ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com
TED2015

Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection

Marina Abramović: Uma arte feita de confiança, vulnerabilidade e ligação

Filmed:
2,579,103 views

A arte de Marina Abramović empurra os limites entre o público e a artista em busca de consciência elevada e mudança pessoal. Na sua obra inovadora de 2010, "A artista está presente," ela sentou-se apenas numa cadeira em frente do público durante oito horas por dia... com resultados comoventes e fortes. É possível que ainda não tenha criado o seu trabalho mais corajoso — o seu trabalho materializa-se num instituto de arte extensivo que é dedicado à experimentação e a ações simples que são feitas com atenção consciente. "Nada acontece se fazemos sempre as coisas da mesma maneira," diz. "O meu método é fazer as coisas de que tenho medo, as coisas que desconheço, para ir ao território onde ninguém foi."
- Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Now...
0
6960
2216
Agora...
00:21
let's go back in time.
1
9200
2080
vamos voltar no tempo.
00:24
It's 1974.
2
12560
4000
Estamos em 1974,
00:29
There is the gallerygaleria somewherealgum lugar
3
17960
2560
numa galeria algures
00:33
in the worldmundo,
4
21880
1720
no mundo.
00:37
and there is a youngjovem girlmenina, ageera 23,
5
25080
3296
Há uma rapariga de 23 anos
00:40
standingparado in the middlemeio of the spaceespaço.
6
28400
2520
de pé, no meio da sala.
00:44
In the frontfrente of her is a tablemesa.
7
32759
3321
Há uma mesa em frente dela.
00:49
On the tablemesa there are 76 objectsobjetos
8
37000
4880
Há 76 objetos sobre a mesa
00:54
for pleasureprazer and for paindor.
9
42720
2720
para o prazer e para a dor.
00:58
Some of the objectsobjetos are
10
46520
2176
Alguns dos objetos são
um copo de água, um casaco,
01:00
a glassvidro of wateragua, a coatcasaco, a shoesapato, a roserosa.
11
48720
5800
um sapato, uma rosa.
01:07
But alsoAlém disso the knifefaca,
the razorRazor bladelâmina, the hammermartelo
12
55160
5480
E também uma faca, uma lâmina de barbear,
um martelo
01:13
and the pistolpistola with one bulletbala.
13
61800
2439
e uma pistola com uma bala.
01:18
There are instructionsinstruções whichqual say,
14
66240
2976
Há instruções que dizem:
01:21
"I'm an objectobjeto.
15
69240
1736
"Eu sou um objeto.
01:23
You can use everything on the tablemesa on me.
16
71000
3336
"Podem usar tudo
sobre a mesa no meu corpo.
01:26
I'm takinglevando all responsibilityresponsabilidade --
even killingmatando me.
17
74360
4080
"Eu assumo toda a responsabilidade,
mesmo se me matarem.
01:30
And the time is sixseis hourshoras."
18
78920
2600
"O tempo é de seis horas".
01:35
The beginningcomeçando of this
performancedesempenho was easyfácil.
19
83600
3800
No início, esta representação foi fácil.
01:40
People would give me
the glassvidro of wateragua to drinkbeber,
20
88280
3576
As pessoas davam-me o copo da água a beber
e davam-me a rosa.
01:43
they'deles give me the roserosa.
21
91880
1640
01:46
But very soonem breve after,
22
94120
2776
Mas logo depois,
01:48
there was a man who tooktomou the scissorstesouras
and cutcortar my clothesroupas,
23
96920
3496
um homem pegou na tesoura
e cortou a minha roupa.
01:52
and then they tooktomou the thornsespinhos of the roserosa
and stuckpreso them in my stomachestômago.
24
100440
4000
Depois pegou nos espinhos da rosa
e espetou-os no meu estômago.
01:56
SomebodyAlguém tooktomou the razorRazor bladelâmina
and cutcortar my neckpescoço and drankbebia the bloodsangue,
25
104920
4360
Alguém pegou na lâmina de barbear,
cortou-me no pescoço e bebeu o meu sangue.
02:01
and I still have the scarcicatriz.
26
109960
1720
Ainda tenho a cicatriz.
02:04
The womenmulheres would tell the menhomens what to do.
27
112720
2560
As mulheres diziam aos homens o que fazer.
02:08
And the menhomens didn't rapeestupro me
because it was just a normalnormal openingabertura,
28
116000
4816
Os homens não me violaram
porque era uma exposição normal,
02:12
and it was all publicpúblico,
29
120840
1696
num espaço público
02:14
and they were with theirdeles wivesesposas.
30
122560
2376
e eles estavam com as mulheres.
02:16
They carriedtransportado me around
and put me on the tablemesa,
31
124960
2256
Andaram comigo ao colo,
puseram-me na mesa
02:19
and put the knifefaca betweenentre my legspernas.
32
127240
1896
e puseram a faca entre as minhas pernas.
02:21
And somebodyalguém tooktomou the pistolpistola and bulletbala
and put it againstcontra my templetemplo.
33
129160
3640
Alguém agarrou na pistola e na bala
e encostou-a na minha têmpora.
02:25
And anotheroutro personpessoa tooktomou the pistolpistola
and they startedcomeçado a fightluta.
34
133560
4000
Outra pessoa agarrou na pistola
e começaram a lutar.
02:30
And after sixseis hourshoras were finishedacabado,
35
138920
2736
Ao fim das seis horas,
02:33
I...
36
141680
2496
eu...
02:36
startedcomeçado walkingcaminhando towardsem direção the publicpúblico.
37
144200
3136
comecei a andar na direção do público.
02:39
I was a messbagunça.
38
147360
1216
Não me parecia com nada.
02:40
I was half-nakedseminua, I was fullcheio of bloodsangue
and tearslágrimas were runningcorrida down my facecara.
39
148600
4320
Eu estava seminua, coberta de sangue
e as lágrimas corriam pelo meu rosto.
02:46
And everybodytodo mundo escapedescapou, they just rancorreu away.
40
154040
2840
Toda a gente fugiu
fugiram todos.
02:49
They could not confrontenfrentar myselfEu mesmo,
with myselfEu mesmo as a normalnormal humanhumano beingser.
41
157280
5000
Não conseguiam enfrentar-me,
a mim, como um ser humano normal.
02:54
And then --
42
162760
1320
Depois,
02:57
what happenedaconteceu
43
165080
1480
o que aconteceu
02:59
is I wentfoi to the hotelhotel,
it was at two in the morningmanhã.
44
167240
4480
é que fui para o hotel.
Eram duas horas da manhã.
03:05
And
45
173080
1680
Então...
03:07
I lookedolhou at myselfEu mesmo in the mirrorespelho,
46
175680
2200
olhei para mim mesma no espelho.
03:10
and I had a piecepeça of graycinzento haircabelo.
47
178520
3800
Tinha uma mecha de cabelo grisalho.
03:16
AlrightTudo bem --
48
184080
1360
Então,
por favor tirem as vossas vendas.
03:18
please take off your blindfoldsolhos vendados.
49
186000
2040
03:22
WelcomeBem-vindo to the performancedesempenho worldmundo.
50
190760
2280
Bem-vindos ao mundo da representação.
03:25
First of all, let's explainexplicar
what the performancedesempenho is.
51
193520
3360
Primeiro, vou explicar
o que é a representação.
03:29
So manymuitos artistsartistas,
so manymuitos differentdiferente explanationsexplicações,
52
197840
2536
Tantos artistas,
tantas explicações diferentes
03:32
but my explanationexplicação
for performancedesempenho is very simplesimples.
53
200400
2760
mas a minha explicação é muito simples.
03:35
PerformanceDesempenho is a mentalmental
and physicalfisica constructionconstrução
54
203640
4576
A representação é uma construção
mental e física
03:40
that the performerartista makesfaz com que
in a specificespecífico time
55
208240
2816
que o artista faz num tempo específico
03:43
in a spaceespaço in frontfrente of an audiencepúblico
56
211080
3296
num espaço em frente dum público.
03:46
and then energyenergia dialoguediálogo happensacontece.
57
214400
2320
Nessa altura acontece
um diálogo de energia.
03:49
The audiencepúblico and the performerartista
make the piecepeça togetherjuntos.
58
217280
3520
O público e o artista criam a obra juntos.
A diferença entre a representação
e o teatro é enorme.
03:53
And the differencediferença betweenentre
performancedesempenho and theaterteatro is hugeenorme.
59
221600
3760
03:58
In the theaterteatro, the knifefaca is not a knifefaca
60
226240
3456
No teatro, a faca não é uma faca
04:01
and the bloodsangue is just ketchupcatchup.
61
229720
1920
e o sangue é apenas "ketchup".
04:04
In the performancedesempenho,
the bloodsangue is the materialmaterial,
62
232040
4536
Na representação, o sangue é o material.
04:08
and the razorRazor bladelâmina or knifefaca is the toolferramenta.
63
236600
3296
A lâmina de barbear ou a faca
é a ferramenta.
04:11
It's all about beingser there
in the realreal time,
64
239920
3896
Trata-se de estar lá no tempo real.
04:15
and you can't rehearseensaiar performancedesempenho,
65
243840
1856
Não podemos ensaiar a representação
04:17
because you can't do manymuitos
of these typestipos of things twiceduas vezes -- ever.
66
245720
4320
porque nunca podemos fazer
este tipo de coisas duas vezes.
04:23
WhichQue is very importantimportante,
the performancedesempenho is --
67
251360
2496
O que é muito importante na representação
é que todos os seres humanos
04:25
you know, all humanhumano beingsseres
are always afraidreceoso of very simplesimples things.
68
253880
4296
têm medo de coisas muito simples.
04:30
We're afraidreceoso of sufferingsofrimento,
we're afraidreceoso of paindor,
69
258200
3376
Temos medo do sofrimento,
temos medo da dor,
04:33
we're afraidreceoso of mortalitymortalidade.
70
261600
2080
temos medo da morte.
04:36
So what I'm doing --
71
264240
1256
O que estou a fazer
04:37
I'm stagingestadiamento these kindstipos of fearsmedos
in frontfrente of the audiencepúblico.
72
265520
4216
é encenar estes medos
em frente do público.
04:41
I'm usingusando your energyenergia,
73
269760
2176
Estou a usar a sua energia.
04:43
and with this energyenergia I can go
and pushempurrar my bodycorpo as farlonge as I can.
74
271960
5776
Com esta energia
posso empurrar o meu corpo
o mais que puder.
04:49
And then I liberatelibertar a myselfEu mesmo
from these fearsmedos.
75
277760
3576
Depois liberto-me desses medos.
04:53
And I'm your mirrorespelho.
76
281360
1296
Eu sou o vosso espelho.
04:54
If I can do this for myselfEu mesmo,
you can do it for you.
77
282680
3280
Se posso fazer isto para mim mesma,
vocês podem fazê-lo para vós mesmos.
04:58
After BelgradeBelgrado, where I was bornnascermos,
78
286720
2056
Depois de Belgrado, onde nasci,
05:00
I wentfoi to AmsterdamAmsterdam.
79
288800
2280
fui a Amsterdão.
05:03
And you know, I've been doing performancesperformances
80
291440
2616
Estou a fazer representações
05:06
sinceDesde a the last 40 yearsanos.
81
294080
2256
durante os últimos 40 anos.
05:08
And here I metconheceu UlayUlay,
82
296360
1576
Aqui conheci Ulay.
05:09
and he was the personpessoa
I actuallyna realidade fellcaiu in love with.
83
297960
3376
Apaixonei-me por ele.
05:13
And we madefeito, for 12 yearsanos,
performancesperformances togetherjuntos.
84
301360
3136
Durante 12 anos,
fizemos representações juntos.
05:16
You know the knifefaca
and the pistolspistolas and the bulletsbalas,
85
304520
3256
Transformei a faca, a pistola e as balas
05:19
I exchangetroca into love and trustConfiar em.
86
307800
2936
em amor e confiança.
05:22
So to do this kindtipo work
you have to trustConfiar em the personpessoa completelycompletamente
87
310760
3616
Para fazer este trabalho
temos que confiar totalmente na pessoa
05:26
because this arrowflecha
is pointingapontando to my heartcoração.
88
314400
3016
porque esta flecha
está a apontar para o meu coração.
05:29
So, heartcoração beatingespancamento and adrenalineadrenalina
is rushingcorrendo and so on,
89
317440
4336
O coração a bater,
a adrenalina a correr, etc.
05:33
is about trustConfiar em, is about totaltotal trustConfiar em
to anotheroutro humanhumano beingser.
90
321800
4520
Trata-se de confiança,
duma confiança total
noutro ser humano.
05:39
Our relationshiprelação was 12 yearsanos,
91
327320
2216
A nossa relação durou 12 anos.
05:41
and we workedtrabalhou on so manymuitos subjectsassuntos,
bothambos malemasculino and femalefêmea energyenergia.
92
329560
3856
Trabalhámos em muitos temas,
tanto na energia masculina
como na feminina.
05:45
And as everycada relationshiprelação
comesvem to an endfim, oursnosso wentfoi too.
93
333440
4136
Todas as relações chegam ao fim
e a nossa também chegou.
05:49
We didn't make phonetelefone callschamadas
like normalnormal humanhumano beingsseres do
94
337600
3656
Nós não falámos ao telefone
como as pessoas normais fazem e dizem:
05:53
and say, you know, "This is over."
95
341280
1976
"Acabou."
05:55
We walkedcaminhou the Great WallParede
of ChinaChina to say goodbyeAdeus.
96
343280
3000
Nós percorremos a Muralha da China
para nos despedirmos.
05:58
I startedcomeçado at the YellowAmarelo SeaMar,
and he startedcomeçado from the GobiGobi DesertDeserto.
97
346640
4080
Eu comecei no Mar Amarelo
e ele começou no Deserto de Gobi.
06:03
We walkedcaminhou, eachcada of us, threetrês monthsmeses,
98
351200
3376
Cada um de nós, durante três meses,
06:06
two and a halfmetade thousandmil kilometersquilômetros.
99
354600
1840
percorreu 2500 quilómetros.
06:08
It was the mountainsmontanhas, it was difficultdifícil.
100
356800
1976
Foram as montanhas, foi difícil.
06:10
It was climbingescalada, it was ruinsruínas.
101
358800
2336
Foi escalar, foram as ruínas.
06:13
It was, you know, going throughatravés
the 12 ChineseChinês provincesprovíncias,
102
361160
3096
Foi passar pelas 12 províncias chinesas,
06:16
this was before ChinaChina was openaberto in '87.
103
364280
3816
antes de a China se abrir em 1987.
06:20
And we succeededconseguiu to meetConheça in the middlemeio
104
368120
3536
Conseguimos encontrar-nos a meio
06:23
to say goodbyeAdeus.
105
371680
1480
para dizer adeus.
06:26
And then our relationshiprelação stoppedparado.
106
374320
1840
Depois, a nossa relação acabou.
06:28
And now, it completelycompletamente changedmudou
how I see the publicpúblico.
107
376560
4400
Isto mudou completamente
a maneira como vejo o puúblico.
06:33
And one very importantimportante piecepeça
I madefeito in those daysdias
108
381280
3136
Uma obra muito importante
que fiz naqueles dias
06:36
was "BalkanDos Balcãs BaroqueBarroco."
109
384440
1976
foi o "Barroco balcânico."
06:38
And this was the time of the BalkanDos Balcãs WarsGuerras,
110
386440
2696
Era o tempo das guerras nos Balcãs.
06:41
and I wanted to createcrio
some very strongForte, charismaticcarismático imageimagem,
111
389160
3536
Eu queria criar uma imagem
muito forte e carismática.
06:44
something that could serveservir
for any warguerra at any time,
112
392720
3296
Algo que pode representar
qualquer guerra em qualquer tempo
06:48
because the BalkanDos Balcãs WarsGuerras are now finishedacabado,
but there's always some warguerra, somewherealgum lugar.
113
396040
4016
porque as guerras nos Balcãs
já terminaram,
mas há sempre guerra em qualquer lugar.
06:52
So here I am washinglavando
114
400080
1976
Então, aqui estou
a lavar 2500 ossos de vaca,
06:54
two and a halfmetade thousandmil
deadmorto, biggrande, bloodysangrento cowvaca bonesossos.
115
402080
3776
grandes e sangrentos.
06:57
You can't washlavar the bloodsangue,
you never can washlavar shamevergonha off the warsguerras.
116
405880
3536
Não podemos lavar o sangue,
nunca podemos limpar
a vergonha das guerras.
07:01
So I'm washinglavando this sixseis hourshoras, sixseis daysdias,
and warsguerras are comingchegando off these bonesossos,
117
409440
4576
Portanto, estou a lavar
durante seis horas, durante seis dias
e as guerras estão a sair dos ossos.
07:06
and becomingtornando-se possiblepossível --
an unbearableinsuportável smellcheiro.
118
414040
3240
Têm um cheiro intolerável.
07:09
But then something staysfica in the memorymemória.
119
417640
2856
Mas depois, algo fica na memória.
07:12
I want to showexposição you the one
who really changedmudou my life,
120
420520
2736
Quero mostrar-lhes
o que mudou a minha vida.
07:15
and this was the performancedesempenho in MoMaMoMa,
whichqual I just recentlyrecentemente madefeito.
121
423280
4136
Isto foi a representação em MoMa,
que fiz recentemente.
07:19
This performancedesempenho --
when I said to the curatorcurador,
122
427440
3336
Nesta representação,
digo ao curador:
07:22
"I'm just going to sitsentar at the chaircadeira,
123
430800
1976
"Eu vou sentar-me na cadeira
07:24
and there will be
an emptyvazio chaircadeira at the frontfrente,
124
432800
2536
"e haverá uma cadeira vazia em frente.
07:27
and anybodyqualquer pessoa from the publicpúblico
can come and sitsentar as long as they want."
125
435360
3496
"Qualquer pessoa pode sentar-se
o tempo que quiser".
O curador disse-me:
07:30
The curatorcurador said to me,
126
438880
1216
07:32
"That's ridiculousridículo, you know,
this is NewNovo YorkYork,
127
440120
2656
"Isso é ridículo, isto é Nova Iorque.
"A cadeira vai ficar vazia,
07:34
this chaircadeira will be emptyvazio,
128
442800
1216
"ninguém tem tempo
para se sentar à tua frente".
07:36
nobodyninguém has time to sitsentar in frontfrente of you."
129
444040
1905
07:37
(LaughterRiso)
130
445969
1167
(Risos)
07:39
But I sitsentar for threetrês monthsmeses.
131
447160
1896
Mas sentei-me ali durante três meses.
07:41
And I sitsentar everydaytodo dia, eightoito hourshoras --
132
449080
1936
Sentei-me ali todos os dias,
durante oito horas,
07:43
the openingabertura of the museummuseu --
133
451040
1376
durante a abertura do museu,
07:44
and 10 hourshoras on FridaySexta-feira
when the museummuseu is openaberto 10 hourshoras,
134
452440
2896
e durante 10 horas às sextas-feiras
07:47
and I never movemover.
135
455360
1174
Nunca me mexia.
07:48
And I removedremovido the tablemesa
and I'm still sittingsentado,
136
456558
2858
Tirei a mesa, sinto o estar sentada
07:51
and this changedmudou everything.
137
459440
2120
e isto mudou tudo.
07:53
This performancedesempenho,
maybe 10 or 15 yearsanos agoatrás --
138
461960
2336
Se esta representação
tivesse sido há 10 ou 15 anos,
07:56
nothing would have happenedaconteceu.
139
464320
1416
nada teria acontecido.
07:57
But the need of people to actuallyna realidade
experienceexperiência something differentdiferente,
140
465760
4896
Mas as pessoas sentiam a necessidade
de experimentarem algo diferente,
08:02
the publicpúblico was not anymorenão mais the groupgrupo --
141
470680
2096
o público já não era um grupo.
08:04
relationrelação was one to one.
142
472800
2000
A relação entre nós era pessoal.
08:07
I was watchingassistindo these people,
they would come and sitsentar in frontfrente of me,
143
475160
3736
Eu estava a olhar para estas pessoas.
Elas sentavam-se à minha frente,
08:10
but they would have to wait
for hourshoras and hourshoras and hourshoras
144
478920
2696
mas tinham que esperar horas e horas
para chegar a esta posição
08:13
to get to this positionposição,
145
481640
1158
08:14
and finallyfinalmente, they sitsentar.
146
482823
1553
até conseguirem sentar-se.
08:16
And what happenedaconteceu?
147
484400
1560
O que acontecia?
08:18
They are observedobservado by the other people,
148
486440
2136
Eram observadas por outras pessoas,
08:20
they're photographedfotografado,
they're filmedfilmado by the cameraCâmera,
149
488600
2576
eram fotografadas, eram filmadas,
08:23
they're observedobservado by me
150
491200
1376
eu estava a observá-las.
08:24
and they have nowherelugar algum to escapeescapar
exceptexceto in themselvessi mesmos.
151
492600
3160
Não podiam fugir
a não ser para si mesmas.
08:28
And that makesfaz com que a differencediferença.
152
496240
1576
Isso faz uma diferença.
08:29
There was so much paindor and lonelinesssolidão,
153
497840
1816
Havia muita dor e solidão.
08:31
there's so much incredibleincrível things
when you look in somebodyalguém else'soutros eyesolhos,
154
499680
4096
Há muitas coisas incríveis
quando olhamos outra pessoa nos olhos.
08:35
because in the gazeolhar
with that totaltotal strangerdesconhecido,
155
503800
2976
Porque no olhar com um estranho total
08:38
that you never even say one wordpalavra --
everything happenedaconteceu.
156
506800
3000
em que não falamos nada,
tudo acontece.
08:42
And I understoodEntendido when I stoodficou up
from that chaircadeira after threetrês monthsmeses,
157
510200
4976
Quando me levantei daquela cadeira
ao fim de três meses,
percebi que já não era a mesma.
08:47
I am not the samemesmo anymorenão mais.
158
515200
1575
08:48
And I understoodEntendido
that I have a very strongForte missionmissão,
159
516799
2777
Percebi que tenho uma grande missão.
08:51
that I have to communicatecomunicar this experienceexperiência
160
519600
3256
Tenho que partilhar esta experiência
com toda a gente.
08:54
to everybodytodo mundo.
161
522880
1255
08:56
And this is how, for me, was bornnascermos the ideaidéia
162
524159
2817
Foi daí que nasceu a ideia
de criar um instituto
08:59
to have an instituteinstituto
of immaterialimaterial performingrealizando artsartes.
163
527000
4000
sobre as artes de representação imateriais.
09:03
Because thinkingpensando about immaterialityimaterialidade,
164
531320
2896
Porque pensar na imaterialidade,
09:06
performancedesempenho is time-basedbaseada em tempo artarte.
165
534240
1456
a representação baseia-se no tempo.
09:07
It's not like a paintingpintura.
166
535720
1336
Não é como a pintura.
09:09
You have the paintingpintura on the wallparede,
the nextPróximo day it's there.
167
537080
2776
A pintura está na parede
e continua lá no dia seguinte.
09:11
PerformanceDesempenho, if you are missingausência de it,
you only have the memorymemória,
168
539880
4696
Se perdemos a representação,
só temos a lembrança
ou a história que alguém nos conta
09:16
or the storyhistória of somebodyalguém elseoutro tellingdizendo you,
169
544600
2336
09:18
but you actuallyna realidade missedperdido the wholetodo thing.
170
546960
1936
mas perdemo-la completamente.
09:20
So you have to be there.
171
548920
1216
Temos que estar lá.
09:22
And in my pointponto,
if you talk about immaterialimaterial artarte,
172
550160
2896
Acho que, se falamos
sobre a arte imaterial,
09:25
musicmúsica is the highestmais alto --
absolutelyabsolutamente highestmais alto artarte of all,
173
553080
3376
a música é a arte mais alta,
a melhor arte de todas,
09:28
because it's the mosta maioria immaterialimaterial.
174
556480
1776
porque é a mais imaterial.
09:30
And then after this is performancedesempenho,
and then everything elseoutro.
175
558280
2858
A seguir é a representação
e depois todas as outras.
09:33
That's my subjectivesubjetivo way.
176
561162
1534
Esta é a minha forma subjetiva.
09:34
This instituteinstituto is going to happenacontecer
in HudsonHudson, upstateno norte do estado NewNovo YorkYork,
177
562720
3896
O instituto vai ficar em Hudson,
no norte de Nova Iorque
09:38
and we are tryingtentando to buildconstruir
with RemREM KoolhaasKoolhaas, an ideaidéia.
178
566640
3000
Estamos a tentar criar uma ideia
com Rem Koolhaas.
09:41
And it's very simplesimples.
179
569960
1256
É muito simples.
09:43
If you want to get experienceexperiência,
you have to give me your time.
180
571240
4656
Se quiserem ter uma experiência,
têm que gastar tempo comigo.
09:47
You have to signplaca the contractcontrato
before you enterentrar the buildingconstrução,
181
575920
3096
Antes de entrar no edifício,
têm que assinar um contrato
09:51
that you will spendgastar there
a fullcheio sixseis hourshoras,
182
579040
2856
de lá ficar durante seis horas inteiras.
09:53
you have to give me your wordpalavra of honorhonra.
183
581920
2656
Têm que me dar a vossa palavra de honra.
09:56
It's something so old-fashionedà moda antiga,
184
584600
1896
É uma coisa muito antiquada
09:58
but if you don't respectrespeito your ownpróprio
wordpalavra of honorhonra and you leavesair before --
185
586520
3336
mas se não respeitarem a palavra
e saírem mais cedo,
10:01
that's not my problemproblema.
186
589880
1216
o problema não é meu.
10:03
But it's sixseis hourshoras, the experienceexperiência.
187
591120
2496
Mas a experiência é de seis horas.
10:05
And then after you finishterminar,
you get a certificatecertificado of accomplishmentrealização,
188
593640
3143
Depois, quando terminarem,
recebem um certificado de realização.
10:08
so get home and framequadro, armação it if you want.
189
596807
2049
Vão para casa e emolduram-no,
se quiserem.
10:10
(LaughterRiso)
190
598880
1016
(Risos)
10:11
This is orientationorientação hallcorredor.
191
599920
1336
Este é o salão de orientação.
10:13
The publicpúblico comesvem in, and the first thing
you have to do is dressvestir in lablaboratório coatscasacos.
192
601280
4496
O público chega e tem que usar
uma bata de laboratório.
10:17
It's this importanceimportância
193
605800
1216
É importante deixar de ser
apenas um espetador
10:19
of steppingpisando from beingser
just a viewervisualizador into experimenterexperimentador.
194
607040
4216
e passar a experimentador.
10:23
And then you go to the lockersarmários
195
611280
2416
Depois vão aos armários
10:25
and you put your watch,
your iPhoneiPhone, your iPodiPod, your computercomputador
196
613720
3296
e guardam o relógio, o iPhone, o iPod,
o computador, tudo o que for eletrónico.
10:29
and everything digitaldigital, electroniceletrônico.
197
617040
2296
10:31
And you are gettingobtendo freelivre time
for yourselfvocê mesmo for the first time.
198
619360
4336
Vão ter tempo livre para vocês mesmos,
pela primeira vez.
10:35
Because there is nothing
wrongerrado with technologytecnologia,
199
623720
3376
Não há nada de mal na tecnologia
10:39
our approachabordagem to technologytecnologia is wrongerrado.
200
627120
2336
mas a nossa abordagem é que é errada.
10:41
We are losingperdendo the time
we have for ourselvesnós mesmos.
201
629480
2696
Estamos a perder o tempo que temos.
10:44
This is an instituteinstituto
to actuallyna realidade give you back this time.
202
632200
3296
Esta é um instituto
que devolve o nosso tempo.
10:47
So what you do here,
203
635520
1256
Aqui, começam por caminhar lentamente,
10:48
first you startcomeçar slowlento walkingcaminhando,
you startcomeçar slowingdesacelerando down.
204
636800
3096
começam a abrandar.
10:51
You're going back to simplicitysimplicidade.
205
639920
1936
Voltam à simplicidade.
10:53
After slowlento walkingcaminhando, you're going
to learnaprender how to drinkbeber wateragua --
206
641880
3616
Depois de caminharem lentamente,
vão aprender a beber água.
10:57
very simplesimples, drinkingbebendo wateragua
for maybe halfmetade an hourhora.
207
645520
3640
É muito simples, beber água
durante uma meia hora.
11:01
After this, you're going to
the magnetÍman em forma de chambercâmara,
208
649640
2296
A seguir, vão para a câmara dos ímanes,
11:03
where you're going to createcrio
some magnetÍman em forma de streamscórregos on your bodycorpo.
209
651960
3896
que vão criar correntes magnéticas
no vosso corpo.
11:07
Then after this,
you go to crystalcristal chambercâmara.
210
655880
2456
Depois, vão para a câmara dos cristais.
11:10
After crystalcristal chambercâmara,
you go to eye-gazingolhar-olho chambercâmara,
211
658360
2776
A seguir, vão para a câmara de olhar
11:13
after eye-gazingolhar-olho chambercâmara, you go to
a chambercâmara where you are lyingdeitado down.
212
661160
4096
e depois para uma câmara onde se deitam.
11:17
So it's the threetrês basicbásico positionsposições
of the humanhumano bodycorpo,
213
665280
2456
São as três posições básicas
do corpo humano
11:19
sittingsentado, standingparado and lyingdeitado.
214
667760
1336
— sentar, estar de pé, deitar-se —
11:21
And slowlento walkingcaminhando.
215
669120
1536
e caminhar lentamente.
11:22
And there is a soundsom chambercâmara.
216
670680
1816
Há uma câmara de som.
11:24
And then after you've seenvisto all of this,
217
672520
2336
Depois de verem tudo isso
11:26
and preparedpreparado yourselfvocê mesmo
mentallymentalmente and physicallyfisicamente,
218
674880
2143
e prepararem-se mental e fisicamente,
11:29
then you are readypronto to see
something with a long durationduração,
219
677047
2667
estão preparados para ver uma coisa
de longa duração,
11:31
like in immaterialimaterial artarte.
220
679738
2358
como arte imaterial.
11:34
It can be musicmúsica, it can be operaópera,
it can be a theaterteatro piecepeça,
221
682120
3856
Pode ser música, ópera,
uma peça de teatro,
11:38
it can be filmfilme, it can be videovídeo dancedança.
222
686000
2896
pode ser um filme, um vídeo de dança.
11:40
You go to the long durationduração chairscadeiras
because now you are comfortableconfortável.
223
688920
3816
Vão para as cadeiras de longa duração
porque agora estão confortáveis.
11:44
In the long durationduração chairscadeiras,
224
692760
1376
Nestas cadeiras, são transportados
para o grande espaço,
11:46
you're transportedtransportados to the biggrande placeLugar, colocar
where you're going to see the work.
225
694160
3696
onde vão ver a obra.
11:49
And if you fallcair asleepadormecido,
226
697880
1216
Se adormecerem,
11:51
whichqual is very possiblepossível
because it's been a long day,
227
699120
2536
— o que é possível
porque o dia foi longo —
11:53
you're going to be
transportedtransportados to the parkingestacionamento lot.
228
701680
2456
serão levados para o estacionamento.
11:56
(LaughterRiso)
229
704160
1616
(Risos)
11:57
And you know, sleepingdormindo is very importantimportante.
230
705800
2816
Dormir é muito importante.
12:00
In sleepingdormindo, you're still receivingrecebendo artarte.
231
708640
2776
Durante o sono,
continuam a receber a arte.
12:03
So in the parkingestacionamento lot you stayfique
for a certaincerto amountmontante of time,
232
711440
3696
No estacionamento,
ficam durante algum tempo
12:07
and then after this
you just, you know, go back,
233
715160
3256
e depois voltam para ver
as coisas de que mais gostam
12:10
you see more of the things you like to see
234
718440
2336
12:12
or go home with your certificatecertificado.
235
720800
2040
ou vão para casa com o vosso certificado.
12:15
So this instituteinstituto right now is virtualvirtual.
236
723280
3416
Neste momento este instituto é virtual.
12:18
Right now, I am just
makingfazer my instituteinstituto in BrazilBrasil,
237
726720
2856
Agora estou a fazer o instituto no Brasil
12:21
then it's going to be in AustraliaAustrália,
238
729600
1667
e o próximo será na Austrália.
12:23
then it's comingchegando here,
to CanadaCanadá and everywhereem toda parte.
239
731291
3125
Depois será aqui, no Canadá,
e por toda a parte.
12:26
And this is to experienceexperiência
a kindtipo of simplesimples methodmétodo,
240
734440
3496
Isto é para experimentar
um método simples,
12:29
how you go back to simplicitysimplicidade
in your ownpróprio life.
241
737960
2896
como voltar à simplicidade
na nossa vida.
12:32
CountingContando ricearroz will be anotheroutro thing.
242
740880
1960
Outra atividade é contar arroz.
12:35
(LaughterRiso)
243
743760
1896
(Risos)
Se vocês contarem arroz,
também podem viver.
12:37
You know, if you countcontagem ricearroz
you can make life, too.
244
745680
2496
12:40
How to countcontagem ricearroz for sixseis hourshoras?
245
748200
2176
Como contar arroz durante seis horas?
12:42
It's incrediblyincrivelmente importantimportante.
246
750400
1696
É muito importante.
12:44
You know, you go throughatravés this wholetodo rangealcance
of beingser boredentediado, beingser angryBravo,
247
752120
4136
Sentimos várias emoções,
desde estarmos aborrecidos, zangados,
12:48
beingser completelycompletamente frustratedfrustrado, not finishingacabamento
the amountmontante of ricearroz you're countingcontando.
248
756280
4456
totalmente frustrados,
nunca mais acabar de contar
a quantidade de arroz.
12:52
And then this unbelievableinacreditável
amountmontante of peacePaz you get
249
760760
2776
Depois há uma sensação incrível de paz
12:55
when satisfyingsatisfazendo work is finishedacabado --
250
763560
2456
quando acabamos o trabalho gratificante.
12:58
or countingcontando sandareia in the desertdeserto.
251
766040
1800
Ou contar areia no deserto,
13:00
Or havingtendo the sound-isolatedsom-isolado situationsituação --
252
768600
3496
ou experimentar a situação
de isolamento de som.
13:04
that you have headphonesfones de ouvido,
that you don't hearouvir anything,
253
772120
2576
Temos fones nos ouvidos
e não ouvimos nada.
13:06
and you're just there
togetherjuntos withoutsem soundsom,
254
774720
2696
Estamos todos juntos, sem som,
13:09
with the people experiencingexperimentando silencesilêncio,
just the simplesimples silencesilêncio.
255
777440
4856
com outras pessoas a sentir o silêncio,
apenas silêncio simples.
13:14
We are always doing things
we like in our life.
256
782320
4216
Na nossa vida, estamos sempre a fazer
coisas de que gostamos.
13:18
And this is why you're not changingmudando.
257
786560
2256
É por isso que não mudamos.
13:20
You do things in life --
258
788840
1456
Na vida, fazemos coisas,
mas nada acontece
13:22
it's just nothing happensacontece
if you always do things the samemesmo way.
259
790320
3400
se as fazemos sempre da mesma maneira.
13:26
But my methodmétodo is to do things
I'm afraidreceoso of, the things I fearmedo,
260
794200
5096
O meu método é fazer coisas
de que tenho medo,
coisas que receio,
coisas que desconheço,
13:31
the things I don't know,
261
799320
1496
13:32
to go to territoryterritório
that nobody'sde ninguém ever been.
262
800840
2856
ir a um lugar onde nunca ninguém esteve.
13:35
And then alsoAlém disso to includeincluir the failurefalha.
263
803720
2856
Isso também inclui o fracasso.
13:38
I think failurefalha is importantimportante
264
806600
1736
Acho que falhar é importante
13:40
because if you go,
if you experimentexperimentar, you can failfalhou.
265
808360
3736
porque, se experimentamos, podemos falhar.
13:44
If you don't go into that areaárea
and you don't failfalhou,
266
812120
2656
Se não entrarmos nessa área
e não falharmos,
13:46
you are actuallyna realidade repeatingRepetindo yourselfvocê mesmo
over and over again.
267
814800
3000
estamos a repetir-nos continuamente.
13:50
And I think that humanhumano beingsseres
right now need a changemudança,
268
818320
3816
Acho que agora os seres humanos
precisam de mudança.
13:54
and the only changemudança to be madefeito
is a personalpessoal levelnível changemudança.
269
822160
4096
A única mudança a fazer
é uma mudança a nível pessoal.
13:58
You have to make the changemudança on yourselfvocê mesmo.
270
826280
2576
Temos que fazer a mudança em nós mesmos.
14:00
Because the only way
to changemudança consciousnessconsciência
271
828880
2496
Porque a única maneira
de mudar a consciência
14:03
and to changemudança the worldmundo around us,
272
831400
2016
e o mundo à nossa volta,
14:05
is to startcomeçar with yourselfvocê mesmo.
273
833440
1696
é começar por nós próprios.
14:07
It's so easyfácil to criticizecriticar
how it's differentdiferente,
274
835160
2496
É muito fácil criticar as coisas no mundo,
14:09
the things in the worldmundo
and they're not right,
275
837680
2143
como são diferentes e erradas,
14:11
and the governmentsgovernos are corruptedcorrompido
and there's hungerfome in the worldmundo
276
839847
3249
que os governos são corruptos,
que há fome no mundo,
que há guerras e assassínios.
14:15
and there's warsguerras -- the killingmatando.
277
843120
3456
14:18
But what we do on the personalpessoal levelnível --
278
846600
2576
Mas o que é que fazemos a nível pessoal,
14:21
what is our contributioncontribuição
to this wholetodo thing?
279
849200
2960
qual é nossa contribuição para isso?
Podem olhar para o vosso vizinho,
aquele que não conhecem,
14:24
Can you turnvirar to your neighborvizinho,
the one you don't know,
280
852960
3096
e olhar para ele, olhos nos olhos,
durante dois minutos, neste momento?
14:28
and look at them for two fullcheio minutesminutos
in theirdeles eyesolhos, right now?
281
856080
4120
(Burburinho)
14:33
(ChatterConversa fiada)
282
861840
4496
14:38
I'm askingPerguntando two minutesminutos
of your time, that's so little.
283
866360
3896
Só estou a pedir dois minutos
do vosso tempo, é muito pouco.
14:42
BreatheRespirar slowlylentamente, don't try to blinkpiscar,
don't be self-consciousauto-consciente.
284
870280
5336
Respirem devagar,
tentem não piscar os olhos,
não fiquem inibidos, descontraiam-se.
14:47
Be relaxedrelaxado.
285
875640
1616
14:49
And just look a completecompleto
strangerdesconhecido in your eyesolhos, in his eyesolhos.
286
877280
5400
Olhem para um estranho, olhos nos olhos,
para os olhos dele.
14:55
(SilenceSilêncio)
287
883520
1760
(Silêncio)
15:35
Thank you for trustingconfiando em me.
288
923040
1640
Obrigada por confiarem em mim.
15:37
(ApplauseAplausos)
289
925720
6840
(Aplausos)
15:45
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
290
933360
1600
Chris Anderson: Obrigado.
Muito obrigada.
15:48
Thank you so much.
291
936360
1680
Translated by Genesis Quijije
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com