ABOUT THE SPEAKER
Dan Bell - Filmmaker
Dan Bell films urban decay.

Why you should listen

Dan Bell's narrative films and documentaries have screened at national and international film festivals. His critically acclaimed documentary web-shows, "Dead Mall Series" and "Dead Motel Series" have a devoted fan base worldwide. Bell new show, "Another Dirty Room," explores nasty hotel rooms. His documentary feature, "Margie and Scott" is slated for release in spring of 2017.

More profile about the speaker
Dan Bell | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Dan Bell: Inside America's dead shopping malls

Dan Bell: Wewnątrz wymarłych galerii handlowych Ameryki

Filmed:
2,097,290 views

Co się dzieje, kiedy galeria handlowa popada w ruinę? Filmowiec Dan Bell oprowadza nas po opuszczonych monolitach handlu, zaskakując zabawnym komentarzem na temat konsumpcjonizmu, kultury młodzieżowej oraz inspiracji, jaką można znaleźć w upadku.
- Filmmaker
Dan Bell films urban decay. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the last couplepara of yearslat,
0
360
1776
Od paru lat
00:14
I have producedwytworzony what I call
"The DeadMartwe MallCentrum handlowe SeriesSerii,"
1
2160
2736
tworzę cykl "Wymarłe centra handlowe".
Na razie mam 32 filmiki.
00:16
32 shortkrótki filmsfilmy and countingrachunkowość
about deadnie żyje mallscentra handlowe.
2
4920
2256
00:19
Now, for those of you who are
not familiarznajomy with what a deadnie żyje mallcentrum handlowe is,
3
7200
4416
Jeśli nie wiecie, co to wymarła galeria,
chodzi o kompleks handlowy,
00:23
it's basicallygruntownie a shoppingzakupy mallcentrum handlowe
4
11640
2416
00:26
that has fallenupadły into hardciężko timesczasy.
5
14080
2480
który przeżywa ciężkie chwile.
00:29
So it eitherzarówno has fewkilka shopssklepy
and fewermniej shopperskupujących,
6
17200
2776
Mało sklepów i jeszcze mniej klientów
00:32
or it's abandonedopuszczony and crumblingrozpadające się into ruinruina.
7
20000
4240
albo opuszczony popada w ruinę.
00:37
No salesprzedaż at Penny'sPenny's.
8
25280
1216
Nie ma wyprzedaży w Penney.
00:38
(LaughterŚmiech)
9
26520
1816
(Śmiech)
00:40
I startedRozpoczęty producingprodukujący this seriesseria
10
28360
2376
Zacząłem tworzyć ten cykl
00:42
in earlywcześnie 2015
11
30760
1320
na początku 2015 roku,
00:45
after going throughprzez
kinduprzejmy of a darkciemny periodokres in my life
12
33640
2456
po czarnym okresie w moim życiu,
00:48
where I just didn't want
to createStwórz filmsfilmy anymorejuż.
13
36120
3496
kiedy nie chciałem już robić filmów.
00:51
I put my cameraaparat fotograficzny away
14
39640
1240
Odłożyłem kamerę
00:53
and I just stoppedzatrzymany.
15
41600
1600
i skończyłem z tym.
00:56
So in 2015, I decidedzdecydowany to make
a shortkrótki filmfilm about the OwingsOwings MillsMłyny MallCentrum handlowe.
16
44880
5640
W 2015 roku postanowiłem
zrobić film o galerii Owings Mills Mall.
01:03
OwingsOwings MillsMłyny MallCentrum handlowe openedotwierany in 1986.
17
51480
3096
Otwarto ją w 1986 roku.
01:06
I should know because
I was there on openingotwarcie day.
18
54600
2880
Wiem, bo byłem na otwarciu.
01:10
I was there with my familyrodzina,
19
58560
1336
Moja rodzina,
01:11
alongwzdłuż with everykażdy other
familyrodzina in BaltimoreBaltimore,
20
59920
3160
razem z innymi w Baltimore,
musiała krążyć 45 minut,
01:16
and you had to drivenapęd around
21
64000
1656
01:17
for 45 minutesminuty
22
65680
1696
01:19
just to find a parkingparking spotmiejsce.
23
67400
1776
żeby znaleźć miejsce do parkowania.
01:21
So if you can imaginewyobrażać sobie,
24
69200
1536
Jak wiadomo,
01:22
that's not happeningwydarzenie at the mallscentra handlowe todaydzisiaj.
25
70760
1920
dzisiaj to się nie zdarza.
01:25
My first mallcentrum handlowe jobpraca that I had as a teenagernastolatek
26
73480
3336
Jako nastolatek podjąłem
pierwszą pracę w centrum handlowym,
01:28
was at a sportingsportowy goodsdobra storesklep
callednazywa Herman'sHerman's WorldŚwiat of SportsSportowe.
27
76840
4536
w sklepie z artykułami sportowymi
Herman's World of Sports.
01:33
Maybe you rememberZapamiętaj.
28
81400
1216
Może pamiętacie.
01:34
(SingingŚpiew) Herman'sHerman's WorldŚwiat of SportsSportowe.
29
82640
1896
(Śpiew) Herman's World of Sports.
01:36
You guys rememberZapamiętaj that?
30
84560
1576
Pamiętacie?
01:38
(LaughterŚmiech)
31
86160
896
(Śmiech)
01:39
Yeah, so I workedpracował in a lady'sMatki Bożej shoebut storesklep.
32
87080
3600
Pracowałem w sklepie z obuwiem damskim,
01:44
I workedpracował in a leatherSkórzany goodsdobra storesklep,
33
92400
2496
potem z galanterią skórzaną,
01:46
and I alsorównież workedpracował in a videowideo storesklep,
34
94920
3880
a także w sklepie wideo.
01:52
and not beingistota one who was
very fondlubiący of the retailsprzedaż artssztuka --
35
100120
5560
Bez pasji do sztuki handlu detalicznego,
01:58
(LaughterŚmiech)
36
106320
3216
(Śmiech)
02:01
I got firedzwolniony from everykażdy singlepojedynczy jobpraca.
37
109560
2856
wylatywałem z każdej roboty.
02:04
(LaughterŚmiech)
38
112440
1816
(Śmiech)
02:06
In betweenpomiędzy these low-payingsłabo płacące retailsprzedaż jobsOferty pracy,
39
114280
4200
Między kolejnymi nisko płatnymi
pracami w handlu detalicznym
02:11
I did what any normalnormalna teenagernastolatek did
40
119480
2736
robiłem to, co każdy normalny nastolatek
02:14
in the 1990s.
41
122240
1200
w latach 90.
02:16
I shopliftedshoplifted.
42
124920
1200
Kradłem w sklepach.
02:20
I'm just kiddingżartuję.
43
128080
1215
Żartowałem.
Przesiadywaliśmy z kumplami w galerii.
02:21
I hungzawieszony out with my friendsprzyjaciele at the mallcentrum handlowe.
44
129320
1896
02:23
(LaughterŚmiech)
45
131240
1536
(Śmiech)
02:24
Everyone'sKażdego z nas like, "Oh my God,
what kinduprzejmy of talk is this?"
46
132800
4016
Zastanawiacie się,
o czym jest ta prelekcja?
02:28
(LaughterŚmiech)
47
136840
2240
(Śmiech)
02:33
HangingWiszące out at the mallcentrum handlowe could be funzabawa,
but it could be really lamekulawy, too,
48
141080
3336
Przesiadywanie w galerii
czasem było zabawne, a czasem nie,
02:36
like sharingdzielenie się a cigarettepapieros
with a 40-year-old-roczny unemployedbezrobotny mallcentrum handlowe ratszczur
49
144440
5456
jak papieros na spółkę
z bezrobotną 40-letnią galerianką,
02:41
who has put on
blackczarny lipstickszminka for the night
50
149920
3136
na wieczór malującą usta na czarno,
02:45
while you're on your breakprzerwa
from your crappybzdury minimumminimum wagegaża jobpraca.
51
153080
3960
w przerwie w gównianej pracy
za minimalną pensję.
02:52
As I standstoisko here todaydzisiaj,
52
160480
1200
Kiedy tu stoję,
02:55
OwingsOwings MillsMłyny has been guttedwypatroszone
53
163120
1680
wywrócone do góry nogami Owings Mills
02:58
and it's readygotowy for the wreckingdywersja ballpiłka.
54
166040
1762
czeka na zburzenie kulą rozbijarki.
03:02
The last time I was there,
it was in the eveningwieczór,
55
170480
2656
Ostatni raz byłem tam wieczorem
03:05
and it was about threetrzy daysdni
before they closedZamknięte the mallcentrum handlowe for good.
56
173160
3920
trzy dni przed zamknięciem
galerii na dobre.
03:10
And you kinduprzejmy of feltczułem --
57
178720
1376
Coś już wisiało w powietrzu.
03:12
they never announcedogłosił the mallcentrum handlowe was closingzamknięcie,
58
180120
2016
Nigdy nie ogłosili, że zamykają,
03:14
but you had this sortsortować of feelinguczucie,
this ominouszłowieszczy feelinguczucie,
59
182160
2616
ale czuło się coś złowieszczego,
03:16
that something bigduży was going to happenzdarzyć,
60
184800
2776
przeczucie, że coś się wydarzy,
03:19
like it was the endkoniec of the roadDroga.
61
187600
2536
coś jakby zapowiedź końca.
03:22
It was a very creepyCreepy walkspacerować
throughprzez the mallcentrum handlowe.
62
190160
3536
Ten spacer po galerii był upiorny.
03:25
Let me showpokazać you.
63
193720
1240
Pozwólcie, że pokażę.
03:34
(MusicMuzyka)
64
202600
2760
(Muzyka)
03:59
So when I startedRozpoczęty producingprodukujący
"The DeadMartwe MallCentrum handlowe SeriesSerii,"
65
227000
2416
Zaczynając "Wymarłe centra handlowe",
04:01
I put the videosfilmy wideo up ontona YouTubeYouTube,
66
229440
1736
dawałem filmy na YouTube
04:03
and while I thought they were interestingciekawy,
67
231200
2136
i choć sądziłem, że są ciekawe,
04:05
franklyszczerze I didn't think othersinni
would sharedzielić the enthusiasmentuzjazm
68
233360
4576
nie myślałem, że ktoś
podzieli mój entuzjazm
04:09
for suchtaki a drabDrab and depressingprzygnębiający topictemat.
69
237960
3440
dla tak ponurego
i przygnębiającego tematu.
04:14
But apparentlywidocznie I was wrongźle,
70
242280
1336
Byłem w błędzie,
04:15
because a lot of people
startedRozpoczęty to commentkomentarz.
71
243640
2056
bo sporo ludzi pisało komentarze.
04:17
And at first the commentskomentarze were like --
72
245720
1880
Na początku były podobne,
04:21
basicallygruntownie like, "Oh my God,
that's the mallcentrum handlowe from my childhooddzieciństwo.
73
249160
3336
"Pamiętam tę galerię z dzieciństwa.
04:24
What happenedstało się?"
74
252520
1200
Co się stało?".
04:26
And then I would get commentskomentarze
from people who were like,
75
254480
2640
Potem komentarze się zmieniły,
04:29
"There's a deadnie żyje mallcentrum handlowe in my townmiasto.
You should come and filmfilm it."
76
257880
2920
"Może sfilmujesz wymarły pasaż
w moim mieście?".
04:33
So I startedRozpoczęty to travelpodróżować around
the mid-AtlanticŚrodkowy Atlantyk regionregion
77
261279
4777
Zacząłem podróżować
po Stanach Środkowoatlantyckich,
04:38
filmingfilmowanie these deadnie żyje mallscentra handlowe.
78
266080
2616
filmując wymarłe galerie.
04:40
Some were openotwarty.
79
268720
1200
Niektóre były otwarte.
04:42
Some were abandonedopuszczony.
80
270840
1240
Niektóre były opuszczone.
04:44
It was kinduprzejmy of always hardciężko
to get into the oneste that were abandonedopuszczony,
81
272920
3616
Do tych pustych trudno było się dostać,
04:48
but I somehowjakoś always founduznany a way in.
82
276560
2496
ale zawsze znalazłem sposób.
04:51
(LaughterŚmiech)
83
279080
2376
(Śmiech)
04:53
The mallscentra handlowe that are still openotwarty,
84
281480
4056
W galeriach jeszcze czynnych
04:57
they always do this weirddziwne thing --
like the deadnie żyje mallscentra handlowe.
85
285560
2616
jest równie dziwacznie,
jak w tych wymarłych.
05:00
They'llBędą have threetrzy storessklepy left,
86
288200
1536
Mają otwarte może trzy sklepy,
05:01
but they try to spruceŚwierk it up
87
289760
2016
ale próbują je upiększyć,
05:03
to make it appearzjawić się
like things are on the up-and-upup-up.
88
291800
3336
żeby wyglądało, że idzie na lepsze.
05:07
For exampleprzykład,
89
295160
1856
Na przykład,
05:09
you'llTy będziesz have an emptypusty storesklep
90
297040
2016
w pustym sklepie spuszczają żaluzje.
05:11
and they bringprzynieść the gatebrama down.
91
299080
1776
05:12
So at OwingsOwings MillsMłyny, for exampleprzykład,
they put this tarpTarp over the gatebrama.
92
300880
4176
W Owings Mills wejście zasłonili plandeką.
05:17
Right?
93
305080
1256
Rozumiecie?
05:18
And it's got a stockZbiory photozdjęcie
94
306360
3576
A na niej komercyjne zdjęcie
05:21
of a womankobieta who is so happyszczęśliwy
95
309960
2656
kobiety przeszczęśliwej,
05:24
and she's holdingtrzymać a blouseBluzka,
96
312640
1616
bo trzyma bluzkę
05:26
and she's like --
97
314280
1216
i wygląda tak...
05:27
(LaughterŚmiech)
98
315520
2920
(Śmiech)
05:31
And then there's a guy
standingna stojąco nextNastępny to her, with, like,
99
319120
2656
A obok facet
05:33
an espressoEspresso cupPuchar, and he's like --
100
321800
2256
z filiżanką espresso...
05:36
(LaughterŚmiech)
101
324080
2776
(Śmiech)
05:38
And it saysmówi, "What bringsprzynosi you todaydzisiaj?"
102
326880
2760
Do tego napis:
"Co cię tu dziś sprowadza?".
05:43
(LaughterŚmiech)
103
331240
1296
(Śmiech)
05:44
I wanted to be scaredprzerażony and depressedprzygnębiony.
104
332560
3176
Chciałem być przerażony i przygnębiony.
05:47
Thank you.
105
335760
1200
Dziękuję.
05:51
So the commentskomentarze just kepttrzymane pouringzsyp in
106
339960
3120
Komentarze do filmów
05:56
on the videosfilmy wideo,
107
344360
1936
05:58
from all over the countrykraj,
and then all over the worldświat.
108
346320
3160
napływały z całego kraju,
a potem z całego świata.
06:03
And I startedRozpoczęty to think,
this could really be something,
109
351000
2616
Czułem, że trafiłem na coś ciekawego,
06:05
but I had to get creativetwórczy,
because I'm like,
110
353640
2296
ale musiałem mieć na to jakiś pomysł,
06:07
how long are people going to sitsiedzieć and watch
me waddlingkaczkowaty throughprzez an emptypusty mallcentrum handlowe?
111
355960
5816
bo jak długo ludzie zechcą oglądać
jak łażę po pustej galerii?
06:13
(LaughterŚmiech)
112
361800
1760
(Śmiech)
06:17
So the originaloryginalny episodesodcinki
I filmednakręcony with an iPhoneiPhone.
113
365400
4256
Pierwsze odcinki filmowałem iPhonem,
06:21
So I'd walkspacerować throughprzez the mallcentrum handlowe
with an iPhoneiPhone, and, you know.
114
369680
2800
chodząc po galerii
w ten sposób.
06:25
Like that.
115
373960
1216
06:27
(LaughterŚmiech)
116
375200
1456
(Śmiech)
06:28
And securitybezpieczeństwo -- because mallscentra handlowe,
they don't like photographyfotografia --
117
376680
3816
W galeriach nie bardzo
można robić zdjęcia,
06:32
so the securitybezpieczeństwo would come up and be like,
"Put that away," and I'm like, "OK."
118
380520
3736
dlatego ochroniarz mówił mi:
"Odłóż to", na co ja: "OK".
06:36
So I had to get creativetwórczy and sneakySprytne,
119
384280
2336
Musiałem być kreatywny i przebiegły.
06:38
so I startedRozpoczęty usingza pomocą a hiddenukryty cameraaparat fotograficzny
and differentróżne techniquestechniki
120
386640
3576
Zacząłem używać ukrytej kamery
i stosować różne techniki,
06:42
to get the footagenagranie that I neededpotrzebne,
121
390240
1616
żeby uzyskać potrzebny materiał.
06:43
and basicallygruntownie what I wanted to do
122
391880
2136
Zasadniczo chciałem zrobić film,
06:46
was make the videowideo
123
394040
2216
06:48
like it was a first-personpierwszej osoby experiencedoświadczenie,
124
396280
2336
nakręcony z perspektywy pierwszej osoby,
06:50
like you are sittingposiedzenie --
125
398640
3040
jakby się tam było.
06:54
put your headphonessłuchawki on
watchingoglądanie the screenekran --
126
402600
2136
Zakładasz słuchawki, patrzysz w ekran,
06:56
it's like, you're there in the videowideo,
127
404760
1896
jakbyś był w tym filmie,
06:58
like a videowideo gamegra, basicallygruntownie.
128
406680
1720
tak jak w grze komputerowej.
07:02
I alsorównież startedRozpoczęty to use musicmuzyka,
129
410520
2456
Zacząłem wykorzystywać muzykę,
07:05
collaboratingWspółpraca with artistsartyści
who createStwórz musicmuzyka callednazywa vaporwavevaporwave.
130
413000
3256
współpracując z artystami,
tworzącymi muzykę vaporwave.
07:08
And vaporwavevaporwave is a musicmuzyka genregatunek muzyczny
131
416280
2936
To rodzaj muzyki
07:11
that emergedpojawiły się in the earlywcześnie 2010s
amongpośród internetInternet communitiesspołeczności.
132
419240
3976
powstałej w środowisku
internautów po 2010 roku.
07:15
Here'sTutaj jest an exampleprzykład.
133
423240
1296
Oto przykład.
07:16
(MusicMuzyka)
134
424560
3320
(Muzyka)
07:48
That's by an artistartysta namedo imieniu DisconsciousDisconscious
135
456840
3136
Artysta nazywa się Disconscious,
07:52
from an albumalbum he did
callednazywa "HologramHologram PlazaPlaza."
136
460000
2176
a album "Hologram Plaza".
07:54
So if you look that up,
you can hearsłyszeć more of those tunesmelodie.
137
462200
3656
W internecie jest więcej takich melodii.
07:57
VaporwaveVaporwave is more than an artsztuka formformularz.
It's like a movementruch.
138
465880
2680
Vaporwave to bardziej ruch
niż forma sztuki,
08:01
It's nihilisticnihilistyczny, it's angstyAngsty,
139
469720
1800
muzyka nihilistyczna, niespokojna,
08:04
but it's somehowjakoś comfortingpocieszając.
140
472680
2176
ale poprawiająca samopoczucie.
08:06
The wholecały aestheticestetyczny is a way of dealingpostępowanie
with things you can't do anything about,
141
474880
5216
Cała estetyka to sposób na to,
z czym nie da się nic zrobić,
08:12
like no jobsOferty pracy, or sittingposiedzenie in your parents'rodziców
basementpiwnica eatingjedzenie ramenramen noodlesmakaron.
142
480120
5136
jak brak pracy albo zajadanie makaronu
w piwnicy u rodziców.
08:17
VaporwaveVaporwave cameoprawa ołowiana witrażu out of this generation'sgeneracji
desirepragnienie to expresswyrazić theirich hopelessnessBeznadzieja,
143
485280
4176
Vaporwave wzięła się z pragnienia
wyrażenia bezradności tego pokolenia,
08:21
the samepodobnie way that
the pre-internetpre-internet generationgeneracja did
144
489480
3736
tak samo jak robiło to
pokolenie przedinternetowe,
08:25
sittingposiedzenie around in the foodjedzenie courtSąd.
145
493240
2280
przesiadując w strefie
fast foodów w galeriach.
08:29
One of my favoriteulubiony mallscentra handlowe
146
497280
1280
Jedna z ulubionych galerii,
08:32
I've been to
147
500760
1200
w jakich byłem
08:34
is in CorpusCorpus ChristiChristi,
and it's callednazywa the SunriseWschód słońca MallCentrum handlowe.
148
502840
3776
jest w Corpus Christi
i nazywa się Sunrise Mall.
08:38
When I was a kiddziecko,
149
506640
1816
Kiedy byłem dzieckiem
08:40
my favoriteulubiony thing to do was watch movieskino,
150
508480
2056
najbardziej lubiłem oglądać filmy.
08:42
and I used to watch movieskino
over and over and over again.
151
510560
2936
Oglądałem je w kółko.
08:45
And one of my favoriteulubiony filmsfilmy
was "The LegendLegenda of BillieBillie JeanJean."
152
513520
4560
"Legenda o Billie Jean"
to jeden z moich ulubionych filmów.
08:51
Now, for those of you who have seenwidziany
"The LegendLegenda of BillieBillie JeanJean,"
153
519360
3016
Jeśli go widzieliście,
08:54
you'llTy będziesz know that it's a great filmfilm.
154
522400
3336
wiecie, że to świetny film.
08:57
I love it.
155
525760
1216
Uwielbiam go.
08:59
And HelenHelen SlaterSlater and ChristianChrześcijańskie SlaterSlater --
156
527000
1905
Czy wiecie, że Helen Slater
i Christian Slater nie są rodziną?
09:00
and if you didn't know,
they are not relatedzwiązane z.
157
528929
2127
Dużo osób myślało,
że są rodzeństwem, ale nie są.
09:03
ManyWiele people thought that they
were brotherbrat and sistersiostra. They're not.
158
531080
3176
Film nakręcono w Sunrise Mall,
09:06
But anywaytak czy inaczej, SunriseWschód słońca MallCentrum handlowe was used
in the filmfilm as a filmingfilmowanie locationLokalizacja.
159
534280
3376
09:09
The mallcentrum handlowe is exactlydokładnie the samepodobnie
as it was in 1984.
160
537680
5536
galerii, która wygląda
dokładnie jak w roku 1984.
09:15
We're talkingmówić 32 yearslat laterpóźniej.
Let me showpokazać you.
161
543240
2736
Spójrzcie, jak wygląda 32 lata później.
09:18
(VideoWideo) DanDan BellBell: And here'soto jest BillieBillie JeanJean
runningbieganie acrossprzez the fountainFontanna,
162
546000
4496
(Film) Dan Bell: "Billie Jean
biegnie przez fontannę,
09:22
beingistota chasedścigany by HubieHubie Pyatt'sPyatt's friendsprzyjaciele.
163
550520
2840
gonią ją kumple Hubiego Pyatta.
09:26
And she jumpsskacze over here.
164
554840
2360
Tutaj widać, jak skacze.
09:31
And you can see the shotstrzał right here
is what it lookswygląda like todaydzisiaj.
165
559360
3400
I ujęcie galerii obecnie.
09:37
It's prettyładny incredibleniesamowite.
166
565760
1256
Niewiarygodne,
09:39
I mean, honestlyszczerze, it's exactlydokładnie the samepodobnie.
167
567040
3040
bo faktycznie wszystko wygląda tak samo.
09:43
And there they are
fallingspadanie in the fountainFontanna,
168
571400
2016
Tu wpadają do fontanny,
09:45
and she runsdziała up the stairsschody.
169
573440
1336
a ona wbiega po schodach.
09:46
This is a nicemiły shotstrzał
of the wholecały thing here.
170
574800
3840
Tutaj fajne ujęcie całości".
09:53
DanDan BellBell: I love that so much.
171
581549
1667
Dan Bell: Uwielbiam ten film.
09:55
(LaughterŚmiech)
172
583240
1360
(Śmiech)
09:57
I always think in my headgłowa,
if I ownedwłasnością a deadnie żyje mallcentrum handlowe --
173
585440
4296
Gdybym miał wymarłą galerię...
10:01
why don't they embraceuścisk theirich vintageVintage look?
174
589760
2656
Dlaczego nie wykorzystają klimatu vintage?
10:04
Put in a barbar,
175
592440
1200
Wystarczy wstawić bar,
10:06
like, put veganwegańskie foodjedzenie in the foodjedzenie courtSąd
176
594840
5096
wegańskie jedzenie
w strefie gastronomicznej,
10:11
and inviteZapraszam millennialsmilenium and hipstersbiodrówki
177
599960
3096
zaprosić millenialsów i hipsterów,
10:15
to come and drinkdrink and eatjeść,
178
603080
2776
niech przyjdą coś zjeść i wypić,
10:17
and I guaranteegwarancja you withinw ciągu threetrzy weekstygodnie
179
605880
1936
a gwarantuję, że w ciągu 3 tygodni
10:19
H&ampamp;M and Levi'sLevi's will be bangingwalić
on the doordrzwi tryingpróbować to get spaceprzestrzeń.
180
607840
4136
H&M i Levi's zaczną się dobijać,
żeby wynająć powierzchnię.
10:24
I don't know why they don't do this,
181
612000
1736
Nie wiem, czemu tego nie zrobią,
10:25
but apparentlywidocznie,
182
613760
1376
ale widocznie
10:27
it's only in my mindumysł, it goesidzie all day.
183
615160
3456
ten pomysł jest tylko w mojej głowie.
10:30
(LaughterŚmiech)
184
618640
2360
(Śmiech)
10:34
AnywayW każdym razie, in closingzamknięcie --
185
622080
1216
Na zakończenie powiem,
10:35
(LaughterŚmiech)
186
623320
2040
(Śmiech)
10:39
When they first askedspytał me to do this talk,
187
627360
2120
że kiedy poproszono mnie o prelekcję,
10:42
I said,
188
630640
1200
zapytałem,
"Czy na pewno chodzi wam o mnie?".
10:44
"Do you have the right personosoba?"
189
632640
1496
10:46
(LaughterŚmiech)
190
634160
2280
(Śmiech)
10:51
These talksrozmowy are supposeddomniemany
to be kinduprzejmy of inspiringinspirujący and --
191
639080
3216
Te prelekcje mają inspirować.
10:54
(LaughterŚmiech)
192
642320
2640
(Śmiech)
11:00
I rememberedzapamiętany something, thoughchociaż.
193
648480
1936
Jednak coś sobie uświadomiłem.
11:02
I put my cameraaparat fotograficzny down
threetrzy or fourcztery yearslat agotemu,
194
650440
4520
Trzy lub cztery lata temu odłożyłem kamerę
11:08
and it tookwziął going to these mallscentra handlowe
195
656680
3776
i dopiero galerie handlowe
11:12
for me to be inspirednatchniony again.
196
660480
1640
zainspirowały mnie ponownie.
11:16
And to see my audiencepubliczność
197
664080
3216
Do tego moi widzowie,
11:19
and people from all over the worldświat
writingpisanie me and sayingpowiedzenie,
198
667320
2896
ludzie z całego świata, piszący,
11:22
"God, I love your videosfilmy wideo,"
199
670240
2216
że uwielbiają moje filmy,
11:24
is incredibleniesamowite.
200
672480
1920
to jest niesamowite.
11:27
I don't know how to even explainwyjaśniać it,
201
675200
1776
Nawet nie wiem, jak to wytłumaczyć,
11:29
as an artistartysta,
202
677000
1376
jako artysta,
11:30
how fulfillingspełnianie that is.
203
678400
1896
jakie to daje poczucie spełnienia.
11:32
If you would have told me a yearrok agotemu
204
680320
2120
Gdybyście powiedzieli mi rok temu,
11:35
that I would be standingna stojąco on this stageetap
205
683600
1840
że będę stał na tej scenie
11:38
talkingmówić to all of you wonderfulwspaniale people,
206
686440
2896
i mówił do wspaniałej publiczności,
11:41
I would have never believeduwierzyli it.
207
689360
1496
nie uwierzyłbym.
11:42
I am humbledupokorzeni
208
690880
1416
Mówię to z pokorą
11:44
and so appreciativedocenia.
209
692320
1280
i wdzięcznością.
11:46
Thank you very much.
210
694160
1216
Dziękuję bardzo.
11:47
(ApplauseAplauz)
211
695400
2400
(Brawa)
Translated by A. Konstancja Wiszniewska
Reviewed by Barbara Guzik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Bell - Filmmaker
Dan Bell films urban decay.

Why you should listen

Dan Bell's narrative films and documentaries have screened at national and international film festivals. His critically acclaimed documentary web-shows, "Dead Mall Series" and "Dead Motel Series" have a devoted fan base worldwide. Bell new show, "Another Dirty Room," explores nasty hotel rooms. His documentary feature, "Margie and Scott" is slated for release in spring of 2017.

More profile about the speaker
Dan Bell | Speaker | TED.com