ABOUT THE SPEAKERS
Alicia Garza - Writer, activist
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.”

Why you should listen

Alicia Garza is an organizer, writer and freedom dreamer. She is the special projects director for the National Domestic Workers Alliance, the nation's leading voice for dignity and fairness for the millions of domestic workers in the United States. She is also the co-creator of #BlackLivesMatter, an international movement and organizing project focused on combatting anti-black state-sanctioned violence.

Garza's work challenges us to celebrate the contributions of black queer women's work within popular narratives of black movements and reminds us that the black radical tradition is long, complex and international. Her activism connects emerging social movements, without diminishing the structural violence facing black people.

Garza has been the recipient of many awards for her organizing work, including the Root 100 2015 list of African-American achievers and influencers. She was also featured in the Politico50 guide to the thinkers, doers and visionaries transforming American politics in 2015. She lives and works in Oakland, California.

More profile about the speaker
Alicia Garza | Speaker | TED.com
Patrisse Cullors - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons.

Why you should listen

Patrisse Cullors is an artist, organizer and freedom fighter from Los Angeles, CA. While she is a co-founder of the Black Lives Matter Network, and she is also a performance artist, Fulbright scholar, writer and mother. Cullors brings her full self to this work and wants to use her talents to both grow the Network and its diverse leadership. Cullors serves the Network primarily on the field team and utilizes her energy for leadership development, political strategy and relationship building with chapters based on commitment and shared reciprocity. She is focused on deepening the Network's political work, both long-term and rapid response, specifically around legislation and policy.

More profile about the speaker
Patrisse Cullors | Speaker | TED.com
Opal Tometi - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement.

Why you should listen

Opal Tometi is a New York-based Nigerian-American writer, strategist and community organizer. She is a co-founder of #BlackLivesMatter. The historic political project was launched in the wake of the murder of Trayvon Martin in order to explicitly combat implicit bias and anti-black racism, and to protect and affirm the beauty and dignity of all black lives. Tometi is credited with creating the project's online platforms and initiating the social media strategy during its early days. The campaign has grown into a national network of approximately 50 chapters.

Tometi is currently at the helm of the country's leading black organization for immigrant rights, the Black Alliance for Just Immigration (BAJI). Founded in 2006, BAJI is a national organization that educates and advocates to further immigrant rights and racial justice together with African-American, Afro-Latino, African and Caribbean immigrant communities. As the executive director at BAJI, Tometi collaborates with staff and communities in Los Angeles, Phoenix, New York, Oakland, Washington, DC and communities throughout the southern states. The organization's most recent campaign helped win family reunification visas for Haitians displaced by the 2010 earthquake. BAJI is an award-winning institution with recognition by leading intuitions across the country.

A transnational feminist, Tometi supports and helps shape the strategic work of Pan African Network in Defense of Migrant Rights, and the Black Immigration Network international and national formations respectively, dedicated to people of African descent. She has presented at the United Nations and participated with the UN's Global Forum on Migration and Commission on the Status of Women. Tometi is being featured  in the Smithsonian's new National Museum for African American History and Culture for her historic contributions.

Prior to becoming executive director, Tometi worked as co-director and communications director at BAJI. Her contributions include leading organizing efforts for the first ever black-led rally for immigrant justice and the first Congressional briefing on black immigrants in Washington, DC. Additionally, she coordinated BAJI's work as launch partner with Race Forward's historic "Drop the I-Word" campaign, working with the campaign to raise awareness about the importance of respectful language and history through the lens of the Great Migration, the Civil Rights Movement and current migration of the black diaspora.
 Tometi has been active in social movements for over a decade. She is a student of liberation theology and her practice is in the tradition of Ella Baker, informed by Stuart Hall, bell hooks and black Feminist thinkers. She was a lead architect of the Black-Brown Coalition of Arizona and was involved in grassroots organizing against SB 1070 with the Alto Arizona campaign. Tometi is a former case manager for survivors of domestic violence and still provides community education on the issue.

Tometi holds a Bachelor of Arts degree in history and a Masters of Arts degree in communication and advocacy. The daughter of Nigerian immigrants, she grew up in Phoenix, Arizona. She currently resides in the Brooklyn, New York where she loves riding her single speed bike and collecting African art. 

More profile about the speaker
Opal Tometi | Speaker | TED.com
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Alicia Garza, Patrisse Cullors and Opal Tometi: An interview with the founders of Black Lives Matter

Alicia Garza, Patrisse Cullors, Opal Tometi: Wywiad z założycielkami ruchu Black Lives Matter

Filmed:
926,790 views

Zapoczątkowany postem w mediach społecznościowych ruch Black Lives Matter rozpoczął dyskusję na temat rasy i nierówności na całym świecie. W inspirującej rozmowie z Mią Birdsong trzy założycielki ruchu dzielą się tym, czego nauczyły się o byciu liderkami, co daje im nadzieję i co je inspiruje w obliczu bolesnej rzeczywistości. Ich rada dotycząca tego, jak uczestniczyć w zapewnieniu wolności dla wszystkich to: zaangażuj się, zacznij działać i „kształtujmy się nawzajem, abyśmy wszyscy stawali się coraz lepsi”.
- Writer, activist
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.” Full bio - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons. Full bio - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement. Full bio - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
MiaMia BirdsongŚpiew ptaków: Why is BlackCzarny LivesŻycie MatterSprawa
importantważny for the US right now
0
1800
4576
Mia Birdsong: Czemu ruch
Black Lives Matter jest ważny dla USA
00:18
and in the worldświat?
1
6400
1200
i dla świata w ogóle?
00:20
PatrissePatrisse CullorsCullors: BlackCzarny LivesŻycie MatterSprawa
is our call to actionczynność.
2
8560
3280
Patrisse Cullors: Black Lives Matter
to wezwanie do działania.
00:24
It is a toolnarzędzie to reimaginezmierzenie się z takimi a worldświat
3
12440
4256
To narzędzie, które pozwala
wyobrazić sobie świat na nowo,
00:28
where blackczarny people are freewolny to exististnieć,
4
16720
3216
świat, w którym czarni
mogą normalnie funkcjonować,
00:31
freewolny to liverelacja na żywo.
5
19960
1936
mogą normalnie żyć.
00:33
It is a toolnarzędzie for our alliesSojusznicy
to showpokazać up differentlyróżnie for us.
6
21920
3600
To narzędzie dla naszych sympatyków
do działania w naszej sprawie.
00:38
I grewrósł up in a neighborhoodsąsiedztwo
that was heavilyciężko policednadzorowane.
7
26160
3200
Dorastałam w dzielnicy pełnej policji.
00:42
I witnessedpoświadczony my brothersbracia and my siblingsrodzeństwo
8
30480
3696
Byłam świadkiem,
jak moi bracia, moje rodzeństwo
00:46
continuouslybez przerwy stoppedzatrzymany and friskedfrisked
by lawprawo enforcementegzekwowanie.
9
34200
3736
było zatrzymywane i przeszukiwane
w ramach egzekwowania prawa.
00:49
I rememberZapamiętaj my home beingistota raidednalot.
10
37960
2536
Pamiętam naloty na mój dom.
00:52
And one of my questionspytania
as a childdziecko was, why?
11
40520
3896
Jako dziecko zastanawiałam się: dlaczego?
00:56
Why us?
12
44440
1200
Dlaczego my?
00:58
BlackCzarny LivesŻycie MatterSprawa
offersoferuje answersodpowiedzi to the why.
13
46360
4560
Black Lives Matter daje odpowiedź
na te wszystkie "dlaczego".
01:03
It offersoferuje a newNowy visionwizja
for youngmłody blackczarny girlsdziewczyny around the worldświat
14
51600
5776
Młodym czarnym dziewczynom
na całym świecie daje wiarę w to,
01:09
that we deservezasłużyć to be foughtwalczył for,
15
57400
2936
że zasługujemy na to, żeby o nas walczyć,
01:12
that we deservezasłużyć to call
on locallokalny governmentsrządy to showpokazać up for us.
16
60360
5480
że zasługujemy na to,
żeby lokalne władze wstawiły się za nami.
01:19
OpalOpal TometiTometi: And antiblackprzeciwblokujący układ racismrasizm --
17
67360
1736
Opal Tometi: Rasizm...
01:21
(ApplauseAplauz)
18
69120
3216
(Brawa)
01:24
And antiblackprzeciwblokujący układ racismrasizm is not only
happeningwydarzenie in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
19
72360
4016
Rasizm w stosunku do czarnych,
to nie tylko problem USA.
01:28
It's actuallytak właściwie happeningwydarzenie
all acrossprzez the globeglob.
20
76400
2736
To problem, który istnieje
na całym świecie.
01:31
And what we need now more than ever
is a humanczłowiek rightsprawa movementruch
21
79160
4136
I obecnie, bardziej niż kiedykolwiek,
potrzeba ruchu na rzecz praw człowieka,
01:35
that challengeswyzwania systemicsystemowy racismrasizm
in everykażdy singlepojedynczy contextkontekst.
22
83320
4856
który wypleni zewsząd systemowy rasizm.
01:40
(ApplauseAplauz)
23
88200
2600
(Brawa)
01:44
We need this because the globalświatowy realityrzeczywistość
24
92240
3536
To jest potrzebne,
bo rzeczywistość jest taka,
01:47
is that blackczarny people
are subjectPrzedmiot to all sortssortuje of disparitiesróżnice
25
95800
5416
że czarni są doświadczają
różnych nierówności
01:53
in mostwiększość of our mostwiększość challengingtrudne
issuesproblemy of our day.
26
101240
3776
w większości najważniejszych kwestii.
01:57
I think about issuesproblemy like climateklimat changezmiana,
27
105040
2776
Myślę na przykład
o zmianach klimatycznych.
01:59
and how sixsześć of the 10 worstnajgorszy impactedwpływ
nationsnarody by climateklimat changezmiana
28
107840
5496
6 z 10 nacji najbardziej zagrożonych
przez zmiany klimatyczne
02:05
are actuallytak właściwie on the continentkontynent of AfricaAfryka.
29
113360
2360
mieszka w Afryce.
02:09
People are reelingmotania
from all sortssortuje of unnaturalnienaturalny disasterskatastrofy,
30
117080
4696
Ludzie cierpią z powodu
różnych nienaturalnych katastrof,
02:13
displacingprzemieszczenie them
from theirich ancestralrodowego homesdomy
31
121800
2816
które zmuszają ich
do opuszczenia domów przodków
02:16
and leavingodejście them withoutbez a chanceszansa
at makingzrobienie a decentprzyzwoity livingżycie.
32
124640
3360
i pozbawiają szansy na normalne życie.
02:20
We alsorównież see disasterskatastrofy
like HurricaneHuragan MatthewMateusz,
33
128840
4056
Pojawiają się też katastrofy,
takie jak huragan Matthew,
02:24
whichktóry recentlyostatnio wreakedwyrządzonym havocspustoszenie
in manywiele differentróżne nationsnarody,
34
132920
3536
który ostatnio siał spustoszenie
wśród różnych narodowości,
02:28
but causedpowodowany the mostwiększość damageuszkodzić to HaitiHaiti.
35
136480
2600
ale najwięcej szkód spowodował na Haiti.
02:31
HaitiHaiti is the poorestnajbiedniejszy countrykraj
in this hemispherePółkula,
36
139800
4216
Haiti to najbiedniejszy kraj
na tej półkuli,
02:36
and its inhabitantsmieszkańcy are blackczarny people.
37
144040
2720
a jego mieszkańcy są czarni.
02:39
And what we're seeingwidzenie in HaitiHaiti
38
147880
1856
Właściwie mieszkańcy Haiti
02:41
is that they were actuallytak właściwie facingokładzina
a numbernumer of challengeswyzwania
39
149760
3176
musieli sobie radzić z wieloma wyzwaniami,
02:44
that even precededpoprzedzona this hurricanehuragan.
40
152960
2696
jeszcze przed huraganem.
02:47
They were reelingmotania from the earthquaketrzęsienie ziemi,
41
155680
1856
Ucierpieli z powodu trzęsienia ziemi,
02:49
they were reelingmotania from choleracholera
that was broughtprzyniósł in by UNONZ peacekeepersżołnierze sił pokojowych
42
157560
4176
dotknęła ich cholera
przyniesiona przez siły pokojowe ONZ
02:53
and still hasn'tnie ma been eradicatedwykorzeniony.
43
161760
2160
i nadal nie została całkiem wypleniona.
02:56
This is unconscionablekrzywdzące.
44
164560
2136
To niedopuszczalne.
02:58
And this would not happenzdarzyć if this nationnaród
didn't have a populationpopulacja that was blackczarny,
45
166720
5896
To by się nie zdarzyło,
gdyby mieszkańcy Haiti nie byli czarni.
03:04
and we have to be realreal about that.
46
172640
2376
Ttrzeba być tego świadomym.
03:07
But what's mostwiększość hearteningotuchy right now
47
175040
2176
Ale najbardziej pokrzepiający jest fakt,
03:09
is that despitepomimo these challengeswyzwania,
48
177240
2176
że pomimo tych wszystkich klęsk
03:11
what we're seeingwidzenie is
that there's a networksieć of AfricansAfrykanie
49
179440
2976
istnieje sieć łącząca Afrykańczyków
03:14
all acrossprzez the continentkontynent
50
182440
1616
z całego kontynentu,
03:16
who are risingpodniesienie up and fightingwalczący back
and demandingwymagające climateklimat justicesprawiedliwość.
51
184080
4176
którzy stają do walki i domagają się
klimatycznej sprawiedliwości.
03:20
(ApplauseAplauz)
52
188280
2080
(Brawa)
03:23
MBMB: So AliciaAlicia,
53
191840
1216
MB: Alicia,
03:25
you've said that when
blackczarny people are freewolny,
54
193080
2776
powiedziałałaś, że kiedy czarni są wolni,
03:27
everyonekażdy is freewolny.
55
195880
1936
to wszyscy są wolni.
03:29
Can you talk about what that meansznaczy?
56
197840
1696
Wyjaśnij, co przez to rozumiesz.
03:31
AliciaAlicia GarzaGarza: Sure.
57
199560
1216
Alicia Garza: Jasne.
03:32
So I think racewyścigi and racismrasizm
is probablyprawdopodobnie the mostwiększość studiedbadane
58
200800
3936
Uważam, że rasa i rasizm
to najlepiej przebadane
03:36
socialspołeczny, economicgospodarczy and politicalpolityczny
phenomenonzjawisko in this countrykraj,
59
204760
3896
społeczne, ekonomiczne
i polityczne zjawisko w tym kraju,
03:40
but it's alsorównież the leastnajmniej understoodzrozumiany.
60
208680
3136
ale jednocześnie najsłabiej zrozumiane.
03:43
The realityrzeczywistość is that racewyścigi
in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
61
211840
2776
Rzeczywistość jest taka, że rasa w USA
03:46
operatesdziała on a spectrumwidmo
from blackczarny to whitebiały.
62
214640
2936
funkcjonuje na skali od czarnej do białej.
03:49
Doesn't mean that people who are
in betweenpomiędzy don't experiencedoświadczenie racismrasizm,
63
217600
4376
Nie znaczy to, że ci pomiędzy
nie doświadczają rasizmu.
03:54
but it meansznaczy that the closerbliższy
you are to whitebiały on that spectrumwidmo,
64
222000
3856
Chodzi o to, że im bliżej białego,
03:57
the better off you are.
65
225880
1296
tym lepiej.
03:59
And the closerbliższy to blackczarny
that you are on that spectrumwidmo
66
227200
2976
A im bliżej czarnego,
04:02
the worsegorzej off your are.
67
230200
1816
tym gorzej.
04:04
When we think about
how we addressadres problemsproblemy in this countrykraj,
68
232040
3816
Przy próbach rozwiązywania
różnych problemów w naszym kraju,
04:07
we oftenczęsto startpoczątek from a placemiejsce
of trickle-downzstępujący justicesprawiedliwość.
69
235880
3736
często pojawia się tzw. teoria skapywania.
04:11
So usingza pomocą whitebiały folksludzie
as the controlkontrola we say,
70
239640
2816
W uproszczeniu na przykładzie białych,
04:14
well, if we make things
better for whitebiały folksludzie
71
242480
2143
jeśli ich sytuacja się poprawi,
04:16
then everybodywszyscy elsejeszcze is going to get freewolny.
72
244647
2080
to wszyscy będą mieli lepiej.
04:19
But actuallytak właściwie it doesn't work that way.
73
247440
1856
Ale to tak nie działa.
04:21
We have to addressadres problemsproblemy at the rootkorzeń,
74
249320
2656
Trzeba rozwiązywać problemy u podstaw.
04:24
and when you dealsprawa with what's
happeningwydarzenie in blackczarny communitiesspołeczności,
75
252000
4136
Kiedy naprawiamy czarne wspólnoty,
04:28
it createstworzy an effervescencewrzenie, right?
76
256160
2335
zaczyna się musowanie.
04:30
So a bubblebańka up ratherraczej than a trickleStrużka down.
77
258519
2817
Czyli raczej wypływanie ku górze,
a nie skapywanie.
04:33
Let me give an exampleprzykład.
78
261360
1736
Podam przykład.
04:35
When we talk about the wagegaża gapszczelina,
79
263120
1576
Przy temacie różnic w zarobkach
04:36
we oftenczęsto say womenkobiety make 78 centscentów
to everykażdy dollardolar that a man makesczyni.
80
264720
5496
mówi się, że kobieta zarabia 78 centów
na każdego dolara mężczyzny.
04:42
You all have heardsłyszał that before.
81
270240
1856
Na pewno o tym słyszeliście.
04:44
But those are the statisticsStatystyka
for whitebiały womenkobiety and whitebiały menmężczyźni.
82
272120
3216
Ale te statystyki dotyczą
białych kobiet i białych mężczyzn.
04:47
The realityrzeczywistość is that blackczarny womenkobiety
make something like 64 centscentów
83
275360
4096
Czarne kobiety zarabiają 64 centy,
04:51
to everykażdy 78 centscentów that whitebiały womenkobiety make.
84
279480
2920
na 78 centów zarabianych przez białe.
04:54
When we talk about latinasLatinas,
it goesidzie down to about 58 centscentów.
85
282960
4056
W przypadku Latynosów
ta kwota spada do 58 centów.
04:59
If we were to talk about indigenousrodzimy womenkobiety,
86
287040
2096
Gdyby podać kwoty dla Indianek,
05:01
if we were to talk about transTrans womenkobiety,
87
289160
1816
dla transseksualnych kobiet,
05:03
it would even go furtherdalej down.
88
291000
1896
byłyby one jeszcze niższe.
05:04
So again,
89
292920
1216
Jeśli zajmiemy się osobami pokrzywdzonymi,
05:06
if you dealsprawa with those
who are the mostwiększość impactedwpływ,
90
294160
2376
05:08
everybodywszyscy has an opportunityokazja
to benefitzasiłek from that,
91
296560
3256
to każdy skorzysta
na tej sytuacji bardziej,
05:11
ratherraczej than dealingpostępowanie with the folksludzie
who are not as impactedwpływ,
92
299840
4016
niż gdyby zająć się tymi,
którzy pokrzywdzeni nie są
05:15
and expectingprzy nadziei it to trickleStrużka down.
93
303880
2216
i oczekiwać, że coś od nich skapnie niżej.
05:18
MBMB: So I love the effervescencewrzenie,
94
306120
1576
MB: Uwielbiam musowanie,
05:19
bubblingpropagacji up.
95
307720
1216
bulgotanie.
05:20
AGAG: EffervescenceWrzenie -- like champagneszampan.
96
308960
1736
AG: Bąbelki, jak w szampanie.
05:22
(LaughterŚmiech)
97
310720
1216
(Śmiech)
05:23
MBMB: Who doesn't love
a glassszkło of champagneszampan, right?
98
311960
2336
MB: Kto nie lubi lampki szampana?
05:26
ChampagneSzampan and freedomwolność, right?
99
314320
1416
Szampana i wolności?
05:27
(LaughterŚmiech)
100
315760
1256
(Śmiech)
05:29
What more could we want, y'ally'all?
101
317040
1560
Czego chcieć więcej?
05:31
So you all have been
doing this for a minutechwila,
102
319320
2936
Zajmujecie się tym już jakiś czas
05:34
and the last fewkilka yearslat have been --
103
322280
3376
i te ostatnie kilka lat...
05:37
well, I can't even imaginewyobrażać sobie,
104
325680
1336
Trudno mi sobie wyobrazić,
05:39
but I'm sure very transformativeprzemieniająca.
105
327040
2376
ale na pewno przyniosły wiele zmian.
05:41
And I know that you all
have learnednauczyli a lot about leadershipprzywództwo.
106
329440
4016
Każda z was nauczyła się
wiele o byciu liderką.
05:45
What do you want
to sharedzielić with these people
107
333480
2056
Czym chciałybyście się podzielić?
05:47
about what you've learnednauczyli
about leadershipprzywództwo?
108
335560
2056
Czego się nauczyłyście?
05:49
PatrissePatrisse, let's startpoczątek with you.
109
337640
1496
Patrisse, zacznijmy od ciebie.
05:51
PCPC: Yeah, we have to investinwestować
in blackczarny leadershipprzywództwo.
110
339160
2576
PC: Musimy zainwestować
w czarne przywództwo.
05:53
That's what I've learnednauczyli the mostwiększość
in the last fewkilka yearslat.
111
341760
2656
To chyba najważniejsze,
czego się dowiedziałam.
05:56
(ApplauseAplauz)
112
344440
2336
(Brawa)
05:58
What we'vemamy seenwidziany is thousandstysiące
of blackczarny people showingseans up for our liveszyje
113
346800
5976
Widziałyśmy tysiące czarnych ludzi
zaangażowanych w naszą sprawę
06:04
with very little infrastructureinfrastruktura
and very little supportwsparcie.
114
352800
3040
z małą infrastrukturą i małym wsparciem.
06:09
I think our work as movementruch leadersprzywódcy
isn't just about our ownwłasny visibilitywidoczność
115
357400
5296
Myślę, że w naszej pracy przywódców ruchu
nie chodzi o naszą rozpoznawalność,
06:14
but ratherraczej how do we
make the wholecały visiblewidoczny.
116
362720
4616
ale o to, jak sprawiamy,
że cała sprawa jest widoczna.
06:19
How do we not just fightwalka
for our individualindywidualny selvessamych
117
367360
3096
Nie walczymy konkretnie o nas,
06:22
but fightwalka for everybodywszyscy?
118
370480
1816
walczymy o wszystkich.
06:24
And I alsorównież think
119
372320
3336
Wydaje mi się również,
06:27
leadershipprzywództwo lookswygląda like
everybodywszyscy in this audiencepubliczność
120
375680
4120
że bycie liderem, to tak,
jakby każdy na tej widowni
06:32
showingseans up for blackczarny liveszyje.
121
380960
2816
opowiedział się za naszą sprawą.
06:35
It's not just about comingprzyjście
and watchingoglądanie people on a stageetap, right?
122
383800
4216
Nie chodzi o to, żeby przyjść
i pooglądać ludzi na scenie.
06:40
It's about how do you
becomestają się that leaderlider --
123
388040
2000
Chodzi o to, żeby stać się liderem.
06:42
whetherczy it's in your workplaceMiejsce pracy,
whetherczy it's in your home --
124
390064
4112
Czy to w pracy, czy w domu,
06:46
and believe that the movementruch
for blackczarny liveszyje isn't just for us,
125
394200
4056
i uwierzyć, że ruch na rzecz czarnych
jest nie tylko dla nas,
06:50
but it's for everybodywszyscy.
126
398280
1400
ale dla wszystkich.
06:53
(ApplauseAplauz)
127
401480
3496
(Brawa)
06:57
MBMB: What about you, OpalOpal?
128
405000
1616
MB: A ty, Opal?
06:58
OTOT: So I've been learninguczenie się
a great dealsprawa about interdependencewspółzależność.
129
406640
3776
OT: Nauczyłam się wiele o niezależności.
07:02
I've been learninguczenie się
about how to trustzaufanie your teamzespół.
130
410440
3936
Nauczyłam się, jak zaufać zespołowi.
07:06
I've come up with this newNowy mantramantra
131
414400
1616
To jest moja nowa mantra,
07:08
after comingprzyjście back
from a three-monthtrzy miesiące sabbaticalurlop naukowy,
132
416040
2736
której nauczył mnie trzymiesięczny urlop,
07:10
whichktóry is rarerzadko spotykany for blackczarny womenkobiety to take
who are in leadershipprzywództwo,
133
418800
3656
rzadkość w przypadku czarnych liderek.
07:14
but I feltczułem it was really importantważny
for my leadershipprzywództwo and for my teamzespół
134
422480
4376
Ale czuję, że równie ważne
dla mnie i dla mojego zespołu
07:18
to alsorównież practicećwiczyć steppingwzmocnienie back
135
426880
2616
było zrobienie kroku wstecz,
07:21
as well as alsorównież sometimesczasami steppingwzmocnienie in.
136
429520
2080
jak czasem ważny jest krok w głąb.
07:24
And what I learnednauczyli in this processproces
was that we need to acknowledgeuznać
137
432360
4976
Nauczyło mnie to,
07:29
that differentróżne people
contributeprzyczynić się differentróżne strengthsmocne strony,
138
437360
3696
że różni ludzie wnoszą
różne rzeczy do zespołu
07:33
and that in orderzamówienie
for our entireCały teamzespół to flourishzakrętas,
139
441080
3496
i żeby nasz zespół dobrze działał,
07:36
we have to allowdopuszczać them
to sharedzielić and allowdopuszczać them to shineblask.
140
444600
4136
trzeba pozwolić im błyszczeć
i dzielić się tym, co mają najlepszego.
07:40
And so duringpodczas my sabbaticalurlop naukowy
141
448760
1696
Podczas mojego urlopu,
07:42
with the organizationorganizacja
that I alsorównież work with,
142
450480
2576
który spędziłam
pracując w innej organizacji,
07:45
I saw our teamzespół risewzrost up in my absencebrak.
143
453080
3216
widziałam, jak mój zespół
rozwija się beze mnie.
07:48
They were ablezdolny to launchuruchomić newNowy programsprogramy,
144
456320
2456
Uruchomili nowe programy,
07:50
fundraisefundraise.
145
458800
1416
zbierali fundusze.
07:52
And when I cameoprawa ołowiana witrażu back,
146
460240
1696
Kiedy wróciłam,
07:53
I had to give them
a lot of gratitudewdzięczność and praisepochwała
147
461960
4056
musiałam ich pochwalić
i okazać wdzięczność,
07:58
because they showedpokazał me
that they trulynaprawdę had my back
148
466040
3736
bo pokazali mi, że można na nich liczyć,
08:01
and that they trulynaprawdę had theirich ownwłasny backsplecy.
149
469800
2896
i że mogą też liczyć na siebie nawzajem.
08:04
You know, in this processproces
of my sabbaticalurlop naukowy,
150
472720
2616
Podczas urlopu
08:07
I was really remindedprzypomniał
151
475360
1256
przypomniałam sobie
08:08
of this SouthernPołudniowej AfricanAfrykańska
philosophyfilozofia of UbuntuUbuntu.
152
476640
4936
o południowoafrykańskiej filozofii Ubuntu.
08:13
I am because you are;
153
481600
2400
Jestem dlatego, że ty jesteś.
08:16
you are because I am.
154
484720
1720
Ty jesteś dlatego, że ja jestem.
08:19
And I realizedrealizowany that my ownwłasny leadershipprzywództwo,
155
487120
3416
Zdałam sobie sprawę, że moje bycie liderem
08:22
and the contributionsskładki
that I'm ablezdolny to make,
156
490560
2536
i wszystko, co jestem w stanie zrobić,
08:25
is in largeduży partczęść duez powodu to the contributionsskładki
that they make, right?
157
493120
4256
w dużej części wynika z tego,
co mogą zrobić oni.
08:29
And I have to acknowledgeuznać that,
and I have to see that,
158
497400
2616
Musiałam do tego dojść sama
08:32
and so my newNowy mantramantra is,
"Keep calmspokojna and trustzaufanie the teamzespół."
159
500040
3280
i moją nową mantrą jest: zaufaj zespołowi.
08:36
And alsorównież,
160
504400
1216
A także: dziękuj zespołowi.
08:37
"Keep calmspokojna and thank the teamzespół."
161
505640
2416
08:40
MBMB: You know, one of the things
I feel like I've heardsłyszał
162
508080
2576
MB: Wydaje mi się,
że o ruchu Black Lives Matter,
08:42
in the contextkontekst of the BlackCzarny LivesŻycie MatterSprawa
movementruch more than anywheregdziekolwiek elsejeszcze
163
510680
3776
częściej niż o innych ruchach,
08:46
is about beingistota a leaderfulleaderful movementruch,
164
514480
2216
mówi się, że jest pełen liderów.
08:48
and that's suchtaki a beautifulpiękny conceptpojęcie,
165
516720
1736
To jest piękna koncepcja
08:50
and I think that something
166
518480
1256
i wydaje mi się,
08:51
that womenkobiety oftenczęsto bringprzynieść
to the conversationrozmowa about leadershipprzywództwo
167
519760
2816
że to właśnie kobiety wnoszą
do dyskusji o przewodnictwie
08:54
is really the collectivekolektyw piecekawałek.
168
522600
1496
kwestie wspólnego działania.
08:56
What about you, AliciaAlicia?
169
524120
1240
A ty, Alicia?
08:58
AGAG: Yeah ...
170
526040
1480
AG: Taaak...
09:00
How manywiele of you heardsłyszał that sayingpowiedzenie
that leadershipprzywództwo is lonelysamotny?
171
528000
3080
Ilu z was słyszało, że lider bywa samotny?
09:05
I think that there is an elementelement
where leadershipprzywództwo is lonelysamotny,
172
533400
2896
Wydaje mi się, że czasami tak bywa,
09:08
but I alsorównież believe
that it doesn't have to be like that.
173
536320
3216
ale wierzę również,
że wcale tak nie musi być zawsze.
09:11
And in orderzamówienie for us to get to that pointpunkt,
174
539560
2456
Żeby do tego dojść,
09:14
I think there's a fewkilka things
that we need to be doing.
175
542040
2736
trzeba zmienić parę rzeczy.
09:16
So one is we have to stop
treatingleczenie leadersprzywódcy like superheroessuperbohaterów.
176
544800
3840
Trzeba przestać traktować
liderów jak superbohaterów.
09:21
We are ordinaryzwykły people
attemptingpróbując to do extraordinaryniezwykły things,
177
549240
5336
Jesteśmy zwykłymi ludźmi
próbującymi zrobić coś niezwykłego
09:26
and so we need to be
supportedutrzymany in that way.
178
554600
2440
i potrzebujemy wsparcia.
09:29
The other thing that
I've learnednauczyli about leadershipprzywództwo
179
557680
2736
Kolejna rzecz o byciu liderem,
której się dowiedziałam,
09:32
is that there's a differenceróżnica
betweenpomiędzy leadershipprzywództwo and celebritiesgwiazdy, right?
180
560440
6176
jest taka, że istnieje różnica
między liderem a celebrytą.
09:38
And there's a way in whichktóry we'vemamy been
kinduprzejmy of transformedprzekształcone into celebritiesgwiazdy
181
566640
5336
Często jesteśmy traktowani jak celebryci,
09:44
ratherraczej than people
who are tryingpróbować to solverozwiązać a problemproblem.
182
572000
2960
a nie jak osoby, które próbują
rozwiązać problem.
09:47
And the way that we treatleczyć
celebritiesgwiazdy is very ficklezmienny, right?
183
575840
2936
A podejście do celebrytów
jest zmienne, prawda?
09:50
We like them one day,
184
578800
1256
Jednego dnia ich lubimy,
09:52
we don't like what they're
wearingma na sobie the nextNastępny day,
185
580080
2256
kolejnego nie podoba nam się, co włożyli,
09:54
and all of a suddennagły we have issuesproblemy, right?
186
582360
2296
by nagle stwierdzić, że mamy ich dosyć.
09:56
So we need to stop deifyingubóstwienia leadersprzywódcy
187
584680
2376
Trzeba przestać idealizować liderów,
09:59
so that more people
will stepkrok into leadershipprzywództwo.
188
587080
2616
tak żeby więcej osób
decydowało się nimi zostać.
10:01
Lots of people are terrifiedprzerażony
to stepkrok into leadershipprzywództwo
189
589720
2616
Wielu ludzi boi się bycia liderem,
10:04
because of how much scrutinykontroli they receiveotrzymać
190
592360
2696
bo boi się ciągłej kontroli
10:07
and how brutalbrutalny we are with leadersprzywódcy.
191
595080
2480
i surowego traktowania.
10:10
And then the last thing
that I've learnednauczyli about leadershipprzywództwo
192
598200
2736
Na koniec nauczyłam się,,
10:12
is that it's really easyłatwo to be a leaderlider
when everybodywszyscy likeslubi you.
193
600960
3080
że łatwo być liderem,
kiedy wszyscy cię lubią.
10:17
But it's hardciężko to be a leaderlider
when you have to make hardciężko choiceswybory
194
605280
4080
Ciężko być liderem, kiedy trzeba
podejmować trudne decyzje
10:21
and when you have to do what's right,
195
609960
1856
i robić to, co jest właściwe,
10:23
even thoughchociaż people
are not going to like you for it.
196
611840
2896
nawet jeśli ludzie
przestaną cię przez to lubić.
10:26
And so in that way,
197
614760
1256
W tym kontekście
10:28
I think anotherinne way
that we can supportwsparcie leadersprzywódcy
198
616040
2336
kolejnym sposobem na wspieranie liderów
10:30
is to struggleborykać się with us,
199
618400
2696
jest przeciwstawianie się im,
10:33
but struggleborykać się with us politicallypolitycznie,
200
621120
1616
ale chodzi o spory polityczne,
10:34
not personallyosobiście.
201
622760
1736
a nie osobiste.
10:36
We can have disagreementsnieporozumienia
withoutbez beingistota disagreeableprzykre,
202
624520
3896
Można się nie zgadzać,
bez bycia nieuprzejmym.
10:40
but it's importantważny for us
to sharpenWyostrzanie eachkażdy other,
203
628440
3176
Ważne, żebyśmy kształtowali się nawzajem,
10:43
so that we all can risewzrost.
204
631640
1616
co pomoże nam być coraz lepszymi.
10:45
MBMB: That's beautifulpiękny, thank you.
205
633280
1559
MB: To piękne, dziękuję.
10:46
(ApplauseAplauz)
206
634853
2320
(Brawa)
10:51
So you all are doing work
207
639720
2856
W waszej pracy
10:54
that forcessiły you to facetwarz
some brutalbrutalny, painfulbolesny realitiesrzeczywistości
208
642600
4696
codziennie mierzycie się
z brutalną i bolesną rzeczywistością.
10:59
on a dailycodziennie basispodstawa.
209
647320
1200
11:02
What givesdaje you hopenadzieja
210
650320
1456
Co daje wam nadzieję
11:03
and inspiresinspiruje you in that contextkontekst?
211
651800
2280
i co was inspiruje?
11:07
PCPC: I am hopefulpełen nadziei for blackczarny futuresFutures.
212
655320
2976
PC: Mam nadzieję na dobrą
przyszłość dla czarnych.
11:10
And I say that because
we liverelacja na żywo in a societyspołeczeństwo
213
658320
4216
Mówię to, bo żyjemy w społeczeństwie,
11:14
that's so obsessedobsesję with blackczarny deathśmierć.
214
662560
2656
które ma obsesję na punkcie
śmierci czarnych osób.
11:17
We have imagesobrazy of our deathśmierć
on the TVTELEWIZOR screenekran,
215
665240
4576
Obrazy śmierci czarnych osób
pojawiają się w telewizji,
11:21
on our TwitterTwitter timelinesosie czasu,
216
669840
1896
na Twitterze,
11:23
on our FacebookFacebook timelinesosie czasu,
217
671760
2536
na Facebooku,
11:26
but what if insteadzamiast
we imaginewyobrażać sobie blackczarny life?
218
674320
3400
a gdyby tak zamiast tego
wyobrazić sobie życie czarnych osób?
11:30
We imaginewyobrażać sobie blackczarny people
livingżycie and thrivingkwitnie.
219
678320
3376
Wyobrazić sobie czarnych,
którzy żyją, którym dobrze się wiedzie.
11:33
And that --
220
681720
1456
To właśnie...
11:35
that inspiresinspiruje me.
221
683200
1280
To mnie inspiruje.
11:39
OTOT: What inspiresinspiruje me
these daysdni are immigrantsimigrantów.
222
687120
3960
OT: Mnie inspirują imigranci.
11:43
ImmigrantsImigrantów all over the worldświat
who are doing the bestNajlepiej that they can
223
691640
4616
Imigranci na całym świecie,
którzy robią wszystko,
11:48
to make a livingżycie,
to surviveprzetrwać and alsorównież to thriveprosperować.
224
696280
4456
żeby przetrwać,
żeby sobie wszystko poukładać.
11:52
Right now there are
over 244 millionmilion people
225
700760
3256
Obecnie ponad 244 miliony ludzi
11:56
who aren'tnie są livingżycie
in theirich countrykraj of originpochodzenie.
226
704040
2280
nie mieszka w kraju pochodzenia.
11:59
This is a 40 percentprocent increasezwiększać
sinceod the yearrok 2000.
227
707120
3680
To aż 40% wzrost od roku 2000.
12:03
So what this tellsmówi me
228
711440
1656
Dla mnie oznacza to,
12:05
is that the disparitiesróżnice acrossprzez the globeglob
are only gettinguzyskiwanie worsegorzej.
229
713120
4680
że nierówności na całym świecie
ciągle się pogłębiają.
12:10
YetJeszcze there are people who are findingodkrycie
the strengthwytrzymałość and wherewithalBoć to travelpodróżować,
230
718360
5256
Nadal istnieją ludzie,
którzy znajdują siłę i środki finansowe,
12:15
to moveruszaj się,
231
723640
1216
żeby się przeprowadzić
12:16
to ekeEke out a better livingżycie for themselvessami
232
724880
2296
i stworzyć lepsze warunki do życia
12:19
and to providezapewniać for theirich familiesrodziny
and theirich lovedkochany oneste.
233
727200
2680
sobie, swojej rodzinie, swoim bliskim.
12:22
And some of these people
who are immigrantsimigrantów
234
730440
2536
Część z tych imigrantów
12:25
are alsorównież undocumentednieudokumentowane.
235
733000
1976
nie ma papierów.
12:27
They're unauthorizednieautoryzowane.
236
735000
1696
Oni są nielegalni.
12:28
And they inspireinspirować me even more
237
736720
2136
Oni są dla mnie
jeszcze większą inspiracją,
12:30
because althoughmimo że our societyspołeczeństwo
is tellingwymowny them, you're not wanted,
238
738880
3736
bo mimo że nasze społeczeństwo
mówi im, że ich nie chce,
12:34
you're not neededpotrzebne here,
239
742640
1376
że ich nie potrzebuje,
12:36
and they're highlywysoko vulnerablewrażliwy
and subjectPrzedmiot to abusenadużycie, to wagegaża theftkradzież,
240
744040
4376
że stają się obiektem nadużyć,
są pozbawiani przywilejów,
12:40
to exploitationeksploatacja and xenophobicksenofobicznych attacksataki,
241
748440
3256
bywają wykorzystywani
i są wystawiani na ksenofobiczne ataki,
12:43
manywiele of them are alsorównież beginningpoczątek
to organizezorganizować in theirich communitiesspołeczności.
242
751720
4176
to wielu z nich też zaczyna się
organizować, tworzyć wspólnoty.
12:47
And what I'm seeingwidzenie is
that there's alsorównież an emergingwyłaniający się networksieć
243
755920
4176
Widzę, jak powstaje sieć
12:52
of blackczarny, undocumentednieudokumentowane people
who are resistingopór the frameworkstruktura,
244
760120
4296
czarnych osób pozbawionych dokumentów,
które opierają się zaszufladkowaniu
12:56
and resistingopór the criminalizationkryminalizacji
of theirich existenceistnienie.
245
764440
2936
i odmawiają traktowania ich
jak przestępców.
12:59
And that to me is incrediblyniewiarygodnie powerfulpotężny
246
767400
2576
To ma w sobie moc
13:02
and inspiresinspiruje me everykażdy singesinge day.
247
770000
2000
i inspiruje mnie codziennie.
13:04
MBMB: Thank you.
248
772320
1200
MB: Dziękuję.
13:06
AliciaAlicia?
249
774680
1200
Alicia?
13:09
AGAG: So we know that youngmłody people
are the presentteraźniejszość and the futureprzyszłość,
250
777120
4016
AG: Wiadomo, że młodzi ludzie
to teraźniejszość i przyszłość,
13:13
but what inspiresinspiruje me are olderstarsze people
251
781160
3416
ale dla mnie inspiracją są starsi ludzie,
13:16
who are becomingtwarzowy transformedprzekształcone
in the serviceusługa of this movementruch.
252
784600
4200
którzy zmieniają się,
służąc naszemu ruchowi.
13:21
We all know that as you get olderstarsze,
253
789320
1656
Im człowiek jest starszy,
13:23
you get a little more
entrenchedzakorzenione in your wayssposoby.
254
791000
2176
tym trudniej zmienić mu poglądy.
13:25
It's happeningwydarzenie to me, I know that's right.
255
793200
2776
Ja mam tak samo.
13:28
But I'm so inspirednatchniony when I see people
who have a way that they do things,
256
796000
4776
Dlatego tak bardzo podziwiam
tych wszystkich ludzi,
13:32
have a way that they
think about the worldświat,
257
800800
2056
którzy mają ukształtowane poglądy,
13:34
and they're courageousodważny enoughdość to be openotwarty
to listeningsłuchający to what the experienceswzruszenie religijne are
258
802880
5416
a jednak są na tyle odważni i otwarci,
żeby posłuchać o doświadczeniach
13:40
of so manywiele of us who want
to liverelacja na żywo in worldświat that's just
259
808320
3416
tak wielu z nas,
13:43
and want to liverelacja na żywo
in a worldświat that's equitablesprawiedliwy.
260
811760
2576
chcących żyć na świecie,
który jest sprawiedliwy.
13:46
And I'm alsorównież inspirednatchniony by the actionsdziałania
that I'm seeingwidzenie olderstarsze people takingnabierający
261
814360
4656
Wszystkie działania, które starsze osoby
podejmują w służbie naszego ruchu
13:51
in serviceusługa of this movementruch.
262
819040
1536
są dla mnie inspirujące.
13:52
I'm inspirednatchniony by seeingwidzenie olderstarsze people
stepkrok into theirich ownwłasny powermoc and leadershipprzywództwo
263
820600
4856
Tak samo, jak wszystkie starsze osoby,
mające tyle charyzmy, by zostać liderami,
13:57
and say, "I'm not passingprzechodzący a torchpochodnia,
264
825480
2776
które mówią: "Nie dam ci pochodni,
14:00
I'm helpingporcja jedzenia you lightlekki the fireogień."
265
828280
1680
ale pomogę rozpalić ogień".
14:03
(ApplauseAplauz)
266
831240
1216
(Brawa)
14:04
MBMB: I love that --
267
832480
1216
MB: Cudowne...
14:05
yes.
268
833720
1376
Tak.
14:07
So in termswarunki of actionczynność,
269
835120
2216
W kwestii działań,
14:09
I think that it is awesomeniesamowite to sitsiedzieć here
and be ablezdolny to listen to you all,
270
837360
4416
to fantastyczne być tutaj
i móc was słuchać
14:13
and to have our mindsumysły openotwarty and shiftprzesunięcie,
271
841800
4256
z głową otwartą na zmiany,
14:18
but that's not going to get
blackczarny people freewolny.
272
846080
2976
ale w ten sposób
nie uwolnimy czarnych ludzi.
14:21
So if you had one thing
you would like this audiencepubliczność
273
849080
3456
Jeśli miałybyście wskazać jedną rzecz,
którą ludzie na widowni
14:24
and the folksludzie who are watchingoglądanie
around the worldświat to actuallytak właściwie do,
274
852560
3696
i widzowie na świecie mogliby zrobić,
14:28
what would that be?
275
856280
1200
to co by to było?
14:31
AGAG: OK, two quickszybki oneste.
276
859720
3376
AG: Dwie rzeczy.
14:35
One, call the WhiteBiały HouseDom.
277
863120
1896
Pierwsza: zadzwoń do Białego Domu.
14:37
The waterwoda protectorsOchraniacze
are beingistota forciblyprzymusowo removedUsunięto
278
865040
4256
Ludzie protestujący przeciwko budowie
rurociągu są usuwani siłą
14:41
from the campobóz that they have setzestaw up
to defendbronić what keepstrzyma us aliveżywy.
279
869320
5576
ze swojego obozu, który postawili,
by bronić tego, co daje nam życie.
14:46
And that is intricatelymisternie
relatedzwiązane z to blackczarny liveszyje.
280
874920
2856
To ma wpływ na życie czarnych.
14:49
So definitelyZdecydowanie call the WhiteBiały HouseDom
and demandżądanie that they stop doing that.
281
877800
4056
Więc zadzwoń do Białego Domu
i zażądaj, aby zaprzestano tych działań.
14:53
There are tanksczołgi
282
881880
1216
Kiedy tutaj rozmawiamy,
14:55
and policePolicja officersoficerowie arrestingaresztowanie
everykażdy singlepojedynczy personosoba there as we speakmówić.
283
883120
4080
policja aresztuje tam wszystkich po kolei.
15:00
(ApplauseAplauz)
284
888280
2576
(Brawa)
15:02
The seconddruga thing that you can do
285
890880
4096
Po drugie możesz przyłączyć się
15:07
is to joinprzyłączyć się something.
286
895000
2720
do jakiejś sprawy.
15:10
Be a partczęść of something.
287
898360
1336
Bądź częścią czegoś.
15:11
There are groupsgrupy, collectiveskolektywów --
288
899720
2496
Jest wiele grup, stowarzyszeń,
15:14
doesn't have to be a non-profitnon-profit,
you know what I mean?
289
902240
2576
nie chodzi tylko o organizacje non-profit.
15:16
But there are groupsgrupy that are doing
work in our communitiesspołeczności right now
290
904840
3576
Ale jest wiele grup, które teraz pracują
w ramach naszej społeczności,
15:20
to make sure that blackczarny liveszyje mattermateria
so all liveszyje mattermateria.
291
908440
4016
aby życie czarnych miało znaczenie,
by życie każdego miało znaczenie.
15:24
Get involvedzaangażowany;
292
912480
1216
Zaangażuj się.
15:25
don't sitsiedzieć on your couchsofa and tell people
what you think they should be doing.
293
913720
3576
Nie siedź na kanapie,
mówiąc ludziom, co mają zrobić.
15:29
Go do it with us.
294
917320
1200
Chodź i zrób to z nami.
15:31
MBMB: Do you guys want to addDodaj anything?
295
919840
2456
MB: Chcecie coś dodać?
15:34
That's good? All right. So --
296
922320
1856
To wszystko? Dobrze.
15:36
And I think that the joiningłączący something,
297
924200
2096
Jeśli chcesz zacząć działać,
15:38
like if you feel like there's
not something where you are, startpoczątek it.
298
926320
3216
a nie masz w pobliżu
żadnej organizacji, to stwórz ją.
15:41
AGAG: StartPoczątek it.
299
929560
1216
AG: Stwórz ją.
15:42
MBMB: These conversationsrozmowy that we're havingmający,
300
930800
2056
MB: Ta rozmowa, którą tutaj prowadzimy,
15:44
have those conversationsrozmowy
with somebodyktoś elsejeszcze.
301
932880
2096
przeprowadź ją z kimś innymi.
15:47
And then insteadzamiast of just
lettingpuszczanie it be a talk that you had,
302
935000
2816
A potem, zamiast ograniczać się do niej,
15:49
actuallytak właściwie decidedecydować się to startpoczątek something.
303
937840
1696
zacznij działać.
15:51
OTOT: That's right.
304
939560
1256
OT: Właśnie.
15:52
MBMB: I mean, that's what you all did.
305
940840
1715
MB: Tak właśnie było z wami.
15:54
You startedRozpoczęty something,
and look what's happenedstało się.
306
942579
2256
Zaczęłyście działać.
15:56
Thank you all so much
for beingistota here with us todaydzisiaj.
307
944859
2917
Dziękuję bardzo za rozmowę.
15:59
OTOT: Thank you.
308
947800
1216
OT: Dziękuję.
16:01
(ApplauseAplauz)
309
949040
3326
(Brawa)
Translated by Beata Wasylkiewicz-Jagoda
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Alicia Garza - Writer, activist
Alicia Garza launched a global movement with a single Facebook post that ended with the words: “Black lives matter.”

Why you should listen

Alicia Garza is an organizer, writer and freedom dreamer. She is the special projects director for the National Domestic Workers Alliance, the nation's leading voice for dignity and fairness for the millions of domestic workers in the United States. She is also the co-creator of #BlackLivesMatter, an international movement and organizing project focused on combatting anti-black state-sanctioned violence.

Garza's work challenges us to celebrate the contributions of black queer women's work within popular narratives of black movements and reminds us that the black radical tradition is long, complex and international. Her activism connects emerging social movements, without diminishing the structural violence facing black people.

Garza has been the recipient of many awards for her organizing work, including the Root 100 2015 list of African-American achievers and influencers. She was also featured in the Politico50 guide to the thinkers, doers and visionaries transforming American politics in 2015. She lives and works in Oakland, California.

More profile about the speaker
Alicia Garza | Speaker | TED.com
Patrisse Cullors - Artist, organizer
Activist Patrisse Cullors created the hashtag #BlackLivesMatter as a tonic against years of injustice by police forces and prisons.

Why you should listen

Patrisse Cullors is an artist, organizer and freedom fighter from Los Angeles, CA. While she is a co-founder of the Black Lives Matter Network, and she is also a performance artist, Fulbright scholar, writer and mother. Cullors brings her full self to this work and wants to use her talents to both grow the Network and its diverse leadership. Cullors serves the Network primarily on the field team and utilizes her energy for leadership development, political strategy and relationship building with chapters based on commitment and shared reciprocity. She is focused on deepening the Network's political work, both long-term and rapid response, specifically around legislation and policy.

More profile about the speaker
Patrisse Cullors | Speaker | TED.com
Opal Tometi - Human rights activist
By taking the phrase "Black Lives Matter" onto social media, Opal Tometi helped turn a hashtag into a networked movement.

Why you should listen

Opal Tometi is a New York-based Nigerian-American writer, strategist and community organizer. She is a co-founder of #BlackLivesMatter. The historic political project was launched in the wake of the murder of Trayvon Martin in order to explicitly combat implicit bias and anti-black racism, and to protect and affirm the beauty and dignity of all black lives. Tometi is credited with creating the project's online platforms and initiating the social media strategy during its early days. The campaign has grown into a national network of approximately 50 chapters.

Tometi is currently at the helm of the country's leading black organization for immigrant rights, the Black Alliance for Just Immigration (BAJI). Founded in 2006, BAJI is a national organization that educates and advocates to further immigrant rights and racial justice together with African-American, Afro-Latino, African and Caribbean immigrant communities. As the executive director at BAJI, Tometi collaborates with staff and communities in Los Angeles, Phoenix, New York, Oakland, Washington, DC and communities throughout the southern states. The organization's most recent campaign helped win family reunification visas for Haitians displaced by the 2010 earthquake. BAJI is an award-winning institution with recognition by leading intuitions across the country.

A transnational feminist, Tometi supports and helps shape the strategic work of Pan African Network in Defense of Migrant Rights, and the Black Immigration Network international and national formations respectively, dedicated to people of African descent. She has presented at the United Nations and participated with the UN's Global Forum on Migration and Commission on the Status of Women. Tometi is being featured  in the Smithsonian's new National Museum for African American History and Culture for her historic contributions.

Prior to becoming executive director, Tometi worked as co-director and communications director at BAJI. Her contributions include leading organizing efforts for the first ever black-led rally for immigrant justice and the first Congressional briefing on black immigrants in Washington, DC. Additionally, she coordinated BAJI's work as launch partner with Race Forward's historic "Drop the I-Word" campaign, working with the campaign to raise awareness about the importance of respectful language and history through the lens of the Great Migration, the Civil Rights Movement and current migration of the black diaspora.
 Tometi has been active in social movements for over a decade. She is a student of liberation theology and her practice is in the tradition of Ella Baker, informed by Stuart Hall, bell hooks and black Feminist thinkers. She was a lead architect of the Black-Brown Coalition of Arizona and was involved in grassroots organizing against SB 1070 with the Alto Arizona campaign. Tometi is a former case manager for survivors of domestic violence and still provides community education on the issue.

Tometi holds a Bachelor of Arts degree in history and a Masters of Arts degree in communication and advocacy. The daughter of Nigerian immigrants, she grew up in Phoenix, Arizona. She currently resides in the Brooklyn, New York where she loves riding her single speed bike and collecting African art. 

More profile about the speaker
Opal Tometi | Speaker | TED.com
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com