ABOUT THE SPEAKER
Kees Moeliker - Ornithologist
Kees Moeliker writes and speaks about natural history, especially birds and remarkable animal behavior, as well as improbable research and science-communication-with-a-laugh.

Why you should listen

In Kees Moeliker's career (he's now curator of the Natural History Museum Rotterdam) he's rediscovered long-lost birds, such as the black-chinned monarch (Monarcha boanensis) on the remote Moluccan island of Boano in 1991. On the tiny West Papuan island of Boo he collected and named a new subspecies of fruit bat (Macroglossus minimus booensis).

Aaaaand he's the guy who observed and published the first scientifically documented case of homosexual necrophilia in ducks. For this, he was awarded the 2003 Ig Nobel biology prize, and that much-coveted award led him to appreciate that curiosity and humour can be powerful tools for scientists and science communicators.

Moeliker later used these tools to tell the world about two other notorious, complicated subjects: the brutally murdered ‘Domino’ sparrow and the feared disappearance of the once-ubiquitous pubic louse. He has pioneered unusual ways to engage international audience — to make people think about remarkable animal behaviour, biodiversity and habitat destruction.

His writings include two books, in Dutch: 'De eendenman' (The Duck Guy, 2009) and 'De bilnaad van de teek' (The Butt Crack of the Tick, 2012).

Each year, on June 5, he organizes Dead Duck Day, an event that commemorates the first known case of homosexual necrophilia in the mallard duck. The event also raises awareness for the tremendous number of bird deaths caused, worldwide, by glass buildings.

More profile about the speaker
Kees Moeliker | Speaker | TED.com
TED2013

Kees Moeliker: How a dead duck changed my life

Kees Moeliker: Hoe een dode eend mijn leven veranderde

Filmed:
1,419,897 views

Op een middag kreeg Kees Moeliker de onderzoeksmogelijkheid waar de meeste ornithologen niet op zitten te wachten: een eend vloog tegen zijn glazen kantoorpand aan, overleefde het niet... en wat er dan gebeurde, zou zijn leven voor altijd veranderen. [Let op: Bevat schokkende beelden en omschrijvingen van seksueel gedrag van dieren.]
- Ornithologist
Kees Moeliker writes and speaks about natural history, especially birds and remarkable animal behavior, as well as improbable research and science-communication-with-a-laugh. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is the NaturalNatuurlijke HistoryGeschiedenis MuseumMuseum in RotterdamRotterdam,
0
389
3240
Dit is het Natuurhistorisch museum in Rotterdam
00:15
where I work as a curatorbeheerder.
1
3629
2560
waar ik werk als curator.
00:18
It's my jobbaan to make sure the collectionverzameling staysverblijven okay,
2
6189
3048
Het is mijn taak de collectie op orde te houden
00:21
and that it growsgroeit,
3
9237
1976
en ervoor te zorgen dat deze groeit.
00:23
and basicallyeigenlijk it meansmiddelen I collectverzamelen deaddood animalsdieren.
4
11213
5352
Het komt er dus op neer
dat ik dode dieren verzamel.
00:28
Back in 1995,
5
16565
2391
In 1995 werd het museum
00:30
we got a newnieuwe wingvleugel nextvolgende to the museummuseum.
6
18956
4496
uitgebreid met een nieuwe vleugel.
00:35
It was madegemaakt of glassglas,
7
23452
2141
Deze is gemaakt van glas
00:37
and this buildinggebouw really helpedgeholpen me to do my jobbaan good.
8
25593
5506
en heeft me geholpen mijn werk beter te doen.
00:43
The buildinggebouw was a truewaar bird-killervogel-killer.
9
31099
4126
Het gebouw is een echte vogelkiller.
00:47
You maymei know that birdsvogelstand don't understandbegrijpen
10
35225
2578
Je weet misschien dat vogels het concept
00:49
the conceptconcept of glassglas. They don't see it,
11
37803
3162
glas niet begrijpen.
Ze zien het niet,
00:52
so they flyvlieg into the windowsramen and get killedgedood.
12
40965
3606
dus vliegen ze tegen het raam en leggen het loodje.
00:56
The only thing I had to do was go out,
13
44571
2240
Het enige dat ik hoefde te doen,
was naar buiten gaan
00:58
pickplukken them up, and have them stuffedgevuld for the collectionverzameling.
14
46811
4057
om ze op te rapen en ze te laten opzetten
voor onze collectie.
01:02
(LaughterGelach)
15
50868
3118
(Gelach)
01:05
And in those daysdagen,
16
53986
1779
Rond die tijd ontwikkelde ik
01:07
I developedontwikkelde an earoor to identifyidentificeren birdsvogelstand
17
55765
3438
een gehoor om vogels te herkennen
01:11
just by the soundgeluid of the bangspony they madegemaakt againsttegen the glassglas.
18
59203
5586
aan de manier waarop ze
tegen het glas vlogen.
01:16
And it was on JuneJuni 5, 1995,
19
64789
3982
Het was 5 juni 1995
01:20
that I heardgehoord a loudluid bangknal againsttegen the glassglas
20
68771
3766
toen ik een harde knal tegen het glas hoorde
01:24
that changedveranderd my life and endedbeëindigde that of a duckeend.
21
72537
4610
die mijn leven veranderde
en dat van een eend beëindigde.
01:29
And this is what I saw when I lookedkeek out of the windowvenster.
22
77147
5795
Dit is wat ik zag toen ik naar buiten keek.
01:34
This is the deaddood duckeend. It flewvlogen againsttegen the windowvenster.
23
82942
3184
Dit is de dode eend.
Hij vloog tegen het raam.
01:38
It's layingtot vaststelling van deaddood on its bellybuik.
24
86126
1694
Hij ligt dood op zijn buik.
01:39
But nextvolgende to the deaddood duckeend is a liveleven duckeend,
25
87820
3355
Maar daarnaast staat een levende eend,
01:43
and please paybetalen attentionaandacht.
26
91175
2314
en let nu even goed op.
01:45
BothBeide are of the malemannetje sexseks.
27
93489
3490
Het zijn beide mannetjes.
01:50
And then this happenedgebeurd.
28
98410
2673
En toen gebeurde het volgende.
01:53
The liveleven duckeend mountedgemonteerd the deaddood duckeend,
29
101083
2706
De levende eend beklom de dode eend
01:55
and startedbegonnen to copulatecopuleren.
30
103789
2663
en begon te copuleren.
01:58
Well, I'm a biologistbioloog. I'm an ornithologistornitholoog.
31
106452
2725
Nou goed, ik ben bioloog.
Ik ben ornitholoog.
02:01
I said, "Something'sSomething's wrongfout here."
32
109177
2748
Ik zei: "Hier klopt iets niet."
02:03
One is deaddood, one is alivelevend. That mustmoet be necrophilianecrofilie.
33
111925
5972
De ene is dood, de andere leeft nog.
Dit moet necrofilie zijn.
02:09
I look. BothBeide are of the malemannetje sexseks.
34
117897
2882
Ik kijk.
Het zijn allebei mannetjes.
02:12
Homosexualhomoseksueel necrophilianecrofilie.
35
120779
4639
Homoseksuele necrofilie.
02:17
So I -- (LaughterGelach)
36
125418
5045
Dus ik -- (Gelach)
02:22
I tooknam my cameracamera, I tooknam my notebookNotebook,
37
130463
2944
Ik pakte mijn camera en mijn notitieblok,
02:25
tooknam a chairstoel, and startedbegonnen to observeobserveren this behaviorgedrag.
38
133407
5411
pakte een stoel en begon
dit gedrag te observeren.
02:30
After 75 minutesnotulen — (LaughterGelach) —
39
138818
5617
Na 75 minuten -- (Gelach) --
02:36
I had seengezien enoughgenoeg, and I got hungryhongerig,
40
144435
4809
had ik genoeg zien,
begon ik honger te krijgen
02:41
and I wanted to go home.
41
149244
2639
en wilde ik naar huis.
02:43
So I wentgegaan out, collectedverzamelde the duckeend,
42
151883
3560
Dus ik ging naar buiten,
haalde de eend op
02:47
and before I put it in the freezerDiepvries,
43
155443
1956
en voordat ik deze in de vriezer stopte,
02:49
I checkedgecontroleerd if the victimslachtoffer was indeedinderdaad of the malemannetje sexseks.
44
157399
4876
controleerde ik of het slachtoffer
inderdaad een mannetje was.
02:54
And here'shier is a rarezeldzaam pictureafbeelding of a duck'sde eend penispenis,
45
162275
3608
Hier is een zeldzame foto
van een eendenpenis,
02:57
so it was indeedinderdaad of the malemannetje sexseks.
46
165883
3041
het was dus inderdaad een mannetje.
03:00
It's a rarezeldzaam pictureafbeelding because there are 10,000 speciessoorten of birdsvogelstand
47
168924
3295
Het is een zeldzame foto omdat
er 10.000 vogelsoorten zijn
03:04
and only 300 possessbezitten a penispenis.
48
172219
4591
en er maar 300 een penis hebben.
03:08
[The first casegeval of homosexualhomoseksueel necrophilianecrofilie in the mallardwilde eend AnasAnas platyrhynchosplatyrhynchos (AvesAves:AnatidaeAnatidae)]
49
176810
2387
[Eerste geval van homoseksuele necrofilie bij eendensoort Anas platyrhynchos (Aves: Anatidae)]
03:11
I knewwist I'd seengezien something specialspeciaal,
50
179197
3934
Ik wist dat ik iets bijzonders had gezien,
03:15
but it tooknam me sixzes yearsjaar to decidebesluiten to publishpubliceren it.
51
183131
5422
maar het duurde nog zes jaar voordat
dit besloot te publiceren.
03:20
(LaughterGelach)
52
188553
2855
(Gelach)
03:23
I mean, it's a niceleuk topiconderwerp for a birthdayverjaardag partyfeest
53
191408
3531
Ik bedoel, het is een leuk onderwerp
voor een verjaardagsfeestje,
03:26
or at the coffeekoffie machinemachine,
54
194939
1739
of voor bij de koffieautomaat,
03:28
but to sharedelen this amongtussen your peerscollega 's is something differentverschillend.
55
196678
3310
maar om dit met je collega's te delen
is een ander verhaal.
03:31
I didn't have the frameworkkader.
56
199988
1818
Ik had geen kader.
03:33
So after sixzes yearsjaar, my friendsvrienden and colleaguescollega's urgeddrong er bij me to publishpubliceren,
57
201806
3045
Maar na zes jaar spoorden mijn vrienden
en collega's me aan om te publiceren.
03:36
so I publishedgepubliceerd "The first casegeval of homosexualhomoseksueel necrophilianecrofilie
58
204851
3304
Dus publiceerde ik 'Het eerste geval van homoseksuele necrofilie bij de wilde eend'.
03:40
in the mallardwilde eend."
59
208155
1595
Dus publiceerde ik 'Het eerste geval van homoseksuele necrofilie bij de wilde eend'.
03:41
And here'shier is the situationsituatie again.
60
209750
2549
Hier is de situatie nog eens.
03:44
A is my officekantoor,
61
212299
2552
A is mijn kantoor,
03:46
B is the placeplaats where the duckeend hitraken the glassglas,
62
214851
2464
B de plek waar de eend het glas raakte
03:49
and C is from where I watchedbekeken it.
63
217315
3058
en C waar ik stond te kijken.
03:52
And here are the duckseenden again.
64
220373
2697
Hier zijn de eenden nog een keer.
03:55
As you probablywaarschijnlijk know, in sciencewetenschap,
65
223070
2007
Zoals je waarschijnlijk weet,
is het in de wetenschap zo
03:57
when you writeschrijven a kindsoort of specialspeciaal paperpapier,
66
225077
2183
dat als je een nogal bijzondere
publicatie schrijft
03:59
only sixzes or sevenzeven people readlezen it.
67
227260
2999
er misschien zes of zeven
mensen zijn die het lezen.
04:02
(LaughterGelach)
68
230259
4725
(Gelach)
04:08
But then something good happenedgebeurd.
69
236844
2600
Maar toen gebeurde er iets leuks.
04:11
I got a phonetelefoon call from a personpersoon calledriep MarcMarc AbrahamsAbrahams,
70
239444
4508
Ik kreeg een telefoontje
van ene Marc Abrahams,
04:15
and he told me, "You've wonwon a prizeprijs with your duckeend paperpapier:
71
243952
4853
en hij vertelde me: "Je hebt een prijs
gewonnen met je eendenpublicatie,
04:20
the IgIG NobelNobel PrizePrijs."
72
248805
3683
de Ig Nobelprijs".
04:24
And the IgIG NobelNobel PrizePrijs
73
252488
1914
En de Ig Nobelprijs --
04:26
(LaughterGelach) (ApplauseApplaus) —
74
254402
4417
(Gelach) (Applaus)--
04:30
the IgIG NobelNobel PrizePrijs honorsonderscheidingen researchOnderzoek
75
258819
2019
de Ig Nobelprijs wordt
toegekend voor onderzoek
04:32
that first makesmerken people laughlach, and then makesmerken them think,
76
260838
3077
dat mensen eerst aan het lachen maakt,
maar ze daarna aan het denken zet
04:35
with the ultimateultiem goaldoel to make more people
77
263915
2784
met het doel meer mensen
04:38
interestedgeïnteresseerd in sciencewetenschap.
78
266699
3064
te interesseren in wetenschap.
04:41
That's a good thing, so I acceptedaanvaard the prizeprijs.
79
269763
4136
Dat is een goede zaak,
dus ik accepteerde de prijs.
04:45
(LaughterGelach)
80
273899
2689
(Gelach)
04:48
I wentgegaan -- let me remindherinneren you that MarcMarc AbrahamsAbrahams
81
276588
3756
Ik ging -- laat me voor de duidelijkheid
nog zeggen dat Marc Abrahams
04:52
didn't call me from StockholmStockholm.
82
280344
1573
me niet belde vanuit Stockholm.
04:53
He calledriep me from CambridgeCambridge, MassachusettsMassachusetts.
83
281917
2153
Hij belde vanuit Cambridge, Massachusetts.
04:56
So I traveledgereisd to BostonBoston, to CambridgeCambridge,
84
284070
2947
Dus ik reisde af naar Boston,
naar Cambridge
04:59
and I wentgegaan to this wonderfulprachtig IgIG NobelNobel PrizePrijs ceremonyceremonie
85
287017
3455
en ging naar de geweldige
Ig Nobelprijsceremonie
05:02
heldheld at HarvardHarvard UniversityUniversiteit, and this ceremonyceremonie
86
290472
2353
op de Harvard Universiteit.
Deze ceremonie
05:04
is a very niceleuk experienceervaring.
87
292825
5240
was een enorm leuke ervaring.
05:10
RealEchte NobelNobel laureateslaureaten handhand- you the prizeprijs.
88
298065
3281
Echte Nobelprijswinnaars
overhandigen je de prijs.
05:13
That's the first thing.
89
301346
1413
Dat ten eerste.
05:14
And there are ninenegen other winnerswinnaars who get prizesprijzen.
90
302759
3034
Verder zijn er negen andere winnaars
die een prijs krijgen.
05:17
Here'sHier is one of my fellowkameraad winnerswinnaars. That's CharlesCharles PaxtonPaxton
91
305793
3376
Dit is een van mijn medewinnaars.
Charles Paxton
05:21
who wonwon the 2000 biologybiologie prizeprijs for his paperpapier,
92
309169
5061
die in 2000 de biologieprijs
won voor zijn publicatie
05:26
"CourtshipVerkering behaviorgedrag of ostrichesstruisvogels towardsnaar humansmensen
93
314230
3979
'Baltsgedrag van struisvogels
tegenover mensen
05:30
underonder farminglandbouw conditionsvoorwaarden in BritainGroot-Brittannië."
94
318209
2436
onder agrarische omstandigheden
in Groot Brittannië'.
05:32
(LaughterGelach)
95
320645
4280
(Gelach)
05:36
And I think there are one or two more
96
324925
3156
En volgens mij zijn er nog een of twee
05:40
IgIG NobelNobel PrizePrijs winnerswinnaars in this roomkamer.
97
328081
2921
Ig Nobelprijswinnaars in deze zaal.
05:43
DanDan, where are you? DanDan ArielyAriely?
98
331002
3727
Dan, waar zit je? Dan Ariely?
05:46
ApplauseApplaus for DanDan.
99
334729
1922
Applaus voor Dan.
05:48
(ApplauseApplaus)
100
336651
3302
(Applaus)
05:51
DanDan wonwon his prizeprijs in medicinegeneeskunde
101
339953
3744
Dan won zijn prijs in de geneeskunde
05:55
for demonstratingdemonstrating that high-priceddure fakenep medicinegeneeskunde
102
343697
4175
vanwege het aantonen
dat dure nepmedicijnen
05:59
workswerken better than low-pricedlaag geprijsde fakenep medicinegeneeskunde.
103
347872
2857
beter werken dan
goedkope nepmedicijnen.
06:02
(LaughterGelach)
104
350729
4271
(Gelach)
06:07
So here'shier is my one minuteminuut of fameroem,
105
355000
2818
Dus dit is mijn moment in de schijnwerpers,
06:09
my acceptanceaanvaarding speechtoespraak,
106
357818
4477
mijn dankwoord
06:14
and here'shier is the duckeend.
107
362295
2213
en hier is de eend.
06:16
This is its first time on the U.S. WestWest CoastKust.
108
364508
4922
Dit is voor het eerst dat hij aan de
westkust van de VS is.
06:21
I'm going to passslagen voor it around.
109
369430
2674
Ik laat 'm even rondgaan.
06:24
(LaughterGelach)
110
372104
5289
(Gelach)
06:29
Yeah?
111
377393
1477
Ja?
06:30
You can passslagen voor it around.
112
378870
1309
Je kan 'm doorgeven.
06:32
Please noteNotitie it's a museummuseum specimenspecimen,
113
380179
2381
Hou er rekening mee dat
het een museumstuk is,
06:34
but there's no chancekans you'llje zult get the avianaviaire flugriep.
114
382560
5418
maar je loopt geen
risico op vogelgriep.
06:39
After winningwinnend this prizeprijs, my life changedveranderd.
115
387978
4006
Na het winnen van de prijs
is mijn leven veranderd.
06:43
In the first placeplaats, people startedbegonnen to sendsturen me
116
391984
2130
Ten eerste begonnen mensen me allerlei
06:46
all kindssoorten of duck-relatedeend-gerelateerde things,
117
394114
3547
spullen te sturen die met
eenden te maken hebben.
06:49
and I got a realecht niceleuk collectionverzameling.
118
397661
3052
Ik heb inmiddels een aardige verzameling.
06:52
(LaughterGelach)
119
400713
2327
(Gelach)
06:55
More importantlybelangrijker,
120
403040
6664
Maar belangrijker nog:
07:01
people startedbegonnen to sendsturen me theirhun observationswaarnemingen
121
409704
4072
mensen begonnen me gevallen
07:05
of remarkableopmerkelijk animaldier behaviorgedrag,
122
413776
2534
van opmerkelijk dierengedrag
door te geven.
07:08
and believe me, if there's an animaldier misbehavingmisdragen on this planetplaneet,
123
416310
3172
En geloof me, als er een dier is dat
zich misdraagt op deze planeet
07:11
I know about it.
124
419482
1701
dan weet ik ervan.
07:13
(LaughterGelach)
125
421183
4348
(Gelach)
07:17
This is a mooseMoose.
126
425531
4782
Dit is een eland.
07:22
It's a mooseMoose tryingproberen to copulatecopuleren
127
430313
1527
Een eland die probeert te copuleren
07:23
with a bronzebrons statuestandbeeld of a bisonbison.
128
431840
3489
met een bronzen bizonbeeld.
07:27
This is in MontanaMontana, 2008.
129
435329
3793
Dit is in Montana, in 2008.
07:31
This is a frogkikker that triesprobeert to copulatecopuleren with a goldfishgoudvis.
130
439122
4080
Dit is een kikker die probeert te
copuleren met een goudvis.
07:35
This is the NetherlandsNederland, 2011.
131
443202
3231
Dit was in 2011 in Nederland.
07:38
These are caneCane toadspadden in AustraliaAustralië.
132
446433
4276
Dit zijn Australische reuzenpadden.
07:42
This is roadkillRoadkill.
133
450709
1255
Dit is roadkill.
07:43
Please noteNotitie that this is necrophilianecrofilie.
134
451964
3244
Merk op dat dit necrofilie is.
07:47
It's remarkableopmerkelijk: the positionpositie.
135
455208
1708
Het is erg opvallend, dit standje.
07:48
The missionarymissionaris positionpositie is very rarezeldzaam in the animaldier kingdomkoninkrijk.
136
456916
4432
De missionarishouding is erg
ongebruikelijk in het dierenrijk.
07:53
These are pigeonsduiven in RotterdamRotterdam.
137
461348
4184
Dit zijn duiven in Rotterdam.
07:59
BarnSchuur swallowszwaluwen in HongHong KongKong, 2004.
138
467895
3478
Boerenzwaluwen in Hong Kong in 2004.
08:03
This is a turkeyTurkije in WisconsinWisconsin
139
471373
3764
Dit is een kalkoen in Wisconsin,
08:07
on the premisespand of the EthanEthan AllenAllen juvenilejeugdig correctionalcorrectionele institutioninstelling.
140
475137
6079
op het terrein van de
Ethan Allen jeugdgevangenis.
08:13
It tooknam all day,
141
481216
2448
Ze waren de hele dag bezig
08:15
and the prisonersgevangenen had a great time.
142
483664
5131
en de gevangenen hebben
zich prima vermaakt.
08:20
So what does this mean?
143
488795
1932
Maar wat betekent dit?
08:22
I mean, the questionvraag I askvragen myselfmezelf,
144
490727
3248
Ik bedoel, wat ik mezelf afvraag,
08:25
why does this happengebeuren in naturenatuur?
145
493975
1701
waarom gebeurt dit in de natuur?
08:27
Well, what I concludedgesloten
146
495676
1811
Nou, mijn conclusie
08:29
from reviewingherzien all these casesgevallen
147
497487
2459
na het bekijken van al deze gevallen,
08:31
is that it is importantbelangrijk that this happensgebeurt
148
499946
3968
was dat dit alleen gebeurt
08:35
only when deathdood is instantogenblik
149
503914
4047
als de dood ogenblikkelijk
08:39
and in a dramaticdramatisch way
150
507961
2215
en op een dramatische wijze intreedt
08:42
and in the right positionpositie for copulationcoïtus.
151
510176
2937
en in de juiste positie voor copulatie.
08:45
At leastminst, I thought it was tilltot I got these slidesslides.
152
513113
5658
Tenminste, dat dacht ik,
tot ik deze dia's kreeg.
08:50
And here you see a deaddood duckeend.
153
518771
2423
Hier zie je een dode eend.
08:53
It's been there for threedrie daysdagen,
154
521194
2592
Hij ligt er al drie dagen
08:55
and it's layingtot vaststelling van on its back.
155
523786
2054
en hij ligt op zijn rug.
08:57
So there goesgaat my theorytheorie of necrophilianecrofilie.
156
525840
5858
Daar gaat mijn necrofilietheorie.
09:03
AnotherEen ander examplevoorbeeld of the impactbotsing
157
531698
1390
Nog een voorbeeld van de invloed
09:05
of glassglas buildingsgebouwen on the life of birdsvogelstand.
158
533088
1993
van glazen gebouwen op
het leven van vogels.
09:07
This is MadMad MaxMax, a blackbirdMerel who liveslevens in RotterdamRotterdam.
159
535081
3345
Dit is Mad Max,
een merel uit Rotterdam.
09:10
The only thing this birdvogel did was flyvlieg againsttegen this windowvenster
160
538426
5886
Het enige dat hij deed,
was tegen dit raam opvliegen,
09:16
from 2004 to 2008, day in and day out.
161
544312
4952
dag in, dag uit, van 2004 tot 2008.
09:21
Here he goesgaat, and here'shier is a shortkort videovideo-.
162
549264
2949
Hier gaat hij en hier is een korte video.
09:24
(MusicMuziek) (ClunkClunk)
163
552213
1722
(Muziek) (Plof)
09:32
(ClunkClunk)
164
560073
1184
(Plof)
09:46
(ClunkClunk)
165
574377
1642
(Plof)
09:56
(ClunkClunk)
166
584905
1515
(Plof)
09:59
So what this birdvogel does
167
587128
2047
Wat deze vogel dus doet,
10:01
is fightstrijd his owneigen imagebeeld.
168
589175
4098
is tegen zijn eigen evenbeeld vechten.
10:05
He seesziet an intruderindringer in his territorygebied,
169
593273
2278
Hij ziet een indringer in zijn territorium
10:07
and it's comingkomt eraan all the time and he's there,
170
595551
3072
en die blijft maar komen zolang hij daar is,
10:10
so there is no endeinde to it.
171
598623
1843
dus er komt geen eind aan.
10:12
And I thought, in the beginningbegin -- I studiedbestudeerd this birdvogel for a couplepaar of yearsjaar --
172
600466
3183
Ik dacht, in het begin -- ik heb deze
vogel een paar jaar bestudeerd:
10:15
that, well, shouldn'tmoet niet the brainhersenen of this birdvogel be damagedbeschadigde?
173
603649
3246
zouden de hersenen
van deze vogel niet beschadigd zijn?
10:18
It's not. I showtonen you here some slidesslides,
174
606895
3048
Dat is niet zo. Ik laat nog wat dia's zien,
10:21
some framesframes from the videovideo-,
175
609943
2051
wat beelden van de video.
10:23
and at the last momentmoment before he hitstreffers the glassglas,
176
611994
3247
Op het laatste moment
voordat hij het glas raakt,
10:27
he putsputs his feetvoeten in frontvoorkant,
177
615241
2011
zet hij zijn poten naar voren,
10:29
and then he bangspony againsttegen the glassglas.
178
617252
4819
en stoot dan tegen het glas.
10:34
So I'll concludeconcluderen to invitenodig uit you all to DeadDood DuckEend Day.
179
622071
4644
Ter afsluiting wil ik jullie graag allemaal
uitnodigen voor Dead Duck Day.
10:38
That's on JuneJuni 5 everyelk yearjaar.
180
626715
2702
Dat is ieder jaar op 5 juni.
10:41
At fivevijf minutesnotulen to sixzes in the afternoonmiddag,
181
629417
3232
Om vijf voor zes 's middags
10:44
we come togethersamen at the NaturalNatuurlijke HistoryGeschiedenis MuseumMuseum in RotterdamRotterdam,
182
632649
3914
komen we samen in het Natuurhistorisch
museum in Rotterdam.
10:48
the duckeend comeskomt out of the museummuseum,
183
636563
2639
De eend komt ook mee
10:51
and we try to discussbespreken newnieuwe waysmanieren
184
639202
2495
en we bespreken nieuwe manieren
10:53
to preventvoorkomen birdsvogelstand from collidingaanvaring with windowsramen.
185
641697
3854
om te voorkomen dat vogels
tegen ramen aanvliegen.
10:57
And as you know, or as you maymei not know,
186
645551
2435
Zoals jullie weten,
of misschien ook niet,
10:59
this is one of the majorgroot causesoorzaken of deathdood
187
647986
2599
is dit een van de voornaamste
doodsoorzaken
11:02
for birdsvogelstand in the worldwereld-.
188
650585
1505
bij vogels wereldwijd.
11:04
In the U.S. alonealleen, a billionmiljard birdsvogelstand diedood gaan
189
652090
2871
Alleen in de VS al sterven een miljard vogels
11:06
in collisionbotsing with glassglas buildingsgebouwen.
190
654961
3225
door botsingen met glazen gebouwen.
11:10
And when it's over, we go to a ChineseChinees restaurantrestaurant
191
658186
5927
Na afloop gaan we naar
een Chinees restaurant
11:16
and we have a six-coursezes-cursus duckeend dinneravondeten.
192
664113
4758
om een zesgangendiner
van eend te nuttigen.
11:20
So I hopehoop to see you
193
668871
2850
Dus ik hoop jullie volgend jaar
11:23
nextvolgende yearjaar in RotterdamRotterdam, the NetherlandsNederland,
194
671721
3055
allemaal te zien in Rotterdam,
in Nederland
11:26
for DeadDood DuckEend Day.
195
674776
1347
op Dead Duck Day.
11:28
Thank you.
196
676123
1271
Bedankt.
11:29
(ApplauseApplaus)
197
677394
2018
(Applaus)
11:31
Oh, sorry.
198
679412
5712
Oh, sorry.
11:37
MayMei I have my duckeend back, please?
199
685124
2109
Mag ik alsjeblieft mijn eend terug?
11:39
(LaughterGelach) (ApplauseApplaus)
200
687233
3108
(Gelach) (Applaus)
11:42
Thank you.
201
690341
4678
Bedankt.
Translated by Miranda Schuchhard
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kees Moeliker - Ornithologist
Kees Moeliker writes and speaks about natural history, especially birds and remarkable animal behavior, as well as improbable research and science-communication-with-a-laugh.

Why you should listen

In Kees Moeliker's career (he's now curator of the Natural History Museum Rotterdam) he's rediscovered long-lost birds, such as the black-chinned monarch (Monarcha boanensis) on the remote Moluccan island of Boano in 1991. On the tiny West Papuan island of Boo he collected and named a new subspecies of fruit bat (Macroglossus minimus booensis).

Aaaaand he's the guy who observed and published the first scientifically documented case of homosexual necrophilia in ducks. For this, he was awarded the 2003 Ig Nobel biology prize, and that much-coveted award led him to appreciate that curiosity and humour can be powerful tools for scientists and science communicators.

Moeliker later used these tools to tell the world about two other notorious, complicated subjects: the brutally murdered ‘Domino’ sparrow and the feared disappearance of the once-ubiquitous pubic louse. He has pioneered unusual ways to engage international audience — to make people think about remarkable animal behaviour, biodiversity and habitat destruction.

His writings include two books, in Dutch: 'De eendenman' (The Duck Guy, 2009) and 'De bilnaad van de teek' (The Butt Crack of the Tick, 2012).

Each year, on June 5, he organizes Dead Duck Day, an event that commemorates the first known case of homosexual necrophilia in the mallard duck. The event also raises awareness for the tremendous number of bird deaths caused, worldwide, by glass buildings.

More profile about the speaker
Kees Moeliker | Speaker | TED.com