ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com
TED2015

Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection

Марина Абрамович: Мистецтво, створене з довіри, вразливості і зв'язку

Filmed:
2,579,103 views

Мистецтво Марини Абрамович руйнує бар'єри між аудиторією та митцем, маючи на меті підвищення свідомості та особисті зміни. В її найрезонанснішій роботі 2010 року - "Митець присутній" - вона просто сиділа на стільці обличчям до аудиторії протягом восьми годин щоденно... з неосяжно зворушливим результатом. ЇЇ найсміливіша робота, скоріш за все, ще попереду - вона набуває форми інституту мистецтв, присвячених експериментам та простим діям з повним зосередженням уваги. "Нічого не відбувається, якщо робити одне й те саме у той самий спосіб, - говорить вона. - Мій метод - робити речі, які мене лякають, речі, яких я не знаю, йти на терени, де ніхто ще досі не бував".
- Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Now...
0
6960
2216
А зараз...
00:21
let's go back in time.
1
9200
2080
повернімось в минуле.
00:24
It's 1974.
2
12560
4000
1974 рік.
00:29
There is the galleryгалерея somewhereдесь
3
17960
2560
Десь у світі
00:33
in the worldсвіт,
4
21880
1720
є галерея,
00:37
and there is a youngмолодий girlдівчина, ageвік 23,
5
25080
3296
у якій молода 23-річна дівчина
00:40
standingстоячи in the middleсередній of the spaceпростір.
6
28400
2520
стоїть посередині приміщення.
00:44
In the frontфронт of her is a tableстіл.
7
32759
3321
Перед нею стіл.
00:49
On the tableстіл there are 76 objectsоб'єкти
8
37000
4880
На столі - 76 предметів
00:54
for pleasureзадоволення and for painболі.
9
42720
2720
для задоволення та для болю.
00:58
Some of the objectsоб'єкти are
10
46520
2176
Деякі з цих предметів -
01:00
a glassскло of waterвода, a coatпальто, a shoeвзуття, a roseтроянда.
11
48720
5800
склянка води, пальто,
черевик, троянда.
01:07
But alsoтакож the knifeнож,
the razorбритви bladeЛезо, the hammerмолоток
12
55160
5480
Але також є ніж, лезо, молоток
01:13
and the pistolпістолет with one bulletкуля.
13
61800
2439
і пістолет з однією кулею.
01:18
There are instructionsвказівки whichкотрий say,
14
66240
2976
Є інструкції, де написано:
01:21
"I'm an objectоб'єкт.
15
69240
1736
"Я - об'єкт.
01:23
You can use everything on the tableстіл on me.
16
71000
3336
На мені можна використовувати все,
що є на столі.
01:26
I'm takingвзяти all responsibilityвідповідальність --
even killingвбивство me.
17
74360
4080
Я беру на себе всю відповідальність -
навіть за вбивство.
01:30
And the time is sixшість hoursгодин."
18
78920
2600
І на все це є шість годин".
01:35
The beginningпочаток of this
performanceпродуктивність was easyлегко.
19
83600
3800
На початку цього шоу було легко.
01:40
People would give me
the glassскло of waterвода to drinkпити,
20
88280
3576
Люди давали мені
випити склянку води,
01:43
they'dвони б give me the roseтроянда.
21
91880
1640
давали мені троянду.
01:46
But very soonскоро after,
22
94120
2776
Але незадовго після цього
01:48
there was a man who tookвзяв the scissorsножиці
and cutвирізати my clothesодяг,
23
96920
3496
один чоловік узяв ножиці
і порізав мій одяг,
01:52
and then they tookвзяв the thornsшипів of the roseтроянда
and stuckзастряг them in my stomachшлунок.
24
100440
4000
а потім хтось взяв шипи троянди
та встромив мені у живіт.
01:56
SomebodyХтось tookвзяв the razorбритви bladeЛезо
and cutвирізати my neckшия and drankпив the bloodкров,
25
104920
4360
Хтось узяв лезо, порізав мені
шию і пив кров,
02:01
and I still have the scarШрам.
26
109960
1720
і в мене досі є шрам.
02:04
The womenжінки would tell the menчоловіки what to do.
27
112720
2560
Жінки казали чоловікам, що робити.
02:08
And the menчоловіки didn't rapeзгвалтування me
because it was just a normalнормальний openingвідкриття,
28
116000
4816
А чоловіки не згвалтували мене
лише тому, що це відбувалось відкрито,
02:12
and it was all publicгромадськість,
29
120840
1696
у публічному місці,
02:14
and they were with theirїх wivesдружини.
30
122560
2376
а вони були із дружинами.
02:16
They carriedносили me around
and put me on the tableстіл,
31
124960
2256
Вони тягали мене приміщенням
і вкладали на стіл,
02:19
and put the knifeнож betweenміж my legsноги.
32
127240
1896
ставили ніж мені поміж ніг.
02:21
And somebodyхтось tookвзяв the pistolпістолет and bulletкуля
and put it againstпроти my templeхрам.
33
129160
3640
А хтось узяв пістолет із кулею
і приставив його мені до скроні.
02:25
And anotherінший personлюдина tookвзяв the pistolпістолет
and they startedпочався a fightбій.
34
133560
4000
А інший теж взявся за пістолет,
і вони почали сварку.
02:30
And after sixшість hoursгодин were finishedзакінчив,
35
138920
2736
А коли шість годин проминули,
02:33
I...
36
141680
2496
я...
02:36
startedпочався walkingходити towardsназустріч the publicгромадськість.
37
144200
3136
почала йти до натовпу людей.
02:39
I was a messбезлад.
38
147360
1216
Я виглядала жахливо.
02:40
I was half-nakedнапівголі, I was fullповний of bloodкров
and tearsсльози were runningбіг down my faceобличчя.
39
148600
4320
Напівоголена, закривавлена,
сльози стікали мені по обличчю.
02:46
And everybodyкожен escapedврятувався, they just ranбіг away.
40
154040
2840
І всі побігли, вони просто втекли.
02:49
They could not confrontпротистояти myselfя сам,
with myselfя сам as a normalнормальний humanлюдина beingбуття.
41
157280
5000
Вони не могли протистояти мені,
як нормальній людині.
02:54
And then --
42
162760
1320
А потім
02:57
what happenedсталося
43
165080
1480
сталося те,
02:59
is I wentпішов to the hotelготель,
it was at two in the morningранок.
44
167240
4480
що я повернулася у готель,
була друга година ночі.
03:05
And
45
173080
1680
І
03:07
I lookedподивився at myselfя сам in the mirrorдзеркало,
46
175680
2200
я подивилась на себе у дзеркало,
03:10
and I had a pieceшматок of grayсірий hairволосся.
47
178520
3800
і виявила сиве пасмо волосся.
03:16
AlrightAlright --
48
184080
1360
Добре -
03:18
please take off your blindfoldsПов'язки.
49
186000
2040
будь ласка, зніміть пов'язки.
03:22
WelcomeПрошу to the performanceпродуктивність worldсвіт.
50
190760
2280
Ласкаво прошу до світу шоу.
03:25
First of all, let's explainпояснити
what the performanceпродуктивність is.
51
193520
3360
Перш за все, поясню,
що таке шоу.
03:29
So manyбагато хто artistsхудожники,
so manyбагато хто differentінший explanationsпояснення,
52
197840
2536
Скільки художників - стільки пояснень,
03:32
but my explanationпояснення
for performanceпродуктивність is very simpleпростий.
53
200400
2760
але моє визначення шоу дуже просте.
03:35
PerformanceПродуктивність is a mentalпсихічний
and physicalфізичний constructionбудівництво
54
203640
4576
Шоу - це духовна та
фізична конструкція,
03:40
that the performerВиконавець makesробить
in a specificконкретний time
55
208240
2816
яку виконавець створює
у певний момент часу
03:43
in a spaceпростір in frontфронт of an audienceаудиторія
56
211080
3296
у просторі перед аудиторією,
03:46
and then energyенергія dialogueдіалог happensбуває.
57
214400
2320
і тоді відбувається енергетичний діалог.
03:49
The audienceаудиторія and the performerВиконавець
make the pieceшматок togetherразом.
58
217280
3520
Аудиторія і виконавець творять разом.
03:53
And the differenceрізниця betweenміж
performanceпродуктивність and theaterтеатр is hugeвеличезний.
59
221600
3760
Різниця між шоу і
театральною постановкою -- величезна.
03:58
In the theaterтеатр, the knifeнож is not a knifeнож
60
226240
3456
У театрі ніж - не ніж,
04:01
and the bloodкров is just ketchupкетчуп.
61
229720
1920
а кров - лише кетчуп.
04:04
In the performanceпродуктивність,
the bloodкров is the materialматеріал,
62
232040
4536
У шоу кров - це матеріал,
04:08
and the razorбритви bladeЛезо or knifeнож is the toolінструмент.
63
236600
3296
а лезо чи ніж - це інструменти.
04:11
It's all about beingбуття there
in the realреальний time,
64
239920
3896
Вся справа у тому, щоб бути там,
у реальному часі,
04:15
and you can't rehearseрепетиція performanceпродуктивність,
65
243840
1856
шоу не можливо відрепетирувати,
04:17
because you can't do manyбагато хто
of these typesтипи of things twiceдвічі -- ever.
66
245720
4320
оскільки більшість таких речей
не повторити двічі, ніколи.
04:23
WhichЯкий is very importantважливо,
the performanceпродуктивність is --
67
251360
2496
І це важливо. шоу - це -
04:25
you know, all humanлюдина beingsістоти
are always afraidбоїться of very simpleпростий things.
68
253880
4296
знаєте, всі люди бояться
дуже простих речей.
04:30
We're afraidбоїться of sufferingстраждання,
we're afraidбоїться of painболі,
69
258200
3376
Ми боїмося страждань,
боїмося болю,
04:33
we're afraidбоїться of mortalityсмертність.
70
261600
2080
ми боїмося померти.
04:36
So what I'm doing --
71
264240
1256
Отже, що я роблю -
04:37
I'm stagingпостановка these kindsвидів of fearsстрахи
in frontфронт of the audienceаудиторія.
72
265520
4216
я відтворюю такі страхи
перед аудиторією.
04:41
I'm usingвикористовуючи your energyенергія,
73
269760
2176
Я використовую вашу енергію,
04:43
and with this energyенергія I can go
and pushтиснути my bodyтіло as farдалеко as I can.
74
271960
5776
і за допомогою цієї енергії я
випробовую межі можливостей свого тіла.
04:49
And then I liberateзвільнити myselfя сам
from these fearsстрахи.
75
277760
3576
І тоді я звільняюся від цих страхів.
04:53
And I'm your mirrorдзеркало.
76
281360
1296
Я - ваше дзеркало.
04:54
If I can do this for myselfя сам,
you can do it for you.
77
282680
3280
Якщо я можу це зробити,
ви теж можете.
04:58
After BelgradeБелград, where I was bornнародився,
78
286720
2056
Після Белграду, де я народилася,
05:00
I wentпішов to AmsterdamАмстердам.
79
288800
2280
я поїхала в Амстердам.
05:03
And you know, I've been doing performancesвистави
80
291440
2616
Ви знаєте, я роблю шоу
05:06
sinceз the last 40 yearsроків.
81
294080
2256
протягом останніх 40 років.
05:08
And here I metзустрілися UlayUlay,
82
296360
1576
Так я зустріла Улая,
05:09
and he was the personлюдина
I actuallyнасправді fellвпав in love with.
83
297960
3376
він був людиною, в яку я
дійсно закохалась.
05:13
And we madeзроблений, for 12 yearsроків,
performancesвистави togetherразом.
84
301360
3136
12 років ми робили шоу разом.
05:16
You know the knifeнож
and the pistolsПістолети and the bulletsмаркери,
85
304520
3256
Знаєте, я обмінюю ножі,
пістолети та кулі
05:19
I exchangeобмін into love and trustдовіра.
86
307800
2936
на любов і довіру.
05:22
So to do this kindдоброзичливий work
you have to trustдовіра the personлюдина completelyповністю
87
310760
3616
А отже, щоб таке робити,
ви маєте повністю довіряти партнеру,
05:26
because this arrowстрілка
is pointingнаведення вказівника to my heartсерце.
88
314400
3016
бо ця стріла спрямована мені у серце.
05:29
So, heartсерце beatingбити and adrenalineадреналін
is rushingмчить and so on,
89
317440
4336
Пришвидшене серцебиття і адреналін,
усе це -
05:33
is about trustдовіра, is about totalзагальна кількість trustдовіра
to anotherінший humanлюдина beingбуття.
90
321800
4520
справа довіри, абсолютної довіри
до іншої людини.
05:39
Our relationshipвідносини was 12 yearsроків,
91
327320
2216
Наші стосунки тривали 12 років,
05:41
and we workedпрацював on so manyбагато хто subjectsпредметів,
bothобидва maleчоловік and femaleжінка energyенергія.
92
329560
3856
ми працювали над багатьма темами,
жіночою та чоловічою енергіями.
05:45
And as everyкожен relationshipвідносини
comesприходить to an endкінець, oursнаш wentпішов too.
93
333440
4136
І як будь-які стосунки,
наші теж добігли кінця.
05:49
We didn't make phoneтелефон callsдзвінки
like normalнормальний humanлюдина beingsістоти do
94
337600
3656
Ми не дзвонили, як нормальні
люди, одне одному,
05:53
and say, you know, "This is over."
95
341280
1976
щоб сказати: "Все скінчено".
05:55
We walkedпішов the Great WallСтіна
of ChinaКитай to say goodbyeДо побачення.
96
343280
3000
Ми пішли до Великого китайського муру,
щоб попрощатися.
05:58
I startedпочався at the YellowЖовтий SeaМоре,
and he startedпочався from the GobiГобі DesertПустеля.
97
346640
4080
Я почала з Жовтого моря,
а він - з пустелі Гобі.
06:03
We walkedпішов, eachкожен of us, threeтри monthsмісяці,
98
351200
3376
Кожний із нас йшов три місяці,
06:06
two and a halfполовина thousandтисяча kilometersкілометри.
99
354600
1840
дві з половиною тисячі кілометрів.
06:08
It was the mountainsгори, it was difficultважко.
100
356800
1976
Це було в горах, було важко.
06:10
It was climbingпідніматися, it was ruinsруїни.
101
358800
2336
Сходження, руїни.
06:13
It was, you know, going throughчерез
the 12 Chineseкитайська provincesгубернії,
102
361160
3096
Ми мали пройти 12 китайських провінцій,
06:16
this was before ChinaКитай was openВІДЧИНЕНО in '87.
103
364280
3816
це було ще до відкриття Китаю у 1987-му.
06:20
And we succeededвдалося to meetзустрітися in the middleсередній
104
368120
3536
Нам вдалося зустрітися посередині,
06:23
to say goodbyeДо побачення.
105
371680
1480
щоб попрощатися.
06:26
And then our relationshipвідносини stoppedзупинився.
106
374320
1840
І тоді наші стосунки припинилися.
06:28
And now, it completelyповністю changedзмінився
how I see the publicгромадськість.
107
376560
4400
А також це повністю змінило те,
як я бачу публіку.
06:33
And one very importantважливо pieceшматок
I madeзроблений in those daysдні
108
381280
3136
Ще одна важлива річ,
яку я тоді зробила,
06:36
was "BalkanБалканський BaroqueБароко."
109
384440
1976
це "Балканське бароко".
06:38
And this was the time of the BalkanБалканський WarsВоєн,
110
386440
2696
То був час балканських війн,
06:41
and I wanted to createстворити
some very strongсильний, charismaticхаризматичний imageзображення,
111
389160
3536
і я хотіла створити дуже сильну,
незвичну картину,
06:44
something that could serveслужити
for any warвійна at any time,
112
392720
3296
щось, що могло б служити
будь-якій війні у будь-який час,
06:48
because the BalkanБалканський WarsВоєн are now finishedзакінчив,
but there's always some warвійна, somewhereдесь.
113
396040
4016
бо балканські війни скінчились,
але десь в світі завжди йде війна.
06:52
So here I am washingмиття
114
400080
1976
Тому ось я, мию дві з половиною тисячі
06:54
two and a halfполовина thousandтисяча
deadмертвий, bigвеликий, bloodyкривавий cowкорова bonesкістки.
115
402080
3776
великих, мертвих,
закривавлених коров'ячих кісток.
06:57
You can't washмити the bloodкров,
you never can washмити shameсоромно off the warsвійни.
116
405880
3536
Кров не змити, сором війн ніколи не змити.
07:01
So I'm washingмиття this sixшість hoursгодин, sixшість daysдні,
and warsвійни are comingприходить off these bonesкістки,
117
409440
4576
Я мию їх 6 годин, 6 днів,
війни сходять з цих кісток,
07:06
and becomingстає possibleможливий --
an unbearableНестерпна smellзапах.
118
414040
3240
це стає можливим - а запах
просто нестерпний.
07:09
But then something staysзалишається in the memoryпам'ять.
119
417640
2856
Але таким чином щось
залишається у пам'яті.
07:12
I want to showпоказати you the one
who really changedзмінився my life,
120
420520
2736
Я хочу показати вам дещо, що
справді змінило моє життя.
07:15
and this was the performanceпродуктивність in MoMaMoMa,
whichкотрий I just recentlyнещодавно madeзроблений.
121
423280
4136
Це було шоу у МоМа (Музеї сучасного мистецтва),
яке я провела недавно.
07:19
This performanceпродуктивність --
when I said to the curatorкуратор,
122
427440
3336
Це шоу ... Коли я сказала куратору:
07:22
"I'm just going to sitсидіти at the chairкрісло,
123
430800
1976
"Я буду просто сидіти на стільці,
07:24
and there will be
an emptyпорожній chairкрісло at the frontфронт,
124
432800
2536
а навпроти стоятиме пустий стілець,
07:27
and anybodyніхто from the publicгромадськість
can come and sitсидіти as long as they want."
125
435360
3496
і хто завгодно з публіки зможе
сісти та сидіти як завгодно довго".
07:30
The curatorкуратор said to me,
126
438880
1216
Куратор сказав:
07:32
"That's ridiculousсмішно, you know,
this is NewНові YorkЙорк,
127
440120
2656
"Це смішно. Це ж Нью Йорк,
07:34
this chairкрісло will be emptyпорожній,
128
442800
1216
стілець буде пустим,
07:36
nobodyніхто has time to sitсидіти in frontфронт of you."
129
444040
1905
ні в кого немає часу сидіти
навпроти тебе".
07:37
(LaughterСміх)
130
445969
1167
(Сміх)
07:39
But I sitсидіти for threeтри monthsмісяці.
131
447160
1896
Але я сиділа три місяці.
07:41
And I sitсидіти everydayкожен день, eightвісім hoursгодин --
132
449080
1936
Щодня по вісім годин,
07:43
the openingвідкриття of the museumмузей --
133
451040
1376
весь час роботи музею,
07:44
and 10 hoursгодин on FridayП'ятниця
when the museumмузей is openВІДЧИНЕНО 10 hoursгодин,
134
452440
2896
і 10 годин по п'ятницях, бо музей
працює 10 годин в ці дні,
07:47
and I never moveрухатися.
135
455360
1174
я не рухалась.
07:48
And I removedвилучено the tableстіл
and I'm still sittingсидячи,
136
456558
2858
Потім я прибрала стіл,
і сиділа далі,
07:51
and this changedзмінився everything.
137
459440
2120
і це змінило все.
07:53
This performanceпродуктивність,
maybe 10 or 15 yearsроків agoтому назад --
138
461960
2336
Якби це щоу відбулось 10 або 15 років тому -
07:56
nothing would have happenedсталося.
139
464320
1416
можливо, нічого б не сталося.
07:57
But the need of people to actuallyнасправді
experienceдосвід something differentінший,
140
465760
4896
Але у людей з'явилася потреба
пережити щось дійсно інакше,
08:02
the publicгромадськість was not anymoreбільше the groupгрупа --
141
470680
2096
публіка більше не була групою -
08:04
relationвідношення was one to one.
142
472800
2000
це стосувалося кожного, один на один.
08:07
I was watchingдивитися these people,
they would come and sitсидіти in frontфронт of me,
143
475160
3736
Я дивилась на цих людей,
вони приходили і сідали навпроти,
08:10
but they would have to wait
for hoursгодин and hoursгодин and hoursгодин
144
478920
2696
їм доводилось чекати годинами,
08:13
to get to this positionпозиція,
145
481640
1158
щоб дістатися стільця,
08:14
and finallyнарешті, they sitсидіти.
146
482823
1553
поки вони, нарешті, сідали.
08:16
And what happenedсталося?
147
484400
1560
І що відбувалося?
08:18
They are observedспостерігається by the other people,
148
486440
2136
На них дивилися інші люди,
08:20
they're photographedсфотографований,
they're filmedзнятий by the cameraкамера,
149
488600
2576
їх фотографували, знімали на камери,
08:23
they're observedспостерігається by me
150
491200
1376
я дивилась на них,
08:24
and they have nowhereніде to escapeВтеча
exceptокрім in themselvesсамі.
151
492600
3160
і їм було нікуди бігти, окрім як
всередину себе самого.
08:28
And that makesробить a differenceрізниця.
152
496240
1576
Оце й було важливо.
08:29
There was so much painболі and lonelinessСамотність,
153
497840
1816
Було стільки болю і самотності,
08:31
there's so much incredibleнеймовірний things
when you look in somebodyхтось else'sінше eyesочі,
154
499680
4096
стільки неймовірних речей
в очах іншої людини,
08:35
because in the gazeпогляду
with that totalзагальна кількість strangerнезнайомець,
155
503800
2976
тому що у погляді абсолютно
незнайомої людини,
08:38
that you never even say one wordслово --
everything happenedсталося.
156
506800
3000
навіть не сказавши жодного слова -
все вже відбулося.
08:42
And I understoodзрозуміла when I stoodстояв up
from that chairкрісло after threeтри monthsмісяці,
157
510200
4976
І коли я встала з того стільця, через
три місяці, я зрозуміла:
08:47
I am not the sameтой же anymoreбільше.
158
515200
1575
я більше не така, як була.
08:48
And I understoodзрозуміла
that I have a very strongсильний missionмісія,
159
516799
2777
Я зрозуміла, що в мене важлива місія -
08:51
that I have to communicateспілкуватися this experienceдосвід
160
519600
3256
я маю донести цей досвід
08:54
to everybodyкожен.
161
522880
1255
до всіх.
08:56
And this is how, for me, was bornнародився the ideaідея
162
524159
2817
Ось так народилась ідея
08:59
to have an instituteінститут
of immaterialнематеріального performingвиконання artsмистецтво.
163
527000
4000
започаткувати інститут нематеріального
мистецтва шоу.
09:03
Because thinkingмислення about immaterialityimmateriality,
164
531320
2896
З огляду нематеріальності, шоу -
09:06
performanceпродуктивність is time-basedчасу на основі artмистецтво.
165
534240
1456
це мистецтво, що базується на часі.
09:07
It's not like a paintingфарбування.
166
535720
1336
Це не живопис -
09:09
You have the paintingфарбування on the wallстіна,
the nextдалі day it's there.
167
537080
2776
картина на стіні буде там і завтра.
09:11
PerformanceПродуктивність, if you are missingвідсутній it,
you only have the memoryпам'ять,
168
539880
4696
Шоу залишиться тільки
у згадках, якщо ви пропустите його,
09:16
or the storyісторія of somebodyхтось elseінакше tellingкажучи you,
169
544600
2336
або в історії, яку вам хтось розкаже,
09:18
but you actuallyнасправді missedпропустив the wholeцілий thing.
170
546960
1936
але ж насправді ви все
одно упустите головне.
09:20
So you have to be there.
171
548920
1216
Отже, ви маєте бути там.
09:22
And in my pointточка,
if you talk about immaterialнематеріального artмистецтво,
172
550160
2896
На мій погляд, коли ми говоримо про
нематеріальні мистецтва,
09:25
musicмузика is the highestнайвищий --
absolutelyабсолютно highestнайвищий artмистецтво of all,
173
553080
3376
музика - найвище,
абсолютно найвище мистецтво з усіх,
09:28
because it's the mostнайбільше immaterialнематеріального.
174
556480
1776
оскільки воно найменш матеріальне.
09:30
And then after this is performanceпродуктивність,
and then everything elseінакше.
175
558280
2858
А вже потім - шоу, а потім - все інше.
09:33
That's my subjectiveсуб'єктивний way.
176
561162
1534
Це моя суб'єктивна думка.
09:34
This instituteінститут is going to happenстатися
in HudsonХадсон, upstateпівнічній частині штату NewНові YorkЙорк,
177
562720
3896
Цей інститут з'явиться у Гадсоні,
на півночі Нью-Йорку,
09:38
and we are tryingнамагаюся to buildбудувати
with RemРем KoolhaasKoolhaas, an ideaідея.
178
566640
3000
і наразі ми з Ремом Колхасом
розробляємо його головну ідею.
09:41
And it's very simpleпростий.
179
569960
1256
Вона дуже проста.
09:43
If you want to get experienceдосвід,
you have to give me your time.
180
571240
4656
Якщо ви хочете отримати досвід,
ви маєте приділити мені свій час.
09:47
You have to signзнак the contractдоговір
before you enterвходити the buildingбудівля,
181
575920
3096
Перед тим, як увійти до будівлі,
треба підписати контракт,
09:51
that you will spendвитрачати there
a fullповний sixшість hoursгодин,
182
579040
2856
згоду на те, що ви проведете
там цілих шість годин.
09:53
you have to give me your wordслово of honorчесть.
183
581920
2656
Ви мусите дати мені ваше слово честі.
09:56
It's something so old-fashionedстаромодний,
184
584600
1896
Це щось дуже старомодне,
09:58
but if you don't respectповажати your ownвласний
wordслово of honorчесть and you leaveзалишати before --
185
586520
3336
але якщо ви не поважаєете своє
слово честі і підете раніше -
10:01
that's not my problemпроблема.
186
589880
1216
це не моя проблема.
10:03
But it's sixшість hoursгодин, the experienceдосвід.
187
591120
2496
Але досвід - це шість годин та й годі.
10:05
And then after you finishзакінчити,
you get a certificateсертифікат of accomplishmentдосягнення,
188
593640
3143
А отримавши цей досвід,
ви дістанете сертифікат про закінчення,
10:08
so get home and frameрамка it if you want.
189
596807
2049
щоб вдома його можна було
повісити в рамочці на стіні.
10:10
(LaughterСміх)
190
598880
1016
(Сміх)
10:11
This is orientationорієнтація hallзал.
191
599920
1336
Ось це зала орієнтації.
10:13
The publicгромадськість comesприходить in, and the first thing
you have to do is dressплаття in labлабораторія coatsпальто.
192
601280
4496
Публіка заходить, і найперше всім треба
одягнути лабораторні халати.
10:17
It's this importanceважливість
193
605800
1216
Тут дуже важливий саме перехід
10:19
of steppingМотори from beingбуття
just a viewerглядач into experimenterекспериментатор.
194
607040
4216
від глядача до експериментатора.
10:23
And then you go to the lockersшафки
195
611280
2416
Потім у шафці
10:25
and you put your watch,
your iPhoneiPhone, your iPodiPod, your computerкомп'ютер
196
613720
3296
залишаються годиники, айфони,
айподи, комп'ютер -
10:29
and everything digitalцифровий, electronicелектронний.
197
617040
2296
всі цифрові, електронні пристрої.
10:31
And you are gettingотримувати freeбезкоштовно time
for yourselfсамі for the first time.
198
619360
4336
І уперше ви отримуєте
вільний час тільки для себе.
10:35
Because there is nothing
wrongнеправильно with technologyтехнологія,
199
623720
3376
Тому що в технологіях немає
нічого неправильного,
10:39
our approachпідхід to technologyтехнологія is wrongнеправильно.
200
627120
2336
просто наше сприйняття технологій хибне.
10:41
We are losingпрограє the time
we have for ourselvesми самі.
201
629480
2696
Ми втрачаємо час, що належить нам.
10:44
This is an instituteінститут
to actuallyнасправді give you back this time.
202
632200
3296
У цьому інституті, кожен фактично може
повернути собі цей втрачений час.
10:47
So what you do here,
203
635520
1256
Тож що ви тут робите?
10:48
first you startпочати slowповільний walkingходити,
you startпочати slowingуповільнення down.
204
636800
3096
Спочатку ви повільно йдете, ви
починаєте сповільнюватися.
10:51
You're going back to simplicityпростота.
205
639920
1936
Ви повертаєтесь до простоти.
10:53
After slowповільний walkingходити, you're going
to learnвчитися how to drinkпити waterвода --
206
641880
3616
Після повільної ходьби ви навчитеся,
як пити воду -
10:57
very simpleпростий, drinkingпити waterвода
for maybe halfполовина an hourгодина.
207
645520
3640
дуже просто, пити воду протягом,
можливо, півгодини.
11:01
After this, you're going to
the magnetмагніт chamberкамера,
208
649640
2296
Після цього ви завітаєте до
магнітної камери,
11:03
where you're going to createстворити
some magnetмагніт streamsпотоки on your bodyтіло.
209
651960
3896
де створите магнітні потоки
на своєму тілі.
11:07
Then after this,
you go to crystalкристал chamberкамера.
210
655880
2456
Потім, після цього, ви потрапите
до кришталевої камери.
11:10
After crystalкристал chamberкамера,
you go to eye-gazingдивлячись очі chamberкамера,
211
658360
2776
Після кришталевої камери
перейдете до камери споглядання,
11:13
after eye-gazingдивлячись очі chamberкамера, you go to
a chamberкамера where you are lyingлежачий down.
212
661160
4096
після неї ви йдете до камери,
де ви будете просто лежати.
11:17
So it's the threeтри basicосновний positionsпозиції
of the humanлюдина bodyтіло,
213
665280
2456
Є три базових положення людського тіла:
11:19
sittingсидячи, standingстоячи and lyingлежачий.
214
667760
1336
сидячи, стоячи та лежачи.
11:21
And slowповільний walkingходити.
215
669120
1536
І повільне ходіння.
11:22
And there is a soundзвук chamberкамера.
216
670680
1816
Також там є звукова камера.
11:24
And then after you've seenбачив all of this,
217
672520
2336
А після того, як ви все це побачите
11:26
and preparedпідготований yourselfсамі
mentallyпсихічно and physicallyфізично,
218
674880
2143
і підготуєтеся духовно та фізично,
11:29
then you are readyготовий to see
something with a long durationтривалість,
219
677047
2667
ви будете готові до чогось
більш тривалого,
11:31
like in immaterialнематеріального artмистецтво.
220
679738
2358
а саме до нематеріального мистецтва.
11:34
It can be musicмузика, it can be operaопера,
it can be a theaterтеатр pieceшматок,
221
682120
3856
Це може бути музика, це може бути опера,
це може бути фрагмент театральної вистави,
11:38
it can be filmфільм, it can be videoвідео danceтанцювати.
222
686000
2896
це може бути фільм, це може бути відео, танець.
11:40
You go to the long durationтривалість chairsстільці
because now you are comfortableкомфортно.
223
688920
3816
Ви вмощуєтесь на кріслах для довготривалого сидіння, тому що тепер ви маєте почуватися комфортно.
11:44
In the long durationтривалість chairsстільці,
224
692760
1376
У цих кріслах
11:46
you're transportedперевозяться to the bigвеликий placeмісце
where you're going to see the work.
225
694160
3696
вас переміщують у великий простір,
де ви будете споглядати за роботою.
11:49
And if you fallпадати asleepсплять,
226
697880
1216
І якщо ви заснете,
11:51
whichкотрий is very possibleможливий
because it's been a long day,
227
699120
2536
що дуже ймовірно, тому що це був
довгий насичений день,
11:53
you're going to be
transportedперевозяться to the parkingпарковка lot.
228
701680
2456
вас перемістять на парковку.
11:56
(LaughterСміх)
229
704160
1616
(Сміх)
11:57
And you know, sleepingспить is very importantважливо.
230
705800
2816
І знаєте, сон дуже важливий.
12:00
In sleepingспить, you're still receivingприйом artмистецтво.
231
708640
2776
У стані сну ви все одно
продовжуєте отримувати мистецтво.
12:03
So in the parkingпарковка lot you stayзалишитися
for a certainпевний amountсума of time,
232
711440
3696
Ви можете залишатися на парковці
певний час,
12:07
and then after this
you just, you know, go back,
233
715160
3256
а після цього ви просто,
знаєте, повертаєтесь,
12:10
you see more of the things you like to see
234
718440
2336
щоб побачити більше речей,
які хотіли б побачити,
12:12
or go home with your certificateсертифікат.
235
720800
2040
або йдете додому зі своїм сертифікатом.
12:15
So this instituteінститут right now is virtualвіртуальний.
236
723280
3416
Отже, зараз цей інститут віртуальний.
12:18
Right now, I am just
makingвиготовлення my instituteінститут in BrazilБразилія,
237
726720
2856
Наразі я роблю мій інститут у Бразилії,
12:21
then it's going to be in AustraliaАвстралія,
238
729600
1667
потім він вирушає до Австралії,
12:23
then it's comingприходить here,
to CanadaКанада and everywhereскрізь.
239
731291
3125
потім буде тут, в Канаді, і будь-де.
12:26
And this is to experienceдосвід
a kindдоброзичливий of simpleпростий methodметод,
240
734440
3496
І все це для того, щоб отримати досвід
у простий спосіб,
12:29
how you go back to simplicityпростота
in your ownвласний life.
241
737960
2896
повернутися до простоти у своєму житті.
12:32
CountingПідрахунку голосів riceрис will be anotherінший thing.
242
740880
1960
Іншим заняттям буде рахування рису.
12:35
(LaughterСміх)
243
743760
1896
(Сміх)
12:37
You know, if you countрахувати riceрис
you can make life, too.
244
745680
2496
Знаєте, рахуючи рис,
теж можна відчувати життя.
12:40
How to countрахувати riceрис for sixшість hoursгодин?
245
748200
2176
Як рахувати рис протягом шести годин?
12:42
It's incrediblyнеймовірно importantважливо.
246
750400
1696
Це дуже важливо.
12:44
You know, you go throughчерез this wholeцілий rangeдіапазон
of beingбуття boredнудно, beingбуття angryсердитий,
247
752120
4136
Знаєте, ви відчуваєте весь спектр емоцій
від нудоти, до злості,
12:48
beingбуття completelyповністю frustratedрозчарований, not finishingобробка
the amountсума of riceрис you're countingпідрахунок.
248
756280
4456
до повного розчарування,
кидаєте рис недорахованим.
12:52
And then this unbelievableнеймовірно
amountсума of peaceмир you get
249
760760
2776
А потім настає момент отримання
неймовірної кількості спокою,
12:55
when satisfyingзадоволення work is finishedзакінчив --
250
763560
2456
коли роботу нарешті закінчено задовільно -
12:58
or countingпідрахунок sandпісок in the desertпустеля.
251
766040
1800
ніби пораховано пісок у пустелі.
13:00
Or havingмаючи the sound-isolatedSound ізоляції situationситуація --
252
768600
3496
Або опинитися у ситуації,
коли вас позбавлено звуку -
13:04
that you have headphonesнавушники,
that you don't hearпочуй anything,
253
772120
2576
коли на вас навушники,
які повністю ізолюють зовнішні звуки,
13:06
and you're just there
togetherразом withoutбез soundзвук,
254
774720
2696
і ви просто там всі разом без звуків
13:09
with the people experiencingпереживає silenceтиша,
just the simpleпростий silenceтиша.
255
777440
4856
з іншими людьми відчуваєте тишу,
просто звичайну тишу.
13:14
We are always doing things
we like in our life.
256
782320
4216
У житті ми завжди робимо те,
що нам до вподоби.
13:18
And this is why you're not changingзмінюється.
257
786560
2256
І саме через це ви не змінюєтесь.
13:20
You do things in life --
258
788840
1456
Ви просто щось робите -
13:22
it's just nothing happensбуває
if you always do things the sameтой же way.
259
790320
3400
і нічого не відбувається, якщо постійно
робити все так, як завжди.
13:26
But my methodметод is to do things
I'm afraidбоїться of, the things I fearстрах,
260
794200
5096
Але мій метод - робити речі, яких я боюся,
речі, що жахають мене,
13:31
the things I don't know,
261
799320
1496
речі, яких я не знаю,
13:32
to go to territoryтериторія
that nobody'sНічиї ever been.
262
800840
2856
іти на терени, де ніхто досі не був.
13:35
And then alsoтакож to includeвключати the failureпровал.
263
803720
2856
І також розуміти можливість невдачі.
13:38
I think failureпровал is importantважливо
264
806600
1736
Я вважаю, що невдача страшенно важлива,
13:40
because if you go,
if you experimentексперимент, you can failневдача.
265
808360
3736
бо якщо за щось берешся, експериментуєш,
ти можеш зазнати невдачі.
13:44
If you don't go into that areaплоща
and you don't failневдача,
266
812120
2656
Якщо не досліджувати нових територій,
невдачі оминуть,
13:46
you are actuallyнасправді repeatingПовторюючи yourselfсамі
over and over again.
267
814800
3000
але таким чином ви просто знову
і знову повторюєте себе.
13:50
And I think that humanлюдина beingsістоти
right now need a changeзмінити,
268
818320
3816
А мені здається, що саме зараз
людям потрібні зміни,
13:54
and the only changeзмінити to be madeзроблений
is a personalособистий levelрівень changeзмінити.
269
822160
4096
і єдина ефективна зміна -
це зміна на персональному рівні.
13:58
You have to make the changeзмінити on yourselfсамі.
270
826280
2576
Ви маєте змінити самих себе.
14:00
Because the only way
to changeзмінити consciousnessсвідомість
271
828880
2496
Тому що єдиний спосіб змінити свідомість,
14:03
and to changeзмінити the worldсвіт around us,
272
831400
2016
змінити світ навколо нас -
14:05
is to startпочати with yourselfсамі.
273
833440
1696
це почати з себе.
14:07
It's so easyлегко to criticizeкритикувати
how it's differentінший,
274
835160
2496
Так просто критикувати все,
що відрізняється,
14:09
the things in the worldсвіт
and they're not right,
275
837680
2143
неправильні речі у світі,
14:11
and the governmentsуряди are corruptedпошкоджені
and there's hungerголод in the worldсвіт
276
839847
3249
корумповані уряди, світовий голод,
14:15
and there's warsвійни -- the killingвбивство.
277
843120
3456
війни, вбивства.
14:18
But what we do on the personalособистий levelрівень --
278
846600
2576
Але що ми самі робимо на особистому рівні?
14:21
what is our contributionвнесок
to this wholeцілий thing?
279
849200
2960
Який наш внесок?
14:24
Can you turnповорот to your neighborсусід,
the one you don't know,
280
852960
3096
Можна попросити вас повернутися до свого
сусіда, до того, з ким ви незнайомі,
14:28
and look at them for two fullповний minutesхвилин
in theirїх eyesочі, right now?
281
856080
4120
і цілих дві хвилни дивитися
йому в очі, прямо зараз?
14:33
(ChatterБалаканина)
282
861840
4496
(Тихий гомін)
14:38
I'm askingзапитую two minutesхвилин
of your time, that's so little.
283
866360
3896
Я прошу всього дві хвилини вашого часу -
це так мало.
14:42
BreatheДихати slowlyповільно, don't try to blinkблимати,
don't be self-consciousсором'язливий.
284
870280
5336
Дихайте повільно, намагайтеся не моргати,
не хвилюйтеся про те, який у вас вигляд.
14:47
Be relaxedв розслабленому стані.
285
875640
1616
Розслабтеся.
14:49
And just look a completeзавершити
strangerнезнайомець in your eyesочі, in his eyesочі.
286
877280
5400
Просто дивіться абсолютному
незнайомцю в очі, в його очі.
14:55
(SilenceМовчання)
287
883520
1760
(Тиша)
15:35
Thank you for trustingДовіряючи me.
288
923040
1640
Дякую вам за довіру.
15:37
(ApplauseОплески)
289
925720
6840
(Оплески)
15:45
ChrisКріс AndersonАндерсон: Thank you.
290
933360
1600
Кріс Андерсон: Дякую.
15:48
Thank you so much.
291
936360
1680
Щиро вам дякую.
Translated by Marina Kobenko
Reviewed by Kate Siretska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com