ABOUT THE SPEAKER
Louie Schwartzberg - Filmmaker
Louie Schwartzberg is a cinematographer, director and producer who captures breathtaking images that celebrate life -- revealing connections, universal rhythms, patterns and beauty.

Why you should listen

Louie Schwartzberg is a cinematographer, director and producer whose career spans more than four decades of providing breathtaking imagery using his time-lapse, high-speed and macro cinematography techniques. Schwartzberg tells stories that celebrate life and reveal the mysteries and wisdom of nature, people and places.

Schwartzberg's recent theatrical releases include the 3D IMAX film, Mysteries of the Unseen World with National Geographic, narrated by Forest Whitaker, and the documentary Wings of Life for Disneynature, narrated by Meryl Streep. Mysteries of the Unseen World is a journey into invisible worlds that are too slow, too fast, too small and too vast for the human eye to see, while Wings of Life focuses on pollination and the web of life. Schwartzberg also directed Soarin' Around the World, an international update to the original Soarin' ride now showing at Disney Parks in Anaheim, Orlando and Shanghai.

Designed to inspire, educate and evolve our perspective on the world, Schwartzberg creates and curates Moving Art videos, which can be found on your smart phone and Netflix. The Moving Art series will be expanded from six to thirteen videos in early 2017.

Schwartzberg's Gratitude Revealed series of shorts were launched on Oprah.com. Supported by the Templeton Foundation, with science and analytics by the Greater Good Center at UC Berkeley, the series explores the multifaceted virtues of gratitude. Schwartzberg is the first filmmaker to be inducted into the Association for the Advancement of Science and the Lemelson Foundation’s Invention Ambassadors Program.

For Schwartzberg, the greatest satisfaction is creating works that can have a positive effect on the future of the planet. "I hope my films inspire and open people's hearts," he says. "Beauty is nature's tool for survival -- we protect what we love. Nature's beauty can open hearts, and the shift in consciousness we need to sustain and celebrate life."

More profile about the speaker
Louie Schwartzberg | Speaker | TED.com
TED2011

Louie Schwartzberg: The hidden beauty of pollination

Louie Schwartzbeg: A beleza oculta da polinização

Filmed:
2,302,018 views

Polinização: é vital para a vida na Terra, mas quase nunca vista pelo olho humano. O cineasta Louie Schwartzberg nos mostra o intricado mundo do pólen e polinizadores com maravilhosas imagens em alta velocidade do seu filme "Wings of Life" [Asas da Vida], inspirado pelo deseparecimento de uma das principais polinizadoras da natureza, a abelha.
- Filmmaker
Louie Schwartzberg is a cinematographer, director and producer who captures breathtaking images that celebrate life -- revealing connections, universal rhythms, patterns and beauty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's great being here at TED.
0
0
3000
É ótimo estar aqui no TED.
00:18
You know, I think there might be some presentations
1
3000
2000
Acho que existem algumas apresentações
00:20
that will go over my head,
2
5000
2000
que passam pela minha cabeça,
00:22
but the most amazing concepts
3
7000
2000
mas os mais incríveis conceitos
00:24
are the ones that go right under my feet.
4
9000
3000
são os que estão presentes na nossa vida.
00:27
The little things in life,
5
12000
2000
As pequenas coisas da vida,
00:29
sometimes that we forget about,
6
14000
2000
que muitas vezes esquecemos,
00:31
like pollination, that we take for granted.
7
16000
3000
como polinização, que não damos devida consideração.
00:34
And you can't tell the story about pollinators --
8
19000
3000
E não é possível contar a história dos polinizadores -
00:37
bees, bats, hummingbirds, butterflies --
9
22000
3000
abelhas, morcegos, beija-flores, borboletas -
00:40
without telling the story about the invention of flowers
10
25000
3000
sem contar a história sobre a invenção das flores
00:43
and how they co-evolved
11
28000
2000
e como elas co-evoluíram
00:45
over 50 million years.
12
30000
2000
ao longo de 50 milhões de anos.
00:47
I've been filming time-lapse flowers
13
32000
2000
Tenho filmado flores com lapso de tempo
00:49
24 hours a day, seven days a week,
14
34000
3000
24 horas por dia, sete dias por semana,
00:52
for over 35 years.
15
37000
2000
por mais de 35 anos.
00:54
To watch them move
16
39000
2000
Olhá-las se moverem
00:56
is a dance I'm never going to get tired of.
17
41000
2000
é uma dança da qual nunca ficarei cansado.
00:58
It fills me with wonder, and it opens my heart.
18
43000
3000
Me enche de encanto, e abre o meu coração.
01:02
Beauty and seduction, I believe,
19
47000
2000
Beleza e sedução, eu acredito,
01:04
is nature's tool for survival,
20
49000
3000
são as ferramentas de sobrevivência da natureza,
01:07
because we will protect what we fall in love with.
21
52000
3000
porque iremos proteger algo pelo qual nos apaixonamos.
01:10
Their relationship
22
55000
2000
A relação delas
01:12
is a love story that feeds the Earth.
23
57000
3000
é uma história de amor que alimenta a Terra.
01:15
It reminds us that we are a part of nature,
24
60000
3000
Nos lembra que fazemos parte da natureza,
01:18
and we're not separate from it.
25
63000
2000
e não estamos separados dela.
01:20
When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder,
26
65000
4000
Quando eu soube do desaparecimento de abelhas, o Distúrbio do Colapso das Colônias,
01:24
it motivated me to take action.
27
69000
2000
isso me motivou a fazer algo.
01:26
We depend on pollinators
28
71000
2000
Nós dependemos dos polinizadores
01:28
for over a third of the fruits and vegetables we eat.
29
73000
4000
para mais de um terço das frutas e vegetais que comemos.
01:32
And many scientists believe
30
77000
2000
E muitos cientistas acreditam
01:34
it's the most serious issue facing mankind.
31
79000
3000
que é o problema mais sério da raça humana.
01:37
It's like the canary in the coalmine.
32
82000
2000
É como um aviso de algo muito ruim.
01:39
If they disappear, so do we.
33
84000
3000
Se elas desaparecerem, nós também iremos.
01:42
It reminds us that we are a part of nature
34
87000
2000
Nos lembra que fazemos parte da natureza
01:44
and we need to take care of it.
35
89000
3000
e precisamos cuidar dela.
01:48
What motivated me to film their behavior
36
93000
3000
O que me motivou a filmar seu comportamento
01:51
was something that I asked my scientific advisers:
37
96000
3000
foi algo que eu perguntei aos meus conselheiros científicos:
01:54
"What motivates the pollinators?"
38
99000
3000
O que motiva os polinizadores?
01:57
Well, their answer was,
39
102000
2000
Bem, a resposta deles foi:
01:59
"It's all about risk and reward."
40
104000
3000
"Tem a ver com risco e recompensa."
02:02
Like a wide-eyed kid, I'd say, "Why is that?"
41
107000
3000
Como uma criança curiosa, eu disse, "Por quê?"
02:05
And they'd say, "Well, because they want to survive."
42
110000
2000
E eles responderam, "Bem, porque eles querem sobreviver."
02:07
I go, "Why?"
43
112000
2000
Eu disse, "Por quê?"
02:09
"Well, in order to reproduce."
44
114000
2000
"Bem, para se reproduzirem."
02:11
"Well, why?"
45
116000
2000
"Bem, por quê?"
02:13
And I thought that they'd probably say, "Well, it's all about sex."
46
118000
3000
E eu achei que eles diriam, "Bem, só por sexo."
02:17
And Chip Taylor, our monarch butterfly expert,
47
122000
3000
E Chip Taylor, nosso especialista em boboletas-monarca,
02:20
he replied, "Nothing lasts forever.
48
125000
4000
respondeu, "Nada dura para sempre.
02:24
Everything in the universe wears out."
49
129000
2000
Tudo no universo se acaba."
02:26
And that blew my mind.
50
131000
2000
E aquilo me impressionou.
02:28
Because I realized
51
133000
2000
Porque eu percebi
02:30
that nature had invented reproduction
52
135000
2000
que a natureza tinha inventado a reprodução
02:32
as a mechanism for life to move forward,
53
137000
3000
como um mecanismo para a vida seguir adiante,
02:35
as a life force that passes right through us
54
140000
4000
como uma força de vida que passa por nós
02:39
and makes us a link in the evolution of life.
55
144000
4000
e nos transforma em um elo na evolução da vida.
02:43
Rarely seen by the naked eye,
56
148000
2000
Raramente vista a olho nu,
02:45
this intersection
57
150000
2000
esse cruzamento
02:47
between the animal world and the plant world
58
152000
2000
entre o mundo animal e o mundo vegetal
02:49
is truly a magic moment.
59
154000
2000
é de fato um momento mágico.
02:51
It's the mystical moment
60
156000
2000
É o momento místico
02:53
where life regenerates itself,
61
158000
2000
onde a vida se regenera,
02:55
over and over again.
62
160000
3000
de novo e de novo.
02:58
So here is some nectar from my film.
63
163000
3000
Então aqui vai um néctar do meu filme.
03:01
I hope you'll drink, tweet
64
166000
2000
Espero que você bebam, tuítem,
03:03
and plant some seeds
65
168000
2000
e plantem algumas sementes
03:05
to pollinate a friendly garden.
66
170000
2000
para polinizar um jardim amigável.
03:07
And always take time to smell the flowers,
67
172000
3000
E sempre tirem tempo para cheirar as flores,
03:10
and let it fill you with beauty,
68
175000
2000
e deixe-as enchê-los de beleza,
03:12
and rediscover that sense of wonder.
69
177000
3000
e que vocês redescubram o senso de encanto.
03:15
Here are some images from the film.
70
180000
3000
Aqui estão algumas imagens do filme.
03:18
(Music)
71
183000
7000
(Música)
07:22
(Applause)
72
427000
8000
(Aplausos)
07:30
Thank you.
73
435000
2000
Obrigado.
07:32
Thank you very much.
74
437000
2000
Muito obrigado.
07:34
(Applause)
75
439000
4000
(Aplausos)
07:38
Thank you.
76
443000
2000
Obrigado.
07:40
(Applause)
77
445000
2000
(Aplausos)
Translated by Fers Gruendling
Reviewed by Belucio Haibara

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Louie Schwartzberg - Filmmaker
Louie Schwartzberg is a cinematographer, director and producer who captures breathtaking images that celebrate life -- revealing connections, universal rhythms, patterns and beauty.

Why you should listen

Louie Schwartzberg is a cinematographer, director and producer whose career spans more than four decades of providing breathtaking imagery using his time-lapse, high-speed and macro cinematography techniques. Schwartzberg tells stories that celebrate life and reveal the mysteries and wisdom of nature, people and places.

Schwartzberg's recent theatrical releases include the 3D IMAX film, Mysteries of the Unseen World with National Geographic, narrated by Forest Whitaker, and the documentary Wings of Life for Disneynature, narrated by Meryl Streep. Mysteries of the Unseen World is a journey into invisible worlds that are too slow, too fast, too small and too vast for the human eye to see, while Wings of Life focuses on pollination and the web of life. Schwartzberg also directed Soarin' Around the World, an international update to the original Soarin' ride now showing at Disney Parks in Anaheim, Orlando and Shanghai.

Designed to inspire, educate and evolve our perspective on the world, Schwartzberg creates and curates Moving Art videos, which can be found on your smart phone and Netflix. The Moving Art series will be expanded from six to thirteen videos in early 2017.

Schwartzberg's Gratitude Revealed series of shorts were launched on Oprah.com. Supported by the Templeton Foundation, with science and analytics by the Greater Good Center at UC Berkeley, the series explores the multifaceted virtues of gratitude. Schwartzberg is the first filmmaker to be inducted into the Association for the Advancement of Science and the Lemelson Foundation’s Invention Ambassadors Program.

For Schwartzberg, the greatest satisfaction is creating works that can have a positive effect on the future of the planet. "I hope my films inspire and open people's hearts," he says. "Beauty is nature's tool for survival -- we protect what we love. Nature's beauty can open hearts, and the shift in consciousness we need to sustain and celebrate life."

More profile about the speaker
Louie Schwartzberg | Speaker | TED.com