ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Jessica Green: Are we filtering the wrong microbes?

Jessica Green: Estaremos a filtrar os micróbios errados?

Filmed:
639,339 views

Será que devemos manter o ar exterior fora dos hospitais? A ecologista e parceira TED Jessica Green descobriu que a ventilação mecânica nos livra, de facto, de muitos tipos de micróbios, mas dos tipos errados: é muito provável que os que restam no hospital sejam patogénicos.
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HumansSeres humanos in the developeddesenvolvido worldmundo
0
0
2000
No mundo desenvolvido os seres humanos
00:17
spendgastar more than 90 percentpor cento of theirdeles livesvidas indoorsdentro de casa,
1
2000
3000
passam mais de 90% das suas vidas em ambientes fechados,
00:20
where they breatherespirar in and come into contactcontato
2
5000
3000
onde inalam e entram em contacto
00:23
with trillionstrilhões of life formsformas invisibleinvisível to the nakednu eyeolho:
3
8000
3000
com biliões de formas de vida que são invisíveis a olho nú:
00:26
microorganismsmicrorganismos.
4
11000
2000
microrganismos.
00:28
BuildingsEdifícios are complexcomplexo ecosystemsecossistemas
5
13000
2000
Edifícios são ecossistemas complexos
00:30
that are an importantimportante sourcefonte
6
15000
2000
que representam uma fonte importante
00:32
of microbesmicróbios that are good for us,
7
17000
2000
de micróbios que são benéficos para nós,
00:34
and some that are badmau for us.
8
19000
2000
e de alguns que nos fazem mal.
00:36
What determinesdetermina the typestipos and distributionsdistribuições
9
21000
3000
O que determina os tipos e as distribuições
00:39
of microbesmicróbios indoorsdentro de casa?
10
24000
2000
de micróbios no interior?
00:41
BuildingsEdifícios are colonizedcolonizada by airborneno ar microbesmicróbios
11
26000
3000
Os edifícios são colonizados por micróbios que são transportados pelo ar
00:44
that enterentrar throughatravés windowsjanelas
12
29000
2000
que entram pelas janelas
00:46
and throughatravés mechanicalmecânico ventilationventilação systemssistemas.
13
31000
3000
e pelos sistemas de ventilação mecânica.
00:49
And they are broughttrouxe insidedentro
14
34000
2000
E são trazidos para o interior
00:51
by humanshumanos and other creaturescriaturas.
15
36000
3000
por seres humanos e outros animais.
00:54
The fatedestino of microbesmicróbios indoorsdentro de casa
16
39000
2000
O destino dos micróbios no interior
00:56
dependsdepende on complexcomplexo interactionsinterações
17
41000
2000
depende de interacções complexas
00:58
with humanshumanos,
18
43000
2000
com seres humanos
01:00
and with the human-builthumanos-construído environmentmeio Ambiente.
19
45000
2000
e com o ambiente construído pelo Homem.
01:02
And todayhoje, architectsarquitetos and biologistsbiólogos
20
47000
2000
E actualmente, arquitectos e biólogos
01:04
are workingtrabalhando togetherjuntos
21
49000
2000
estão a trabalhar em conjunto
01:06
to exploreexplorar smartinteligente buildingconstrução designdesenhar
22
51000
3000
para explorar designs inteligentes de construção
01:09
that will createcrio
23
54000
2000
que irão criar
01:11
healthysaudável buildingsedifícios for us.
24
56000
3000
edifícios saudáveis para nós.
01:14
We spendgastar an extraordinaryextraordinário amountmontante of time
25
59000
2000
Nós passamos uma extraordinária quantidade de tempo
01:16
in buildingsedifícios
26
61000
2000
dentro de edifícios
01:18
that are extremelyextremamente controlledcontrolada environmentsambientes,
27
63000
3000
que são ambientes extremamente controlados
01:21
like this buildingconstrução here --
28
66000
2000
como este edifício aqui --
01:23
environmentsambientes that have mechanicalmecânico ventilationventilação systemssistemas
29
68000
3000
ambientes que possuem sistemas de ventilação mecânica
01:26
that includeincluir filteringfiltragem,
30
71000
2000
que incluem filtração,
01:28
heatingaquecimento and airar conditioningcondicionado.
31
73000
2000
aquecimento e ar condicionado.
01:30
GivenDado the amountmontante of time that we spendgastar indoorsdentro de casa,
32
75000
2000
Tendo em conta a quantidade de tempo que passamos em ambientes fechados,
01:32
it's importantimportante to understandCompreendo
33
77000
2000
é importante compreender
01:34
how this affectsafeta our healthsaúde.
34
79000
2000
como isto afecta a nossa saúde.
01:36
At the BiologyBiologia and the BuiltConstruído EnvironmentMeio ambiente CenterCentro,
35
81000
3000
No Centro de Biologia e Ambiente Construído,
01:39
we carriedtransportado out a studyestude in a hospitalhospital
36
84000
3000
realizámos um estudo num hospital
01:42
where we sampledamostrados airar
37
87000
2000
onde recolhemos amostras de ar
01:44
and pulledpuxado the DNADNA
38
89000
2000
e isolámos o ADN
01:46
out of microbesmicróbios in the airar.
39
91000
2000
dos micróbios presentes no ar.
01:48
And we lookedolhou at threetrês differentdiferente typestipos of roomsquartos.
40
93000
3000
E recorremos a três tipos de divisões diferentes.
01:51
We lookedolhou at roomsquartos that were mechanicallymecanicamente ventilatedventilado,
41
96000
2000
Observámos divisões mecanicamente ventiladas,
01:53
whichqual are the datadados pointspontos in the blueazul.
42
98000
2000
que são os dados representados a azul.
01:55
We lookedolhou at roomsquartos that were naturallynaturalmente ventilatedventilado,
43
100000
3000
Observámos divisões com ventilação natural,
01:58
where the hospitalhospital let us turnvirar off the mechanicalmecânico ventilationventilação
44
103000
2000
em que o hospital nos deixou desligar o sistema de ventilação mecânica
02:00
in a wingasa of the buildingconstrução
45
105000
2000
numa ala do edifício
02:02
and pryme meter openaberto the windowsjanelas
46
107000
2000
e abrir as janelas
02:04
that were no longermais longo operableoperável,
47
109000
2000
que já não eram utilizadas,
02:06
but they madefeito them operableoperável for our studyestude.
48
111000
2000
mas que eles deixaram abrir para o nosso estudo.
02:08
And we alsoAlém disso sampledamostrados the outdoorao ar livre airar.
49
113000
2000
E também recolhemos amostras de ar do exterior.
02:10
If you look at the x-axiseixo x of this graphgráfico,
50
115000
3000
Se olharem para o eixo do X deste gráfico
02:13
you'llvocê vai see that what we commonlycomumente want to do --
51
118000
3000
irão ver que aquilo que nós naturalmente queremos fazer --
02:16
whichqual is keepingguardando the outdoorsao ar livre out --
52
121000
2000
ou seja, manter o ar exterior do lado de fora --
02:18
we accomplishedrealizado that with mechanicalmecânico ventilationventilação.
53
123000
3000
conseguimos através da ventilação mecânica.
02:21
So if you look at the greenverde datadados pointspontos,
54
126000
2000
Portanto se olharem para os pontos verdes
02:23
whichqual is airar that's outsidelado de fora,
55
128000
2000
que representam o ar do exterior,
02:25
you'llvocê vai see that there's a largeampla amountmontante of microbialmicrobiana diversitydiversidade,
56
130000
3000
irão ver que existe uma grande variedade microbiológica,
02:28
or varietyvariedade of microbialmicrobiana typestipos.
57
133000
2000
ou variedade de tipos microbianos.
02:30
But if you look at the blueazul datadados pointspontos,
58
135000
2000
Mas se olharem para os pontos azuis,
02:32
whichqual is mechanicallymecanicamente ventilatedventilado airar,
59
137000
2000
que representam o ar mecanicamente ventilado,
02:34
it's not as diversediverso.
60
139000
3000
não existe tanta diversidade.
02:37
But beingser lessMenos diversediverso
61
142000
2000
Mas sendo menos diverso
02:39
is not necessarilynecessariamente good for our healthsaúde.
62
144000
2000
não é necessariamente bom para a nossa saúde.
02:41
If you look at the y-axiseixo y of this graphgráfico,
63
146000
3000
Se olharem para o eixo do Y deste gráfico,
02:44
you'llvocê vai see that, in the mechanicallymecanicamente ventilatedventilado airar,
64
149000
3000
irão constatar que, no ar mecanicamente ventilado,
02:47
you have a highersuperior probabilityprobabilidade
65
152000
2000
existe uma maior probabilidade
02:49
of encounteringencontrando a potentialpotencial pathogenagente patogénico,
66
154000
2000
de encontrar um potencial patogénico,
02:51
or germgerme,
67
156000
2000
ou germe,
02:53
than if you're outdoorsao ar livre.
68
158000
2000
do que se estiverem no exterior.
02:55
So to understandCompreendo why this was the casecaso,
69
160000
3000
Então para perceber o porquê,
02:58
we tooktomou our datadados
70
163000
2000
recolhemos a nossa informação
03:00
and put it into an ordinationordenação diagramdiagrama,
71
165000
2000
e fizemos um diagrama de ordenadas,
03:02
whichqual is a statisticalestatística mapmapa
72
167000
2000
que consiste num mapa estatístico
03:04
that tellsconta you something
73
169000
2000
que nos transmite sobre
03:06
about how relatedrelacionado the microbialmicrobiana communitiescomunidades are
74
171000
2000
como as comunidades microbianas estão relacionadas
03:08
in the differentdiferente samplesamostras.
75
173000
2000
nas diferentes amostras.
03:10
The datadados pointspontos that are closermais perto togetherjuntos
76
175000
2000
Os pontos que se encontram muito próximos
03:12
have microbialmicrobiana communitiescomunidades that are more similarsemelhante
77
177000
3000
possuem comunidades microbianas que são mais semelhantes
03:15
than datadados pointspontos that are farlonge apartseparados.
78
180000
2000
do que os pontos que se encontram mais afastados.
03:17
And the first things that you can see from this graphgráfico
79
182000
2000
E as primeiras coisas que podemos observar através deste gráfico
03:19
is, if you look at the blueazul datadados pointspontos,
80
184000
2000
são, se olharem para os pontos azuis,
03:21
whichqual are the mechanicallymecanicamente ventilatedventilado airar,
81
186000
3000
que representam o ar mecanicamente ventilado,
03:24
they're not simplysimplesmente a subsetsubconjunto of the greenverde datadados pointspontos,
82
189000
3000
irão ver que eles não são simplesmente um subgrupo do conjunto de pontos verdes,
03:27
whichqual are the outdoorao ar livre airar.
83
192000
2000
que representam o ar do exterior.
03:29
What we'venós temos foundencontrado is that mechanicallymecanicamente ventilatedventilado airar
84
194000
3000
O que nós descobrimos é que o ar mecanicamente ventilado
03:32
looksparece like humanshumanos.
85
197000
2000
se assemelha aos seres humanos.
03:34
It has microbesmicróbios on it
86
199000
2000
Possui micróbios
03:36
that are commonlycomumente associatedassociado with our skinpele
87
201000
3000
que estão naturalmente associados com a nossa pele
03:39
and with our mouthboca, our spitcuspir.
88
204000
2000
e com a nossa boca, a nossa saliva.
03:41
And this is because
89
206000
2000
E isto acontece porque
03:43
we're all constantlyconstantemente sheddingderramamento microbesmicróbios.
90
208000
2000
nós estamos constantemente a espalhar micróbios.
03:45
So all of you right now
91
210000
2000
Portanto todos vós neste momento
03:47
are sharingcompartilhando your microbesmicróbios with one anotheroutro.
92
212000
2000
estão a compartilhar os vossos micróbios uns com os outros.
03:49
And when you're outdoorsao ar livre,
93
214000
2000
E quando estão no exterior,
03:51
that typetipo of airar has microbesmicróbios
94
216000
2000
esse tipo de ar tem micróbios
03:53
that are commonlycomumente associatedassociado with plantplantar leavessai and with dirtsujeira.
95
218000
3000
que estão associados com as folhas das plantas e com a terra.
03:56
Why does this matterimportam?
96
221000
2000
Porque é que isto interessa?
03:58
It mattersimporta because the healthsaúde careCuidado industryindústria
97
223000
2000
Interessa porque a indústria de cuidados médicos
04:00
is the secondsegundo mosta maioria energyenergia intensiveintensivo industryindústria
98
225000
3000
é a segunda indústria de energia mais intensiva
04:03
in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
99
228000
2000
nos Estados Unidos.
04:05
HospitalsHospitais use two and a halfmetade timesvezes
100
230000
2000
Hospitais usam 2½ vezes mais
04:07
the amountmontante of energyenergia as officeescritório buildingsedifícios.
101
232000
3000
a quantidade de energia do que os edifícios de escritórios.
04:10
And the modelmodelo that we're workingtrabalhando with
102
235000
2000
E o modelo com o qual nós estamos a trabalhar
04:12
in hospitalshospitais,
103
237000
2000
em hospitais,
04:14
and alsoAlém disso with manymuitos, manymuitos differentdiferente buildingsedifícios,
104
239000
2000
e também com muitos, muitos edifícios diferentes,
04:16
is to keep the outdoorsao ar livre out.
105
241000
2000
consiste em manter o ar exterior do lado de fora.
04:18
And this modelmodelo
106
243000
2000
E este modelo
04:20
maypode not necessarilynecessariamente be the bestmelhor for our healthsaúde.
107
245000
3000
pode até nem ser necessariamente o melhor para a nossa saúde.
04:23
And givendado the extraordinaryextraordinário amountmontante
108
248000
2000
E tendo em conta a quantidade extraordinária
04:25
of nosocomialnosocomiais infectionsinfecções,
109
250000
2000
de infecções nosocomiais,
04:27
or hospital-acquiredhospitalares infectionsinfecções,
110
252000
3000
ou infecções adquiridas em ambiente hospitalar,
04:30
this is a cluepista that it's a good time
111
255000
2000
isto é uma pista de que é uma boa altura
04:32
to reconsiderreconsiderar our currentatual practicespráticas.
112
257000
3000
para reconsiderar as nossas práticas actuais.
04:35
So just as we managegerir nationalnacional parksparques,
113
260000
3000
Portanto tal como nós administramos parques nacionais,
04:38
where we promotepromover the growthcrescimento of some speciesespécies
114
263000
2000
onde promovemos o crescimento de algumas espécies
04:40
and we inhibitinibir the growthcrescimento of othersoutras,
115
265000
3000
e inibimos o crescimento de outras,
04:43
we're workingtrabalhando towardsem direção thinkingpensando about buildingsedifícios
116
268000
3000
estamos a trabalhar com vista a pensar em edifícios
04:46
usingusando an ecosystemecossistema frameworkestrutura
117
271000
2000
que utilizam um ecossistema molde
04:48
where we can promotepromover the kindstipos of microbesmicróbios
118
273000
3000
onde possamos promover os tipos de micróbios
04:51
that we want to have indoorsdentro de casa.
119
276000
3000
que realmente queremos ter num ambiente fechado.
04:55
I've heardouviu somebodyalguém say
120
280000
2000
Ouvi alguém dizer
04:57
that you're as healthysaudável as your gutintestino.
121
282000
2000
que tu és tão saudável como o teu intestino.
04:59
And for this reasonrazão, manymuitos people eatcomer probioticprobiótico yogurtiogurte
122
284000
3000
E por esta razão, muitas pessoas comem iogurtes probióticos
05:02
so they can promotepromover a healthysaudável gutintestino floraflora.
123
287000
3000
de forma a promover uma flora intestinal saudável.
05:05
And what we ultimatelyem última análise want to do
124
290000
2000
E no fundo aquilo que nós queremos fazer
05:07
is to be ablecapaz to use this conceptconceito
125
292000
3000
é sermos capazes de utilizar este conceito
05:10
to promotepromover a healthysaudável groupgrupo
126
295000
2000
de forma a promover um grupo saudável
05:12
of microorganismsmicrorganismos insidedentro.
127
297000
2000
de microrganismos num ambiente fechado.
05:14
Thank you.
128
299000
2000
Obrigada.
05:16
(ApplauseAplausos)
129
301000
3000
(Aplausos)
Translated by Nez Ribeiro
Reviewed by Rafael Eufrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com