ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2006

Al Gore: Averting the climate crisis

Al Gore explique comment limiter le réchauffement climatique

Filmed:
3,508,991 views

Avec le même humour et la même simplicité qu'il avait montrés dans son film "Une vérité qui dérange", Al Gore nous livre 15 façons de lutter contre le réchauffement climatique à un niveau individuel. Elles vont de l'achat d'un véhicule hybride à l'invention d'une nouvelle "marque" plus percutante pour parler de réchauffement climatique.
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Merci beaucoup, Chris. C'est vraiment un honneur
00:28
Thank you so much, ChrisChris.
0
3337
1191
00:29
And it's trulyvraiment a great honorhonneur
to have the opportunityopportunité
1
4552
3950
de pouvoir venir sur cette scène une deuxième fois. Je suis très reconnaissant.
00:33
to come to this stageétape twicedeux fois;
I'm extremelyextrêmement gratefulreconnaissant.
2
8526
3004
J'ai été très impressionné par cette conférence, et je tiens à vous remercier tous pour vos nombreux
00:36
I have been blownsoufflé away by this conferenceconférence,
3
11554
3534
00:39
and I want to thank all of you
for the manybeaucoup niceagréable commentscommentaires
4
15112
5668
et sympathiques commentaires sur ce que j'ai dit l'autre soir.
00:45
about what I had to say the other night.
5
20804
2172
00:47
And I say that sincerelyCordialement,
6
23000
2875
Et je dis çà sincèrement, en autres parce que --Faux sanglot-- j'en ai besoin ! --Rires--
00:50
partlypartiellement because (MockMock sobsanglot)
7
25899
1964
00:52
I need that.
8
27887
1151
00:53
(LaughterRires)
9
29062
5857
00:59
Put yourselvesvous in my positionposition.
10
34943
1921
Mettez-vous à ma place!
01:01
(LaughterRires)
11
36888
6528
J'ai volé avec Air Force 2 pendant huit ans.
01:08
I flewa volé on AirAir ForceForce Two for eighthuit yearsannées.
12
43440
2557
01:10
(LaughterRires)
13
46021
1955
01:12
Now I have to take off my shoeschaussures
or bootsbottes to get on an airplaneavion!
14
48000
3364
Et maintenant, je dois enlever mes chaussures pour monter à bord d'un avion !
--Rires Applaudissements--
01:16
(LaughterRires)
15
51388
2705
01:18
(ApplauseApplaudissements)
16
54117
6448
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a été pour moi.
01:25
I'll tell you one quickrapide storyrécit
17
60589
1723
01:27
to illustrateillustrer what
that's been like for me.
18
62336
3119
01:30
(LaughterRires)
19
65479
1521
C'est une histoire vraie, dans tous ses détails.
01:31
It's a truevrai storyrécit --
everychaque bitbit of this is truevrai.
20
67024
2420
Après que Tipper et moi avons quitté la --Faux sanglot-- Maison Blanche --Rires--
01:34
SoonBientôt after TipperCamion à benne and I left the --
(MockMock sobsanglot) WhiteBlanc HouseMaison --
21
70158
3585
01:38
(LaughterRires)
22
73767
2018
01:40
we were drivingau volant from our home
in NashvilleNashville to a little farmferme we have
23
75809
4915
nous étions en route pour une petite ferme que nous avons
01:45
50 milesmiles eastest of NashvilleNashville.
24
80748
1991
à 80 km à l'est de Nashville --
01:48
DrivingAu volant ourselvesnous-mêmes.
25
84000
1490
conduisant nous-mêmes.
01:50
(LaughterRires)
26
85514
2462
01:52
I know it soundsdes sons like
a little thing to you, but --
27
88000
2717
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais --Rires--
01:55
(LaughterRires)
28
90741
5469
en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai réalisé tout à coup.
02:01
I lookedregardé in the rear-viewvue arrière mirrormiroir
29
96234
5707
02:06
and all of a suddensoudain it just hitfrappé me.
30
101965
3206
Il n'y avait pas d'escorte derrière.
02:09
There was no motorcadecortège back there.
31
105195
1636
02:11
(LaughterRires)
32
106855
2654
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme? --Rires--
02:14
You've heardentendu of phantomfantôme limbmembre paindouleur?
33
109533
1993
02:16
(LaughterRires)
34
111550
4812
C'était une Ford Taurus de location. C'était l'heure de dîner
02:21
This was a rentedloué FordFord TaurusTaurus.
35
116386
4216
02:25
(LaughterRires)
36
120626
2504
02:27
It was dinnertimel'heure du dîner,
37
123154
2006
et on s'est mis à chercher un endroit pour manger.
02:29
and we startedcommencé looking for a placeendroit to eatmanger.
38
125184
2920
On était sur la I-40. Nous avons pris la sortie 238, Lebanon dans le Tennessee.
02:33
We were on I-40.
39
128588
1405
02:34
We got to ExitSortie 238, LebanonLiban, TennesseeTennessee.
40
130017
3197
Après être sortis, on a commencé à chercher un -- on a trouvé un Shoney's.
02:38
We got off the exitSortie,
we founda trouvé a Shoney'sDe Shoney restaurantrestaurant.
41
133238
3688
Une chaîne de restauration familiale à bas prix, pour ceux d'entre vous qui l'ignorent.
02:41
Low-costFaible coût familyfamille restaurantrestaurant chainchaîne,
for those of you who don't know it.
42
136950
4039
02:46
We wentest allé in and satsam down at the boothcabine,
and the waitressserveuse camevenu over,
43
141877
4435
On est entrés et la serveuse est arrivée.
Elle était très impressionnée de voir... Tipper. --Rires--
02:51
madefabriqué a biggros commotionagitation over TipperCamion à benne.
44
146336
1986
02:53
(LaughterRires)
45
148346
2463
02:55
She tooka pris our ordercommande, and then wentest allé
to the couplecouple in the boothcabine nextprochain to us,
46
150833
3420
Elle a pris nos commandes et s'est dirigée vers la table à côté de la nôtre.
Elle leur parlait tout bas et j'ai vraiment dû tendre l'oreille pour entendre ce qu'elle disait.
02:59
and she loweredbaissé her voicevoix so much,
47
154277
2104
03:01
I had to really strainsouche to hearentendre
what she was sayingen disant.
48
156405
3001
Elle a dit :"Oui, c'est l'ancien vice-président Al Gore et sa femme Tipper;"
03:04
And she said "Yes, that's formerancien
ViceVice PresidentPrésident AlAl GoreGore
49
159430
2679
03:06
and his wifefemme, TipperCamion à benne."
50
162133
1843
03:08
And the man said,
51
164000
1527
Et l'homme a répondu, " Il est tombé bien bas, hein ?" --Rires--
03:10
"He's come down a long way, hasn'tn'a pas he?"
52
165551
2192
03:12
(LaughterRires)
53
167767
4908
03:17
(ApplauseApplaudissements)
54
172699
4277
03:21
There's been kindgentil
of a seriesséries of epiphaniesépiphanies.
55
177000
3119
Il y a eu plusieurs moments de prise de conscience comme celui-là.
03:24
(LaughterRires)
56
180143
1144
Le jour suivant, je continue mon histoire authentique.
03:26
The very nextprochain day,
continuingcontinuer the totallytotalement truevrai storyrécit,
57
181311
3665
03:29
I got on a G-VG-V to flymouche to AfricaL’Afrique
to make a speechdiscours in NigeriaNigeria,
58
185000
5976
J'ai pris un jet vers l'Afrique pour faire un discours au Nigéria,
03:35
in the cityville of LagosLagos,
on the topicsujet of energyénergie.
59
191000
2856
à Lagos, sur le thème de l'énergie.
Et j'ai commencé mon discours en racontant l'histoire qui m'était arrivée
03:39
And I begana commencé the speechdiscours
by tellingrécit them the storyrécit
60
194301
3796
03:42
of what had just happenedarrivé
the day before in NashvilleNashville.
61
198121
2713
la veille à Nashville.
Je l'ai racontée comme je viens de le faire avec vous.
03:45
And I told it prettyjoli much the sameMême way
I've just sharedpartagé it with you:
62
201196
3306
03:49
TipperCamion à benne and I were drivingau volant ourselvesnous-mêmes,
63
204526
1738
Tipper et moi conduisant nous-mêmes, le restaurant familial pas cher Shoney's,
03:51
Shoney'sDe Shoney, low-costà bas prix
familyfamille restaurantrestaurant chainchaîne,
64
206288
2038
ce que l'homme a dit -- Et ils ont ri.
03:53
what the man said -- they laughedri.
65
208350
1933
03:55
I gavea donné my speechdiscours, then wentest allé back
out to the airportaéroport to flymouche back home.
66
210703
3583
J'ai fait mon discours et je suis retourné à l'aéroport pour rentrer chez moi.
Je me suis endormi pendant le vol, jusqu'au milieu de la nuit,
03:59
I fellest tombée asleependormi on the planeavion
67
214310
1866
04:01
untiljusqu'à, duringpendant the middlemilieu
of the night, we landeda atterri
68
216200
2538
où nous nous sommes posés aux Açores pour faire le plein.
04:03
on the AzoresAzores IslandsIles for refuelingRavitaillement.
69
218762
2214
Je me suis levé, ils ont ouvert la porte et je suis sorti pour prendre l'air.
04:06
I wokeréveillé up, they openedouvert the doorporte,
I wentest allé out to get some freshFrais airair,
70
221364
3112
Et j'ai vu un homme courir à travers la piste.
04:09
and I lookedregardé, and there was a man
runningfonctionnement acrossà travers the runwaypiste.
71
224500
3476
04:12
And he was wavingagitant a piecepièce
of paperpapier, and he was yellingen hurlant,
72
228000
3055
Il agitait un papier et criait :
"Appelez Washington, Appelez Washington!"
04:15
"Call WashingtonWashington! Call WashingtonWashington!"
73
231079
4074
04:20
And I thought to myselfmoi même,
in the middlemilieu of the night,
74
235981
2445
Alors je me suis dit, en pleine nuit, au milieu de l'Atlantique,
je me demande bien quel genre de problème il pourrait y avoir à Washington?
04:23
in the middlemilieu of the AtlanticAtlantique,
75
238450
1436
04:24
what in the worldmonde could be
wrongfaux in WashingtonWashington?
76
239910
2220
Et je me suis rappelé que ça pourrait être plein de choses, en fait.
--Rires--
04:26
Then I rememberedsouvenir
it could be a bunchbouquet of things.
77
242154
2261
04:29
(LaughterRires)
78
244439
5537
04:34
But what it turnedtourné out to be,
79
250000
1927
Mais en fait, ce qui se passait c'est que mes collaborateurs étaient paniqués parce qu'
04:36
was that my staffPersonnel was extremelyextrêmement upsetdérangé
80
251951
3311
04:40
because one of the wirecâble servicesprestations de service
in NigeriaNigeria had alreadydéjà writtenécrit a storyrécit
81
255286
6202
une agence de presse au Nigéria avait déjà écrit un article sur mon discours.
04:46
about my speechdiscours,
82
261512
1420
04:47
and it had alreadydéjà been printedimprimé in citiesvilles
83
262956
1976
Et il avait déjà été publié dans tous les Etats Unis d'Amérique.
04:49
all acrossà travers the UnitedUnie StatesÉtats of AmericaL’Amérique.
84
264956
2332
même à Monterey, j'ai vérifié. Et l'article disait :
04:52
It was printedimprimé in MontereyMonterey, I checkedvérifié.
85
267312
1828
04:53
(LaughterRires)
86
269164
1150
04:55
And the storyrécit begana commencé,
87
270553
2661
"L'ancien vice-président Al Gore a annoncé hier au Nigéria,
04:58
"FormerAncien ViceVice PresidentPrésident AlAl GoreGore
announcedannoncé in NigeriaNigeria yesterdayhier," quotecitation:
88
273238
4293
"Ma femme Tipper et moi avons ouvert un restaurant familial à bas prix, le Shoney's,
05:02
'My wifefemme TipperCamion à benne and I have openedouvert
a low-costà bas prix familyfamille restaurant'restaurant'" --
89
277555
3629
05:06
(LaughterRires)
90
281208
1642
05:07
"'named'nommé Shoney'sDe Shoney,
91
282874
1348
et nous nous en occupons nous-mêmes." --Rires--
05:09
and we are runningfonctionnement it ourselvesnous-mêmes.'"
92
284246
1799
05:10
(LaughterRires)
93
286069
3320
Avant même d'avoir posé le pied aux USA,
05:14
Before I could get back to U.S. soilsol,
94
289413
2158
David Letterman et Jay Leno s'étaient déjà jetés sur l'histoire
05:16
DavidDavid LettermanLetterman and JayJay LenoLeno
had alreadydéjà startedcommencé in on --
95
291595
4114
05:20
one of them had me
in a biggros whiteblanc chef'schef hatchapeau,
96
295733
3243
-- l'un d'eux me montrait sur une photo avec une toque de chef,
05:23
TipperCamion à benne was sayingen disant,
"One more burgerBurger with friesfrites!"
97
299000
2429
et avec Tipper disant "Un autre hamburger avec des frites, s'il vous plaît!"
05:26
(LaughterRires)
98
301453
1047
Trois jours plus tard, j'ai reçu une belle lettre manuscrite de mon ami, partenaire
05:27
ThreeTrois daysjournées laterplus tard,
99
302524
1282
05:28
I got a niceagréable, long, handwrittenmanuscrit letterlettre
100
303830
2739
05:31
from my friendami and partnerpartenaire
and colleaguecollègue BillProjet de loi ClintonClinton, sayingen disant,
101
306593
3421
et collègue Bill Clinton me disant : "Félicitations pour ton nouveau restaurant, Al !"
05:34
"CongratulationsFélicitations
on the newNouveau restaurantrestaurant, AlAl!"
102
310038
2396
--Rires--
05:37
(LaughterRires)
103
312458
6673
On aime bien se féliciter quand l'un d'entre nous réussit quelque chose.
05:43
We like to celebratecélébrer
eachchaque other'sautres successessuccès in life.
104
319155
3137
05:47
(LaughterRires)
105
322316
5397
J'allais parler d'écologie de l'information.
05:53
I was going to talk
about informationinformation ecologyécologie.
106
328606
2547
Mais comme je compte faire de mes visites chez TED une habitude régulière,
05:55
But I was thinkingen pensant that,
107
331177
2018
05:58
sincedepuis I planplan to make a lifelongtout au long de la vie habithabitude
of comingvenir back to TEDTED,
108
333219
3757
06:01
that maybe I could talk
about that anotherun autre time.
109
337000
2693
je me disais que je pourrais peut-être en parler une autre fois --Applaudissements--
06:04
(ApplauseApplaudissements)
110
339717
1400
Chris Anderson: Marché conclu!
06:05
ChrisChris AndersonAnderson: It's a dealtraiter!
111
341141
1397
06:07
(ApplauseApplaudissements)
112
342562
2626
Al Gore: Je voudrais approfondir un aspect sur lequel beaucoup d'entre vous ont demandé plus d'information.
06:10
AlAl GoreGore: I want to focusconcentrer
on what manybeaucoup of you have said
113
345212
4518
06:14
you would like me to elaborateélaborer on:
114
349754
1866
Qu'est-ce que vous pouvez faire contre le réchauffement climatique? J'aimerais commencer avec --
06:16
What can you do about the climateclimat crisiscrise?
115
351644
3817
06:21
I want to startdébut with a couplecouple of --
116
356317
3339
Je vais vous montrer de nouvelles diapositives et je vais juste en détailler quatre ou cinq.
06:24
I'm going to showmontrer some newNouveau imagesimages,
117
359680
2569
06:27
and I'm going to recapitulaterécapituler
just fourquatre or fivecinq.
118
362273
5123
Je mets à jour ma présentation à chaque fois que je la donne.
06:32
Now, the slidefaire glisser showmontrer.
119
368075
1572
06:34
I updatemettre à jour the slidefaire glisser showmontrer
everychaque time I give it.
120
369671
3305
06:37
I addajouter newNouveau imagesimages,
121
373000
1237
J'ai ajouté de nouvelles diapositives parce que j'apprends de nouvelles choses à chaque présentation.
06:39
because I learnapprendre more about it
everychaque time I give it.
122
374261
2905
06:42
It's like beach-combingplage-peignage, you know?
123
377823
1951
C'est comme la marée : à chaque fois que la mer se retire,
06:44
EveryChaque time the tidemarée comesvient in and out,
you find some more shellscoquilles.
124
379798
3178
vous trouvez de nouveaux coquillages.
06:47
Just in the last two daysjournées, we got
the newNouveau temperaturetempérature recordsEnregistrements in JanuaryJanvier.
125
383000
5983
On vient de recevoir il y a deux jours les résultats des températures de janvier.
Cela porte sur les USA. La moyenne historique
06:53
This is just for
the UnitedUnie StatesÉtats of AmericaL’Amérique.
126
389007
3010
06:56
HistoricalHistorique averagemoyenne
for JanuarysJanuarys is 31 degreesdegrés;
127
392041
2738
de Janvier est de 31 °F (0 °C). Celle du mois dernier est de 39.5 °F (4 °C).
06:59
last monthmois was 39.5 degreesdegrés.
128
394803
3684
07:03
Now, I know that you wanted some more
badmal newsnouvelles about the environmentenvironnement --
129
398932
4813
Comme je sais que vous vouliez plus de mauvaises nouvelles pour l'environnement
07:08
I'm kiddingblague.
130
403769
1168
-- je plaisante -- mais voici les diapositives récapitulatives,
07:10
But these are the recapitulationrécapitulation slidesglisse,
131
405404
3056
et après je passerai à ce que vous pouvez faire à votre échelle.
07:13
and then I'm going to go into newNouveau
materialMatériel about what you can do.
132
408484
3394
07:16
But I wanted to elaborateélaborer
on a couplecouple of these.
133
411902
2395
Mais je voulais détailler quelques diapos avant.
Tout d'abord, ceci montre la projection de la contribution des USA au réchauffement climatique
07:19
First of all, this is where
we're projectedprojeté to go
134
414321
3311
07:22
with the U.S. contributioncontribution
to globalglobal warmingéchauffement,
135
417656
2102
si l'on continue sur la même voie. L'efficacité énergétique au niveau de l'utilisateur final
07:24
underen dessous de businessEntreprise as usualhabituel.
136
419782
1784
07:26
EfficiencyEfficacité in end-useutilisation finale electricityélectricité
and end-useutilisation finale of all energyénergie
137
421590
5386
07:31
is the low-hangingbas fruitfruit.
138
427000
1624
voilà un objectif à portée de main. Efficacité et économie:
07:33
EfficiencyEfficacité and conservationpréservation --
it's not a costCoût; it's a profitprofit.
139
428648
4504
Il ne s'agit pas d'un coût mais d'un profit. Le signe est faux.
07:37
The signsigne is wrongfaux.
140
433176
2677
07:40
It's not negativenégatif; it's positivepositif.
141
435877
2143
Ce n'est pas un moins, c'est un plus. Ce sont des investissements qui se paient tous seuls.
07:42
These are investmentsinvestissements
that payPayer for themselvesse.
142
438044
2840
07:45
But they are alsoaussi very effectiveefficace
in deflectingdéviation our pathchemin.
143
440908
3871
Et ils sont aussi très efficaces pour infléchir la courbe.
J'ai parlé des voitures et des camions dans la présentation,
07:50
CarsVoitures and truckscamions -- I talkeda parlé
about that in the slideshowdiaporama,
144
445620
3995
mais il faut les ramener à une vision d'ensemble.
07:54
but I want you to put it in perspectivela perspective.
145
449639
2492
07:57
It's an easyfacile, visiblevisible targetcible of concernpréoccupation --
146
452893
4597
Ce sont des sujets de préoccupation visibles et évidents, ce qui est bien,
08:02
and it should be --
147
457514
1462
08:03
but there is more globalglobal warmingéchauffement pollutionla pollution
that comesvient from buildingsbâtiments
148
459000
4679
mais les logements sont une source de pollution à effet de serre plus importante
que les voitures et les camions.
08:08
than from carsdes voitures and truckscamions.
149
463703
1722
08:10
CarsVoitures and truckscamions are very significantimportant,
150
466000
2641
Les voitures et les camions jouent un rôle important et nos normes d'émission sont les moins exigeants du monde,
08:13
and we have the lowestle plus bas
standardsnormes in the worldmonde.
151
468665
2585
et il faut s'en occuper. Mais ce n'est qu'un morceau du puzzle.
08:16
And so we should addressadresse that.
But it's partpartie of the puzzlepuzzle.
152
471274
3026
L'efficacité énergétique des autres types de transports pèse aussi lourd que celle des voitures et camions.
08:19
Other transportationtransport efficiencyEfficacité
is as importantimportant as carsdes voitures and truckscamions.
153
474324
5361
08:24
RenewablesSources d’énergie renouvelables at the currentactuel levelsles niveaux
of technologicaltechnologique efficiencyEfficacité
154
479709
4342
Les énergies renouvelables à leur niveau technologique actuel
peuvent produire cette baisse, et, avec Vinod, John Doerr et d'autres,
08:28
can make this much differencedifférence.
155
484075
1747
08:30
And with what VinodVinod, and JohnJohn DoerrDoerr
and othersautres, manybeaucoup of you here --
156
485846
5955
dont beaucoup sont là -- et de nombreuses personnes très impliquées
08:36
there are a lot of people
directlydirectement involvedimpliqué in this --
157
491825
2567
-- ce secteur va croître beaucoup plus vite que ne le laisse voir la projection actuelle.
08:39
this wedgecoin is going to growcroître
much more rapidlyrapidement
158
494416
2532
08:41
than the currentactuel projectionprojection showsmontre it.
159
496972
2187
Les pièges à carbone -- c'est ce que CCS veut dire
08:43
CarbonCarbone CaptureCapture and SequestrationSéquestration du --
that's what CCSCCS standspeuplements for --
160
499183
5740
-- sont en passe de devenir l'arme suprême
08:49
is likelyprobable to becomedevenir the killertueur appapplication
that will enableactiver us
161
504947
6815
qui nous permettra de continuer à utiliser des combustibles fossiles sans dommage pour la planète.
08:56
to continuecontinuer to use fossilfossile fuelscarburants
in a way that is safesûr.
162
511786
6411
Nous n'en sommes cependant pas encore là.
09:04
Not quiteassez there yetencore.
163
519459
1336
09:05
OK. Now, what can you do?
164
520819
3166
OK. Alors, que pouvez-vous faire ? Vous pouvez réduire vos émissions de CO2 dans votre habitation.
09:11
ReduceRéduire emissionsles émissions in your home.
165
526495
1757
La pluspart de ces dépenses vous feront économiser de l'argent.
09:13
MostPlupart of these expendituresdépenses
are alsoaussi profitablerentable.
166
529022
4198
Isolation, meilleure conception, achetez de l'electricité verte quand vous le pouvez.
09:18
InsulationIsolation, better designconception.
167
534007
1969
09:20
BuyAcheter greenvert electricityélectricité where you can.
168
536000
2689
Je parlais des voitures plus tôt. Achetez un modèle à propulsion hybride.
09:24
I mentionedmentionné automobilesautomobiles -- buyacheter a hybridhybride.
169
539436
3810
09:28
Use lightlumière railrail.
170
543270
1706
Ayez recours à d'autres moyens de transport quand ils sont plus économes. C'est important.
09:30
FigureFigure out some of the other optionsoptions
that are much better.
171
545505
2782
09:33
It's importantimportant.
172
548311
1165
Soyez un consommateur écologique. Pour chaque chose que vous achetez, vous pouvez choisir
09:35
Be a greenvert consumerconsommateur.
173
550254
1719
09:36
You have choicesles choix with everything you buyacheter,
174
551997
2979
09:39
betweenentre things that have a harshdur effecteffet,
175
555000
3607
entre des objets à fort impact sur l'environnement et d'autres
09:43
or a much lessMoins harshdur effecteffet
on the globalglobal climateclimat crisiscrise.
176
558631
5500
dont l'effet est beaucoup plus limité.
09:49
ConsiderEnvisager de this:
177
564870
1832
Pensez à çà : Prenez la décision de mener une vie à "empreinte carbone nulle"
09:51
Make a decisiondécision to livevivre
a carbon-neutralneutre en carbone life.
178
566726
3252
09:55
Those of you who are good at brandingl'image de marque,
179
570663
2434
Ceux d'entre vous qui s'y connaissent en création de marques (branding),
j'aimerais beaucoup avoir votre aide
09:57
I'd love to get your adviceConseil and help
180
573121
2472
pour dire cela d'une manière qui soit la plus parlante possible.
10:00
on how to say this in a way
that connectsse connecte with the mostles plus people.
181
575617
6078
10:06
It is easierPlus facile than you think.
182
581719
1981
C'est plus facile que vous ne pensez. Vraiment.
10:08
It really is.
183
583724
1316
Beaucoup d'entre nous ici ont déjà pris cette décision et c'est vraiment assez facile.
10:12
A lot of us in here
have madefabriqué that decisiondécision,
184
587223
3395
10:15
and it is really prettyjoli easyfacile.
185
590642
2134
10:17
It meansveux dire reduceréduire
your carboncarbone dioxidedioxyde emissionsles émissions
186
592800
5927
Réduisez vos émissions de CO2 grâce à toute la palette de choix qui s'offre à vous
10:23
with the fullplein rangegamme
of choicesles choix that you make,
187
598751
2696
et pour ce que vous n'avez pas pu supprimer, achetez des droits d'émission.
10:26
and then purchaseachat or acquireacquérir offsetscompensations
188
601471
4125
10:30
for the remainderreste that you have not
completelycomplètement reducedréduit.
189
605620
3117
Pour mieux comprendre, allez sur climatecrisis.net
10:33
And what it meansveux dire is elaboratedélaboré
at climatecrisiscrise climatique.netnet.
190
608761
6490
10:40
There is a carboncarbone calculatorcalculatrice.
191
615755
2865
Il y a un calculateur d'émissions de CO2. De nombreux participants se sont rassemblés,
10:44
ParticipantParticipant ProductionsProductions convenedconvoqué --
192
619501
3475
10:47
with my activeactif involvementparticipation --
193
623000
2570
sous mon implication active et les programmateurs les mieux formés au monde
10:50
the leadingde premier plan softwareLogiciel writersécrivains in the worldmonde,
194
625594
2817
sur la science complexe du calcul des émissions de carbone ont permis de mettre au point
10:53
on this arcaneésotérique sciencescience
of carboncarbone calculationcalcul,
195
628435
3303
10:56
to constructconstruction a consumer-friendlyconvivial pour le consommateur
carboncarbone calculatorcalculatrice.
196
631762
4102
un calculateur d'émission de carbone utilisable par n'importe qui.
11:01
You can very preciselyprécisément calculatecalculer
what your COCO2 emissionsles émissions are,
197
636317
6209
Vous pouvez calculer de manière très précise le niveau de vos émissions de CO2,
11:07
and then you will be givendonné
optionsoptions to reduceréduire.
198
642550
3318
après quoi vous sont proposées des solutions pour réduire vos émissions.
11:10
And by the time the moviefilm
comesvient out in MayMai,
199
645892
3197
Et à la sortie du film en mai, le programme passera en version 2.0
11:13
this will be updatedactualisé to 2.0,
200
649113
1863
11:15
and we will have click-throughclic
purchasesachats of offsetscompensations.
201
651000
3434
et proposera des liens directs pour acheter des droits d'émission.
11:19
NextProchaine, considerconsidérer makingfabrication
your businessEntreprise carbon-neutralneutre en carbone.
202
655000
3222
Ensuite, réfléchissez à faire de votre emploi une activité à empreinte carbone nulle. Là aussi, certains d'entre nous ont déjà franchi le pas
11:23
Again, some of us have doneterminé that,
203
658246
1608
11:24
and it's not as harddifficile as you think.
204
659878
2006
et ce n'est pas aussi dur qu'on ne pense. Intégrez des solutions vertes dans chacune de vos innovations,
11:27
IntegrateIntégrer climateclimat solutionssolutions
into all of your innovationsinnovations,
205
663196
4190
que vous veniez du monde de la technologie, du spectacle,
11:32
whetherqu'il s'agisse you are from the technologyLa technologie,
206
667410
1913
11:34
or entertainmentdivertissement, or designconception
and architecturearchitecture communitycommunauté.
207
669347
3629
du design ou de celui de l'architecture.
11:37
InvestInvestir sustainablydurablement.
208
673000
2043
Investissez dans le développement durable. Majora en a parlé.
11:39
MajoraMajora mentionedmentionné this.
209
675067
1689
Si vous confiez de l'argent à des responsables d'entreprises
11:42
Listen, if you have investedinvesti moneyargent
with managersles gestionnaires who you compensatecompenser
210
677248
6792
dont la rémunération dépend de la performance annuelle,
11:48
on the basisbase of theirleur annualannuel performanceperformance,
211
684064
2717
11:51
don't ever again complainse plaindre
about quarterlytrimestriel reportrapport CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL managementla gestion.
212
686805
4912
ne venez pas vous plaindre du fait que l'entreprise soit gérée par trimestre.
11:57
Over time, people do
what you payPayer them to do.
213
692807
2556
Au final, les gens font ce pour quoi vous les payez. Et s'ils estiment
12:01
And if they judgejuge how much
they're going to get paidpayé
214
696736
4693
que la part de leur rémunération liée à votre investissement,
12:06
on your capitalCapitale that they'veils ont investedinvesti,
215
701453
3300
12:09
basedbasé on the short-termcourt terme returnsrésultats,
216
704777
1943
sera calculée sur la base de profits à court terme, vous n'obtiendrez que des décisions à court terme.
12:11
you're going to get short-termcourt terme decisionsles décisions.
217
706744
2316
12:15
A lot more to be said about that.
218
710999
1613
Il y aurait beaucoup plus à dire à ce sujet.
12:17
BecomeDevenir a catalystcatalyseur of changechangement.
219
712636
1746
Devenez un catalyseur de changement. Expliquez aux autres, informez-vous, parlez-en autour de vous.
12:19
TeachEnseigner othersautres, learnapprendre about it,
talk about it.
220
714406
3635
Quand le film sort -- le film est une version filmée de la présentation
12:24
The moviefilm is a moviefilm versionversion
of the slideshowdiaporama
221
719263
3405
que j'ai faite il y a deux jours, à part qu'elle est beaucoup plus attrayante. Il sort en mai.
12:27
I gavea donné two nightsnuits agodepuis,
exceptsauf it's a lot more entertainingdivertissant.
222
722692
2919
12:31
And it comesvient out in MayMai.
223
726694
2147
12:34
ManyDe nombreux of you here have the opportunityopportunité
to ensureassurer that a lot of people see it.
224
729437
3961
Beaucoup d'entre vous peuvent faire en sorte que beaucoup de monde le voient.
Voyez si vous avez quelqu'un à envoyer à Nashville. Choisissez bien.
12:39
ConsiderEnvisager de sendingenvoi somebodyquelqu'un to NashvilleNashville.
225
735106
3603
12:44
PickPick well.
226
739390
1155
Et je me chargerai personnellement de former ces personnes pour qu'à leur tour, elles fassent cette présentation
12:46
And I am personallypersonnellement going to traintrain people
to give this slideshowdiaporama --
227
741381
4446
12:50
re-purposedre-proposé, with some
of the personalpersonnel storieshistoires obviouslyévidemment replacedremplacé
228
745851
4755
remaniée pour qu'elle puisse être faite par n'importe qui.
12:55
with a genericgénérique approachapproche,
229
750630
2070
et -- ce n'est pas tant les diapos que ce qu'elle veulent dire et comment elles sont liées les unes aux autres.
12:57
and it's not just the slidesglisse,
it's what they mean.
230
752724
2699
13:00
And it's how they linklien togetherensemble.
231
755447
1601
Et je vais donc donner un cours cet été
13:01
And so I'm going to be conductingconduire
a coursecours this summerété
232
757072
4587
à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour,
13:06
for a groupgroupe of people that are
nominatednommé by differentdifférent folksgens
233
761683
3835
13:10
to come and then give it enen massemasse,
234
765542
2229
en masse, auprès de communautés à travers tout le pays.
13:12
in communitiescommunautés all acrossà travers the countryPays,
235
767795
2181
13:14
and we're going to updatemettre à jour the slideshowdiaporama
for all of them everychaque singleunique weekla semaine,
236
770000
4665
Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine
pour qu'elle soit toujours au fait des évènements.
13:19
to keep it right on the cuttingCoupe edgebord.
237
774689
3031
En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée
13:22
WorkingTravaillant with LarryLarry LessigLessig, it will be,
somewherequelque part in that processprocessus,
238
777744
3881
avec des outils et des droits de reproduction limités
13:26
postedposté with toolsoutils
and limited-useusage limité copyrightsdroits d'auteur,
239
781649
4835
pour que les jeunes puissent puiser dedans et la refaire à leur façon.
13:31
so that youngJeune people can remixremix it
and do it in theirleur ownposséder way.
240
786508
5468
13:36
(ApplauseApplaudissements)
241
792000
3146
--Applaudissements--
D'où vient cette idée qu'il faut rester à l'écart de la politique ?
13:39
Where did anybodyn'importe qui get the ideaidée
242
795170
1490
13:41
that you oughtdevrait to stayrester
arm'sbras lengthlongueur from politicspolitique?
243
796684
2352
Je ne veux pas dire que j'essaie de vous convertir, si vous êtes un Républicain,
13:43
It doesn't mean
that if you're a RepublicanRépublicain,
244
799060
2090
13:45
that I'm tryingen essayant to convinceconvaincre you
to be a DemocratDémocrate.
245
801174
2324
en Démocrate. Nous avons aussi besoin des Républicains. Par le passé, ce problème dépassait les clivages politiques
13:48
We need RepublicansRépublicains as well.
246
803935
1505
13:50
This used to be a bipartisanbiparti issueproblème,
247
805464
2009
et je sais que c'est le cas dans ce groupe. Devenez actifs sur le plan politique.
13:52
and I know that
in this groupgroupe it really is.
248
807497
2457
13:54
BecomeDevenir politicallypolitiquement activeactif.
249
809978
1552
Faites marcher notre démocratie comme elle devrait marcher.
13:56
Make our democracyla démocratie work the way
it's supposedsupposé to work.
250
811554
2873
Apportez votre soutien à l'idée d'une limitation des émissions de CO2 et des gaz à effet de serre
13:59
SupportPrise en charge the ideaidée of cappingbouchage
carboncarbone dioxidedioxyde emissionsles émissions --
251
814753
5549
14:05
globalglobal warmingéchauffement pollutionla pollution --
and tradingcommerce it.
252
820326
2015
ainsi qu'à leur commerce. Voici pourquoi : tant que les USA seront en dehors du système mondial,
14:07
Here'sVoici why: as long as the UnitedUnie StatesÉtats
is out of the worldmonde systemsystème,
253
822365
4611
14:11
it's not a closedfermé systemsystème.
254
827000
1668
il ne sera pas global.
14:13
OnceFois it becomesdevient a closedfermé systemsystème,
with U.S. participationparticipation,
255
828692
4047
Une fois que le système est global, avec la participation des USA,
14:17
then everybodyTout le monde
who'squi est on a boardplanche of directorsadministrateurs --
256
832763
2223
alors tout membre d'un conseil d'administration
-- combien de personnes ici font partie d'un conseil d'administration ?
14:19
how manybeaucoup people here
serveservir on the boardplanche of directorsadministrateurs
257
835010
2989
14:22
of a corporationsociété?
258
838023
1254
Une fois que le système est global, vous aurez une responsabilité légale d'inciter votre PDG
14:25
OnceFois it's a closedfermé systemsystème,
259
840415
1426
14:26
you will have legallégal liabilityresponsabilité
if you do not urgeexhorter your CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL
260
841865
6237
à maximiser le revenu lié aux réductions d'émissions de CO2 et au commerce de celles
14:32
to get the maximummaximum incomele revenu from reducingréduire
and tradingcommerce the carboncarbone emissionsles émissions
261
848126
4127
qui peuvent être évitées. C'est le marché tout entier qui oeuvrera alors à résoudre ce problème.
14:37
that can be avoidedévité.
262
852277
1309
14:38
The marketmarché will work
to solverésoudre this problemproblème --
263
853610
2665
14:43
if we can accomplishaccomplir this.
264
858949
2217
Contribuez à la campagne de persuasion de masse qui débutera au printemps.
14:47
Help with the massMasse persuasionpersuasion campaigncampagne
that will startdébut this springprintemps.
265
862434
3385
14:50
We have to changechangement the mindsesprits
of the AmericanAméricain people.
266
865843
2508
Nous devez changer l'état d'esprit du peuple Américain. Parce que à l'heure actuelle,
14:53
Because presentlyactuellement, the politiciansLes politiciens
do not have permissionautorisation
267
868375
2759
les hommes politiques n'ont pas la permission de faire ce qui doit être fait.
14:55
to do what needsBesoins to be doneterminé.
268
871158
1919
Dans notre pays, la raison et la logique ne permettent plus
14:58
And in our modernmoderne countryPays, the rolerôle
of logiclogique and reasonraison no longerplus long includesinclut
269
873355
5454
15:03
mediatingmédiateur betweenentre wealthrichesse and powerPuissance
the way it onceune fois que did.
270
878833
2954
d'arbitrer entre la richesse et le pouvoir comme c'était le cas par le passé.
15:06
It's now repetitionrépétition of shortcourt, hot-buttonbouton chaud,
30-second, 28-second televisiontélévision adsles publicités.
271
881811
5560
Il n'y a plus que la répétition de spots publicitaires de 30 ou 28 secondes.
Nous devons acheter beaucoup de ces spots.
15:12
We have to buyacheter a lot of those adsles publicités.
272
887395
1858
Trouvons une nouvelle marque pour le réchauffement climatique comme bon nombre d'entre vous l'ont suggéré.
15:15
Let's re-brandre-marque globalglobal warmingéchauffement,
as manybeaucoup of you have suggestedsuggéré.
273
890221
4310
15:19
I like "climateclimat crisiscrise"
insteadau lieu of "climateclimat collapseeffondrer,"
274
894555
2869
Je préfère crise climatique à effondrement climatique
mais je le répète, ceux d'entre vous qui s'y connaissent en branding, j'ai besoin de votre aide.
15:22
but again, those of you
who are good at brandingl'image de marque,
275
897448
2327
15:24
I need your help on this.
276
899799
1405
Un scientifique m'a dit un jour que le problème que nous avons devant nous
15:26
SomebodyQuelqu'un said the testtester
we're facingorienté vers now, a scientistscientifique told me,
277
901768
4100
revient à savoir si une espèce dotée de pouce opposable
15:30
is whetherqu'il s'agisse the combinationcombinaison
of an opposableopposable thumbpouce
278
905892
3084
15:33
and a neocortexnéocortex is a viableviable combinationcombinaison.
279
909000
2817
et d'une conscience est une combinaison viable.
15:36
(LaughterRires)
280
911947
1499
C'est vraiment çà. Je l'ai dit hier soir et je le répète : ceci n'est pas une question de politique.
15:38
That's really truevrai.
281
913825
1557
15:42
I said the other night,
and I'll repeatrépéter now:
282
918160
3400
15:46
this is not a politicalpolitique issueproblème.
283
921584
2165
15:48
Again, the RepublicansRépublicains here --
this shouldn'tne devrait pas be partisanpartisan.
284
923773
5539
Et aux Républicains qui sont ici je dis : ce n'est pas une question de parti.
Vous avez plus d'influence que certains d'entre nous Démocrates n'en ont.
15:54
You have more influenceinfluence
than some of us who are DemocratsDémocrates do.
285
929336
3640
C'est une opportunité. Pas seulement çà, mais avec les idées présentées ici,
15:58
This is an opportunityopportunité.
286
933421
1476
15:59
Not just this, but connectedconnecté
to the ideasidées that are here,
287
934921
4852
16:04
to bringapporter more coherencela cohérence to them.
288
939797
1928
d'être plus cohérent entre nous.
Nous sommes tous dans le même bateau.
16:07
We are one.
289
942495
1166
Merci beaucoup. Merci.
16:08
Thank you very much, I appreciateapprécier it.
290
944065
2335
16:11
(ApplauseApplaudissements)
291
946424
6242
--Applaudissements--
Translated by Benoît MARY
Reviewed by Thomas Marteau

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com