți auzi nimic,
13:06
and you're just there
togetherîmpreună withoutfără soundsunet,
254
774720
2696
când sunteți împreună cu alți oameni
13:09
with the people experiencingse confruntă cu silencetăcere,
just the simplesimplu silencetăcere.
255
777440
4856
experimentând liniștea
fără niciun alt sunet.
13:14
We are always doing things
we like in our life.
256
782320
4216
Mereu facem ceea ce ne place în viață.
13:18
And this is why you're not changingschimbare.
257
786560
2256
Din acest motiv nu ne schimbăm.
13:20
You do things in life --
258
788840
1456
Când faceți aceste lucruri,
13:22
it's just nothing happensse întâmplă
if you always do things the samela fel way.
259
790320
3400
nimic nu se va schimba
dacă mereu le faceți la fel.
13:26
But my methodmetodă is to do things
I'm afraidsperiat of, the things I fearfrică,
260
794200
5096
Metoda mea e să experimentez lucrurile
de care mă tem, de care mi-e frică,
13:31
the things I don't know,
261
799320
1496
pe care nu le cunosc,
13:32
to go to territoryteritoriu
that nobody'sNimeni nu e ever been.
262
800840
2856
să explorez teritorii
în care nu a mai ajuns nimeni.
13:35
And then alsode asemenea to includeinclude the failureeșec.
263
803720
2856
Acest lucru include și eșecul.
13:38
I think failureeșec is importantimportant
264
806600
1736
Cred că eșecul e important
13:40
because if you go,
if you experimentexperiment, you can faileșua.
265
808360
3736
fiindcă experimentând, veți putea greși.
13:44
If you don't go into that areazonă
and you don't faileșua,
266
812120
2656
Însă dacă nu ajungeți
să experimentați eșecul
13:46
you are actuallyde fapt repeatingrepetarea yourselftu
over and over again.
267
814800
3000
e ca și cum v-ați repeta la nesfârșit.
13:50
And I think that humanuman beingsființe
right now need a changeSchimbare,
268
818320
3816
Cred că oamenii au nevoie de schimbare,
13:54
and the only changeSchimbare to be madefăcut
is a personalpersonal levelnivel changeSchimbare.
269
822160
4096
iar singura schimbare va fi cea
la un nivel personal.
13:58
You have to make the changeSchimbare on yourselftu.
270
826280
2576
Voi înșivă trebuie să vă schimbați.
14:00
Because the only way
to changeSchimbare consciousnessconstiinta
271
828880
2496
Fiindcă singurul mod
de a schimba conștiința
14:03
and to changeSchimbare the worldlume around us,
272
831400
2016
și de a schimba lumea din jur
14:05
is to startstart with yourselftu.
273
833440
1696
e prin a începe să ne schimbăm noi.
14:07
It's so easyuşor to criticizea critica
how it's differentdiferit,
274
835160
2496
E ușor să criticăm că nu e bine,
14:09
the things in the worldlume
and they're not right,
275
837680
2143
că lumea nu e cum ar trebui să fie,
14:11
and the governmentsguvernele are corruptedstricat
and there's hungerfoame in the worldlume
276
839847
3249
că guvernele sunt corupte
și că există foamete în lume,
14:15
and there's warsrăzboaie -- the killingucidere.
277
843120
3456
războaie și masacre.
14:18
But what we do on the personalpersonal levelnivel --
278
846600
2576
Însă ce facem la nivel personal,
14:21
what is our contributioncontribuţie
to this wholeîntreg thing?
279
849200
2960
cum contribuim la toate acestea?
14:24
Can you turnviraj to your neighborvecin,
the one you don't know,
280
852960
3096
Vă puteți întoarce spre vecinul vostru,
pe care nu îl cunoașteți,
14:28
and look at them for two fulldeplin minutesminute
in theiral lor eyesochi, right now?
281
856080
4120
pentru a-l privi în ochi
timp de două minute?
14:33
(ChatterPalavrageala)
282
861840
4496
(Murmur)
14:38
I'm askingcer two minutesminute
of your time, that's so little.
283
866360
3896
Vă cer doar două minute, atât de puțin.
14:42
BreatheRespira slowlyîncet, don't try to blinkclipi din ochi,
don't be self-consciousconştientă de sine.
284
870280
5336
Respirați ușor, încercați să nu clipiți,
nu fiți timizi.
14:47
Be relaxedrelaxat.
285
875640
1616
Relaxați-vă.
14:49
And just look a completecomplet
strangerstrăin in your eyesochi, in his eyesochi.
286
877280
5400
Priviți doar în ochii unui străin.
14:55
(SilenceTăcere)
287
883520
1760
(Liniște)
15:35
Thank you for trustingîncrederea în me.
288
923040
1640
Mulțumesc pentru încredere.
15:37
(ApplauseAplauze)
289
925720
6840
(Aplauze)
15:45
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
290
933360
1600
Chris Anderson: Mulțumesc.
15:48
Thank you so much.
291
936360
1680
Mulțumesc mult.
Translated by Ana Joldes
Reviewed by Lorena Ciutacu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com