ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2006

Al Gore: Averting the climate crisis

Al Gore: hogyan kerüljük el a klímaválságot?

Filmed:
3,508,991 views

Al Gore a már a Kellemetlen Igazság című filmben megismert humorával és humanizmusával, 15 pontban mutatja be, hogy mit tehet az ember a klímaváltozás ellen -- a hibrid autó vételétől elkezdve egészen egy új, jól hangzó marketing név kitalálásáig a globális felmelegedésre.
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Köszönöm szépen, Chris. Hatalmas megtiszteltetés,
00:28
Thank you so much, ChrisChris.
0
3337
1191
00:29
And it's trulyvalóban a great honorbecsület
to have the opportunitylehetőség
1
4552
3950
hogy újra lehetőségem van ezen a színpadon állni. Igazán hálás vagyok.
00:33
to come to this stageszínpad twicekétszer;
I'm extremelyrendkívüli módon gratefulhálás.
2
8526
3004
Lenyűgözőnek tartom ezt a konferenciát, és szeretném mindenkinek megköszönni
00:36
I have been blownkifulladt away by this conferencekonferencia,
3
11554
3534
00:39
and I want to thank all of you
for the manysok niceszép commentsHozzászólások
4
15112
5668
azt a sok észrevételt, amelyet a legutóbbi előadásom után kaptam.
00:45
about what I had to say the other night.
5
20804
2172
00:47
And I say that sincerelyTisztelettel,
6
23000
2875
Őszintén mondom, részben azért mert -- (Szipogás) -- szükségem van rá! (Nevetés)
00:50
partlyrészben because (MockÁl sobzokogás)
7
25899
1964
00:52
I need that.
8
27887
1151
00:53
(LaughterNevetés)
9
29062
5857
00:59
Put yourselvesmagatok in my positionpozíció.
10
34943
1921
Képzeljék magukat a helyembe!
01:01
(LaughterNevetés)
11
36888
6528
Nyolc évig az Air Force 2-n (alelnöki különgép) repültem.
01:08
I flewrepült on AirLevegő ForceErő Two for eightnyolc yearsévek.
12
43440
2557
01:10
(LaughterNevetés)
13
46021
1955
01:12
Now I have to take off my shoescipő
or bootscsizma to get on an airplanerepülőgép!
14
48000
3364
Most meg le kell vennem a cipőm vagy a csizmám, hogy felszállhassak egy repülőgépre!
(Nevetés) (Taps)
01:16
(LaughterNevetés)
15
51388
2705
01:18
(ApplauseTaps)
16
54117
6448
Elmesélek egy rövid történetet, hogy átérezzék milyen is volt ez nekem.
01:25
I'll tell you one quickgyors storysztori
17
60589
1723
01:27
to illustrateszemléltet what
that's been like for me.
18
62336
3119
01:30
(LaughterNevetés)
19
65479
1521
Ez egy igaz történet -- minden szava igaz.
01:31
It's a trueigaz storysztori --
everyminden bitbit of this is trueigaz.
20
67024
2420
Nem sokkal az után, hogy Tipper és én elhagytuk a -- (Szipogás) -- Fehér Házat -- (Nevetés) --
01:34
SoonHamarosan after TipperBillencs and I left the --
(MockÁl sobzokogás) WhiteFehér HouseHáz --
21
70158
3585
01:38
(LaughterNevetés)
22
73767
2018
01:40
we were drivingvezetés from our home
in NashvilleNashville to a little farmFarm we have
23
75809
4915
úton voltunk a nashville-i házunktól a kis farmunkhoz,
01:45
50 milesmérföld eastkeleti of NashvilleNashville.
24
80748
1991
amely 80 kilométerre fekszik Nashville-től keletre --
01:48
DrivingVezetés ourselvesminket.
25
84000
1490
nem volt velünk sofőr.
01:50
(LaughterNevetés)
26
85514
2462
01:52
I know it soundshangok like
a little thing to you, but --
27
88000
2717
Tudom, maguknak ez nem olyan nagy dolog, de hát... -- (Nevetés) --
01:55
(LaughterNevetés)
28
90741
5469
Mikor rápillantottam a visszapillantó tükörre, amit láttam szíven ütött:
02:01
I lookednézett in the rear-viewhátsó nézet mirrortükör
29
96234
5707
02:06
and all of a suddenhirtelen it just hittalálat me.
30
101965
3206
Nem volt motoros kíséretünk.
02:09
There was no motorcadegépkocsi-kíséret back there.
31
105195
1636
02:11
(LaughterNevetés)
32
106855
2654
Hallottak már a fantom végtag fájdalomról? (Nevetés)
02:14
You've heardhallott of phantomfantom limbvégtag painfájdalom?
33
109533
1993
02:16
(LaughterNevetés)
34
111550
4812
Egy bérelt Ford Taurus-ban ültünk. Vacsoraidő volt,
02:21
This was a rentedbérelt FordFord TaurusTaurus.
35
116386
4216
02:25
(LaughterNevetés)
36
120626
2504
02:27
It was dinnertimevacsoraidő,
37
123154
2006
ezért kerestünk egy vendéglőt, ahol ehetnénk.
02:29
and we startedindult looking for a placehely to eateszik.
38
125184
2920
Az I-40-es úton haladtunk. A 238-as kijáratnál Lebanon felé indultunk Tennessee-be.
02:33
We were on I-40.
39
128588
1405
02:34
We got to ExitKilépés 238, LebanonLibanon, TennesseeTennessee.
40
130017
3197
A kijáratot elhagyva, némi keresgélés után -- végül egy Shoney's étteremben kötöttünk ki.
02:38
We got off the exitkijárat,
we foundtalál a Shoney'sShoney restaurantétterem.
41
133238
3688
Olcsó étteremlánc családoknak, ha valaki nem ismerné.
02:41
Low-costAlacsony költségű familycsalád restaurantétterem chainlánc,
for those of you who don't know it.
42
136950
4039
02:46
We wentment in and satült down at the boothbódé,
and the waitresspincérnő camejött over,
43
141877
4435
Bementünk és leültünk az egyik bokszban, aztán odajött a pincérnő,
és nagy felhajtást csapott Tipper körül. (Nevetés)
02:51
madekészült a bignagy commotionfelbolydulás over TipperBillencs.
44
146336
1986
02:53
(LaughterNevetés)
45
148346
2463
02:55
She tookvett our ordersorrend, and then wentment
to the couplepárosít in the boothbódé nextkövetkező to us,
46
150833
3420
Felvette a rendelésünket, majd a következő bokszban ülő párhoz ment,
és olyan halkan beszélt hozzájuk, hogy igazán erősen kellett figyelnem, hogy halljam mit mond.
02:59
and she loweredleeresztett her voicehang so much,
47
154277
2104
03:01
I had to really straindeformáció to hearhall
what she was sayingmondás.
48
156405
3001
Azt mondta: „Igen, ott ül Al Gore, a volt alelnök és a felesége Tipper."
03:04
And she said "Yes, that's formerkorábbi
ViceVétek PresidentElnök AlAl GoreGore
49
159430
2679
03:06
and his wifefeleség, TipperBillencs."
50
162133
1843
03:08
And the man said,
51
164000
1527
A férfi így válaszolt: „Rájár a rúd mostanában, nemde?" (Nevetés)
03:10
"He's come down a long way, hasn'tmég nem he?"
52
165551
2192
03:12
(LaughterNevetés)
53
167767
4908
03:17
(ApplauseTaps)
54
172699
4277
03:21
There's been kindkedves
of a seriessorozat of epiphaniesepiphanies.
55
177000
3119
Ezt megvilágosodások sorozata követte.
03:24
(LaughterNevetés)
56
180143
1144
Másnap, folytatva a minden részletében igaz történetet,
03:26
The very nextkövetkező day,
continuingfolyamatos the totallyteljesen trueigaz storysztori,
57
181311
3665
03:29
I got on a G-VG-V to flylégy to AfricaAfrika
to make a speechbeszéd in NigeriaNigéria,
58
185000
5976
egy G-5-ön repültem Afrikába, hogy egy beszédet tartsak Nigériában,
03:35
in the cityváros of LagosLagos,
on the topictéma of energyenergia.
59
191000
2856
Lagosban, a téma az energia volt.
Azzal kezdtem az előadást, hogy elmeséltem nekik ezt a történetet,
03:39
And I begankezdett the speechbeszéd
by tellingsokatmondó them the storysztori
60
194301
3796
03:42
of what had just happenedtörtént
the day before in NashvilleNashville.
61
198121
2713
az előző nap Nashville-ben történteket.
Ugyanúgy meséltem el nekik, mint ma itt önöknek.
03:45
And I told it prettyszép much the sameazonos way
I've just sharedmegosztott it with you:
62
201196
3306
03:49
TipperBillencs and I were drivingvezetés ourselvesminket,
63
204526
1738
Tipper és én magunkban autóztunk, Shoney's olcsó étteremlánca családoknak,
03:51
Shoney'sShoney, low-costalacsony költségű
familycsalád restaurantétterem chainlánc,
64
206288
2038
a férfi megjegyzése -- a közönség jót nevetett rajta.
03:53
what the man said -- they laughednevetett.
65
208350
1933
03:55
I gaveadott my speechbeszéd, then wentment back
out to the airportrepülőtér to flylégy back home.
66
210703
3583
Előadtam a beszédemet, aztán kimentem a repülőtérre, hogy hazarepüljek.
A gépen aludtam, egészen addig, amíg az éjszaka közepén
03:59
I fellesett asleepAlva on the planerepülőgép
67
214310
1866
04:01
untilamíg, duringalatt the middleközépső
of the night, we landedleszállt
68
216200
2538
le nem szálltunk tankolni az Azori szigeteken.
04:03
on the AzoresAzori IslandsSzigetek for refuelingüzemanyag-feltöltés.
69
218762
2214
Felébredtem, kinyitották az ajtót, kimentem egy kicsit levegőzni,
04:06
I wokefelébredt up, they openednyitott the doorajtó,
I wentment out to get some freshfriss airlevegő,
70
221364
3112
és láttam, hogy egy ember fut keresztbe a kifutópályán.
04:09
and I lookednézett, and there was a man
runningfutás acrossát the runwaykifutópálya.
71
224500
3476
04:12
And he was wavinghullámzás a piecedarab
of paperpapír, and he was yellingkiabálás,
72
228000
3055
Egy darab papírt lobogtatott és azt ordibálta, hogy:
„Hívja Washingtont! Hívja Washingtont!"
04:15
"Call WashingtonWashington! Call WashingtonWashington!"
73
231079
4074
04:20
And I thought to myselfmagamat,
in the middleközépső of the night,
74
235981
2445
És azt gondoltam magamban az éjszaka és az Atlanti óceán közepén:
mi baj lehet Washingtonban?
04:23
in the middleközépső of the AtlanticAtlanti-óceán,
75
238450
1436
04:24
what in the worldvilág could be
wrongrossz in WashingtonWashington?
76
239910
2220
Aztán eszembe jutott, hogy elég sok minden.
(Nevetés)
04:26
Then I rememberedEmlékezett
it could be a bunchcsokor of things.
77
242154
2261
04:29
(LaughterNevetés)
78
244439
5537
04:34
But what it turnedfordult out to be,
79
250000
1927
De mint később kiderült, a személyzetem azért volt izgatott, mert
04:36
was that my staffszemélyzet was extremelyrendkívüli módon upsetszomorú
80
251951
3311
04:40
because one of the wirehuzal servicesszolgáltatások
in NigeriaNigéria had alreadymár writtenírott a storysztori
81
255286
6202
az egyik hírügynökség Nigériában már le is közölt egy cikket a beszédemről.
04:46
about my speechbeszéd,
82
261512
1420
04:47
and it had alreadymár been printednyomtatott in citiesvárosok
83
262956
1976
És már meg is jelent a cikk az újságokban Egyesült Államok-szerte.
04:49
all acrossát the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai.
84
264956
2332
-- Monterey-ben nyomtatták, ellenőriztem. És a cikk így kezdődött:
04:52
It was printednyomtatott in MontereyMonterey, I checkedkockás.
85
267312
1828
04:53
(LaughterNevetés)
86
269164
1150
04:55
And the storysztori begankezdett,
87
270553
2661
"A volt al-elnök, Al Gore tegnap Nigériában jelentette be,
04:58
"FormerVolt ViceVétek PresidentElnök AlAl GoreGore
announcedbejelentett in NigeriaNigéria yesterdaytegnap," quoteidézet:
88
273238
4293
'A feleségem Tipper és én egy olcsó, családi éttermet nyitottunk, a Shoney's-t,
05:02
'My wifefeleség TipperBillencs and I have openednyitott
a low-costalacsony költségű familycsalád restaurant'étterem'" --
89
277555
3629
05:06
(LaughterNevetés)
90
281208
1642
05:07
"'named'nevezett Shoney'sShoney,
91
282874
1348
és mi magunk vezetjük.'" (Nevetés)
05:09
and we are runningfutás it ourselvesminket.'"
92
284246
1799
05:10
(LaughterNevetés)
93
286069
3320
Még mielőtt az USA földjére léphettem volna,
05:14
Before I could get back to U.S. soiltalaj,
94
289413
2158
David Letterman és Jay Leno már rákaptak a hírre
05:16
DavidDavid LettermanLetterman and JayJay LenoLeno
had alreadymár startedindult in on --
95
291595
4114
05:20
one of them had me
in a bignagy whitefehér chef'sséf hatkalap,
96
295733
3243
-- az egyikük egy nagy, fehér séf sapkában ábrázolt engem,
05:23
TipperBillencs was sayingmondás,
"One more burgerburger with friessültkrumpli!"
97
299000
2429
Tippert pedig ezzel a szöveggel ábrázolták: „Még egy hambi sültkrumplival!"
05:26
(LaughterNevetés)
98
301453
1047
Három nappal később kaptam egy szép hosszú kézzel írott levelet kedves barátomtól és kollégámtól
05:27
ThreeHárom daysnapok latera későbbiekben,
99
302524
1282
05:28
I got a niceszép, long, handwrittenkézírásos letterlevél
100
303830
2739
05:31
from my friendbarát and partnerpartner
and colleaguekolléga BillBill ClintonClinton, sayingmondás,
101
306593
3421
Bill Clintontól: „Gratulálok az új éttermedhez, Al!"
05:34
"CongratulationsGratulálok
on the newúj restaurantétterem, AlAl!"
102
310038
2396
(Nevetés)
05:37
(LaughterNevetés)
103
312458
6673
Szeretjük megünnepelni egymás sikereit az életben.
05:43
We like to celebrateünnepel
eachminden egyes other'smásik successessikerek in life.
104
319155
3137
05:47
(LaughterNevetés)
105
322316
5397
Ma az információs ökölógiáról akartam beszélni.
05:53
I was going to talk
about informationinformáció ecologyökológia.
106
328606
2547
De eszembe jutott, hogy terveim szerint még sokszor tartok előadást a TED-en,
05:55
But I was thinkinggondolkodás that,
107
331177
2018
05:58
sincemivel I planterv to make a lifelongéletre szóló habitszokás
of comingeljövetel back to TEDTED,
108
333219
3757
06:01
that maybe I could talk
about that anotheregy másik time.
109
337000
2693
majd egy másik alkalommal beszélek róla. (Taps)
06:04
(ApplauseTaps)
110
339717
1400
Chris Anderson: Megegyeztünk!
06:05
ChrisChris AndersonAnderson: It's a dealüzlet!
111
341141
1397
06:07
(ApplauseTaps)
112
342562
2626
Al Gore: A mai téma valami olyasmi, amiről már sokan kérték, hogy beszéljek.
06:10
AlAl GoreGore: I want to focusfókusz
on what manysok of you have said
113
345212
4518
06:14
you would like me to elaboratebonyolult on:
114
349754
1866
Mit tehet egy hétköznapi ember a klímaválság ellen? Kezdjük is...
06:16
What can you do about the climateéghajlat crisisválság?
115
351644
3817
06:21
I want to startRajt with a couplepárosít of --
116
356317
3339
Mutatok majd új képeket, de előbb négy-öt dia alatt összefoglalom az eddigi ismereteinket.
06:24
I'm going to showelőadás some newúj imagesképek,
117
359680
2569
06:27
and I'm going to recapitulateismétel
just fournégy or fiveöt.
118
362273
5123
Pár szó a diákról. Minden előadás után frissítem őket.
06:32
Now, the slidecsúszik showelőadás.
119
368075
1572
06:34
I updatefrissítés the slidecsúszik showelőadás
everyminden time I give it.
120
369671
3305
06:37
I addhozzáad newúj imagesképek,
121
373000
1237
Új képek kerülnek bele, mert minden előadás alatt tanulok valami újat.
06:39
because I learntanul more about it
everyminden time I give it.
122
374261
2905
06:42
It's like beach-combingtengerparti fésülés, you know?
123
377823
1951
Mint a kagylókeresés a tengerparton. Minden dagály után
06:44
EveryMinden time the tideárapály comesjön in and out,
you find some more shellskagyló.
124
379798
3178
találsz pár új kagylót.
06:47
Just in the last two daysnapok, we got
the newúj temperaturehőmérséklet recordsfeljegyzések in JanuaryJanuár.
125
383000
5983
Az elmúlt két nap alatt kerültek nyilvánosságra az új januári hőmérsékleti értékek.
A következő adatok az Amerikai Egyesült Államokra vonatkoznak. A januári
06:53
This is just for
the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai.
126
389007
3010
06:56
HistoricalTörténelmi averageátlagos
for JanuarysJanuarys is 31 degreesfok;
127
392041
2738
történelmi átlag -0,5°C. Az elmúlt havi átlag 4,2°C volt.
06:59
last monthhónap was 39.5 degreesfok.
128
394803
3684
07:03
Now, I know that you wanted some more
badrossz newshírek about the environmentkörnyezet --
129
398932
4813
Tudom, hogy több rossz hírt akartak hallani a környezettel kapcsolatban
07:08
I'm kiddingviccel.
130
403769
1168
-- csak viccelek -- de ezek csak az összefoglaló diák,
07:10
But these are the recapitulationösszegzés slidesdiák,
131
405404
3056
utánuk az új anyaggal folytatjuk, arról, hogy önök mit tehetnek.
07:13
and then I'm going to go into newúj
materialanyag about what you can do.
132
408484
3394
07:16
But I wanted to elaboratebonyolult
on a couplepárosít of these.
133
411902
2395
De előbb szeretnék ezekről beszélni.
Először is, ezek az USA várható hozzájárulását mutatják a globális felmelegedéshez,
07:19
First of all, this is where
we're projectedkivetített to go
134
414321
3311
07:22
with the U.S. contributionhozzájárulás
to globalglobális warmingmelegítés,
135
417656
2102
összességében. A villamosenergia és más energiafogyasztás
07:24
underalatt businessüzleti as usualszokásos.
136
419782
1784
07:26
EfficiencyHatékonyság in end-usevégfelhasználói electricityelektromosság
and end-usevégfelhasználói of all energyenergia
137
421590
5386
07:31
is the low-hangingalacsonyan lógó fruitgyümölcs.
138
427000
1624
hatékonyságának növelése könnyen elérhető. Hatékonyság és megőrzés:
07:33
EfficiencyHatékonyság and conservationBeszélgetés --
it's not a costköltség; it's a profitnyereség.
139
428648
4504
ez nem kiadás, hanem bevétel. A előjel nem jó.
07:37
The signjel is wrongrossz.
140
433176
2677
07:40
It's not negativenegatív; it's positivepozitív.
141
435877
2143
Nem negatív, hanem pozitív. Ezek olyan befektetések, amik megtérülnek.
07:42
These are investmentsberuházások
that payfizetés for themselvesmaguk.
142
438044
2840
07:45
But they are alsois very effectivehatékony
in deflectingeltérítő our pathpálya.
143
440908
3871
Ezek azonban könnyen le is téríthetnek a helyes útról.
Autók és kamionok -- Erről már beszéltem az előadásom során,
07:50
CarsAutók and trucksteherautók -- I talkedbeszélt
about that in the slideshowdiavetítés,
144
445620
3995
de most szeretnék bemutatni egy másik nézőpontot is.
07:54
but I want you to put it in perspectivetávlati.
145
449639
2492
07:57
It's an easykönnyen, visiblelátható targetcél of concernvonatkozik --
146
452893
4597
Bár a közlekedésből származó szennyeződés könnyen és
08:02
and it should be --
147
457514
1462
08:03
but there is more globalglobális warmingmelegítés pollutionkörnyezetszennyezés
that comesjön from buildingsépületek
148
459000
4679
egyértelműen azonosítható, az épületek nagyobb mértékben
járulnak hozzá a globális felmelegedéshez.
08:08
than from carsautók and trucksteherautók.
149
463703
1722
08:10
CarsAutók and trucksteherautók are very significantjelentős,
150
466000
2641
Az autók és kamionok problémája nagyon fontos, sajnos a legrosszabb statisztikáink
08:13
and we have the lowestlegalacsonyabb
standardsszabványok in the worldvilág.
151
468665
2585
nekünk vannak a világon. De ez csak egy része egy nagyobb képnek.
08:16
And so we should addresscím that.
But it's partrész of the puzzlekirakós játék.
152
471274
3026
Egyéb szállítási eszközök hatékonysága épp olyan fontos mint az autóké és teherautóké!
08:19
Other transportationszállítás efficiencyhatékonyság
is as importantfontos as carsautók and trucksteherautók.
153
474324
5361
08:24
RenewablesMegújuló energiaforrások at the currentjelenlegi levelsszintek
of technologicaltechnikai efficiencyhatékonyság
154
479709
4342
A technológiai hatékonyság jelenlegi szintjén álló megújuló energiaforrások
sokat számítanak, és azáltal, hogy Vinod és John Doerr és mások, sokan önök
08:28
can make this much differencekülönbség.
155
484075
1747
08:30
And with what VinodSándorné, and JohnJohn DoerrDoerr
and othersmások, manysok of you here --
156
485846
5955
közül is - közvetlen érintett ebben
08:36
there are a lot of people
directlyközvetlenül involvedrészt in this --
157
491825
2567
ez a terület, az előrejelzésekhez képest, gyorsabban fog fejlődni.
08:39
this wedgeék is going to grow
much more rapidlygyorsan
158
494416
2532
08:41
than the currentjelenlegi projectionvetítés showsműsorok it.
159
496972
2187
A szén-dioxid leválasztás és tárolás (CCS) nevű
08:43
CarbonSzén-dioxid- CaptureElfog and SequestrationA zár alá vétel --
that's what CCSCET standsállványok for --
160
499183
5740
eljárás lehet az élenjáró megoldás,
08:49
is likelyvalószínűleg to becomeválik the killergyilkos appapp
that will enableengedélyezze us
161
504947
6815
amelynek a segítségével a fosszilis tüzelőanyagokat biztonságos módon használhatjuk a jövőben.
08:56
to continueFolytatni to use fossilkövület fuelsüzemanyagok
in a way that is safebiztonságos.
162
511786
6411
Azonban még nem tartunk ott.
09:04
Not quiteegészen there yetmég.
163
519459
1336
09:05
OK. Now, what can you do?
164
520819
3166
Oké. Szóval mit is lehet tenni? Csökkentsük otthonunk kibocsátását.
09:11
ReduceCsökkentése emissionskibocsátás in your home.
165
526495
1757
Az ilyenfajta kiadások nagy része a pénztárcánknak is jó.
09:13
MostA legtöbb of these expenditureskiadások
are alsois profitablejövedelmező.
166
529022
4198
Szigetelés, jobb kivitelezés, energiatakarékos berendezések, ahol ez megoldható.
09:18
InsulationSzigetelés, better designtervezés.
167
534007
1969
09:20
BuyVásárlás greenzöld electricityelektromosság where you can.
168
536000
2689
Említettem az autókat -- vegyenek hibridet. Utazzanak HÉV-vel!
09:24
I mentionedemlített automobilesGépkocsik -- buyVásárol a hybridhibrid.
169
539436
3810
09:28
Use lightfény railvasút.
170
543270
1706
Mindig keressék a takarékos megoldásokat. Ez fontos.
09:30
FigureÁbra out some of the other optionslehetőségek
that are much better.
171
545505
2782
09:33
It's importantfontos.
172
548311
1165
Váljon önökből zöld fogyasztó. Minden egyes vásárlásnál választaniuk kell, hogy
09:35
Be a greenzöld consumerfogyasztó.
173
550254
1719
09:36
You have choicesválasztás with everything you buyVásárol,
174
551997
2979
09:39
betweenközött things that have a harshdurva effecthatás,
175
555000
3607
olyan termékeket vásárolnak-e, amelyek erősen hozzájárulnak vagy csak
09:43
or a much lessKevésbé harshdurva effecthatás
on the globalglobális climateéghajlat crisisválság.
176
558631
5500
kevésbé erősen járulnak hozzá a globális klímaválsághoz.
09:49
ConsiderFontolja meg this:
177
564870
1832
Gondolják végig. Határozzák el magukat, hogy olyan életet élnek, amely nem növeli a CO2 kibocsátást.
09:51
Make a decisiondöntés to liveélő
a carbon-neutralszén-semleges life.
178
566726
3252
09:55
Those of you who are good at brandingbranding,
179
570663
2434
Most pedig azokhoz szólok, akik jók a marketingben:
szeretném, ha tanácsot adnának és segítenének,
09:57
I'd love to get your advicetanács and help
180
573121
2472
hogy ezt az üzenetet hogyan juttassuk el az emberekhez.
10:00
on how to say this in a way
that connectsösszeköt with the mosta legtöbb people.
181
575617
6078
10:06
It is easierkönnyebb than you think.
182
581719
1981
Könnyebb, mint azt elsőre gondolnák. Tényleg az.
10:08
It really is.
183
583724
1316
A jelenlévők közül sokan meghoztuk ezt a döntést és tényleg nem nehéz.
10:12
A lot of us in here
have madekészült that decisiondöntés,
184
587223
3395
10:15
and it is really prettyszép easykönnyen.
185
590642
2134
10:17
It meanseszközök reducecsökkentésére
your carbonszén dioxidedioxid emissionskibocsátás
186
592800
5927
Csökkentsék a szén-dioxid kibocsátásukat minden egyes döntéssel, amelyet meghoznak és
10:23
with the fullteljes rangehatótávolság
of choicesválasztás that you make,
187
598751
2696
azt, amit nem lehetett nullára csökkenteni kompenzálják a szén-dioxid-kibocsátást ellentételező rendszerekbe
10:26
and then purchaseVásárlás or acquireszerez offsetseltolás
188
601471
4125
10:30
for the remaindermaradék that you have not
completelyteljesen reducedcsökkent.
189
605620
3117
való csatlakozással. További információért: climatecrisis.net
10:33
And what it meanseszközök is elaboratedkidolgozott
at climatecrisisclimatecrisis.netháló.
190
608761
6490
10:40
There is a carbonszén calculatorszámológép.
191
615755
2865
Ott találnak egy szén-dioxid kalkulátort. A Participant Productions összegyűjtötte
10:44
ParticipantRésztvevő ProductionsProductions convenedösszehívott --
192
619501
3475
10:47
with my activeaktív involvementbevonása --
193
623000
2570
- az én aktív közreműködésemmel - a világ vezető szoftver programozóit, akik
10:50
the leadingvezető softwareszoftver writersírók in the worldvilág,
194
625594
2817
a karbon fogyasztás kiszámítására specializálódtak, hogy alkossanak
10:53
on this arcanemisztikus sciencetudomány
of carbonszén calculationszámítás,
195
628435
3303
10:56
to constructépít a consumer-friendlyfogyasztóbarát
carbonszén calculatorszámológép.
196
631762
4102
egy felhasználó-barát karbon kalkulátort.
11:01
You can very preciselypontosan calculatekiszámítja
what your COCO2 emissionskibocsátás are,
197
636317
6209
Így nagyon pontosan ki tudja bárki számolni, hogy mennyi a CO2 kibocsátása
11:07
and then you will be givenadott
optionslehetőségek to reducecsökkentésére.
198
642550
3318
és utána ötleteket is ad a kalkulátor a kibocsátás csökkentésére.
11:10
And by the time the moviefilm
comesjön out in MayMájus,
199
645892
3197
Májusra, a film premierjével egyidőben, megjelenik a kalkulátor 2.0-ás verziója.
11:13
this will be updatedkorszerűsített to 2.0,
200
649113
1863
11:15
and we will have click-throughátkattintás
purchasesvásárlások of offsetseltolás.
201
651000
3434
és lehetőség lesz a szén-dioxid ellentételező egységek közvetlen vásárlására.
11:19
NextKövetkező, considerfontolgat makinggyártás
your businessüzleti carbon-neutralszén-semleges.
202
655000
3222
Aztán, gondolkodjanak el az üzletük karbon-semlegessé tételén. Ezt közülünk, már néhányan megtették
11:23
Again, some of us have doneKész that,
203
658246
1608
11:24
and it's not as hardkemény as you think.
204
659878
2006
és nem is olyan nehéz, mint azt gondolják. Integrálják a klímaváltozás elleni lépéseket minden innovációjukba,
11:27
IntegrateKiegészít climateéghajlat solutionsmegoldások
into all of your innovationsújítások,
205
663196
4190
bármilyen területtel is foglalkoznak: technológia, szórakoztatás,
11:32
whetherakár you are from the technologytechnológia,
206
667410
1913
11:34
or entertainmentszórakozás, or designtervezés
and architectureépítészet communityközösség.
207
669347
3629
tervezés vagy építészet.
11:37
InvestInvest sustainablyfenntartható.
208
673000
2043
Fektessen be fenntarthatóan. Majora ezt már említette.
11:39
MajoraMajorA mentionedemlített this.
209
675067
1689
Ha a pénzét egy olyan vezetőségbe fekteti, akiket
11:42
Listen, if you have investedbefektetett moneypénz
with managersmenedzserek who you compensatekompenzálni
210
677248
6792
az éves teljesítményük alapján díjaz, akkor ne panaszkodjon
11:48
on the basisbázis of theirazok annualévi performanceteljesítmény,
211
684064
2717
11:51
don't ever again complainpanaszkodik
about quarterlynegyedévenként reportjelentés CEOVEZÉRIGAZGATÓ managementvezetés.
212
686805
4912
a negyedéves vezetőségi jelentés miatt.
11:57
Over time, people do
what you payfizetés them to do.
213
692807
2556
Az emberek azt végzik el, amiért megfizetik őket. És ha az, hogy mennyi pénzhez jutnak
12:01
And if they judgebíró how much
they're going to get paidfizetett
214
696736
4693
a tőkéből, amelybe ők is befektettek a rövid-távú megtérülés reményében
12:06
on your capitalfőváros that they'veők már investedbefektetett,
215
701453
3300
12:09
basedszékhelyű on the short-termrövid időszak returnsvisszatér,
216
704777
1943
- rövid-távú döntésekre számíthat.
12:11
you're going to get short-termrövid időszak decisionsdöntések.
217
706744
2316
12:15
A lot more to be said about that.
218
710999
1613
Erről még sokat lehetne beszélni.
12:17
BecomeVálik a catalystkatalizátor of changeváltozás.
219
712636
1746
Legyen maga a változás előidézője. Tanítson másokat, tanuljon róla, beszéljen róla.
12:19
TeachTanítani othersmások, learntanul about it,
talk about it.
220
714406
3635
A film nem sokára megjelenik, a film egyébként a két nappal ezelőtt tartott
12:24
The moviefilm is a moviefilm versionváltozat
of the slideshowdiavetítés
221
719263
3405
prezentációm diavetítésének egy változtata, csak sokkal érdekesebb. Májusban lesz a premier.
12:27
I gaveadott two nightséjszaka agoezelőtt,
exceptkivéve it's a lot more entertainingszórakoztató.
222
722692
2919
12:31
And it comesjön out in MayMájus.
223
726694
2147
12:34
ManySok of you here have the opportunitylehetőség
to ensurebiztosít that a lot of people see it.
224
729437
3961
Sokan maguk közül hozzájárulhatnak, hogy sok ember megnézze a filmet.
Például mi lenne, ha valakit elküldene Nashville-be -- válasszon jól --,
12:39
ConsiderFontolja meg sendingelküldés somebodyvalaki to NashvilleNashville.
225
735106
3603
12:44
PickPick well.
226
739390
1155
ahol én magam fogok egy tanfolyamot tartani, hogy mások is elő tudják adni ezt a diavetítést,
12:46
And I am personallySzemélyesen going to trainvonat people
to give this slideshowdiavetítés --
227
741381
4446
12:50
re-purposedújra rendeltetésű, with some
of the personalszemélyes storiestörténetek obviouslymagától értetődően replacedhelyébe
228
745851
4755
új célokkal és persze a személyes történeteket egy általánosabb nézőponttá alakítva.
12:55
with a genericgenerikus approachmegközelítés,
229
750630
2070
Ez nem csak a diákról szól, hanem arról, amit jelentenek és ahogy összekapcsolódnak.
12:57
and it's not just the slidesdiák,
it's what they mean.
230
752724
2699
13:00
And it's how they linklink togetheregyütt.
231
755447
1601
Tehát ezen a nyáron egy tanfolyamot fogok tartani egy csoport
13:01
And so I'm going to be conductingvezető
a coursetanfolyam this summernyár
232
757072
4587
olyan embernek, akiket különböző népek küldtek és akik később a saját
13:06
for a groupcsoport of people that are
nominatedjelölték by differentkülönböző folksemberek
233
761683
3835
13:10
to come and then give it enen massetömegesen,
234
765542
2229
országukban elő tudják majd adni ezt a diavetítést.
13:12
in communitiesközösségek all acrossát the countryország,
235
767795
2181
13:14
and we're going to updatefrissítés the slideshowdiavetítés
for all of them everyminden singleegyetlen weekhét,
236
770000
4665
A diákat hetente fogjuk frissíteni a számukra, hogy
az élvonalban maradjanak.
13:19
to keep it right on the cuttingvágás edgeél.
237
774689
3031
Larry Lessig is bekapcsolódik a munkába, egy ponton,
13:22
WorkingMunka with LarryLarry LessigLessig, it will be,
somewherevalahol in that processfolyamat,
238
777744
3881
különféle eszközökkel és korlátozott szerzői joggal védett dolgokkal,
13:26
postedhozzászóló with toolsszerszámok
and limited-usekorlátozott használatú copyrightsszerzői,
239
781649
4835
amit a fiatalok aztán saját ízlésüknek megfelelően használhatnak fel.
13:31
so that youngfiatal people can remixremix it
and do it in theirazok ownsaját way.
240
786508
5468
13:36
(ApplauseTaps)
241
792000
3146
(Taps)
Ki találta ki, hogy a politikától jobb egy kartávolságnyira maradni?
13:39
Where did anybodybárki get the ideaötlet
242
795170
1490
13:41
that you oughtkellene to staymarad
arm'sfegyver lengthhossz from politicspolitika?
243
796684
2352
Ez nem azt jelenti, hogy ha maga republikánus, akkor én most megpróbálom meggyőzni,
13:43
It doesn't mean
that if you're a RepublicanRepublikánus,
244
799060
2090
13:45
that I'm tryingmegpróbálja to convincemeggyőz you
to be a DemocratDemokrata.
245
801174
2324
hogy legyen demokrata. A republikánusokra is szükségünk van. Ez a téma anno mindkét pártot érintette és
13:48
We need RepublicansRepublikánusok as well.
246
803935
1505
13:50
This used to be a bipartisankétpárti issueprobléma,
247
805464
2009
tudom, hogy ebben a csoportban ez így is van. Legyenek politikailag aktívak!
13:52
and I know that
in this groupcsoport it really is.
248
807497
2457
13:54
BecomeVálik politicallypolitikailag activeaktív.
249
809978
1552
Alakítsunk ki egy olyan demokráciát, amely úgy működik, ahogy kéne.
13:56
Make our democracydemokrácia work the way
it's supposedfeltételezett to work.
250
811554
2873
Támogassák a CO2 kibocsátás korlátozását, a globális felmelegedés elleni harcot.
13:59
SupportTámogatás the ideaötlet of cappingcapping
carbonszén dioxidedioxid emissionskibocsátás --
251
814753
5549
14:05
globalglobális warmingmelegítés pollutionkörnyezetszennyezés --
and tradingkereskedés it.
252
820326
2015
és a kibocsátás-kereskedelmet. Azért, mert amíg az USA nem része a világ rendszerének,
14:07
Here'sItt van why: as long as the UnitedEgyesült StatesÁllamok
is out of the worldvilág systemrendszer,
253
822365
4611
14:11
it's not a closedzárva systemrendszer.
254
827000
1668
addig az nem válik egy zárt rendszerrré.
14:13
OnceEgyszer it becomesválik a closedzárva systemrendszer,
with U.S. participationrészvétel,
255
828692
4047
Amint zárt rendszerré válik, az USA részvételével,
14:17
then everybodymindenki
who'saki on a boardtábla of directorsrendezők --
256
832763
2223
akkor mindenki, aki egy cég igazgatóságának a tagja,
- maguk közül hányan dolgoznak valamilyen cég igazgatóságában?
14:19
how manysok people here
serveszolgál on the boardtábla of directorsrendezők
257
835010
2989
14:22
of a corporationvállalat?
258
838023
1254
Amint kialakul a zárt rendszer, maguk is jogilag felelősségre vonhatók lesznek, ha nem
14:25
OnceEgyszer it's a closedzárva systemrendszer,
259
840415
1426
14:26
you will have legaljogi liabilityfelelősség
if you do not urgesürgesse your CEOVEZÉRIGAZGATÓ
260
841865
6237
ösztönzik a vezérigazgatót, hogy a legmagasabb bevételt érjék el a CO2 csökkentésével és a felesleg
14:32
to get the maximummaximális incomejövedelem from reducingcsökkentő
and tradingkereskedés the carbonszén emissionskibocsátás
261
848126
4127
kereskedelemre bocsátásával. A piac meg fogja oldani ezt a problémát, ha ez sikerül.
14:37
that can be avoidedkerülendő.
262
852277
1309
14:38
The marketpiac will work
to solvemegfejt this problemprobléma --
263
853610
2665
14:43
if we can accomplishmegvalósítani, végrahajt this.
264
858949
2217
Vegyenek részt a tavasszal kezdődő nagyszabású meggyőző kampányban!
14:47
Help with the masstömeg persuasionmeggyőzés campaignkampány
that will startRajt this springtavaszi.
265
862434
3385
14:50
We have to changeváltozás the mindselmék
of the AmericanAmerikai people.
266
865843
2508
Meg kell változtatnunk az amerikai emberek gondolkodásmódját. Ugyanis jelenleg
14:53
Because presentlyjelenleg, the politicianspolitikusok
do not have permissionengedély
267
868375
2759
a politikusoknak nincsenek meg az eszközeik, hogy megtegyék, amit meg kell tenni.
14:55
to do what needsigények to be doneKész.
268
871158
1919
Ebben a modern országban, a logika és az értelem nem képes közvetíteni a
14:58
And in our modernmodern countryország, the roleszerep
of logiclogika and reasonok no longerhosszabb includesmagába foglalja
269
873355
5454
15:03
mediatingközvetítő betweenközött wealthjólét and powererő
the way it onceegyszer did.
270
878833
2954
a vagyon és a hatalom között, ahogy régen ezt tette.
15:06
It's now repetitionismétlés of shortrövid, hot-buttonhot-gombot,
30-second, 28-second televisiontelevízió adshirdetések.
271
881811
5560
Most rövid, az embereket érintő, 30 másodperces, 28 másodperces TV reklámokról van szó.
Sok ilyen reklámsávot kell megvennünk.
15:12
We have to buyVásárol a lot of those adshirdetések.
272
887395
1858
Csináljunk márkát a globális felmelegedésből, ahogy azt sokan maguk közül javasolták.
15:15
Let's re-brandújra márka globalglobális warmingmelegítés,
as manysok of you have suggestedjavasolt.
273
890221
4310
15:19
I like "climateéghajlat crisisválság"
insteadhelyette of "climateéghajlat collapseösszeomlás,"
274
894555
2869
Nekem jobban tetszik a "klímaválság" a "klíma összeomlásnál"
de megint kérném, hogy akik maguk közül jók a marketingben, segítsenek.
15:22
but again, those of you
who are good at brandingbranding,
275
897448
2327
15:24
I need your help on this.
276
899799
1405
Valaki, egy tudós, azt mondta, hogy a kihívás, ami előttünk áll, az az, hogy
15:26
SomebodyValaki said the testteszt
we're facingnéző now, a scientisttudós told me,
277
901768
4100
vajon életképes-e a szembeforduló hüvelykujj és
15:30
is whetherakár the combinationkombináció
of an opposableszembeállítható thumbhüvelykujj
278
905892
3084
15:33
and a neocortexagykéregben is a viableéletképes combinationkombináció.
279
909000
2817
az agykéreg kombinációja.
15:36
(LaughterNevetés)
280
911947
1499
Ez tényleg így van. Már előző este is mondtam és most megismétlem: ez nem egy politikai probléma.
15:38
That's really trueigaz.
281
913825
1557
15:42
I said the other night,
and I'll repeatismétlés now:
282
918160
3400
15:46
this is not a politicalpolitikai issueprobléma.
283
921584
2165
15:48
Again, the RepublicansRepublikánusok here --
this shouldn'tne be partisanpartizán.
284
923773
5539
Még egyszer, jelenlévő republikánusok, ez nem a politikáról szól.
Maguknak több befolyásuk van, mint a jelenlévő demokraták nagyrészének.
15:54
You have more influencebefolyás
than some of us who are DemocratsDemokraták do.
285
929336
3640
Ez egy lehetőség. Nem csak ez, de a hozzákapcsolódó ötletek is, amelyek
15:58
This is an opportunitylehetőség.
286
933421
1476
15:59
Not just this, but connectedcsatlakoztatva
to the ideasötletek that are here,
287
934921
4852
16:04
to bringhoz more coherencekövetkezetesség to them.
288
939797
1928
célja a nagyobb koherencia elérése.
Egyek vagyunk.
16:07
We are one.
289
942495
1166
Köszönöm szépen a figyelmet.
16:08
Thank you very much, I appreciateméltányol it.
290
944065
2335
16:11
(ApplauseTaps)
291
946424
6242
(Taps)
Translated by Alexandra Medzibrodszky
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com