ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com
TED2015

Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection

Marina Abramović: Güven, hassasiyet ve bağlantıdan oluşan sanat

Filmed:
2,579,103 views

Marina Abramović'in sanatı, yüksek bilinç ve kişisel değişim arayışında seyirci ve sanatçı arasındaki sınırları zorluyor. 2010'da "Sanatçı Burada" (The Artist Is Present) adlı çığır açan çalışmasında günde sekiz saat seyirciye dönük şekilde bir sandalyede oturdu ... sonuçları çok etkileyici oldu. Belki de en cesur çalışması gelmek üzere -- çalışma bilinçli bir dikkatle yapılan denemelere ve basit eylemlere adanan yaygın sanat enstitüleri formunu alıyor. "Bir şeyleri hep aynı şekilde yaptığınızda hiçbir şey olmaz," diyor Abramović. "Benim yöntemim korktuğum şeyleri, bilmediğim şeyleri yapmak, hiç kimsenin daha önce bulunmadığı alanlara gitmek."
- Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Now...
0
6960
2216
Şimdi...
00:21
let's go back in time.
1
9200
2080
zamanda geriye gidelim.
00:24
It's 1974.
2
12560
4000
1974 yılı.
00:29
There is the gallerygaleri somewherebir yerde
3
17960
2560
Dünyanın bir yerinde
00:33
in the worldDünya,
4
21880
1720
bir galeri var
00:37
and there is a younggenç girlkız, ageyaş 23,
5
25080
3296
ve 23 yaşında bir genç kız var,
00:40
standingayakta in the middleorta of the spaceuzay.
6
28400
2520
alanın ortasında duruyor.
00:44
In the frontön of her is a tabletablo.
7
32759
3321
Önünde ise bir masa var.
00:49
On the tabletablo there are 76 objectsnesneleri
8
37000
4880
Masada ise zevk ve acı için
00:54
for pleasureZevk and for painAğrı.
9
42720
2720
76 obje var.
00:58
Some of the objectsnesneleri are
10
46520
2176
Objelerden bazıları
bir bardak su, bir manto,
bir ayakkabı, bir gül.
01:00
a glassbardak of waterSu, a coatceket, a shoeayakkabı, a rosegül.
11
48720
5800
01:07
But alsoAyrıca the knifebıçak,
the razorustura bladebıçak, the hammerçekiç
12
55160
5480
Ama bir bıçak, bir jilet, bir çekiç
01:13
and the pistoltabanca with one bulletmermi.
13
61800
2439
ve bir kurşunla bir tabanca da var.
01:18
There are instructionstalimatlar whichhangi say,
14
66240
2976
Şöyle diyen talimatlar var,
01:21
"I'm an objectnesne.
15
69240
1736
"Ben bir objeyim.
01:23
You can use everything on the tabletablo on me.
16
71000
3336
Masadaki her şeyi
üzerimde kullanabilirsiniz.
01:26
I'm takingalma all responsibilitysorumluluk --
even killingöldürme me.
17
74360
4080
Bütün sorumluluğu alıyorum --
öldürseniz bile.
01:30
And the time is sixaltı hourssaatler."
18
78920
2600
Ve zamanınız altı saat."
01:35
The beginningbaşlangıç of this
performanceperformans was easykolay.
19
83600
3800
Bu performansa başlamak kolaydı.
01:40
People would give me
the glassbardak of waterSu to drinkiçki,
20
88280
3576
İnsanlar içmem için
bir bardak su verdiler,
01:43
they'dgittiklerini give me the rosegül.
21
91880
1640
gülü verdiler.
01:46
But very soonyakında after,
22
94120
2776
Ama kısa bir süre sonra,
01:48
there was a man who tookaldı the scissorsmakas
and cutkesim my clothesçamaşırlar,
23
96920
3496
makası alıp giysilerimi
kesen bir adam oldu
01:52
and then they tookaldı the thornsdikenler of the rosegül
and stucksıkışmış them in my stomachmide.
24
100440
4000
ve sonra gülün dikenlerini
alıp karnıma sapladılar.
01:56
SomebodyBiri tookaldı the razorustura bladebıçak
and cutkesim my neckboyun and drankiçti the bloodkan,
25
104920
4360
Biri jleti alıp boynumu
kesti ve kanı içti,
02:01
and I still have the scaryara izi.
26
109960
1720
hâlâ izi duruyor.
02:04
The womenkadınlar would tell the menerkekler what to do.
27
112720
2560
Kadınlar adamlara ne
yapacaklarını söyledi.
02:08
And the menerkekler didn't rapekolza me
because it was just a normalnormal openingaçılış,
28
116000
4816
Adamlar bana tecavüz etmedi,
çünkü normal bir açılıştı,
02:12
and it was all publichalka açık,
29
120840
1696
halka tamamen açıktı
02:14
and they were with theironların wiveseşleri.
30
122560
2376
ve karılarıyla birlikteydiler.
02:16
They carriedtaşınan me around
and put me on the tabletablo,
31
124960
2256
Beni taşıyıp masaya koydular
02:19
and put the knifebıçak betweenarasında my legsbacaklar.
32
127240
1896
ve bacaklarımın arasına bıçak koydular.
02:21
And somebodybirisi tookaldı the pistoltabanca and bulletmermi
and put it againstkarşısında my templetapınak.
33
129160
3640
Biri tabancayı ve mermiyi alıp
şakaklarıma dayadı.
02:25
And anotherbir diğeri personkişi tookaldı the pistoltabanca
and they startedbaşladı a fightkavga.
34
133560
4000
Başka biri tabancayı aldı
ve kavga etmeye başladılar.
02:30
And after sixaltı hourssaatler were finishedbitmiş,
35
138920
2736
Altı saat bittikten sonra,
02:33
I...
36
141680
2496
ben...
02:36
startedbaşladı walkingyürüme towardskarşı the publichalka açık.
37
144200
3136
halka doğru yürümeye başladım.
02:39
I was a messdağınıklık.
38
147360
1216
Darmadağandım.
02:40
I was half-nakedyarı çıplak, I was fulltam of bloodkan
and tearsgözyaşı were runningkoşu down my faceyüz.
39
148600
4320
Yarı çıplaktım, kan revan içindeydim
ve yüzümden yaşlar boşanıyordu.
02:46
And everybodyherkes escapedkaçtı, they just ranran away.
40
154040
2840
Herkes kaçtı, sadece kaçıp gittiler.
02:49
They could not confrontkarşısına çıkmak myselfkendim,
with myselfkendim as a normalnormal humaninsan beingolmak.
41
157280
5000
Normal bir insan olarak
benimle yüz yüze gelemediler.
02:54
And then --
42
162760
1320
Ve sonra --
02:57
what happenedolmuş
43
165080
1480
olan şey,
02:59
is I wentgitti to the hotelotel,
it was at two in the morningsabah.
44
167240
4480
otele gittim, sabaha karşı ikiydi.
03:05
And
45
173080
1680
Ve
03:07
I lookedbaktı at myselfkendim in the mirrorayna,
46
175680
2200
kendime aynada baktım
03:10
and I had a pieceparça of graygri hairsaç.
47
178520
3800
ve bir tutam beyaz saçım vardı.
03:16
AlrightTamam --
48
184080
1360
Tamam --
03:18
please take off your blindfoldsgözbağı.
49
186000
2040
lütfen göz bağlarınızı çıkarın.
03:22
WelcomeHoş geldiniz to the performanceperformans worldDünya.
50
190760
2280
Performans dünyasına hoş geldiniz.
03:25
First of all, let's explainaçıklamak
what the performanceperformans is.
51
193520
3360
Öncelikle performansın
ne olduğunu açıklayalım.
03:29
So manyçok artistssanatçılar,
so manyçok differentfarklı explanationsaçıklamalar,
52
197840
2536
Pek çok sanatçı, pek çok farklı açıklama,
03:32
but my explanationaçıklama
for performanceperformans is very simplebasit.
53
200400
2760
ama benim performans için
açıklamam çok basit.
03:35
PerformancePerformans is a mentalzihinsel
and physicalfiziksel constructioninşaat
54
203640
4576
Performans, sanatçının
belli bir zamanda,
03:40
that the performerEn iyi oyuncusu makesmarkaları
in a specificözel time
55
208240
2816
seyirci önündeki bir yerde
03:43
in a spaceuzay in frontön of an audienceseyirci
56
211080
3296
yaptığı zihinsel ve fiziksel kurgudur
03:46
and then energyenerji dialoguediyalog happensolur.
57
214400
2320
ve sonra enerji diyaloğu gerçekleşir.
03:49
The audienceseyirci and the performerEn iyi oyuncusu
make the pieceparça togetherbirlikte.
58
217280
3520
Seyirci ve sanatçı eseri
beraberce çıkarırlar.
03:53
And the differencefark betweenarasında
performanceperformans and theatertiyatro is hugeKocaman.
59
221600
3760
Performans ve tiyatro arasındaki
fark çok büyüktür.
03:58
In the theatertiyatro, the knifebıçak is not a knifebıçak
60
226240
3456
Tiyatroda bıçak, bıçak değildir
04:01
and the bloodkan is just ketchupketçap.
61
229720
1920
ve kan da sadece ketçaptır.
04:04
In the performanceperformans,
the bloodkan is the materialmalzeme,
62
232040
4536
Performansta ise, kan materyaldir,
04:08
and the razorustura bladebıçak or knifebıçak is the toolaraç.
63
236600
3296
jilet veya bıçak bir araçtır.
04:11
It's all about beingolmak there
in the realgerçek time,
64
239920
3896
Gerçek zamanlı olarak
orada olmakla ilgilidir
04:15
and you can't rehearseprova performanceperformans,
65
243840
1856
ve performansı prova edemezsiniz,
04:17
because you can't do manyçok
of these typestürleri of things twiceiki defa -- ever.
66
245720
4320
çünkü bu tip şeyleri ikinci
kez yapamazsınız -- hiçbir şekilde.
04:23
WhichHangi is very importantönemli,
the performanceperformans is --
67
251360
2496
Bu çok önemli, performans --
04:25
you know, all humaninsan beingsvarlıklar
are always afraidkorkmuş of very simplebasit things.
68
253880
4296
bilirsiniz, bütün insanlar her zaman
çok basit şeylerden korkarlar.
04:30
We're afraidkorkmuş of sufferingçile,
we're afraidkorkmuş of painAğrı,
69
258200
3376
Acı çekmekten korkarız, acıdan korkarız,
04:33
we're afraidkorkmuş of mortalityölüm oranı.
70
261600
2080
ölümden korkarız.
04:36
So what I'm doing --
71
264240
1256
Yani yaptığım şey,
04:37
I'm stagingevreleme these kindsçeşit of fearsendişe
in frontön of the audienceseyirci.
72
265520
4216
bu tip korkuları seyirci
önünde sergilemek.
04:41
I'm usingkullanma your energyenerji,
73
269760
2176
Enerjinizi kullanıyorum
04:43
and with this energyenerji I can go
and pushit my bodyvücut as faruzak as I can.
74
271960
5776
ve bu enerjiyle gidip bedenimi
olabildiğince çok zorlayabiliyorum.
04:49
And then I liberatekurtarmak myselfkendim
from these fearsendişe.
75
277760
3576
Sonra kendimi bu
korkulardan özgürleştiriyorum.
04:53
And I'm your mirrorayna.
76
281360
1296
Ben sizin aynanızım.
04:54
If I can do this for myselfkendim,
you can do it for you.
77
282680
3280
Eğer ben bunu kendim için yapabiliyorsam,
siz de kendiniz için yapabilirsiniz.
04:58
After BelgradeBelgrad, where I was borndoğmuş,
78
286720
2056
Doğduğum yer olan Belgrad'dan sonra
05:00
I wentgitti to AmsterdamAmsterdam.
79
288800
2280
Amsterdam'a gittim.
05:03
And you know, I've been doing performancesperformansları
80
291440
2616
Biliyorsunuz, son 40 yıldır
05:06
sincedan beri the last 40 yearsyıl.
81
294080
2256
performanslar sergiliyorum.
05:08
And here I metmet UlayUlay,
82
296360
1576
Burada Ulay'la tanıştım
05:09
and he was the personkişi
I actuallyaslında felldüştü in love with.
83
297960
3376
ve aslında âşık olduğum kişi oydu.
05:13
And we madeyapılmış, for 12 yearsyıl,
performancesperformansları togetherbirlikte.
84
301360
3136
12 yıl birlikte performans
gerçekleştirdik.
05:16
You know the knifebıçak
and the pistolstabanca and the bulletsMadde işaretleri,
85
304520
3256
Bıçak, silah ve mermileri biliyorsunuz,
05:19
I exchangedeğiş tokuş into love and trustgüven.
86
307800
2936
onları sevgi ve güvenle değiştirdim.
05:22
So to do this kindtür work
you have to trustgüven the personkişi completelytamamen
87
310760
3616
Bu tip işleri yapmak için,
kişiye tamamen güvenmelisiniz,
05:26
because this arrowok
is pointingişaret to my heartkalp.
88
314400
3016
çünkü bu ok kalbime doğru işaret ediyor.
05:29
So, heartkalp beatingdayak and adrenalineadrenalin
is rushingacele and so on,
89
317440
4336
Yani kalp çarpıyor ve adrenalin
hücum ediyor vesaire,
05:33
is about trustgüven, is about totalGenel Toplam trustgüven
to anotherbir diğeri humaninsan beingolmak.
90
321800
4520
güvenle ilgili, başka bir insana
tamamen güvenle ilgili.
05:39
Our relationshipilişki was 12 yearsyıl,
91
327320
2216
İlişkimiz 12 yıl sürdü
05:41
and we workedişlenmiş on so manyçok subjectskonular,
bothher ikisi de maleerkek and femalekadın energyenerji.
92
329560
3856
ve birçok konuyla, hem erkek,
hem kadın enerjisiyle ilgili çalıştık.
05:45
And as everyher relationshipilişki
comesgeliyor to an endson, oursbizim wentgitti too.
93
333440
4136
Her ilişkinin sonu geldiği gibi,
bizimkinin de geldi.
05:49
We didn't make phonetelefon callsaramalar
like normalnormal humaninsan beingsvarlıklar do
94
337600
3656
Normal insanların yaptığı
gibi telefon açıp,
05:53
and say, you know, "This is over."
95
341280
1976
bilirsiniz, şöyle demedik,"Bitti".
05:55
We walkedyürüdü the Great WallDuvar
of ChinaÇin to say goodbyeGüle güle.
96
343280
3000
Hoşçakal demek için Çin Seddi'nde yürüdük.
05:58
I startedbaşladı at the YellowSarı SeaDeniz,
and he startedbaşladı from the GobiGobi DesertÇöl.
97
346640
4080
Ben Sarı Deniz'de başladım
ve o da Gobi Çölü'nde başladı.
06:03
We walkedyürüdü, eachher of us, threeüç monthsay,
98
351200
3376
Her birimiz üç ay,
06:06
two and a halfyarım thousandbin kilometerskilometre.
99
354600
1840
2.500 kilometre yürüdük.
06:08
It was the mountainsdağlar, it was difficultzor.
100
356800
1976
Dağlar vardı, zordu.
06:10
It was climbingTırmanmak, it was ruinsHarabeleri.
101
358800
2336
Tırmanma vardı, yıkıntılar vardı.
06:13
It was, you know, going throughvasitasiyla
the 12 ChineseÇince provincestaşra,
102
361160
3096
12 Çin vilayetinden geçmek gerekiyordu,
06:16
this was before ChinaÇin was openaçık in '87.
103
364280
3816
bu 87'de, Çin daha açılmadan önceydi.
06:20
And we succeededbaşarılı to meetkarşılamak in the middleorta
104
368120
3536
Ve hoşçakal demek için
06:23
to say goodbyeGüle güle.
105
371680
1480
ortada buluşmayı başardık.
06:26
And then our relationshipilişki stoppeddurduruldu.
106
374320
1840
Sonra da ilişkimiz bitti.
06:28
And now, it completelytamamen changeddeğişmiş
how I see the publichalka açık.
107
376560
4400
Şimdi halka bakışımı tamamen değiştirdi.
06:33
And one very importantönemli pieceparça
I madeyapılmış in those daysgünler
108
381280
3136
O günlerde ortaya çıkardığım
en önemli eserlerden biri de,
06:36
was "BalkanBalkan BaroqueBarok."
109
384440
1976
"Balkan Baroku" (Balkan Baroque).
06:38
And this was the time of the BalkanBalkan WarsSavaşları,
110
386440
2696
O zamanlar Balkan Savaşları vardı
06:41
and I wanted to createyaratmak
some very stronggüçlü, charismatickarizmatik imagegörüntü,
111
389160
3536
ve birtakım güçlü ve etkileyici
görüntüler yaratmak istedim,
06:44
something that could serveservis
for any warsavaş at any time,
112
392720
3296
herhangi bir zamandaki herhangi
bir savaşa hizmet edebilecek bir şey,
06:48
because the BalkanBalkan WarsSavaşları are now finishedbitmiş,
but there's always some warsavaş, somewherebir yerde.
113
396040
4016
çünkü Balkan Savaşları artık bitti,
ama her zaman bir yerlerde bir savaş var.
06:52
So here I am washingyıkama
114
400080
1976
İşte burada 2500 tane
06:54
two and a halfyarım thousandbin
deadölü, bigbüyük, bloodykanlı cowinek boneskemikler.
115
402080
3776
ölü, büyük, kanlı inek kemiğini yıkıyorum.
06:57
You can't washyıkama the bloodkan,
you never can washyıkama shameutanç off the warssavaşlar.
116
405880
3536
Kanı yıkayamazsınız, savaşların utancını
hiçbir zaman yıkayamazsınız.
07:01
So I'm washingyıkama this sixaltı hourssaatler, sixaltı daysgünler,
and warssavaşlar are cominggelecek off these boneskemikler,
117
409440
4576
İşte altı saat, altı gün yıkıyorum ve
savaşlar bu kemiklerden çıkıyor
07:06
and becomingolma possiblemümkün --
an unbearabledayanılmaz smellkoku.
118
414040
3240
ve mümkün hâle geliyor --
dayanılmaz bir koku.
07:09
But then something stayskalır in the memorybellek.
119
417640
2856
Ama sonra akılda bir şeyler kalıyor.
07:12
I want to showgöstermek you the one
who really changeddeğişmiş my life,
120
420520
2736
Size gerçekten hayatımı
değiştiren şeyi göstereceğim
07:15
and this was the performanceperformans in MoMaMoMa,
whichhangi I just recentlyson günlerde madeyapılmış.
121
423280
4136
ve bu henüz yeni gerçekleştirdiğim
MoMa'daki performans.
07:19
This performanceperformans --
when I said to the curatormüze müdürü,
122
427440
3336
Bu performans --
küratöre şöyle dediğimde,
07:22
"I'm just going to sitoturmak at the chairsandalye,
123
430800
1976
"Sadece sandalyede oturacağım
07:24
and there will be
an emptyboş chairsandalye at the frontön,
124
432800
2536
ve önümde boş bir sandalye olacak,
07:27
and anybodykimse from the publichalka açık
can come and sitoturmak as long as they want."
125
435360
3496
halktan isteyen herkes gelip
istediği kadar oturabilir."
07:30
The curatormüze müdürü said to me,
126
438880
1216
Küratör bana şöyle dedi,
07:32
"That's ridiculousgülünç, you know,
this is NewYeni YorkYork,
127
440120
2656
"Bu çok saçma, biliyorsun,
burası New York,
07:34
this chairsandalye will be emptyboş,
128
442800
1216
bu sandalye boş kalacak,
07:36
nobodykimse has time to sitoturmak in frontön of you."
129
444040
1905
kimsenin senin önünde
oturmak için zamanı yok."
07:37
(LaughterKahkaha)
130
445969
1167
(Gülüşmeler)
07:39
But I sitoturmak for threeüç monthsay.
131
447160
1896
Ama üç ay boyunca oturdum.
07:41
And I sitoturmak everydayher gün, eightsekiz hourssaatler --
132
449080
1936
Her gün, sekiz saat boyunca oturdum --
07:43
the openingaçılış of the museummüze --
133
451040
1376
müzenin açılışıyla --
07:44
and 10 hourssaatler on FridayCuma
when the museummüze is openaçık 10 hourssaatler,
134
452440
2896
müzenin 10 saat açık olduğu
Cuma günleri 10 saat
07:47
and I never movehareket.
135
455360
1174
ve hiç hareket etmedim.
07:48
And I removedçıkarıldı the tabletablo
and I'm still sittingoturma,
136
456558
2858
Masayı kaldırdım ve hâlen oturuyorum
07:51
and this changeddeğişmiş everything.
137
459440
2120
ve bu her şeyi değiştirdi.
07:53
This performanceperformans,
maybe 10 or 15 yearsyıl agoönce --
138
461960
2336
Bu performansla
belki 10 veya 15 yıl önce --
07:56
nothing would have happenedolmuş.
139
464320
1416
hiçbir şey olmazdı.
07:57
But the need of people to actuallyaslında
experiencedeneyim something differentfarklı,
140
465760
4896
Ancak insanların aslında farklı
bir şeyler deneyimleme ihtiyacı,
08:02
the publichalka açık was not anymoreartık the groupgrup --
141
470680
2096
halk artık bir grup değildi --
08:04
relationilişkisi was one to one.
142
472800
2000
ilişki birebirdi.
08:07
I was watchingseyretme these people,
they would come and sitoturmak in frontön of me,
143
475160
3736
Bu insanları seyrediyordum,
gelip önüme oturdular,
08:10
but they would have to wait
for hourssaatler and hourssaatler and hourssaatler
144
478920
2696
ama bu pozisyona gelmek için
saatlerce, saatlerce ve saatlerce
08:13
to get to this positionpozisyon,
145
481640
1158
beklemek zorundaydılar
08:14
and finallyen sonunda, they sitoturmak.
146
482823
1553
ve sonunda oturdular.
08:16
And what happenedolmuş?
147
484400
1560
Sonra ne oldu?
08:18
They are observedgözlenen by the other people,
148
486440
2136
Diğer insanlar tarafından incelendiler,
08:20
they're photographedfotoğraflandı,
they're filmedfilme by the camerakamera,
149
488600
2576
fotoğraflandılar,
kamerayla filmleri çekildi,
08:23
they're observedgözlenen by me
150
491200
1376
benim tarafımdan incelendiler
08:24
and they have nowhereHiçbir yerde to escapekaçış
exceptdışında in themselveskendilerini.
151
492600
3160
ve kendileri dışında kaçacak yerleri yok.
08:28
And that makesmarkaları a differencefark.
152
496240
1576
Bu fark yaratıyor.
08:29
There was so much painAğrı and lonelinessyalnızlık,
153
497840
1816
Çok acı ve yalnızlık vardı,
08:31
there's so much incredibleinanılmaz things
when you look in somebodybirisi else'sbaşka var eyesgözleri,
154
499680
4096
birinin gözlerine baktığınızda bir sürü
inanılmaz şey görürsünüz,
08:35
because in the gazebakışları
with that totalGenel Toplam strangeryabancı,
155
503800
2976
çünkü o yabancıya bakarken,
08:38
that you never even say one wordsözcük --
everything happenedolmuş.
156
506800
3000
bir kelime bile söylemezsiniz --
her şey gerçekleşti.
08:42
And I understoodanladım when I stooddurdu up
from that chairsandalye after threeüç monthsay,
157
510200
4976
Üç ay sonra o sandalyeden kalktığımda,
08:47
I am not the sameaynı anymoreartık.
158
515200
1575
artık aynı değildim.
08:48
And I understoodanladım
that I have a very stronggüçlü missionmisyon,
159
516799
2777
Güçlü bir amacım olduğunu anladım,
08:51
that I have to communicateiletişim kurmak this experiencedeneyim
160
519600
3256
bu deneyimi herkese anlatmam
08:54
to everybodyherkes.
161
522880
1255
gerekiyordu.
08:56
And this is how, for me, was borndoğmuş the ideaFikir
162
524159
2817
Benim için manevi performans
sanatları enstitüsüne
08:59
to have an instituteenstitü
of immaterialÖnemsiz performingicra artssanat.
163
527000
4000
sahip olma fikri böyle doğdu.
09:03
Because thinkingdüşünme about immaterialityimmateriality,
164
531320
2896
Çünkü maneviyatla ilgili düşününce,
09:06
performanceperformans is time-basedzaman tabanlı artSanat.
165
534240
1456
performans zamana dayalı sanattır.
09:07
It's not like a paintingboyama.
166
535720
1336
Bir tablo gibi değildir.
09:09
You have the paintingboyama on the wallduvar,
the nextSonraki day it's there.
167
537080
2776
Duvarda tablo var, yarın orada.
09:11
PerformancePerformans, if you are missingeksik it,
you only have the memorybellek,
168
539880
4696
Performansta ise, eğer kaçırdıysanız,
sadece anısı var
09:16
or the storyÖykü of somebodybirisi elsebaşka tellingsöylüyorum you,
169
544600
2336
veya birinin size anlattığı bir hikâye,
09:18
but you actuallyaslında missedcevapsız the wholebütün thing.
170
546960
1936
ama aslında bütününü kaçırdınız.
09:20
So you have to be there.
171
548920
1216
Yani orada olmanız lazım.
09:22
And in my pointpuan,
if you talk about immaterialÖnemsiz artSanat,
172
550160
2896
Bana göre, eğer manevi
sanattan bahsediyorsanız,
09:25
musicmüzik is the highesten yüksek --
absolutelykesinlikle highesten yüksek artSanat of all,
173
553080
3376
müzik en yüksekte olanı --
kesinlikle sanatların en üstünü,
09:28
because it's the mostçoğu immaterialÖnemsiz.
174
556480
1776
çünkü en manevi olanı.
09:30
And then after this is performanceperformans,
and then everything elsebaşka.
175
558280
2858
Ondan sonra performans gelir
ve sonra diğerleri.
09:33
That's my subjectiveöznel way.
176
561162
1534
Bu benim subjektif bakışım.
09:34
This instituteenstitü is going to happenolmak
in HudsonHudson, upstateşehir dışında NewYeni YorkYork,
177
562720
3896
Bu enstitü New York şehri
dışındaki Hudson'da olacak
09:38
and we are tryingçalışıyor to buildinşa etmek
with RemREM KoolhaasKoolhaas, an ideaFikir.
178
566640
3000
ve Rem Koolhaas'la inşa
etmeye çalışıyoruz, bir fikir.
09:41
And it's very simplebasit.
179
569960
1256
Çok basit.
09:43
If you want to get experiencedeneyim,
you have to give me your time.
180
571240
4656
Eğer deneyimlemek istiyorsanız,
bana zamanınızı vermeniz lazım.
09:47
You have to signişaret the contractsözleşme
before you entergirmek the buildingbina,
181
575920
3096
Binaya girmeden önce orada
tam altı saatinizi harcayacağınıza
09:51
that you will spendharcamak there
a fulltam sixaltı hourssaatler,
182
579040
2856
dair bir kontrat imzalamanız lazım,
09:53
you have to give me your wordsözcük of honorOnur.
183
581920
2656
bana şeref sözü vermeniz lazım.
09:56
It's something so old-fashionedeski moda,
184
584600
1896
Oldukça eski moda bir şey,
09:58
but if you don't respectsaygı your ownkendi
wordsözcük of honorOnur and you leaveayrılmak before --
185
586520
3336
ama kendi şeref sözünüze saygı
duymayıp önce çıkarsanız --
10:01
that's not my problemsorun.
186
589880
1216
benim sorunum değil.
10:03
But it's sixaltı hourssaatler, the experiencedeneyim.
187
591120
2496
Ama deneyim altı saat.
10:05
And then after you finishbitiş,
you get a certificatesertifika of accomplishmentbaşarı,
188
593640
3143
Bitirdikten sonra, başarı
sertifikası alıyorsunuz,
10:08
so get home and frameçerçeve it if you want.
189
596807
2049
yani eve gidip isterseniz
çerçeveletebilirsiniz.
10:10
(LaughterKahkaha)
190
598880
1016
(Gülüşmeler)
10:11
This is orientationYönlendirme hallsalon.
191
599920
1336
Burası oryantasyon salonu.
10:13
The publichalka açık comesgeliyor in, and the first thing
you have to do is dresselbise in lablaboratuvar coatskat.
192
601280
4496
Halk içeri giriyor ve ilk yapmanız
gereken şey laboratuvar önlükleri giymek.
10:17
It's this importanceönem
193
605800
1216
Sadece seyirci olmaktan
deneyimleyen olmaya
10:19
of steppingAdım from beingolmak
just a viewerizleyici into experimenterdeneyci.
194
607040
4216
adım atmanın önemini anlatıyor bu.
10:23
And then you go to the lockersdolap
195
611280
2416
Sonra kilitli dolaplara gidip
10:25
and you put your watch,
your iPhoneiPhone, your iPodiPod, your computerbilgisayar
196
613720
3296
saatinizi, iPhone'unuzu,
iPod'unuzu, bilgisayarınızı
10:29
and everything digitaldijital, electronicelektronik.
197
617040
2296
ve dijital, elektronik
her şeyinizi koyuyorsunuz.
10:31
And you are gettingalma freeücretsiz time
for yourselfkendin for the first time.
198
619360
4336
İlk defa kendiniz için
boş zamanınız oluyor.
10:35
Because there is nothing
wrongyanlış with technologyteknoloji,
199
623720
3376
Çünkü teknolojiyle ilgili
yanlış bir şey yok,
10:39
our approachyaklaşım to technologyteknoloji is wrongyanlış.
200
627120
2336
teknolojiye yaklaşımımız yanlış.
10:41
We are losingkaybetme the time
we have for ourselveskendimizi.
201
629480
2696
Kendimiz için olan zamanı kaybediyoruz.
10:44
This is an instituteenstitü
to actuallyaslında give you back this time.
202
632200
3296
Bu enstitü, size bu zamanınızı
geri vermek için.
10:47
So what you do here,
203
635520
1256
Burada yaptığınız şey,
10:48
first you startbaşlama slowyavaş walkingyürüme,
you startbaşlama slowingyavaşlatma down.
204
636800
3096
önce yavaşça yürümeye başlıyorsunuz,
yavaşlamaya başlıyorsunuz.
10:51
You're going back to simplicitybasitlik.
205
639920
1936
Basitliğe geri dönüyorsunuz.
10:53
After slowyavaş walkingyürüme, you're going
to learnöğrenmek how to drinkiçki waterSu --
206
641880
3616
Yavaş yürümeden sonra,
su içmeyi öğreneceksiniz --
10:57
very simplebasit, drinkingiçme waterSu
for maybe halfyarım an hoursaat.
207
645520
3640
çok basit, belki yarım saat su içme.
11:01
After this, you're going to
the magnetmıknatıs chamberbölme,
208
649640
2296
Ondan sonra, mıknatıs
odasına gidiyorsunuz,
11:03
where you're going to createyaratmak
some magnetmıknatıs streamsakışları on your bodyvücut.
209
651960
3896
orada vücudunuzda birtakım
manyetik dalgalar yaratacaksınız.
11:07
Then after this,
you go to crystalkristal chamberbölme.
210
655880
2456
Ondan sonra, kristal odasına gidersiniz.
11:10
After crystalkristal chamberbölme,
you go to eye-gazinggöz bakan chamberbölme,
211
658360
2776
Kristal odasından sonra,
gözle bakma odasına gidersiniz,
11:13
after eye-gazinggöz bakan chamberbölme, you go to
a chamberbölme where you are lyingyalan söyleme down.
212
661160
4096
gözle bakma odasından sonra,
uzandığınız bir odaya gidersiniz.
11:17
So it's the threeüç basictemel positionspozisyonları
of the humaninsan bodyvücut,
213
665280
2456
Bu insan bedeninin üç temel pozisyonu,
11:19
sittingoturma, standingayakta and lyingyalan söyleme.
214
667760
1336
oturma, dikilme ve yatma.
11:21
And slowyavaş walkingyürüme.
215
669120
1536
Ve yavaş yürüme.
11:22
And there is a soundses chamberbölme.
216
670680
1816
Sonra ses odası var.
11:24
And then after you've seengörüldü all of this,
217
672520
2336
Bütün bunları gördükten ve kendinizi
11:26
and preparedhazırlanmış yourselfkendin
mentallyzihinsel and physicallyfiziksel olarak,
218
674880
2143
zihinsel ve fiziksel olarak
hazırladıktan sonra,
11:29
then you are readyhazır to see
something with a long durationsüre,
219
677047
2667
manevi sanat gibi uzun süreli
11:31
like in immaterialÖnemsiz artSanat.
220
679738
2358
bir şeyi görmeye hazırsınız.
11:34
It can be musicmüzik, it can be operaopera,
it can be a theatertiyatro pieceparça,
221
682120
3856
Müzik olabilir, opera olabilir,
bir tiyatro eseri olabilir,
11:38
it can be filmfilm, it can be videovideo dancedans.
222
686000
2896
film olabilir, video dansı olabilir.
11:40
You go to the long durationsüre chairssandalye
because now you are comfortablerahat.
223
688920
3816
Uzun süreli sandalyelere gidersiniz,
çünkü artık rahatsınız.
11:44
In the long durationsüre chairssandalye,
224
692760
1376
Uzun süreli koltuklarda,
11:46
you're transportedtaşınan to the bigbüyük placeyer
where you're going to see the work.
225
694160
3696
çalışmayı göreceğiniz
büyük bir alana taşınırsınız.
11:49
And if you falldüşmek asleepuykuda,
226
697880
1216
Eğer uyuyakalırsanız,
11:51
whichhangi is very possiblemümkün
because it's been a long day,
227
699120
2536
ki bu çok mümkün, çünkü uzun bir gündü,
11:53
you're going to be
transportedtaşınan to the parkingotopark lot.
228
701680
2456
araba parkına taşınacaksınız.
11:56
(LaughterKahkaha)
229
704160
1616
(Gülüşmeler)
11:57
And you know, sleepinguyuyor is very importantönemli.
230
705800
2816
Biliyorsunuz ki uyku çok önemli.
12:00
In sleepinguyuyor, you're still receivingkabul artSanat.
231
708640
2776
Uykuda hâlâ sanat alıyorsunuz.
12:03
So in the parkingotopark lot you staykalmak
for a certainbelli amounttutar of time,
232
711440
3696
Araba parkında, belli bir zaman kalırsınız
12:07
and then after this
you just, you know, go back,
233
715160
3256
ve sonra da geri dönüp
12:10
you see more of the things you like to see
234
718440
2336
görmek istediğiniz şeyleri görürsünüz
12:12
or go home with your certificatesertifika.
235
720800
2040
veya sertifikanızla eve dönersiniz.
12:15
So this instituteenstitü right now is virtualsanal.
236
723280
3416
Şu an bu enstitü sanal.
12:18
Right now, I am just
makingyapma my instituteenstitü in BrazilBrezilya,
237
726720
2856
Şimdi enstitümü Brezilya'da yapıyorum,
12:21
then it's going to be in AustraliaAvustralya,
238
729600
1667
sonra Avustralya'da olacak,
12:23
then it's cominggelecek here,
to CanadaKanada and everywhereher yerde.
239
731291
3125
sonra buraya geliyor,
Kanada'ya ve her yere.
12:26
And this is to experiencedeneyim
a kindtür of simplebasit methodyöntem,
240
734440
3496
Bunun amacı, bu tür basit
bir yöntemi deneyimlemek,
12:29
how you go back to simplicitybasitlik
in your ownkendi life.
241
737960
2896
hayatınızda nasıl basitliğe
geri döneceğinizle ilgili.
12:32
CountingSayma ricepirinç will be anotherbir diğeri thing.
242
740880
1960
Pirinç saymak bir diğer yol.
12:35
(LaughterKahkaha)
243
743760
1896
(Gülüşmeler)
12:37
You know, if you countsaymak ricepirinç
you can make life, too.
244
745680
2496
Biliyorsunuz, eğer pirinç sayarsınız,
hayatınızı da kazanırsınız.
12:40
How to countsaymak ricepirinç for sixaltı hourssaatler?
245
748200
2176
Altı saat nasıl pirinç sayarsınız?
12:42
It's incrediblyinanılmaz importantönemli.
246
750400
1696
Son derece önemli.
12:44
You know, you go throughvasitasiyla this wholebütün rangemenzil
of beingolmak boredcanı sıkkın, beingolmak angrykızgın,
247
752120
4136
Bilirsiniz, tüm bu sıkılma, kızma,
tamamen hüsrana uğrama,
12:48
beingolmak completelytamamen frustratedhayal kırıklığına uğramış, not finishingbitirme
the amounttutar of ricepirinç you're countingsayma.
248
756280
4456
saydığınız pirinç miktarını bitirememe
silsilesinden geçersiniz.
12:52
And then this unbelievableInanılmaz
amounttutar of peaceBarış you get
249
760760
2776
Sonra tatmin edici işi
bitirdiğinizde yaşadığınız
12:55
when satisfyingtatmin edici work is finishedbitmiş --
250
763560
2456
o inanılmaz derecedeki huzur --
12:58
or countingsayma sandkum in the desertçöl.
251
766040
1800
veya çölde kum saymak.
13:00
Or havingsahip olan the sound-isolatedses izole situationdurum --
252
768600
3496
Ya da ses geçirmez durumu yaşamak --
13:04
that you have headphoneskulaklıklar,
that you don't hearduymak anything,
253
772120
2576
kulaklıklarınız var,
hiçbir şey duymuyorsunuz
13:06
and you're just there
togetherbirlikte withoutolmadan soundses,
254
774720
2696
ve orada sadece sesle bir aradasınız,
13:09
with the people experiencingyaşandığı silenceSessizlik,
just the simplebasit silenceSessizlik.
255
777440
4856
sessizliği, sadece basit sessizliği
deneyimleyen insanlarla.
13:14
We are always doing things
we like in our life.
256
782320
4216
Yaşantımızda hep sevdiğimiz
şeyleri yapıyoruz.
13:18
And this is why you're not changingdeğiştirme.
257
786560
2256
Bu yüzden de değişmiyorsunuz.
13:20
You do things in life --
258
788840
1456
Hayatta bir şeyler yaparsınız --
13:22
it's just nothing happensolur
if you always do things the sameaynı way.
259
790320
3400
eğer hep aynı şekilde yaparsanız,
hiçbir şey olmaz.
13:26
But my methodyöntem is to do things
I'm afraidkorkmuş of, the things I fearkorku,
260
794200
5096
Ancak benim yöntemim korktuğum
şeyleri, ürktüğüm şeyleri,
13:31
the things I don't know,
261
799320
1496
bilmediğim şeyleri yapmak,
13:32
to go to territorybölge
that nobody'sKimsenin ever been.
262
800840
2856
kimsenin henüz bulunmadığı
alanlara girmek.
13:35
And then alsoAyrıca to includeDahil etmek the failurebaşarısızlık.
263
803720
2856
Sonra başarısızlığı dâhil etmek.
13:38
I think failurebaşarısızlık is importantönemli
264
806600
1736
Bence başarısızlık önemli,
13:40
because if you go,
if you experimentdeney, you can failbaşarısız.
265
808360
3736
çünkü giderseniz, deneyimlerseniz,
başarısız olabilirsiniz.
13:44
If you don't go into that areaalan
and you don't failbaşarısız,
266
812120
2656
Eğer o alana gitmez
ve başarısız olmazsanız,
13:46
you are actuallyaslında repeatingYinelenen yourselfkendin
over and over again.
267
814800
3000
kendinizi durmadan tekrarlayıp durursunuz.
13:50
And I think that humaninsan beingsvarlıklar
right now need a changedeğişiklik,
268
818320
3816
Bence insanlar artık
değişime ihtiyaç duyuyor
13:54
and the only changedeğişiklik to be madeyapılmış
is a personalkişisel levelseviye changedeğişiklik.
269
822160
4096
ve yapılacak tek değişim
kişisel seviyede değişim.
13:58
You have to make the changedeğişiklik on yourselfkendin.
270
826280
2576
Kendinizde değişiklik yapmak zorundasınız.
14:00
Because the only way
to changedeğişiklik consciousnessbilinç
271
828880
2496
Çünkü bilinci değiştirmenin ve
14:03
and to changedeğişiklik the worldDünya around us,
272
831400
2016
çevrenizdeki dünyayı
değiştirmenin tek yolu
14:05
is to startbaşlama with yourselfkendin.
273
833440
1696
kendinizle başlamak.
14:07
It's so easykolay to criticizeeleştirmek
how it's differentfarklı,
274
835160
2496
Dünyada bir şeylerin
nasıl farklı olduğu
14:09
the things in the worldDünya
and they're not right,
275
837680
2143
ve doğru olmadığı,
hükümetlerin yozlaşmış
14:11
and the governmentshükümetler are corruptedbozuk
and there's hungeraçlık in the worldDünya
276
839847
3249
olduğu, dünyada açlık
olduğu ve savaşlar, öldürme
14:15
and there's warssavaşlar -- the killingöldürme.
277
843120
3456
olduğu eleştirisini yapmak çok kolay.
14:18
But what we do on the personalkişisel levelseviye --
278
846600
2576
Ama kişisel seviyede yaptığımız şey --
14:21
what is our contributionkatkı
to this wholebütün thing?
279
849200
2960
bütün bu şeye bizim katkımız ne?
14:24
Can you turndönüş to your neighborkomşu,
the one you don't know,
280
852960
3096
Şimdi yanınızdakine dönüp, tanımadığınıza
14:28
and look at them for two fulltam minutesdakika
in theironların eyesgözleri, right now?
281
856080
4120
ve gözlerine tam iki
dakika bakabilir misiniz?
14:33
(ChatterSohbet eden)
282
861840
4496
(Konuşmalar)
14:38
I'm askingsormak two minutesdakika
of your time, that's so little.
283
866360
3896
İki dakikalık zamanınızı
istiyorum, bu çok az.
14:42
BreatheNefes al slowlyyavaşça, don't try to blinkgoz kirpmak,
don't be self-consciousiçe kapanıklık.
284
870280
5336
Yavaşça nefes alın, gözünüzü kırpmamaya
çalışın, içinize kapanmayın.
14:47
Be relaxedrahat.
285
875640
1616
Rahat olun.
14:49
And just look a completetamamlayınız
strangeryabancı in your eyesgözleri, in his eyesgözleri.
286
877280
5400
Yalnızca gözlerinizle tanımadığınız
yabancının gözlerine bakın.
14:55
(SilenceSessizlik)
287
883520
1760
(Sessizlik)
15:35
Thank you for trustinggüvenme me.
288
923040
1640
Bana güvendiğiniz için teşekkürler.
(Alkış)
15:37
(ApplauseAlkış)
289
925720
6840
15:45
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
290
933360
1600
Chris Anderson: Teşekkürler.
15:48
Thank you so much.
291
936360
1680
Çok teşekkürler.
Translated by Eren Gokce
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com