ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2006

Al Gore: Averting the climate crisis

Als Gors par klimata krīzes novēršanu

Filmed:
3,508,991 views

Ar tādu pat humoru un cilvēcību kā "Neērtajā patiesībā" Als Gors uzskaita 15 lietas, ar ko indivīdi var tieši ietekmēt klimata pārmaiņas - sākot ar hibrīda automašīnas iegādi, bedzot ar jauna, aktuālāka "zīmola nosaukuma" izgudrošanu globālajai sasilšanai.
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Liels paldies, Kris. Un man patiešām ir liels gods
00:28
Thank you so much, ChrisChris.
0
3337
1191
00:29
And it's trulypatiesi a great honorgods
to have the opportunityiespēja
1
4552
3950
kāpt uz šīs skatuves jau otro reizi. Esmu ārkārtīgi pateicīgs.
00:33
to come to this stageposms twicedivreiz;
I'm extremelyārkārtīgi gratefulpateicīgs.
2
8526
3004
Esmu sajūsmā par šo konferenci un vēlos jums visiem pateikties
00:36
I have been blownizpūstas away by this conferencekonference,
3
11554
3534
00:39
and I want to thank all of you
for the manydaudzi nicejauki commentskomentāri
4
15112
5668
par jaukām atsauksmēm par manu aizvakardienas runu.
00:45
about what I had to say the other night.
5
20804
2172
00:47
And I say that sincerelysirsnīgi,
6
23000
2875
Un es to saku no sirds, daļēji jo -- (Šņukst) -- man tas ir vajadzīgs! (Smiekli)
00:50
partlydaļēji because (MockIzspēles sobsaput)
7
25899
1964
00:52
I need that.
8
27887
1151
00:53
(LaughterSmiekli)
9
29062
5857
00:59
Put yourselvespaši in my positionpozīcija.
10
34943
1921
Iztēlojieties sevi manā vietā!
01:01
(LaughterSmiekli)
11
36888
6528
Es astoņus gadus lidoju viceprezidenta lidmašīnā.
01:08
I flewlidoja on AirGaisa ForceSpēkā Two for eightastoņi yearsgadiem.
12
43440
2557
01:10
(LaughterSmiekli)
13
46021
1955
01:12
Now I have to take off my shoeskurpes
or bootszābaki to get on an airplanelidmašīna!
14
48000
3364
Tagad man ir jānovelk apavi, pirms tieku ielaists lidmašīnā!
(Smiekli) (Aplausi)
01:16
(LaughterSmiekli)
15
51388
2705
01:18
(ApplauseAplausi)
16
54117
6448
Izstāstīšu jums īsu stāstiņu, lai jums rastos priekšstats par to, kā man gājis.
01:25
I'll tell you one quickātri storystāsts
17
60589
1723
01:27
to illustrateilustrēt what
that's been like for me.
18
62336
3119
01:30
(LaughterSmiekli)
19
65479
1521
Tas ir patiess stāsts -- katrs tā sīkums.
01:31
It's a truetaisnība storystāsts --
everykatrs bitmazliet of this is truetaisnība.
20
67024
2420
Reiz, neilgi pēc tam, kad mēs ar Tiperu pametām -- (Šņukst) Balto Namu -- (Smiekli) --
01:34
SoonDrīz vien after TipperPašizgāzējs and I left the --
(MockIzspēles sobsaput) WhiteWhite HouseMāja --
21
70158
3585
01:38
(LaughterSmiekli)
22
73767
2018
01:40
we were drivingbraukšana from our home
in NashvilleNashville to a little farmsaimniecība we have
23
75809
4915
mēs braucām no mūsu mājām Nešvilā uz savu nelielo fermu
01:45
50 milesjūdzes eastuz austrumiem of NashvilleNashville.
24
80748
1991
50 jūdzes uz austrumiem no Nešvilas –
01:48
DrivingVadītāja ourselvespaši.
25
84000
1490
Mums pašiem bija jāstūrē.
01:50
(LaughterSmiekli)
26
85514
2462
01:52
I know it soundsskaņas like
a little thing to you, but --
27
88000
2717
Es saprotu, ka jums tas var likties nenozīmīgi, bet -- (Smiekli) --
01:55
(LaughterSmiekli)
28
90741
5469
es ieskatījos atpakaļskata spogulī un pēkšņi aptvēru:
02:01
I lookedizskatījās in the rear-viewaizmugurējais skats mirrorspogulis
29
96234
5707
02:06
and all of a suddenpēkšņi it just hitsist me.
30
101965
3206
Aiz mums nebrauc eskorts.
02:09
There was no motorcadeautoceļš back there.
31
105195
1636
02:11
(LaughterSmiekli)
32
106855
2654
Vai esat dzirdējuši par sāpēm amputētos locekļos? (Smiekli)
02:14
You've hearddzirdējuši of phantomfantoma limbekstremitāte painsāpes?
33
109533
1993
02:16
(LaughterSmiekli)
34
111550
4812
Mēs braucām iznomātā Ford Taurus. Tuvojās pusdienlaiks
02:21
This was a rentedizīrēts FordFord TaurusVērsis.
35
116386
4216
02:25
(LaughterSmiekli)
36
120626
2504
02:27
It was dinnertimevakariņas,
37
123154
2006
un mēs sākām meklēt kādu vietu, kur ieturēt maltīti.
02:29
and we startedsāka looking for a placevietu to eatēst.
38
125184
2920
Braucām pa I-40, nogriezāmies 238. pagriezienā uz Libānu, Tenesī štatā.
02:33
We were on I-40.
39
128588
1405
02:34
We got to ExitIziet no 238, LebanonLibāna, TennesseeTennessee.
40
130017
3197
Tur nedaudz pariņķojuši izvēlējāmies restorānu „Shoney’s”.
02:38
We got off the exitIzeja,
we foundatrasts a Shoney'sShoney ir restaurantrestorāns.
41
133238
3688
Tiem, kas nezina, - tā ir lētu ģimenes restorānu ķēde.
02:41
Low-costZemu izmaksu familyģimene restaurantrestorāns chainķēde,
for those of you who don't know it.
42
136950
4039
02:46
We wentdevās in and satsēdēja down at the boothkabīne,
and the waitressviesmīle camenāca over,
43
141877
4435
Mēs iegājām iekšā, apsēdāmies pie galdiņa. Bet viesmīle, kas pienāca pie mums,
sataisīja lielu kņadu ap Tiperu (Smiekli).
02:51
madeizgatavots a bigliels commotionsatraukums over TipperPašizgāzējs.
44
146336
1986
02:53
(LaughterSmiekli)
45
148346
2463
02:55
She tookpaņēma our orderkārtībā, and then wentdevās
to the couplepāris in the boothkabīne nextnākamais to us,
46
150833
3420
Viņa pieņēma pasūtījumu un devās pie pāra, kas sēdēja pie nākamā galdiņa.
Viņa runāja tik klusi, ka man bija patiesi jāpiepūlas, lai sadzirdētu, ko viņa saka.
02:59
and she lowerednolaists her voicebalss so much,
47
154277
2104
03:01
I had to really straincelms to heardzirdēt
what she was sayingsakot.
48
156405
3001
Un viņa sacīja „Jā, tas ir bijušais viceprezidents Als Gors ar sievu Tiperu.”
03:04
And she said "Yes, that's formerbijušais
ViceVietnieks PresidentPrezidents AlAl GoreGors
49
159430
2679
03:06
and his wifesieva, TipperPašizgāzējs."
50
162133
1843
03:08
And the man said,
51
164000
1527
Uz ko vīrs atbildēja „Tad tik tālu nu viņš ir ticis, ko?” (Smiekli)
03:10
"He's come down a long way, hasn'tnav he?"
52
165551
2192
03:12
(LaughterSmiekli)
53
167767
4908
03:17
(ApplauseAplausi)
54
172699
4277
03:21
There's been kindlaipns
of a seriessērija of epiphaniesepifānijas.
55
177000
3119
Ir bijušas vairākas šādas atklāsmes.
03:24
(LaughterSmiekli)
56
180143
1144
Jau nākošajā dienā – turpinot šo viscaur patieso stāstu,
03:26
The very nextnākamais day,
continuingturpināt the totallypilnīgi truetaisnība storystāsts,
57
181311
3665
03:29
I got on a G-VG-V to flylidot to AfricaĀfrika
to make a speechruna in NigeriaNigērija,
58
185000
5976
es ar G-5 lidmašīnu devos uz Āfriku, lai sniegtu runu Nigērijā,
03:35
in the citypilsēta of LagosLagos,
on the topictemats of energyenerģija.
59
191000
2856
Lagosas pilsētā par enerģijas tēmu.
Un savu runu es sāku ar šo stāstu,
03:39
And I begansākās the speechruna
by tellingstāsta them the storystāsts
60
194301
3796
03:42
of what had just happenednotika
the day before in NashvilleNashville.
61
198121
2713
kas bija noticis iepriekšējā dienā Nešvilā.
Un es to izklāstīju praktiski tāpat kā nupat jums.
03:45
And I told it prettyskaista much the samepats way
I've just shareddalīts it with you:
62
201196
3306
03:49
TipperPašizgāzējs and I were drivingbraukšana ourselvespaši,
63
204526
1738
Mēs ar Tiperu braucām pie stūres, "Shoney's", lētu ģimenes restorānu ķēde,
03:51
Shoney'sShoney ir, low-costlēts
familyģimene restaurantrestorāns chainķēde,
64
206288
2038
ko teica vīrietis --- un viņi pat smējās.
03:53
what the man said -- they laughedsmējās.
65
208350
1933
03:55
I gavedeva my speechruna, then wentdevās back
out to the airportlidosta to flylidot back home.
66
210703
3583
Norunājis savu runu, devos atpakaļ uz lidostu, lai lidotu atpakaļ uz mājām.
Lidmašīnā es aizmigu, līdz nakts vidū
03:59
I fellkrita asleepmiegs on the planelidmašīna
67
214310
1866
04:01
untillīdz, duringlaikā the middlevidū
of the night, we landedizkrauti
68
216200
2538
mēs nolaidāmies Azoru salās pēc degvielas.
04:03
on the AzoresAzoru salas IslandsSalas for refuelingdegvielas uzpildīšana.
69
218762
2214
Es pamodos, viņi atvēra durvis un es izkāpu ārā, lai ieelpotu svaigu gaisu.
04:06
I wokepamodos up, they openedatvērts the doordurvis,
I wentdevās out to get some freshsvaiga airgaiss,
70
221364
3112
Pacēlu acis un redzēju, ka pa skrejceļu šurp skrien kāds vīrs.
04:09
and I lookedizskatījās, and there was a man
runningskriešana acrosspāri the runwayskrejceļš.
71
224500
3476
04:12
And he was wavingvilkšana a piecegabals
of paperpapīrs, and he was yellingkliedza,
72
228000
3055
Viņš vicināja papīra lapiņu un kliedza.
"Piezvaniet uz Vašingtonu! Piezvaniet uz Vašingtonu!"
04:15
"Call WashingtonWashington! Call WashingtonWashington!"
73
231079
4074
04:20
And I thought to myselfsevi,
in the middlevidū of the night,
74
235981
2445
Un es pie sevis nodomāju - nakts vidū, Atlantijas okeāna vidū -
nu kas tad varētu būt noticis Vašingtonā?
04:23
in the middlevidū of the AtlanticAtlantijas,
75
238450
1436
04:24
what in the worldpasaule could be
wrongnepareizi in WashingtonWashington?
76
239910
2220
Un atcerējos, ka tas varētu būt teju jebkas.
(Smiekli)
04:26
Then I rememberedatcerējās
it could be a bunchķekars of things.
77
242154
2261
04:29
(LaughterSmiekli)
78
244439
5537
04:34
But what it turnedpagriezies out to be,
79
250000
1927
Taču izrādījās, ka mani darbinieki bija ārkārtīgi satraukušies,
04:36
was that my staffpersonāls was extremelyārkārtīgi upsetnomākts
80
251951
3311
04:40
because one of the wirestieple servicespakalpojumi
in NigeriaNigērija had alreadyjau writtenrakstīts a storystāsts
81
255286
6202
jo kāda no ziņu aģentūrām Nigērijā bija uzrakstījusi rakstu par manu runu.
04:46
about my speechruna,
82
261512
1420
04:47
and it had alreadyjau been printeddrukāts in citiespilsētās
83
262956
1976
Un tas bija nodrukāts visās ASV pilsētās
04:49
all acrosspāri the UnitedApvienotā StatesValstis of AmericaAmerika.
84
264956
2332
-- tas bija nodrukāts pat Monterrejā, es to pārbaudīju. Un šis raksts sākās tā:
04:52
It was printeddrukāts in MontereyMonterey, I checkedpārbaudīts.
85
267312
1828
04:53
(LaughterSmiekli)
86
269164
1150
04:55
And the storystāsts begansākās,
87
270553
2661
"Bijušais viceprezidents Als Gors vakar Nigērijā paziņoja:
04:58
"FormerBijusī ViceVietnieks PresidentPrezidents AlAl GoreGors
announcedpaziņoja in NigeriaNigērija yesterdayvakar," quotecitāts:
88
273238
4293
"Mēs ar sievu Tiperu atvērām lētu ģimenes restorānu ar nosaukumu "Shoney's"
05:02
'My wifesieva TipperPašizgāzējs and I have openedatvērts
a low-costlēts familyģimene restaurant'restorāns "" --
89
277555
3629
05:06
(LaughterSmiekli)
90
281208
1642
05:07
"'named"nosaukts Shoney'sShoney ir,
91
282874
1348
un paši tur strādāsim.'" (Smiekli)
05:09
and we are runningskriešana it ourselvespaši.'"
92
284246
1799
05:10
(LaughterSmiekli)
93
286069
3320
Vēl pirms es izkāpu uz Savienoto Valstu zemes,
05:14
Before I could get back to U.S. soilaugsne,
94
289413
2158
komiķi Deivids Letermans un Džejs Leno jau bija ķērušies pie darba.
05:16
DavidDavid LettermanLetterman and JayJay LenoLeno
had alreadyjau startedsāka in on --
95
291595
4114
05:20
one of them had me
in a bigliels whitebalts chef'sšefpavārs hatcepure,
96
295733
3243
-- viens no viņiem attēloja mani lielā baltā pavāra cepurē,
05:23
TipperPašizgāzējs was sayingsakot,
"One more burgerBürger with friesfrī!"
97
299000
2429
bet Tipera man teica: "Vēl vienu burgeri un kartupeļus frī!"
05:26
(LaughterSmiekli)
98
301453
1047
Pēc trim dienām es saņēmu jauku, garu, ar roku rakstītu vēstuli no mana drauga un partnera,
05:27
ThreeTrīs daysdienas latervēlāk,
99
302524
1282
05:28
I got a nicejauki, long, handwrittenar roku rakstīts lettervēstule
100
303830
2739
05:31
from my frienddraugs and partnerpartneris
and colleaguekolēģis BillLikumprojekts ClintonClinton, sayingsakot,
101
306593
3421
kā arī kolēģa Bila Klintona, kurā bija rakstīts: "Apsveicu ar jaunā restorāna atvēršanu, Al!"
05:34
"CongratulationsApsveicu
on the newjauns restaurantrestorāns, AlAl!"
102
310038
2396
(Smiekli)
05:37
(LaughterSmiekli)
103
312458
6673
Mēs ar prieku sveicam viens otra panākumus dzīvē.
05:43
We like to celebratesvinēt
eachkatrs other'scitas personas successespanākumus in life.
104
319155
3137
05:47
(LaughterSmiekli)
105
322316
5397
Es grasījos runāt par informācijas ekoloģiju.
05:53
I was going to talk
about informationinformācija ecologyekoloģija.
106
328606
2547
Bet tā kā esmu iecerējis atgriešanos TED padarīt par mūža ieradumu,
05:55
But I was thinkingdomāšana that,
107
331177
2018
05:58
sincekopš I planplānu to make a lifelongmūžā habitieradums
of comingnāk back to TEDTED,
108
333219
3757
06:01
that maybe I could talk
about that anothercits time.
109
337000
2693
nolēmu, ka varbūt par to runāšu kādu citu reizi. (Aplausi)
06:04
(ApplauseAplausi)
110
339717
1400
Kriss Andersons: Norunāts!
06:05
ChrisChris AndersonAndersons: It's a dealdarījumu!
111
341141
1397
06:07
(ApplauseAplausi)
112
342562
2626
Als Gors: Es vēlos pievērsties tam, par ko daudzi no jums lūdza mani izteikties plašāk.
06:10
AlAl GoreGors: I want to focuskoncentrēties
on what manydaudzi of you have said
113
345212
4518
06:14
you would like me to elaborateizstrādāt on:
114
349754
1866
Ko jūs paši varētu darīt klimata krīzes sakarā? Es gribētu sākt ar to, ka
06:16
What can you do about the climateklimats crisiskrīze?
115
351644
3817
06:21
I want to startsākt with a couplepāris of --
116
356317
3339
parādīšu jums dažus jaunus attēlus un pieminēšu tikai kādus četrus vai piecus kopsavilkuma slīdus.
06:24
I'm going to showparādīt some newjauns imagesattēli,
117
359680
2569
06:27
and I'm going to recapitulateapkopot
just fourčetri or fivepieci.
118
362273
5123
Par prezentāciju runājot. Es to papildinu katru reizi, kad to vadu.
06:32
Now, the slideslidkalniņš showparādīt.
119
368075
1572
06:34
I updateatjaunināt the slideslidkalniņš showparādīt
everykatrs time I give it.
120
369671
3305
06:37
I addpievieno newjauns imagesattēli,
121
373000
1237
Es pievienoju jaunus attēlus, jo katru reizi par to runājot es uzzinu ko jaunu.
06:39
because I learnmācīties more about it
everykatrs time I give it.
122
374261
2905
06:42
It's like beach-combingpludmales ķemmēšana, you know?
123
377823
1951
Tas ir līdzīgi jūras bangām, ziniet? Katru reizi. kad uznāk paisums un bēgums,
06:44
EveryIk time the tideplūdmaiņa comesnāk in and out,
you find some more shellsčaumalas.
124
379798
3178
krastā izskalo arvien jaunus gliemežvākus.
06:47
Just in the last two daysdienas, we got
the newjauns temperaturetemperatūra recordsieraksti in JanuaryJanvāris.
125
383000
5983
Nupat pēdējās divās dienās ir reģistrēti jauni janvāra temperatūras rekordi.
Tas attiecas tikai uz ASV. Vēsturiski vidējā temperatūra
06:53
This is just for
the UnitedApvienotā StatesValstis of AmericaAmerika.
126
389007
3010
06:56
HistoricalVēsturisko averagevidējais
for JanuarysJanuarys is 31 degreesgrādi;
127
392041
2738
Janvārī ir -1C. Šajā mēnesī tā bija 4C.
06:59
last monthmēnesis was 39.5 degreesgrādi.
128
394803
3684
07:03
Now, I know that you wanted some more
badslikti newsziņas about the environmentvide --
129
398932
4813
Es zinu, ka jūs gaidījāt jaunas sliktas ziņas par vidi
07:08
I'm kiddingnolaupīt.
130
403769
1168
-- es, protams, jokoju -- bet šie ir kopsavilkuma slīdi,
07:10
But these are the recapitulationkopsavilkums slidesslaidi,
131
405404
3056
un pēc tiem es pievērsīšos jaunajam materiālam par to, ko jūs varat darīt.
07:13
and then I'm going to go into newjauns
materialmateriāls about what you can do.
132
408484
3394
07:16
But I wanted to elaborateizstrādāt
on a couplepāris of these.
133
411902
2395
Taču par šiem dažiem es vēlētos parunāt vairāk.
Pirmkārt, paredzams, ka tādi būs rādītāji, ja Savienotās Valstis piedalīsies globālajā sasilšanā,
07:19
First of all, this is where
we're projectedplānots to go
134
414321
3311
07:22
with the U.S. contributionieguldījums
to globalglobāls warmingsasilšana,
135
417656
2102
tāpat kā līdz šim. Gala patērētāja elektrības un visas enerģijas efektivitāte
07:24
underzem businessBizness as usualparasti.
136
419782
1784
07:26
EfficiencyEfektivitāte in end-usegala lietošana electricityelektrība
and end-usegala lietošana of all energyenerģija
137
421590
5386
07:31
is the low-hangingzems karājas fruitaugļi.
138
427000
1624
ir viegli sasniedzamais mērķis. Efektivitāte un dabas aizsardzība:
07:33
EfficiencyEfektivitāte and conservationsaglabāšana --
it's not a costizmaksas; it's a profitpeļņa.
139
428648
4504
tā nav maksa, tā ir peļņas guvums. Šis uzraksts ir aplams.
07:37
The signzīme is wrongnepareizi.
140
433176
2677
07:40
It's not negativenegatīvs; it's positivepozitīvs.
141
435877
2143
Tas nav negatīvs, tas ir pozītīvs! Šīs investīcijas pašas sevi atpelna.
07:42
These are investmentsinvestīcijas
that paymaksāt for themselvespaši.
142
438044
2840
07:45
But they are alsoarī very effectiveefektīvs
in deflectingnovirzot our pathceļš.
143
440908
3871
Taču tās arī ārkārtīgi efektīvi izdara labojumus mūsu ceļā.
Mašīnas un kravas automašīnas -- es par tām runāju iepriekšējā prezentācijā
07:50
CarsAutomašīnas and truckskravas automašīnas -- I talkedrunāja
about that in the slideshowslaidrāde,
144
445620
3995
taču te gribu šo jautājumu aplūkot perspektīvā.
07:54
but I want you to put it in perspectiveperspektīva.
145
449639
2492
07:57
It's an easyviegli, visibleredzams targetmērķis of concernbažas --
146
452893
4597
Tas ir viegli saskatāms mērķis, un tādam tam būtu jābūt.
08:02
and it should be --
147
457514
1462
08:03
but there is more globalglobāls warmingsasilšana pollutionpiesārņojums
that comesnāk from buildingsēkas
148
459000
4679
Taču globālo sasilšanu veicinošo piesārņojumu lielākā mērā rada ēkas
nevis automašīnas un smagās automāšīnas.
08:08
than from carsautomašīnas and truckskravas automašīnas.
149
463703
1722
08:10
CarsAutomašīnas and truckskravas automašīnas are very significantievērojams,
150
466000
2641
Mašīnas un smagās automašīnas ir ļoti svarīgas, un mums attiecībā uz tām ir viszemākās prasības pasaulē,
08:13
and we have the lowestzemākais
standardsstandartiem in the worldpasaule.
151
468665
2585
tādēļ mums noteikti jāpievēršas šai problēmai. Taču tā ir tikai daļa no šī grūtā uzdevuma.
08:16
And so we should addressadrese that.
But it's partdaļa of the puzzlepuzzle.
152
471274
3026
Citu transporta veidu efektivitāte ir tikpat svarīga kā mašīnu un smago automašīnu!
08:19
Other transportationtransports efficiencyefektivitāte
is as importantsvarīgs as carsautomašīnas and truckskravas automašīnas.
153
474324
5361
08:24
RenewablesAtjaunojamie resursi at the currentstrāva levelslīmeņos
of technologicaltehnoloģiski efficiencyefektivitāte
154
479709
4342
Atjaunojamie enerģijas avoti pie patreizējā tehnoloģiskās efektivitātes līmeņa
piedāvā ievērojamus uzlabojumus. Un tas, ko dara Vinods un Džons Duers un citi
08:28
can make this much differencestarpība.
155
484075
1747
08:30
And with what VinodVinod, and JohnJohn DoerrDoru
and othersciti, manydaudzi of you here --
156
485846
5955
daudzi no jums ir te klāt - daudz cilvēku ir tieši iesaistījušies šajā darbā
08:36
there are a lot of people
directlytieši involvediesaistīts in this --
157
491825
2567
-- šie centieni nesīs rezultātus daudz ātrāk kā mēs šobrīd prognozējam.
08:39
this wedgeĶīlis is going to growaugt
much more rapidlyātri
158
494416
2532
08:41
than the currentstrāva projectionprojekcija showsšovs it.
159
496972
2187
Oglekļa piesaistīšana un sekvestrācija - ko apzīmē ar "CCS" -
08:43
CarbonOglekļa CaptureTveršanas and SequestrationArests --
that's what CCSCCS standsstendi for --
160
499183
5740
-- noteikti kļūs par tik labu risinājumu,
08:49
is likelyiespējams to becomekļūt the killerslepkava applietotne
that will enableiespējot us
161
504947
6815
kas ļaus mums turpināt izmantot fosilo kurināmo drošā veidā.
08:56
to continueTurpināt to use fossilfosilija fuelsdegvielu
in a way that is safedroši.
162
511786
6411
Nu - ne gluži.
09:04
Not quitediezgan there yetvēl.
163
519459
1336
09:05
OK. Now, what can you do?
164
520819
3166
Nu labi. Bet ko tad jūs varat darīt? Samaziniet izmešu daudzumu savās mājās!
09:11
ReduceSamazināt emissionsemisijas in your home.
165
526495
1757
Arī no šīm izmaksām vairums ir rentablas.
09:13
MostLielākā daļa of these expendituresizdevumi
are alsoarī profitableizdevīgi.
166
529022
4198
Siltumizolācija, labāks dizains, pērciet zaļo enerģiju, ja tā ir pieejama.
09:18
InsulationIzolācija, better designdizains.
167
534007
1969
09:20
BuyPērk greenzaļš electricityelektrība where you can.
168
536000
2689
Es jau minēju automašīnas - pērciet hibrīdus. Brauciet ar metro.
09:24
I mentionedminēts automobilesautomašīnas -- buynopirkt a hybridhibrīds.
169
539436
3810
09:28
Use lightgaisma raildzelzceļš.
170
543270
1706
Izdomājiet paši vēl kādas iespējas, kas ir vēl labākas. Tas ir svarīgi.
09:30
FigureStāvs out some of the other optionsiespējas
that are much better.
171
545505
2782
09:33
It's importantsvarīgs.
172
548311
1165
Esiet zaļš patērētājs. Attiecībā uz visu, ko pērkat, jūs varat izvēlēties
09:35
Be a greenzaļš consumerpatērētājs.
173
550254
1719
09:36
You have choicesizvēles with everything you buynopirkt,
174
551997
2979
09:39
betweenstarp things that have a harshskarbs effectefekts,
175
555000
3607
starp lietām, kas kapitāli ietekmē vai daudz mazākā mērā
09:43
or a much lessmazāk harshskarbs effectefekts
on the globalglobāls climateklimats crisiskrīze.
176
558631
5500
veicina globāko klimata krīzi.
09:49
ConsiderApsveriet iespēju this:
177
564870
1832
Padomājiet par šādu iespēju - pieņemiet lēmumu dzīvot dzīvi, kas ir neitrāla oglekļa izmešu ziņā.
09:51
Make a decisionlēmums to livedzīvot
a carbon-neutralno oglekļa neitrāla life.
178
566726
3252
09:55
Those of you who are good at brandingzīmola veidošana,
179
570663
2434
Jūs, kam labi padodas zīmološana,
es ar prieku uzklausītu jūsu padomus un pieņemtu palīdzību
09:57
I'd love to get your advicekonsultācijas and help
180
573121
2472
attiecībā uz to, kā šo vēstījumu pateikt tā, lai tas saistītos ar vairumu cilvēku.
10:00
on how to say this in a way
that connectssavienojas with the mostlielākā daļa people.
181
575617
6078
10:06
It is easiervieglāk than you think.
182
581719
1981
Tas ir vieglāk kā jūs domājat. Nudien vieglāk!
10:08
It really is.
183
583724
1316
Daudzi no klātesošajiem ir pieņēmuši šādu lēmumu un tas patiesi ir gaužām vienkārši.
10:12
A lot of us in here
have madeizgatavots that decisionlēmums,
184
587223
3395
10:15
and it is really prettyskaista easyviegli.
185
590642
2134
10:17
It meansnozīmē reducesamazināt
your carbonogleklis dioxidedioksīds emissionsemisijas
186
592800
5927
Samaziniet savas oglekļa dioksīda izmešus caur dažādām izvēlēm, ko jūs izdarāt,
10:23
with the fullpilna rangediapazons
of choicesizvēles that you make,
187
598751
2696
un ieguldiet kompensācijās par atlikušajām, ko jūs neesat spējuši
10:26
and then purchasepirkums or acquireiegādāties offsetskompensācijas
188
601471
4125
10:30
for the remainderatlikums that you have not
completelypilnīgi reducedsamazināts.
189
605620
3117
pilnībā samazināt. Ko tas praktiski nozīmē, jūs varat uzzināt climatecrisis.net.
10:33
And what it meansnozīmē is elaboratedizstrādāts
at climatecrisisklimata krīze.nettīkls.
190
608761
6490
10:40
There is a carbonogleklis calculatorkalkulators.
191
615755
2865
Tur jūs varat atrast oglekļa kalkulatoru. Participant Productions,
10:44
ParticipantDalībnieks ProductionsRažošanas uzdevumi convenedsasaukts --
192
619501
3475
10:47
with my activeaktīva involvementiesaistīšanās --
193
623000
2570
man aktīvi iesaistoties, pieaicināja vadošos pasaules programmētājus
10:50
the leadingvadošais softwareprogrammatūra writersrakstnieki in the worldpasaule,
194
625594
2817
mesties iekšā šajā mistiskajā oglekļa aprēķināšanas zinātnē, lai izstrādātu
10:53
on this arcanearcane sciencezinātne
of carbonogleklis calculationaprēķins,
195
628435
3303
10:56
to constructbūvēt a consumer-friendlypatērētājiem draudzīgs
carbonogleklis calculatorkalkulators.
196
631762
4102
patērētājam draudzīgu oglekļa kalkulatoru.
11:01
You can very preciselyprecīzi calculateaprēķināt
what your COCO2 emissionsemisijas are,
197
636317
6209
Jūs varat pavisam precīzi aprēķināt cik lieli ir jūsu CO2 izmeši,
11:07
and then you will be givendots
optionsiespējas to reducesamazināt.
198
642550
3318
un tad jums tiks piedāvātas iespējas tos samazināt.
11:10
And by the time the moviefilma
comesnāk out in MayMaijs,
199
645892
3197
Un līdz tam laikam, kad maijā šī filma nokļūs kinoteātros, šai programmai būs izstrādāta 2. versija
11:13
this will be updatedatjaunināts to 2.0,
200
649113
1863
11:15
and we will have click-throughklikšķu skaits
purchasespirkumi of offsetskompensācijas.
201
651000
3434
un mēs piedāvāsim atķeksējamas kompensāciju iepirkuma iespējas.
11:19
NextNākamo, considerapsvērt makingveidošana
your businessBizness carbon-neutralno oglekļa neitrāla.
202
655000
3222
Nākamā lieta, ko varat darīt - apsveriet iespēju padarīt savu biznesu neitrālu oglekļa izmešu ziņā. Arī to daži no mums ir izdarījuši,
11:23
Again, some of us have donepabeigts that,
203
658246
1608
11:24
and it's not as hardgrūti as you think.
204
659878
2006
un tas nav tik grūti, kā jūs domājat. Integrējiet klimata risinājumus visās savās inovācijās,
11:27
IntegrateIntegrēt climateklimats solutionsrisinājumi
into all of your innovationsinovācijas,
205
663196
4190
lai jūs pārstāvētu tehnoloģiju vai izklaides biznesu,
11:32
whethervai you are from the technologytehnoloģijas,
206
667410
1913
11:34
or entertainmentizklaide, or designdizains
and architecturearhitektūra communitykopiena.
207
669347
3629
dizaina un arhitektūras kopienu.
11:37
InvestInvestīcijas sustainablyilgtspējīgi.
208
673000
2043
Veiciet ilgtspējīgus ieguldījumus. Madžora jau to pieminēja.
11:39
MajoraMajora mentionedminēts this.
209
675067
1689
Uzklausiet! - ja esat investējuši naudu vadītājos, kam jūs
11:42
Listen, if you have investedieguldīts moneynauda
with managersvadītāji who you compensatekompensēt
210
677248
6792
maksājat izrietoši no viņu ikgadējā snieguma,
11:48
on the basispamats of theirviņu annualikgadējais performancesniegums,
211
684064
2717
11:51
don't ever again complainsūdzas
about quarterlyreizi ceturksnī reportziņojums CEOIZPILDDIREKTORS managementvadība.
212
686805
4912
vairs nekad nesūkstieties par vadītāju iesniegtajiem ceturkšņu pārskatiem.
11:57
Over time, people do
what you paymaksāt them to do.
213
692807
2556
Laiks pierāda, ka cilvēki dara to, par ko jūs viņiem maksājat. Un ja tie spriež, cik
12:01
And if they judgetiesnesis how much
they're going to get paidsamaksāts
214
696736
4693
viņi saņems no jūsu kapitāla, ko viņi investējuši,
12:06
on your capitalkapitāls that they'veviņi esam investedieguldīts,
215
701453
3300
12:09
basedpamatojoties uz on the short-termīstermiņa returnsatgriež,
216
704777
1943
izrietoši no īstermiņa atdeves, jūs saņemsiet īstermiņa lēmumus.
12:11
you're going to get short-termīstermiņa decisionslēmumi.
217
706744
2316
12:15
A lot more to be said about that.
218
710999
1613
Par to vēl daudz kas būtu jāsaka.
12:17
BecomeKļūt par a catalystkatalizators of changemainīt.
219
712636
1746
Kļūstiet par pārmaiņu katalizatoru. Māciet citus, mācieties par to, runājiet par to.
12:19
TeachMācīt othersciti, learnmācīties about it,
talk about it.
220
714406
3635
Iznāks filma - šī filma ir tās prezentācijas filmas versija,
12:24
The moviefilma is a moviefilma versionversija
of the slideshowslaidrāde
221
719263
3405
ko es prezentēju pirms divām dienām, tikai tā ir daudz izklaidējošāka. Un tā iznāks maijā.
12:27
I gavedeva two nightsnaktis agopirms,
exceptizņemot it's a lot more entertainingizklaidējošs.
222
722692
2919
12:31
And it comesnāk out in MayMaijs.
223
726694
2147
12:34
ManyDaudzi of you here have the opportunityiespēja
to ensurenodrošināt that a lot of people see it.
224
729437
3961
Daudziem no klātesošajiem ir iespēja panākt, lai daudzi cilvēki to redzētu.
Apsveriet domu atsūtīt kādu uz Nešvilu. Izvēlieties rūpīgi.
12:39
ConsiderApsveriet iespēju sendingsūtīšana somebodykāds to NashvilleNashville.
225
735106
3603
12:44
PickSavākšana well.
226
739390
1155
Un es personīgi apmācīšu cilvēkus sniegt šo prezentāciju, to pielāgojot,
12:46
And I am personallypersonīgi going to trainvilciens people
to give this slideshowslaidrāde --
227
741381
4446
12:50
re-purposedatkārtoti izdomāts, with some
of the personalpersonīgi storiesstāsti obviouslyprotams replacedaizstāts
228
745851
4755
saprotami aizstājot manus personīgos stāstus ar vispārējiem piemēriem.
12:55
with a genericvispārīgs approachpieeja,
229
750630
2070
un - tie jau nav tikai slīdi, svarīgi ir tas, ko tie nozīmē. Un kā tie savstarpēji sasaistās kopā.
12:57
and it's not just the slidesslaidi,
it's what they mean.
230
752724
2699
13:00
And it's how they linksaite togetherkopā.
231
755447
1601
Tā kā šajā vasarā es vadīšu kursu
13:01
And so I'm going to be conductingvadīšana
a courseprotams this summervasara
232
757072
4587
to cilvēku grupai, ko nominējuši dažādi ļaudis, lai tie atbrauktu un tad prezentētu to
13:06
for a groupgrupa of people that are
nominatednominēts by differentatšķirīgs folksļaudis
233
761683
3835
13:10
to come and then give it enen massemasse,
234
765542
2229
en masse, dažādās kopienās visā valstī,
13:12
in communitieskopienas all acrosspāri the countryvalsts,
235
767795
2181
13:14
and we're going to updateatjaunināt the slideshowslaidrāde
for all of them everykatrs singleviens weeknedēļa,
236
770000
4665
turklāt mēs ik katru nedēļu atjaunosim šo prezentāciju
lai tā vēstītu par pašu jaunāko šajā jomā.
13:19
to keep it right on the cuttinggriešana edgemalu.
237
774689
3031
Kopā ar Lariju Lessingu mēs to veidojam tā, ka kaut kādā procesa posmā
13:22
WorkingDarba with LarryLarry LessigLessig, it will be,
somewherekaut kur in that processprocess,
238
777744
3881
tā tiks publiskota kopā ar norādēm un ierobežotām autortiesībām,
13:26
postedievietojis with toolsinstrumenti
and limited-useierobežota izmantošana copyrightsautortiesības,
239
781649
4835
lai jauni cilvēki var to pārtaisīt un stāstīt pa savam.
13:31
so that youngjaunieši people can remixremiksēt it
and do it in theirviņu ownpašu way.
240
786508
5468
13:36
(ApplauseAplausi)
241
792000
3146
(Aplausi)
Kas jums teicis, ka jums jāturas no politikas pa gabalu?
13:39
Where did anybodykāds get the ideaideja
242
795170
1490
13:41
that you oughtvajadzēja to staypaliec
arm'sroku puses lengthgarums from politicspolitika?
243
796684
2352
Es negribu sacīt, ka, ja esat republikānis, kļūstiet par demokrātu.
13:43
It doesn't mean
that if you're a RepublicanRepublican,
244
799060
2090
13:45
that I'm tryingmēģina to convincepārliecināt you
to be a DemocratDemocrat.
245
801174
2324
Mums nepieciešami arī republikāņi. Šis reiz bija abu partiju jautājums,
13:48
We need RepublicansRepublicans as well.
246
803935
1505
13:50
This used to be a bipartisandivpusējs issueizdevums,
247
805464
2009
un es zinu, ka šajā grupā tas joprojām tāds ir. Kļūstiet politiski aktīvi!
13:52
and I know that
in this groupgrupa it really is.
248
807497
2457
13:54
BecomeKļūt par politicallypolitiski activeaktīva.
249
809978
1552
Lai mūsu demokrātiskā sistēma sāk darboties tā, kā tas bija iecerēts.
13:56
Make our democracydemokrātija work the way
it's supposeddomājams to work.
250
811554
2873
Atbalstiet ideju par oglekļa dioksīda izmešu un globālās sasilšanas piesārņojuma ierobežošanu,
13:59
SupportAtbalsts the ideaideja of cappingierobežošana
carbonogleklis dioxidedioksīds emissionsemisijas --
251
814753
5549
14:05
globalglobāls warmingsasilšana pollutionpiesārņojums --
and tradingtirdzniecība it.
252
820326
2015
un to tirdzniecību. Lūk, kādēļ: kamēr ASV neiekļaujas pasaules sistēmā,
14:07
Here'sLūk why: as long as the UnitedApvienotā StatesValstis
is out of the worldpasaule systemsistēma,
253
822365
4611
14:11
it's not a closedslēgts systemsistēma.
254
827000
1668
šī sistēma nav noslēgta.
14:13
OnceVienu reizi it becomeskļūst a closedslēgts systemsistēma,
with U.S. participationlīdzdalība,
255
828692
4047
Tiklīdz sistēma ar ASV piedalīšanos kļūst par noslēgtu sistēmu,
14:17
then everybodyvisi
who'skas ir on a boarddēlis of directorsdirektori --
256
832763
2223
visi, kas strādā direktoru valdēs,
-- cik daudzi no jums sēž kādas korporācijas valdē?
14:19
how manydaudzi people here
servekalpot on the boarddēlis of directorsdirektori
257
835010
2989
14:22
of a corporationkorporācija?
258
838023
1254
Tiklīdz tā kļūst par noslēgtu sistēmu, jums būs pienākums mudināt savu izpilddirektoru
14:25
OnceVienu reizi it's a closedslēgts systemsistēma,
259
840415
1426
14:26
you will have legallikumīgs liabilityatbildība
if you do not urgemudināt your CEOIZPILDDIREKTORS
260
841865
6237
gūt maksimālu peļņu no oglekļa izmešu samazināšanas un tirdzniecības
14:32
to get the maximummaksimālais incomeienākumi from reducingsamazinot
and tradingtirdzniecība the carbonogleklis emissionsemisijas
261
848126
4127
cik vien tas iespējams. Ja mēs varam to paveikt, tirgus pats atrisinās šo problēmu.
14:37
that can be avoidedizvairījās.
262
852277
1309
14:38
The markettirgus will work
to solveatrisināt this problemproblēma --
263
853610
2665
14:43
if we can accomplishpaveikt this.
264
858949
2217
Palīdziet mums masu pārliecināšanas kampaņā, ko mēs sāksim šopavasar.
14:47
Help with the massmasa persuasionpārliecināšana campaignkampaņa
that will startsākt this springpavasaris.
265
862434
3385
14:50
We have to changemainīt the mindsprātus
of the AmericanASV people.
266
865843
2508
Mums ir jāmaina Amerikas tautas prātus. Jo šobrīd
14:53
Because presentlypašlaik, the politicianspolitiķi
do not have permissionatļauja
267
868375
2759
politiķi nav pilnvaroti darīt to, kas jādara.
14:55
to do what needsvajadzībām to be donepabeigts.
268
871158
1919
Mūsu valstī mūsdienās loģikas un veselā saprāta loma vairs
14:58
And in our modernmoderna countryvalsts, the roleloma
of logicloģika and reasoniemesls no longerilgāk includesietilpst
269
873355
5454
15:03
mediatingstarpniecība betweenstarp wealthbagātība and powerjauda
the way it oncevienreiz did.
270
878833
2954
neveido saikni starp bagātību un varu, kā tas reiz bija.
15:06
It's now repetitionatkārtojums of shortīss, hot-buttonkarstā poga,
30-second, 28-second televisiontelevīzija adsreklāmas.
271
881811
5560
Tagad tā kļuvusi par īsu, ugunsgrēka režīma, 30 sekunžu, 28 sekunžu garām televīzijas reklāmām.
Mums jānopērk daudz tādu reklāmlaiku.
15:12
We have to buynopirkt a lot of those adsreklāmas.
272
887395
1858
Izveidosim globālajai sasilšanai jaunu tēlu, kā daudzi no jums ierosinājuši.
15:15
Let's re-brandatkārtoti zīmolu globalglobāls warmingsasilšana,
as manydaudzi of you have suggestedieteikts.
273
890221
4310
15:19
I like "climateklimats crisiskrīze"
insteadtā vietā of "climateklimats collapsesabrukums,"
274
894555
2869
Man labāk tīk klimata krīze, nevis klimata sabrukums.
Taču, es atkārtoju: jūs, kam ir ķēriens zīmološanā - man nepieciešama jūsu palīdzība.
15:22
but again, those of you
who are good at brandingzīmola veidošana,
275
897448
2327
15:24
I need your help on this.
276
899799
1405
Kāds zinātnieks man sacīja, ka mūs gaida pārbaudījums:
15:26
SomebodyKādam said the testpārbaude
we're facingsaskaras now, a scientistzinātnieks told me,
277
901768
4100
vai pretēji vērsta īkšķa kombinācija
15:30
is whethervai the combinationkombinācija
of an opposablepretējs thumbīkšķi
278
905892
3084
15:33
and a neocortexneokortekss is a viabledzīvotspējīgs combinationkombinācija.
279
909000
2817
ar smadzeņu garozu ir dzīvotspējīga.
15:36
(LaughterSmiekli)
280
911947
1499
Tā tiešām bija! Es to teicu viņvakar un atkārtošu arī šodien: šī nav politiska problēma.
15:38
That's really truetaisnība.
281
913825
1557
15:42
I said the other night,
and I'll repeatatkārtojiet now:
282
918160
3400
15:46
this is not a politicalpolitiska issueizdevums.
283
921584
2165
15:48
Again, the RepublicansRepublicans here --
this shouldn'tnevajadzētu be partisanpartizāns.
284
923773
5539
Un es atkārtoju: klātesošie republikāņi, tas nedrīkst būt vienas partijas jautājums.
Jums ir lielāka ietekme kā dažiem no mums, no demokrātiem.
15:54
You have more influenceietekme
than some of us who are DemocratsDemokrātu do.
285
929336
3640
Šī ir iespēja. Un saistībā ar šeit izskanējušām idejām
15:58
This is an opportunityiespēja.
286
933421
1476
15:59
Not just this, but connectedsavienots
to the ideasidejas that are here,
287
934921
4852
16:04
to bringatnest more coherencesaskaņotība to them.
288
939797
1928
mēs varam ieviest lielāku saskaņu ar tām.
Mēs esam viens vesels.
16:07
We are one.
289
942495
1166
Liels paldies, es to novērtēju.
16:08
Thank you very much, I appreciatenovērtējiet it.
290
944065
2335
16:11
(ApplauseAplausi)
291
946424
6242
(Aplausi)
Translated by Inguna Draudina
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com