ABOUT THE SPEAKER
Rich Benjamin - Social observer
The author of "Whitopia," Rich Benjamin sharply observes modern society and politics.

Why you should listen

In his essays, book reviews and other writing, Rich Benjamin gives thoughtful commentary on the changing nature of politics and culture. For his 2009 book Whitopia, he took a 26,909-mile journey through the heart of America's whitest locales, small towns and exurbs where white populations are concentrating as America, meanwhile, becomes ever more diverse. His book asks America to imagine itself in 2042, when whites are no longer the majority. What form will diversity take?

Benjamin is a senior fellow at Demos, a multi-issue think tank, and is just completing a novel on money, loss and heterosexual melancholy.

More profile about the speaker
Rich Benjamin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Rich Benjamin: My road trip through the whitest towns in America

Rich Benjamin: A minha viagem pelas cidades mais "brancas" dos EUA

Filmed:
2,671,409 views

À medida que os EUA se tornam cada vez mais multiculturais, Rich Benjamin deu conta de um fenómeno: algumas comunidades estavam na realidade, a ficar menos diversificadas. Em seguida, pegou num mapa, encontrou as cidades mais "brancas" dos EUA — e mudou-se para lá. Nesta palestra divertida, honesta e humana, ele partilha o que aprendeu enquanto um homem negro na Brancotopia.
- Social observer
The author of "Whitopia," Rich Benjamin sharply observes modern society and politics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ImagineImagine a placeLugar, colocar where your neighborsvizinhos
greetcumprimentar your childrencrianças by namenome;
0
1658
5946
Imaginem um lugar onde os vizinhos
cumprimentam os vossos filhos pelo nome,
00:19
a placeLugar, colocar with splendidesplêndida vistasperspectivas;
1
7628
3303
um lugar com vistas esplêndidas,
00:22
a placeLugar, colocar where you can drivedirigir
just 20 minutesminutos
2
10955
3111
um lugar onde basta conduzir
apenas 20 minutos
00:26
and put your sailboatveleiro on the wateragua.
3
14090
2062
para pôr o barco à vela na água.
00:28
It's a seductivesedutor placeLugar, colocar, isn't it?
4
16680
2579
É um lugar sedutor, não é?
00:32
I don't liveviver there.
5
20261
1596
Eu não moro lá...
00:33
(LaughterRiso)
6
21881
2549
(Risos)
00:36
But I did journeyviagem on a 27,000-mile-milha tripviagem
7
24454
6019
... mas vivi uma jornada, numa
viagem de 43 000 km em dois anos,
00:42
for two yearsanos, to the fastest-growingmais rápido crescimento
and whitestmais branca countiescondados in AmericaAmérica.
8
30497
6362
aos condados de crescimento
mais rápido e mais "brancos" dos EUA.
[Brancotopia]
00:50
What is a WhitopiaWhitopia?
9
38732
1469
O que é uma Brancotopia?
00:52
I definedefinir WhitopiaWhitopia in threetrês waysmaneiras:
10
40820
3155
Eu defino Brancotopia de três formas:
00:55
First, a WhitopiaWhitopia has postedpostou at leastpelo menos
sixseis percentpor cento populationpopulação growthcrescimento sinceDesde a 2000.
11
43999
6659
Primeiro, a população branca terá crescido
pelo menos 6% desde 2000.
01:03
SecondlyEm segundo lugar, the majoritymaioria of that growthcrescimento
comesvem from whitebranco migrantsmigrantes.
12
51451
4473
Segundo, a maior parte desse
crescimento provém de imigrantes brancos.
01:08
And thirdterceiro, the WhitopiaWhitopia
has an ineffableinefável charmcharme,
13
56415
3800
E terceiro, a Brancotopia tem
um encanto inefável,
01:12
a pleasantagradável look and feel,
14
60239
2555
uma aparência e um ambiente agradáveis,
01:14
a jeJe NeNe saissais quoiquoi.
15
62818
1508
e um "je ne sais quoi."
01:16
(LaughterRiso)
16
64350
3209
(Risos)
01:19
To learnaprender how and why
WhitopiasWhitopias are tickingtique-taque,
17
67583
4392
Para perceber como e porque é que as
Brancotopias estão a crescer rapidamente,
01:23
I immersedimerso myselfEu mesmo for severalde várias monthsmeses
apieceum pedaço in threetrês of them:
18
71999
5423
eu vivi imerso, durante vários meses
de cada vez, em três delas:
01:29
first, StSt. GeorgeGeorge, UtahUtah;
19
77446
2650
primeiro, em St. George, no Utah;
01:32
secondsegundo, CoeurCoeur d'Alened'Alene, IdahoIdaho;
20
80120
2437
segundo, em Coeur d'Alene, no Idaho
01:34
and thirdterceiro, ForsythForsyth CountyCondado de, GeorgiaGeórgia.
21
82581
2603
e terceiro, em Forsyth County, na Geórgia.
01:38
First stop, StSt. GeorgeGeorge --
a beautifulbonita townCidade of redvermelho rockRocha landscapespaisagens.
22
86883
5526
Primeira paragem, St. George
— uma bela cidade com paisagens
de rochas vermelhas.
01:44
In the 1850s, BrighamBrigham YoungYoung
dispatchedexpedidos familiesfamílias to StSt. GeorgeGeorge
23
92433
5353
Durante a década de 1850, Brigham
Young mandou famílias para St. George
01:49
to growcrescer cottonalgodão because
of the hotquente, aridregiões áridas climateclima.
24
97810
3284
para cultivar algodão,
por causa do clima quente e árido.
01:53
And so they calledchamado it Utah'sDo Utah DixieDixie,
and the namenome sticksvaras to this day.
25
101118
4428
Por isso chamaram-lhe Dixie de Utah
e o nome mantém-se até hoje.
02:00
I approachedse aproximou my time in eachcada WhitopiaWhitopia
like an anthropologistantropólogo.
26
108368
4962
Eu encarei o meu tempo em cada
Brancotopia como um antropólogo.
02:05
I madefeito detailedDetalhado spreadsheetsfolhas de cálculo of all
the powerpoder brokerscorretores in the communitiescomunidades,
27
113354
4621
Criei folhas de cálculo detalhadas com
todos os poderosos de cada comunidade,
02:09
who I needednecessário to meetConheça,
where I needednecessário to be,
28
117999
3434
quem precisava de conhecer,
onde precisava de estar,
02:13
and I threwjogou myselfEu mesmo with gustoGusto
in these communitiescomunidades.
29
121457
3218
e atirei-me por completo
a estas comunidades.
02:16
I wentfoi to zoningzoneamento boardborda meetingsreuniões,
30
124699
2276
Fui a reuniões dos governos locais,
02:18
I wentfoi to DemocraticDemocrática clubsclubes
and RepublicanRepublicano clubsclubes.
31
126999
3763
fui a clubes de Democratas
e a clubes de Republicanos.
02:22
I wentfoi to pokerpóquer nightsnoites.
32
130786
1912
Fui a noites de póquer.
02:27
In StSt. GeorgeGeorge, I rentedalugado
a home at the EntradaEntrada,
33
135206
4912
Em St. George, aluguei
uma casa em Entrada,
02:32
one of the town'sdo cidade
premierPremier gatedcondomínio fechado communitiescomunidades.
34
140142
3112
um dos melhores condomínios
fechados da cidade.
02:35
There were no MotelMotel 6's's
or HowardHoward JohnsonsJohnsons for me.
35
143278
4318
Para mim, não houve motéis baratos.
02:39
I livedvivia in WhitopiaWhitopia as a residentresidente,
and not like a visitorVisitante.
36
147620
4334
Vivi na Brancotopia como
residente e não como visitante.
02:44
I rentedalugado myselfEu mesmo this home by phonetelefone.
37
152883
4502
Aluguei a minha casa... por telefone.
02:49
(LaughterRiso)
38
157409
2539
(Risos)
02:51
(ApplauseAplausos)
39
159972
1365
(Aplausos)
02:53
GolfGolf is the perfectperfeito seductivesedutor
symbolsímbolo of WhitopiaWhitopia.
40
161361
5960
O golfe é o símbolo perfeito,
atrativo da Brancotopia.
02:59
When I wentfoi on my journeyviagem,
41
167750
1810
Quando embarquei nesta minha jornada,
03:01
I had barelymal ever heldmantido a golfgolfe clubclube.
42
169584
3115
praticamente nunca tinha
segurado num taco de golfe.
03:04
By the time I left, I was golfingjogar golfe
at leastpelo menos threetrês timesvezes a weeksemana.
43
172723
4675
Quando me fui embora, jogava golfe
pelo menos três vezes por semana.
03:09
(LaughterRiso)
44
177422
2687
(Risos)
03:12
GolfGolf helpsajuda people bondligação.
45
180133
2936
O golfe ajuda as pessoas a criar vínculos.
03:15
Some of the bestmelhor interviewsentrevistas I ever scoredmarcou
duringdurante my tripviagem were on the golfgolfe coursescursos.
46
183093
6243
As melhores entrevistas que consegui
durante a viagem foram em campos de golfe.
03:21
One venturerisco capitalistcapitalista, for exampleexemplo,
invitedconvidamos me to golfgolfe in his privateprivado clubclube
47
189716
5459
Um investidor, por exemplo, convidou-me
para jogar golfe no seu clube privado
03:27
that had no minorityminoria membersmembros.
48
195199
2055
onde não havia membros de minorias.
03:30
I alsoAlém disso wentfoi fishingpesca.
49
198933
1475
Também fui à pesca.
03:32
(LaughterRiso)
50
200432
2001
(Risos)
03:34
Because I had never fishedpescado,
this fellowcompanheiro had to teachEnsinar me
51
202457
3016
Como nunca tinha pescado,
este tipo teve de me ensinar
03:37
how to castfundida my linelinha and what baitisca to use.
52
205497
2776
a lançar a linha e que tipo de isco usar.
03:42
I alsoAlém disso playedreproduziu pokerpóquer everycada weekendfim de semana.
53
210550
3271
Também jogava póquer todas as semanas.
03:45
It was TexasTexas HoldSegure 'em'eles with a $10 buy-ina entrada.
54
213845
2832
Jogávamos ao Texas Hold'em
a 10 dólares a entrada.
03:50
My pokerpóquer matescompanheiros maypode have been bluffingfazer bluff
about the handsmãos that they drewDesenhou,
55
218058
4259
Os meus amigos do póquer podiam estar
a fazer bluff sobre as mãos que tinham,
03:54
but they weren'tnão foram bluffingfazer bluff
about theirdeles socialsocial beliefscrenças.
56
222341
3182
mas não estavam a fazer bluff sobre
as suas crenças sociais.
03:57
Some of the mosta maioria rawcru,
saltysalgado conversationsconversas I ever had
57
225547
3603
Algumas das conversas mais cruas
e fervorosas que alguma vez tive
04:01
duringdurante my journeyviagem were at the pokerpóquer tablemesa.
58
229174
2705
durante a minha jornada, foram
enquanto jogava póquer.
04:04
I'm a gungGung hoHo entertainerartista.
59
232951
2006
Sou um animador e peras.
04:08
I love to cookcozinhar, I hostedhospedado
manymuitos dinnerjantar partiesfestas, and in returnRetorna,
60
236140
3976
Adoro cozinhar, dei muitos jantares
e, em troca,
04:12
people invitedconvidamos me to theirdeles dinnerjantar partiesfestas,
61
240140
3148
as pessoas convidavam-me
para os seus jantares,
04:15
and to theirdeles barbecueschurrasqueiras,
and to theirdeles poolpiscina partiesfestas,
62
243312
2658
para os seus churrascos,
para as suas festas na piscina,
04:17
and to theirdeles birthdayaniversário partiesfestas.
63
245994
1795
e para as suas festas de aniversário.
04:21
But it wasn'tnão foi all funDiversão.
64
249385
1467
Mas nem tudo foi divertido.
04:23
ImmigrationImigração turnedvirou out to be
a biggrande issuequestão in this WhitopiaWhitopia.
65
251781
4362
A imigração acabou por ser um
grave problema nesta Brancotopia.
04:28
The StSt. George'sDe George CitizensCidadãos CouncilConselho
on IllegalIlegal ImmigrationImigração
66
256167
3414
O Concelho de Imigração
Ilegal dos cidadãos de St. George
04:31
heldmantido regularregular and activeativo protestsprotestos
againstcontra immigrationimigração,
67
259605
4094
fazia protestos ativos contra
a imigração, regularmente,
04:35
and so what I gleanedGleaned from this WhitopiaWhitopia
is what a hotquente debatedebate this would becometornar-se.
68
263723
5901
portanto o que aprendi nesta Brancotopia
foi que isto se tornaria um debate aceso.
04:41
It was a real-timetempo real previewVisualizar,
and so it has becometornar-se.
69
269648
3985
Foi uma anteestreia em tempo real,
e como tal assim se tornou.
04:47
NextNa próxima stop: AlmostQuase HeavenCéu,
a cabincabine I rentedalugado for myselfEu mesmo
70
275084
5343
Paragem seguinte: Quase Céu,
uma casa que aluguei
04:52
in CoeurCoeur d'Alened'Alene, in the beautifulbonita
NorthNorte IdahoIdaho panhandlePanhandle.
71
280451
3667
em Coeur d'Alene, na bela e estreita
zona do Norte de Idaho
04:57
I rentedalugado this placeLugar, colocar
for myselfEu mesmo, alsoAlém disso by phonetelefone.
72
285048
3023
Aluguei este sítio para mim,
também por telefone.
05:00
(LaughterRiso)
73
288095
1380
(Risos)
05:02
The booklivro "A ThousandMil PlacesLugares To See
Before You DieMorrer" listslistas CoeurCoeur d'Alened'Alene --
74
290530
4820
O livro "A Thousand Places To See
Before You Die" menciona Coeur d'Alene
05:07
it's a gorgeouslinda paradiseparaíso for huntsmencaçadores,
boatmenbarqueiros and fishermenpescadores.
75
295374
4094
— é um autêntico paraíso para quem vai
caçar, pescar e andar de barco.
05:13
My growingcrescendo golfgolfe skillsHabilidades
cameveio in handyà mão in CoeurCoeur d'Alened'Alene.
76
301031
3033
As minhas aptidões no golfe
foram úteis em Coeur d'Alene.
05:16
I golfedrebater with retiredaposentou-se LAPDPOLÍCIA DE LOS ANGELES copspoliciais.
77
304088
2944
Joguei com polícias reformados
do departamento de Los Angeles.
05:19
In 1993, around 11,000 familiesfamílias and copspoliciais
78
307714
5510
Em 1993, cerca de 11 000
famílias e polícias
depois dos conflitos por motivos raciais,
05:25
fledfugiu LosLos AngelesAngeles
after the L.A. racialracial unrestagitação,
79
313248
6110
trocaram Los Angeles pelo Norte de Idaho,
05:31
for NorthNorte IdahoIdaho, and they'veeles têm builtconstruído
an expatriatedexpatriado communitycomunidade.
80
319382
4022
e construíram
uma comunidade de expatriados.
05:36
GivenDado the conservatismconservadorismo of these copspoliciais,
81
324809
3013
Devido ao conservadorismo
destes polícias,
05:39
there's no surprisesurpresa that NorthNorte IdahoIdaho
has a strongForte gunarma de fogo culturecultura.
82
327846
5342
não é surpreendente que o Norte de Idaho
tenha uma forte cultura de armas.
05:45
In factfacto, it is said, NorthNorte IdahoIdaho
has more gunarma de fogo dealersconcessionários than gasgás stationsestações.
83
333212
5782
De facto, diz-se que o Norte do Idaho
tem mais traficantes de armas
que bombas de gasolina.
05:53
So what's a residentresidente to do to fitem forma in?
84
341677
3136
Que faz então um residente
para se enquadrar?
05:56
I hitacertar the gunarma de fogo clubclube.
85
344837
1366
Fui ao clube de armas.
05:58
When I rentedalugado a gunarma de fogo,
the gentlemancavalheiro behindatrás the countercontador
86
346942
3395
Quando aluguei uma pistola,
o homem atrás do balcão
06:02
was perfectlyperfeitamente pleasantagradável and kindtipo,
87
350361
2614
foi perfeitamente prestável e simpático,
06:04
untilaté I showedmostrou him
my NewNovo YorkYork CityCidade driver'smotorista licenselicença.
88
352999
2941
até lhe mostrar a minha carta
de condução de Nova Iorque.
06:08
That's when he got nervousnervoso.
89
356999
1498
Foi aí que ficou nervoso.
06:11
I'm not as badmau a shottiro
as I thought I mightpoderia have been.
90
359767
3269
Não sou tão mau atirador
quanto pensava que fosse.
06:16
What I learnedaprendido from NorthNorte IdahoIdaho
is the peculiarpeculiar brandmarca of paranoiaparanoia
91
364448
6456
O que aprendi no Norte de Idaho foi
que há um tipo de paranoia peculiar
06:22
that can permeatepermeiam a communitycomunidade
when so manymuitos copspoliciais and gunsarmas are around.
92
370928
5115
que pode espalhar-se quando
há tantos polícias e armas a circular.
06:30
In NorthNorte IdahoIdaho, in my redvermelho pickupPick-up truckcaminhão,
93
378070
4707
No Norte de Idaho,
na minha carrinha vermelha,
06:34
I keptmanteve a notepadbloco de notas.
94
382801
1357
eu tinha um bloco de notas.
06:36
And in that notepadbloco de notas I countedcontou
more ConfederateConfederado flagsbandeiras than blackPreto people.
95
384700
4238
Nesse bloco de notas registei mais
bandeiras confederadas do que negros.
06:41
In NorthNorte IdahoIdaho, I foundencontrado ConfederateConfederado flagsbandeiras
96
389589
3263
No Norte de Idaho, encontrei
bandeiras confederadas
06:44
on keychave chainscorrentes, on cellphonecelular paraphernaliaparafernália,
97
392876
4225
em porta-chaves, capas de telemóveis
06:49
and on carscarros.
98
397125
1297
e em carros.
06:51
About a seven-minutesete minutos drivedirigir
from my hiddenescondido lakelago cabincabine
99
399780
3445
Numa viagem de sete minutos de carro
desde a minha casa ao pé do lago,
06:55
was the compoundcomposto of AryanAriana NationsDas Nações,
100
403249
2817
havia o complexo das Nações Arianas,
06:58
the whitebranco supremacistsupremacia groupgrupo.
101
406090
1992
o grupo de supremacia branca.
07:02
America'sDo América PromisePromessa MinistriesMinistérios,
the religiousreligioso armbraço of AryanAriana NationsDas Nações,
102
410384
5072
O America's Promise Ministries,
o ramo religioso das Nações Arianas,
07:07
happenedaconteceu to have a three-daytrês dias
retreatRetiro duringdurante my visitVisita.
103
415480
4488
por acaso, teve um retiro de três
dias durante a minha estadia.
07:12
So I decideddecidiu to crashbatida it.
104
420913
1635
Por isso, decidi infiltrar-me.
07:14
(LaughterRiso)
105
422572
2612
(Risos)
07:17
I'm the only non-AryanNão-arianos journalistjornalista
I'm awareconsciente of ever to have donefeito so.
106
425208
4835
Pelo que sei, sou o único jornalista
não-ariano que alguma vez o fez.
07:22
(LaughterRiso)
107
430067
1062
(Risos)
07:23
AmongEntre the manymuitos memorablememorável
episodesepisódios of that retreatRetiro...
108
431153
4613
Um dos muitos
episódios memoráveis desse retiro...
07:27
(LaughterRiso)
109
435790
1269
(Risos)
07:29
...is when AbeAbe, an AryanAriana,
sidledconseguiu up nextPróximo to me.
110
437083
3892
...foi quando Abe, um ariano,
se chegou ao pé de mim,
07:32
He slappeddeu um tapa my kneejoelho, and he said, "Hey
RichRich, I just want you to know one thing.
111
440999
5420
bateu-me no joelho, e disse:
"Ei, Rich, só quero que saibas uma coisa.
07:38
We are not whitebranco supremacistssupremacistas.
We are whitebranco separatistsseparatistas.
112
446443
4500
"Nós não somos pela supremacia branca,
somos pela separação branca.
"Não nos consideramos melhores que tu,
07:42
We don't think we're better than you,
113
450967
1874
07:44
we just want to be away from you."
114
452865
1689
"simplesmente queremos
estar longe de ti."
07:46
(LaughterRiso)
115
454578
4414
(Risos)
07:51
IndeedNa verdade, mosta maioria whitebranco people in WhitopiaWhitopia
are neithernem whitebranco supremacistssupremacistas
116
459016
6995
De facto, a maioria dos brancos
na Brancotopia
não são pela supremacia dos brancos
07:58
or whitebranco separatistsseparatistas;
117
466035
1815
nem são separatistas brancos.
07:59
in factfacto, they're not there
for explicitlyexplicitamente racialracial reasonsrazões at all.
118
467874
3925
Na realidade, eles não estão lá
por razões explicitamente raciais.
08:04
RatherPrefiro, they emigrateemigrar there
119
472140
3056
Pelo contrário, eles emigram para lá
08:07
for friendlinessfacilidade de utilização, comfortconforto,
securitysegurança, safetysegurança --
120
475220
3708
pela cordialidade, conforto e segurança
08:10
reasonsrazões that they implicitlyimplicitamente associateassociar
to whitenessbrancura in itselfem si.
121
478952
4993
— razões que implicitamente associam
à raça branca em si.
08:17
NextNa próxima stop was GeorgiaGeórgia.
122
485064
1874
A paragem seguinte foi Geórgia.
08:20
In GeorgiaGeórgia, I stayedfiquei in an exurbexurb
northnorte of AtlantaAtlanta.
123
488224
4112
Na Geórgia, fiquei num subúrbio abastado
ao norte de Atlanta.
08:25
In UtahUtah, I foundencontrado pokerpóquer;
124
493027
1795
No Utah, encontrei póquer.
08:26
in IdahoIdaho, I foundencontrado gunsarmas;
125
494846
1691
Em Idaho, encontrei armas.
08:28
in GeorgiaGeórgia, I foundencontrado God.
126
496561
1554
Na Geórgia, encontrei Deus.
08:30
(LaughterRiso)
127
498139
1239
(Risos)
08:31
The way that I immersedimerso myselfEu mesmo
in this WhitopiaWhitopia
128
499402
3573
A maneira como vivi imerso
nesta Brancotopia
08:34
was to becometornar-se activeativo
at First RedeemerRedentor ChurchIgreja,
129
502999
3391
foi participar ativamente
na Igreja do First Redeemer,
08:38
a megachurchMega-Igreja that's so hugeenorme
that it has golfgolfe cartscarrinhos
130
506414
3504
uma megaigreja que é tão grande
que tem carrinhos de golfe
08:41
to escortacompanhante the congregantsCongregação around
its manymuitos parkingestacionamento lots on campuscampus.
131
509942
5165
para acompanhar os fiéis até aos vários
parques de estacionamento do campus.
08:47
I was activeativo in the youthjuventude ministryMinistério.
132
515758
2709
Participei no ministério da juventude.
08:50
And for me, personallypessoalmente,
I was more comfortableconfortável in this WhitopiaWhitopia
133
518491
4932
E pessoalmente, estava mais
confortável nesta Brancotopia
08:55
than say, in a ColoradoColorado, or an IdahoIdaho,
or even a suburbansuburbano BostonBoston.
134
523447
4633
do que, por exemplo, no Colorado,
no Idaho ou até nos subúrbios de Boston.
09:00
That is because [there], in GeorgiaGeórgia,
135
528999
3090
Isto porque na Geórgia,
os brancos e os negros
09:04
whitebranco people and blackPreto people are more
historicallyhistoricamente familiarfamiliar to one anotheroutro.
136
532113
4519
estão historicamente mais familiarizados
uns com os outros.
09:09
I was lessMenos exoticexóticas in this WhitopiaWhitopia.
137
537092
2796
Eu era menos exótico nesta Brancotopia.
09:11
(LaughterRiso)
138
539912
2000
(Risos)
09:14
But what does it all mean?
139
542684
1587
Mas o que quer dizer tudo isto?
09:17
WhitopianWhitopian dreamingsonhando, WhitopiaWhitopia migrationmigração,
is a push-pull-empurra phenomenonfenômeno,
140
545042
5381
Os sonhos e a migração das Brancotopias
são fenómenos "empurra-puxa",
09:22
fullcheio of alarmingalarmante pushesempurra
and alluringsedutor pullspuxa,
141
550447
4141
cheios de ânsias para empurrar
e de desejos que incitam a puxar.
09:26
and WhitopiaWhitopia operatesopera at the levelnível
of consciousconsciente and unconsciousinconsciente biasviés.
142
554612
6613
A Brancotopia opera ao nível de um
preconceito consciente e inconsciente.
09:33
It's possiblepossível for people to be in WhitopiaWhitopia
not for racistracista reasonsrazões,
143
561860
5403
É possível que haja pessoas que não estão
nas Brancotopias por razões racistas,
09:39
thoughApesar it has racistracista outcomesresultados.
144
567287
2290
no entanto elas têm resultados racistas.
09:43
ManyMuitos WhitopiansWhitopians feel pushedempurrado by illegalsimigrantes ilegais,
145
571704
3844
Muitos brancotópicos sentem-se empurrados
por imigrantes ilegais,
09:47
socialsocial welfarebem-estar abuseAbuso, minoritiesminorias,
densitydensidade, crowdedlotado schoolsescolas.
146
575572
5517
pelo abuso do estado social, pelas minorias,
pela densidade, pelas escolas a abarrotar.
09:53
ManyMuitos WhitopiansWhitopians feel pulledpuxado by meritmérito,
147
581113
5179
Muitos brancotópicos
sentem-se puxados pelo mérito,
09:58
freedomliberdade, the allureAllure of privatismprivatism --
privatizedprivatizada placeslocais, privatizedprivatizada people,
148
586316
5764
pela liberdade e pelo apelo
da propriedade privada
— sítios privatizados,
pessoas privatizadas, coisas privatizadas.
10:04
privatizedprivatizada things.
149
592104
1317
10:07
And I learnedaprendido in WhitopiaWhitopia
how a countrypaís can have racismracismo
150
595524
5588
Eu aprendi na Brancotopia
como um país pode ter racismo
10:13
withoutsem racistsracistas.
151
601136
1335
sem racistas.
10:15
ManyMuitos of my smugpresunçoso urbanurbano liberalliberal friendsamigos
152
603241
2787
Muitos dos meus amigos presunçosos,
citadinos e liberais,
10:18
couldn'tnão podia believe I would go
on suchtal a venturerisco.
153
606052
2737
não acreditavam que eu pudesse
embarcar em tal aventura.
10:21
The realityrealidade is that manymuitos whitebranco AmericansAmericanos
are affableafável and kindtipo.
154
609447
5522
Muitos americanos brancos são
afáveis e simpáticos, na realidade.
10:27
InterpersonalInterpessoais racecorrida relationsrelações --
how we treattratar eachcada other as humanhumano beingsseres --
155
615643
4769
As relações interpessoais entre etnias
— como nos tratamos entre seres humanos —
10:32
are vastlymuito better than in
my parents'dos pais generationgeração.
156
620436
3607
estão, de longe, melhores do que
na geração dos meus pais.
10:37
Can you imagineImagine me going
to WhitopiaWhitopia 40 yearsanos agoatrás?
157
625162
3623
Conseguem imaginar-me
a ir à Brancotopia há 40 anos?
10:41
What a journeyviagem that would have been.
158
629596
1888
Que viagem teria sido!
10:43
(LaughterRiso)
159
631508
1758
(Risos).
10:45
And yetainda, some things haven'tnão tem changedmudou.
160
633290
1869
No entanto, algumas coisas não mudaram.
10:47
AmericaAmérica is as residentiallyresidentially
and educationallyeducacionalmente segregatedsegregado todayhoje
161
635572
6711
Hoje, os EUA são tão segregados
em termos de residência e de educação,
10:54
as it was in 1970.
162
642307
2567
como em 1970.
10:59
As AmericansAmericanos, we oftenfrequentemente find waysmaneiras
to cookcozinhar for eachcada other,
163
647523
4631
Como americanos, costumamos encontrar
maneiras de cozinhar uns para os outros,
11:04
to dancedança with eachcada other,
164
652178
1620
de dançar uns com os outros,
11:05
to hosthospedeiro with eachcada other,
165
653822
1873
de organizar eventos uns com os outros,
11:07
but why can't that translatetraduzir into how we
treattratar eachcada other as communitiescomunidades?
166
655719
5048
mas porque é que isso não se traduz na
forma como nos tratamos como comunidades?
11:13
It's a devastatingdevastador ironyironia,
167
661235
2120
É uma ironia devastadora,
11:15
how we have gonefoi forwardprogressivo as individualsindivíduos,
168
663379
3312
como pudemos avançar enquanto indivíduos,
11:18
and backwardspara trás as communitiescomunidades.
169
666715
2610
e recuar enquanto comunidades.
11:23
One of the WhitopianWhitopian outlooksperspectivas
that really hitacertar me
170
671766
4293
Um dos pontos de vista brancotópicos
que realmente me surpreendeu,
11:28
was a proverbialproverbial sayingdizendo:
171
676083
2172
foi um provérbio:
11:30
"One blackPreto man is
a delightfuldelicioso dinnerjantar guestComentários;
172
678279
3476
"Um homem negro é um
convidado encantador.
11:33
50 blackPreto menhomens is a ghettogueto."
173
681779
2042
"50 homens negros é um gueto."
11:40
One of the biggrande contextscontextos de animatinganimando
my WhitopianWhitopian journeyviagem was the yearano 2042.
174
688879
6876
Um dos grandes contextos que animou a
minha jornada brancotópica foi o ano 2042.
11:48
By 2042, whitebranco people will no longermais longo be
the AmericanAmericana majoritymaioria.
175
696668
6108
Em 2042, os brancos já não serão
a maioria americana.
11:55
As suchtal, will there be more WhitopiasWhitopias?
176
703450
3301
Logo, haverá mais Brancotopias?
12:00
In looking at this,
177
708926
1687
Ao contemplar esta possibilidade,
12:02
the dangerperigo of WhitopiaWhitopia is
that the more segregationsegregação we have,
178
710637
6707
o perigo da Brancotopia é que,
quanto mais segregação tivermos,
12:09
the lessMenos we can look at and confrontenfrentar
consciousconsciente and unconsciousinconsciente biasviés.
179
717368
5801
menos conseguiremos ver e confrontar
o preconceito consciente e inconsciente.
12:18
I venturedarriscaram on my two-yeardois anos,
27,000 milemilha journeyviagem
180
726304
4361
Eu aventurei-me na minha jornada de
dois anos e 43 000 km,
12:22
to learnaprender where, why, and how
whitebranco people are fleeingfugindo,
181
730689
5087
para perceber para onde, porquê e como
é que os brancos se estão a escapar.
12:27
but I didn't expectEspero to have
so much funDiversão on my journeyviagem.
182
735800
2742
mas não esperava divertir-me
tanto nesta viagem.
12:30
(LaughterRiso)
183
738566
1007
(Risos)
12:31
I didn't expectEspero to learnaprender
so much about myselfEu mesmo.
184
739597
2890
Não esperava aprender
tanto sobre mim próprio.
12:35
I don't expectEspero I'll be livingvivo
in a WhitopiaWhitopia --
185
743408
3448
Não me parece que vou viver
numa Brancotopia
12:38
or a BlacktopiaBlacktopia, for that matterimportam.
186
746880
2111
nem numa Negrotopia,
por assim dizer.
12:41
I do planplano to continuecontinuar golfingjogar golfe
everycada chancechance I get.
187
749792
3409
Mas planeio continuar a jogar golfe
sempre que puder.
12:45
(LaughterRiso)
188
753225
1562
(Risos)
12:46
And I'll just have to leavesair the gunsarmas
and megachurchesmegaigrejas back in WhitopiaWhitopia.
189
754811
4625
E terei simplesmente que deixar
as armas e as megaigrejas na Brancotopia.
12:52
Thank you.
190
760714
1152
Obrigado.
12:53
(ApplauseAplausos)
191
761890
6086
(Aplausos)
Translated by Mafalda Cruz Ferreira
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rich Benjamin - Social observer
The author of "Whitopia," Rich Benjamin sharply observes modern society and politics.

Why you should listen

In his essays, book reviews and other writing, Rich Benjamin gives thoughtful commentary on the changing nature of politics and culture. For his 2009 book Whitopia, he took a 26,909-mile journey through the heart of America's whitest locales, small towns and exurbs where white populations are concentrating as America, meanwhile, becomes ever more diverse. His book asks America to imagine itself in 2042, when whites are no longer the majority. What form will diversity take?

Benjamin is a senior fellow at Demos, a multi-issue think tank, and is just completing a novel on money, loss and heterosexual melancholy.

More profile about the speaker
Rich Benjamin | Speaker | TED.com