ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Doudna - Biologist
Jennifer Doudna was part of inventing a potentially world-changing genetic technology: the gene editing technology CRISPR-Cas9.

Why you should listen

Together with her colleague Emmanuelle Charpentier of Umeå University in Sweden, Berkeley biologist Jennifer Doudna is at the center of one of today's most-discussed science discoveries: a technology called CRISPR-Cas9 that allows human genome editing by adding or removing genetic material at will. This enables fighting genetic diseases (cutting out HIV, altering cancer cells) as well as, potentially, opening the road to "engineered humans."

Because some applications of genetic manipulation can be inherited, Doudna and numerous colleagues have called for prudent use of the technology until the ethics and safety have been properly considered.

Doudna is the co-winner of the 2018 Kavli Prize in Nanoscience, along with Emmanuelle Charpentier and Virginijus Šikšnys.

More profile about the speaker
Jennifer Doudna | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Jennifer Doudna: How CRISPR lets us edit our DNA

Jennifer Doudna: Já podemos alterar o nosso ADN. Mas vamos fazer isso com sabedoria

Filmed:
2,870,405 views

A geneticista Jennifer Doudna coinventou uma nova tecnologia inovadora para a alteração de genes, chamada CRISPR-Cas9. Esta ferramenta permite que os cientistas façam alterações precisas nas cadeias de ADN, o que poderá levar a tratamentos para doenças genéticas ... mas também poderá ser usado para criar os chamados "bebés projetados". Doudna analisa como funciona o CRISPR-Cas9 — e pede à comunidade científica que faça uma pausa e discutia a ética desta nova ferramenta.
- Biologist
Jennifer Doudna was part of inventing a potentially world-changing genetic technology: the gene editing technology CRISPR-Cas9. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewpoucos yearsanos agoatrás,
0
1303
1160
Há uns anos,
00:14
with my colleaguecolega, EmmanuelleEmmanuelle CharpentierCharpentier,
1
2487
2770
com a minha colega Emmanuelle Charpentier
00:17
I inventedinventado a newNovo technologytecnologia
for editingeditando genomesgenomas.
2
5281
3258
inventei uma nova tecnologia
para modificar os genomas.
00:21
It's calledchamado CRISPR-CasCRISPR-Cas9.
3
9093
2114
Chama-se CRISPR-Cas9.
00:23
The CRISPRCRISPR technologytecnologia allowspermite
scientistscientistas to make changesalterar
4
11870
3576
A tecnologia CRISPR permite
que os cientistas façam alterações
00:27
to the DNADNA in cellscélulas
5
15470
1855
nas células do ADN
00:29
that could allowpermitir us
to curecura geneticgenético diseasedoença.
6
17349
2906
que podem permitir-nos
a cura de doenças genéticas.
Vocês devem estar interessados em saber
00:33
You mightpoderia be interestedinteressado to know
7
21196
1492
00:34
that the CRISPRCRISPR technologytecnologia cameveio about
throughatravés a basicbásico researchpesquisa projectprojeto
8
22712
3784
que a tecnologia CRISPR surgiu
através dum projeto de investigação básico
00:38
that was aimeddestinada at discoveringdescobrindo
how bacteriabactérias fightluta viralviral infectionsinfecções.
9
26520
3943
direcionado para descobrir como
as bactérias atacam as infeções virais.
00:43
BacteriaBactérias have to dealacordo with virusesvírus
in theirdeles environmentmeio Ambiente,
10
31340
2872
As bactérias têm que saber lidar
com os vírus no seu ambiente.
00:46
and we can think about a viralviral infectioninfecção
like a tickingtique-taque time bombbombear --
11
34236
3664
Podemos imaginar uma infeção viral
como uma bomba relógio a fazer tique-taque
00:49
a bacteriumbactéria has only a fewpoucos minutesminutos
to defuseDefuse the bombbombear
12
37924
3358
— uma bactéria tem apenas alguns minutos
para desativar a bomba
00:53
before it getsobtém destroyeddestruído.
13
41306
1610
antes de ser destruída.
00:55
So, manymuitos bacteriabactérias have in theirdeles cellscélulas
an adaptiveadaptável immuneimune systemsistema calledchamado CRISPRCRISPR,
14
43284
5390
Muitas bactérias têm nas suas células
um sistema imunológico de adaptação,
chamado CRISPR,
01:00
that allowspermite them to detectdetectar
viralviral DNADNA and destroydestruir it.
15
48698
3646
que lhes permite detetar
o ADN do vírus e destruí-lo.
01:05
PartParte of the CRISPRCRISPR systemsistema
is a proteinproteína calledchamado CasCAS9,
16
53148
3968
Parte do sistema CRISPR
é uma proteína chamada Cas9
01:09
that's ablecapaz to seekprocurar out, cutcortar
and eventuallyeventualmente degradedegradar viralviral DNADNA
17
57140
5949
que é capaz de procurar, cortar
e acabar por anular o ADN do vírus
01:15
in a specificespecífico way.
18
63113
1262
duma maneira específica.
01:17
And it was throughatravés our researchpesquisa
19
65054
1502
Foi através da nossa investigação
01:18
to understandCompreendo the activityatividade
of this proteinproteína, CasCAS9,
20
66580
3657
para perceber a atividade
dessa proteína, Cas9,
01:22
that we realizedpercebi that we could
harnessarnês its functionfunção
21
70261
2831
que descobrimos que podíamos
aproveitar a sua função
01:25
as a geneticgenético engineeringEngenharia technologytecnologia --
22
73116
3406
como uma tecnologia
de engenharia genética
01:28
a way for scientistscientistas to deleteexcluir or insertinserir
specificespecífico bitsbits of DNADNA into cellscélulas
23
76546
6951
— uma forma de os cientistas
eliminarem ou inserirem
pedaços específicos de ADN nas células
01:35
with incredibleincrível precisionprecisão --
24
83521
2031
com uma precisão incrível —
01:37
that would offeroferta opportunitiesoportunidades
25
85576
1667
que podia oferecer a oportunidade
01:39
to do things that really haven'tnão tem
been possiblepossível in the pastpassado.
26
87267
3072
de fazer coisas que não eram possíveis
no passado.
01:43
The CRISPRCRISPR technologytecnologia
has already been used
27
91184
2062
A tecnologia CRISPR já foi utilizada
01:45
to changemudança the DNADNA in the cellscélulas
of miceratos and monkeysmacacos,
28
93270
5084
para alterar o ADN
nas células de ratos e macacos,
01:50
other organismsorganismos as well.
29
98378
1625
e também noutros organismos.
Cientistas chineses mostraram recentemente
01:52
ChineseChinês scientistscientistas showedmostrou recentlyrecentemente
30
100527
1755
01:54
that they could even use
the CRISPRCRISPR technologytecnologia
31
102306
2159
que até podiam usar a tecnologia CRISPR
01:56
to changemudança genesgenes in humanhumano embryosembriões.
32
104489
2629
para alterar os genes de embriões humanos.
01:59
And scientistscientistas in PhiladelphiaPhiladelphia showedmostrou
they could use CRISPRCRISPR
33
107142
3143
Cientistas em Filadélfia mostraram
que podiam usar o CRISPR
02:02
to removeremover the DNADNA
of an integratedintegrado HIVHIV virusvírus
34
110309
4843
para remover o ADN
de um vírus HIV integrado
02:07
from infectedinfectado humanhumano cellscélulas.
35
115176
2195
de células humanas infetadas.
02:10
The opportunityoportunidade to do this kindtipo
of genomegenoma editingeditando
36
118217
3131
A oportunidade de fazer
este tipo de alteração do genoma
02:13
alsoAlém disso raiseslevanta variousvários ethicalético issuesproblemas
that we have to considerconsiderar,
37
121372
3283
também coloca várias questões éticas
que temos que considerar,
02:16
because this technologytecnologia can be employedempregado
not only in adultadulto cellscélulas,
38
124679
3968
porque esta tecnologia pode ser usada
não só em células adultas
02:20
but alsoAlém disso in the embryosembriões of organismsorganismos,
39
128671
2603
mas também nos embriões de organismos,
02:23
includingIncluindo our ownpróprio speciesespécies.
40
131298
3000
incluindo na nossa própria espécie.
02:26
And so, togetherjuntos with my colleaguescolegas,
41
134767
1998
Em conjunto com os meus colegas,
02:28
I've calledchamado for a globalglobal conversationconversação
about the technologytecnologia that I co-inventedinventou o co,
42
136789
4488
solicitei um debate global
sobre esta tecnologia que coinventei,
02:33
so that we can considerconsiderar all of the ethicalético
and societalsocietal implicationsimplicações
43
141301
4540
para podermos considerar todas
as implicações éticas e sociais
02:37
of a technologytecnologia like this.
44
145865
1724
duma tecnologia destas.
02:40
What I want to do now is tell you
what the CRISPRCRISPR technologytecnologia is,
45
148056
4939
Agora vou explicar-vos
o que é a tecnologia CRISPR,
02:45
what it can do,
46
153019
1454
o que pode fazer,
02:46
where we are todayhoje
47
154497
1245
onde estamos hoje,
02:47
and why I think we need to take
a prudentprudente pathcaminho forwardprogressivo
48
155766
3022
e porque penso que temos
que avançar cautelosamente
02:50
in the way that we employempregar this technologytecnologia.
49
158812
2353
na forma como usamos esta tecnologia.
02:55
When virusesvírus infectinfectar a cellcélula,
they injectinjetar theirdeles DNADNA.
50
163085
3746
Quando os vírus infetam uma célula,
eles injetam o seu ADN.
02:59
And in a bacteriumbactéria,
51
167363
1476
Numa bactéria,
03:00
the CRISPRCRISPR systemsistema allowspermite that DNADNA
to be pluckedDepenados out of the virusvírus,
52
168863
4865
o sistema CRISPR permite que o ADN
seja retirado do vírus,
03:05
and insertedinserido in little bitsbits
into the chromosomecromossoma --
53
173752
3845
e introduzido em pequenos pedaços
dentro do cromossoma
03:09
the DNADNA of the bacteriumbactéria.
54
177621
1950
— o ADN da bactéria.
03:11
And these integratedintegrado bitsbits of viralviral DNADNA
get insertedinserido at a sitelocal calledchamado CRISPRCRISPR.
55
179937
5350
Esses pedaços integrados do ADN viral
são introduzidos num local chamado CRISPR.
03:18
CRISPRCRISPR standsfica for clusteredem cluster regularlyregularmente
interspacedintercaladas shortcurto palindromicpalíndromo repeatsse repete.
56
186032
5995
CRISPR significa
"curtas repetições palindrómicas
agrupadas interespaçadas regularmente".
(Risos)
03:24
(LaughterRiso)
57
192051
1001
03:25
A biggrande mouthfulbocado -- you can see why
we use the acronymacrônimo CRISPRCRISPR.
58
193076
3373
Um palavrão! Estão a perceber
porque é que usamos a sigla CRISPR.
03:28
It's a mechanismmecanismo that allowspermite cellscélulas
to recordregistro, over time,
59
196890
3988
É um mecanismo que permite
que as células registem, com o tempo,
03:32
the virusesvírus they have been exposedexposto to.
60
200902
2682
os vírus a que estiveram expostas.
03:35
And importantlyimportante, those bitsbits of DNADNA
are passedpassado on to the cells'das células progenydescendência,
61
203608
4683
O importante, é que esses pedaços de ADN
passam para a descendência das células.
03:40
so cellscélulas are protectedprotegido from virusesvírus
not only in one generationgeração,
62
208315
4533
As células ficam protegidas dos vírus,
não apenas numa geração,
03:44
but over manymuitos generationsgerações of cellscélulas.
63
212872
2349
mas ao longo de muitas gerações de células.
03:47
This allowspermite the cellscélulas
to keep a recordregistro of infectioninfecção,
64
215245
4285
Isso permite que as células mantenham
um registo das infeções.
03:51
and as my colleaguecolega,
BlakeBlake WiedenheftWiedenheft, likesgosta to say,
65
219554
2939
Como a minha colega Blake Wiedenheft
gosta de dizer,
03:54
the CRISPRCRISPR locusLocus is effectivelyefetivamente
a geneticgenético vaccinationvacinação cardcartão in cellscélulas.
66
222517
4956
o local do CRISPR é um cartão
de vacina genética nas células.
04:00
OnceVez those bitsbits of DNADNA have been insertedinserido
into the bacterialbacteriana chromosomecromossoma,
67
228572
4498
Depois de estes pedaços de ADN
serem introduzidos
no cromossoma da bactéria,
04:05
the cellcélula then makesfaz com que a little copycópia de
of a moleculemolécula calledchamado RNARNA,
68
233094
4199
a célula faz uma pequena cópia
duma molécula chamada ARN,
04:09
whichqual is orangelaranja in this picturecenário,
69
237317
2015
— que aparece a laranja nesta foto —
04:11
that is an exactexato replicatereplicar
of the viralviral DNADNA.
70
239356
4717
que é uma réplica exata do ADN viral.
04:16
RNARNA is a chemicalquímico cousinprimo of DNADNA,
71
244502
2336
O ARN é um primo químico do ADN.
04:18
and it allowspermite interactioninteração
with DNADNA moleculesmoléculas
72
246862
3953
Isso permite uma interação
com as moléculas do ADN
04:22
that have a matchingcorrespondência sequenceseqüência.
73
250839
1999
que tenham uma sequência correspondente.
04:25
So those little bitsbits of RNARNA
from the CRISPRCRISPR locusLocus
74
253258
3909
Portanto, estes pequenos pedaços
de ARN do CRISPR
04:29
associateassociar -- they bindligar --
to proteinproteína calledchamado CasCAS9,
75
257191
3789
associam-se — ligam-se —
à proteína chamada Cas9
04:33
whichqual is whitebranco in the picturecenário,
76
261004
1935
— que aparece a branco na foto —
04:34
and formFormato a complexcomplexo that functionsfunções
like a sentinelSentinel in the cellcélula.
77
262963
4219
e formam um complexo que funciona
como uma sentinela na célula.
04:39
It searchespesquisas throughatravés all
of the DNADNA in the cellcélula,
78
267206
3414
Este procura em todo o ADN na célula,
04:42
to find sitessites that matchpartida
the sequencessequências de in the boundlimite RNAsRNAs.
79
270644
4252
para encontrar locais que correspondam
às sequências ligadas aos ARNs.
04:46
And when those sitessites are foundencontrado --
80
274920
1635
Quando encontra esses locais
04:48
as you can see here,
the blueazul moleculemolécula is DNADNA --
81
276579
3470
— como podem ver aqui,
a molécula azul é o ADN —
04:52
this complexcomplexo associatesAssociates with that DNADNA
82
280073
2849
esse complexo junta-se ao ADN
04:54
and allowspermite the CasCAS9 cleavercutelo
to cutcortar up the viralviral DNADNA.
83
282946
5302
e permite que a lâmina da Cas9
corte o ADN viral.
05:00
It makesfaz com que a very precisepreciso breakpausa.
84
288272
2356
Faz um corte muito preciso.
05:04
So we can think of the CasCAS9 RNARNA
sentinelSentinel complexcomplexo
85
292096
4400
Portanto podemos pensar no ARN Cas9
como uma sentinela complexa,
05:08
like a pairpar of scissorstesouras
that can cutcortar DNADNA --
86
296520
3181
como uma tesoura que pode cortar o ADN.
05:11
it makesfaz com que a double-strandeddupla-hélice breakpausa
in the DNADNA helixhélice.
87
299725
3236
Faz um corte na cadeia dupla
do hélice do ADN.
05:14
And importantlyimportante,
this complexcomplexo is programmableprogramável,
88
302985
3982
O importante é que
esse complexo é programável,
05:18
so it can be programmedprogramado to recognizereconhecer
particularespecial DNADNA sequencessequências de,
89
306991
5200
podendo assim ser programado
para reconhecer sequências especiais do ADN
05:24
and make a breakpausa in the DNADNA at that sitelocal.
90
312215
3027
e fazer um corte no ADN naquele local.
05:27
As I'm going to tell you now,
91
315928
1580
Como vos vou dizer agora,
05:29
we recognizedreconhecido that that activityatividade
could be harnessedaproveitada for genomegenoma engineeringEngenharia,
92
317532
4776
nós reconhecemos que essa atividade
podia ser aproveitada
para a engenharia de genomas,
05:34
to allowpermitir cellscélulas to make
a very precisepreciso changemudança to the DNADNA
93
322332
4227
para permitir que as células façam
uma mudança muito precisa no ADN,
05:38
at the sitelocal where
this breakpausa was introducedintroduziu.
94
326583
2472
no local onde foi introduzido esse corte.
05:41
That's sortordenar of analogousanáloga
95
329558
1215
Isto é uma coisa parecida
05:42
to the way that we use
a word-processingprocessamento de texto programprograma
96
330797
2708
com a forma como usamos
um processador de texto
05:45
to fixconsertar a typoerro de digitação in a documentdocumento.
97
333529
2280
para corrigir um erro num documento.
05:49
The reasonrazão we envisionedvislumbrada usingusando
the CRISPRCRISPR systemsistema for genomegenoma engineeringEngenharia
98
337541
4818
O motivo por que usamos o sistema CRISPR
para a engenharia do genoma
05:54
is because cellscélulas have the abilityhabilidade
to detectdetectar brokenpartido DNADNA
99
342383
3619
é porque as células têm a capacidade
de detetar ADN avariado
05:58
and repairreparar it.
100
346026
1192
e corrigi-lo.
05:59
So when a plantplantar or an animalanimal cellcélula detectsdetecta
a double-strandeddupla-hélice breakpausa in its DNADNA,
101
347780
4931
Quando a célula duma planta ou dum animal
deteta um corte na cadeia dupla do seu ADN,
06:04
it can fixconsertar that breakpausa,
102
352735
1597
ela pode reparar esse corte,
06:06
eitherou by pastingcolar togetherjuntos
the endstermina of the brokenpartido DNADNA
103
354356
3527
quer colando as extremidades
do ADN quebrado
06:09
with a little, tinyminúsculo changemudança
in the sequenceseqüência of that positionposição,
104
357907
4110
com uma pequena, leve mudança
na sequência daquela posição,
06:14
or it can repairreparar the breakpausa by integratingintegrando
a newNovo piecepeça of DNADNA at the sitelocal of the cutcortar.
105
362041
6283
quer reparando o corte, integrando
um novo pedaço de ADN no local do corte.
06:21
So if we have a way to introduceintroduzir
double-strandeddupla-hélice breaksrompe into DNADNA
106
369054
4973
Se tivermos uma maneira de introduzir
esses cortes na cadeia dupla no ADN
06:26
at precisepreciso placeslocais,
107
374051
1580
nos lugares exatos,
06:27
we can triggerdesencadear cellscélulas
to repairreparar those breaksrompe,
108
375655
2809
podemos ativar células
para reparar esses cortes,
06:30
by eitherou the disruptioninterrupção or incorporationincorporação
of newNovo geneticgenético informationem formação.
109
378488
5023
seja pela substituição ou pela incorporação
de novas informações genéticas.
06:35
So if we were ablecapaz to programprograma
the CRISPRCRISPR technologytecnologia
110
383936
3242
Se conseguirmos programar
a tecnologia CRISPR
06:39
to make a breakpausa in DNADNA
111
387202
2323
para fazer um corte no ADN,
06:41
at the positionposição at or nearperto a mutationmutação
causingcausando cysticcística fibrosisfibrose, for exampleexemplo,
112
389549
6269
nessa posição ou perto de uma mutação
causando uma fibrose cística, por exemplo,
06:47
we could triggerdesencadear cellscélulas
to repairreparar that mutationmutação.
113
395842
3505
podemos ativar células
para reparar essa mutação.
06:52
GenomeGenoma engineeringEngenharia is actuallyna realidade not newNovo,
it's been in developmentdesenvolvimento sinceDesde a the 1970s.
114
400464
5103
A engenharia de genoma não é nova,
está a ser desenvolvida desde os anos 70.
06:57
We'veTemos had technologiestecnologias for sequencingseqüenciamento DNADNA,
115
405591
2751
Tivemos tecnologias para sequenciar o ADN,
07:00
for copyingcopiando DNADNA,
116
408366
1595
para copiar o ADN,
07:01
and even for manipulatingmanipulando DNADNA.
117
409985
2380
e até para manipular o ADN.
07:04
And these technologiestecnologias
were very promisingpromissor,
118
412969
3136
Essas tecnologias eram muito promissoras
07:08
but the problemproblema was
that they were eitherou inefficientineficiente,
119
416129
4406
mas o problema era que
ou eram ineficazes,
07:12
or they were difficultdifícil enoughsuficiente to use
120
420559
2333
ou eram tão difíceis de usar
07:14
that mosta maioria scientistscientistas had not adoptedadotado them
for use in theirdeles ownpróprio laboratorieslaboratórios,
121
422916
4802
que muitos cientistas não as adotaram
para uso nos seus laboratórios,
07:19
or certainlyCertamente for manymuitos
clinicalclínico applicationsaplicações.
122
427742
4165
nem certamente
para muitas aplicações clínicas.
07:24
So, the opportunityoportunidade to take a technologytecnologia
like CRISPRCRISPR and utilizeutilizar it has appealrecurso,
123
432722
7000
Por isso, a oportunidade de ter
e utilizar uma tecnologia
como o CRISPR, tem o seu atrativo,
07:32
because of its relativerelativo simplicitysimplicidade.
124
440101
3001
por causa da sua relativa simplicidade.
07:35
We can think of olderMais velho
genomegenoma engineeringEngenharia technologiestecnologias
125
443126
3769
Podemos pensar em velhas tecnologias
de engenharia do genoma,
07:38
as similarsemelhante to havingtendo
to rewireReWire your computercomputador
126
446919
3659
parecidas com reiniciar um computador
07:42
eachcada time you want to runcorre
a newNovo piecepeça of softwareProgramas,
127
450602
3770
cada vez que queríamos
incluir um novo "software",
07:46
whereasenquanto que the CRISPRCRISPR technologytecnologia
is like softwareProgramas for the genomegenoma,
128
454396
3764
enquanto a tecnologia CRISPR
é como um "software" para o genoma,
07:50
we can programprograma it easilyfacilmente,
usingusando these little bitsbits of RNARNA.
129
458184
3486
podemos programá-lo facilmente
usando estes pequenos pedaços de ARN.
07:54
So onceuma vez a double-strandeddupla-hélice
breakpausa is madefeito in DNADNA,
130
462658
3093
Quando aparece um corte
na cadeia dupla do ADN
07:57
we can induceinduzir a repairreparar,
131
465775
2087
podemos induzir a reparação,
07:59
and therebyassim potentiallypotencialmente achievealcançar
astoundingsurpreendente things,
132
467886
3446
e potencialmente conseguir
coisas surpreendentes,
08:03
like beingser ablecapaz to correctum lugar para outro mutationsmutações
that causecausa sicklefoice cellcélula anemiaanemia
133
471356
4159
como corrigir mutações
que causam a anemia falciforme
08:07
or causecausa Huntington'sDoença de Huntington DiseaseDoença.
134
475539
2351
ou a doença de Huntington.
08:09
I actuallyna realidade think that the first
applicationsaplicações of the CRISPRCRISPR technologytecnologia
135
477914
3461
Penso que as primeiras aplicações
da tecnologia CRISPR
08:13
are going to happenacontecer in the bloodsangue,
136
481399
2269
vão acontecer no sangue,
08:15
where it's relativelyrelativamente easierMais fácil
to deliverentregar this toolferramenta into cellscélulas,
137
483692
4753
onde é relativamente mais fácil
introduzir esta ferramenta
dentro das células,
08:20
comparedcomparado to solidsólido tissuestecidos.
138
488469
2121
em comparação com os tecidos sólidos.
08:23
Right now, a lot of the work
that's going on
139
491905
2404
Muito do trabalho que está em marcha
08:26
appliesaplica to animalanimal modelsmodelos
of humanhumano diseasedoença, suchtal as miceratos.
140
494333
3969
aplica-se a modelos animais
de doenças humanas, como os ratos.
08:30
The technologytecnologia is beingser used to make
very precisepreciso changesalterar
141
498326
3269
A tecnologia está a ser usada
para fazer mudanças muito precisas
08:33
that allowpermitir us to studyestude the way
that these changesalterar in the cell'sdo celular DNADNA
142
501619
5171
que nos permitem estudar a forma
como essas mudanças nas células do ADN
08:38
affectafetar eitherou a tissuelenço de papel or,
in this casecaso, an entireinteira organismorganismo.
143
506814
4320
afetam um tecido ou, neste caso,
um organismo inteiro.
08:43
Now in this exampleexemplo,
144
511515
1207
Aqui neste exemplo,
08:44
the CRISPRCRISPR technologytecnologia
was used to disruptperturbe a genegene
145
512746
3793
usou-se a tecnologia CRISPR
para modificar um gene,
08:48
by makingfazer a tinyminúsculo changemudança in the DNADNA
146
516563
2767
fazendo uma pequena mudança no ADN,
08:51
in a genegene that is responsibleresponsável
for the blackPreto coatcasaco colorcor of these miceratos.
147
519354
4444
no gene que é responsável
pela cor preta da pele destes ratos
08:56
ImagineImagine that these whitebranco miceratos
differdiferem from theirdeles pigmentedpigmentada litter-matescompanheiros de ninhada
148
524219
5018
Imaginem que estes ratos brancos diferem
dos outros da mesma ninhada pigmentados
09:01
by just a tinyminúsculo changemudança at one genegene
in the entireinteira genomegenoma,
149
529261
4667
devido apenas a uma pequena mudança
num gene do genoma inteiro.
09:05
and they're otherwisede outra forma completelycompletamente normalnormal.
150
533952
1990
No restante, são completamente normais.
09:07
And when we sequenceseqüência the DNADNA
from these animalsanimais,
151
535966
2891
Quando fazemos a sequência
do ADN destes animais
09:10
we find that the changemudança in the DNADNA
152
538881
2626
descobrimos que a mudança no ADN
09:13
has occurredocorreu at exactlyexatamente the placeLugar, colocar
where we inducedinduzido it,
153
541531
3142
ocorreu exatamente
onde introduzimos a mudança,
09:16
usingusando the CRISPRCRISPR technologytecnologia.
154
544697
1762
usando a tecnologia CRISPR.
09:19
AdditionalAdicionais experimentsexperiências
are going on in other animalsanimais
155
547662
2724
Estão a ser feitos estudos adicionais
noutros animais,
09:22
that are usefulútil for creatingcriando modelsmodelos
for humanhumano diseasedoença,
156
550410
4095
que serão úteis para criarmos modelos
para doenças humanas,
09:26
suchtal as monkeysmacacos.
157
554529
1603
como os macacos.
09:28
And here we find
that we can use these systemssistemas
158
556156
3226
Aqui descobrimos que podemos
usar estes sistemas
09:31
to testteste the applicationaplicação of this technologytecnologia
in particularespecial tissuestecidos,
159
559406
3802
para testar a aplicação dessa tecnologia
em tecidos específicos.
09:35
for exampleexemplo, figuringfigurando out how to deliverentregar
the CRISPRCRISPR toolferramenta into cellscélulas.
160
563232
5073
Por exemplo, descobrindo como colocar
a ferramenta CRISPR dentro das células.
09:40
We alsoAlém disso want to understandCompreendo better
161
568329
2148
Também queremos perceber melhor
09:42
how to controlao controle the way
that DNADNA is repairedreparado after it's cutcortar,
162
570501
3627
como controlar a forma como o ADN
é reparado depois do corte,
09:46
and alsoAlém disso to figurefigura out how to controlao controle
and limitlimite any kindtipo of off-targetfora do alvo,
163
574152
5681
e também como controlar e limitar
qualquer tipo de desvio do objetivo,
09:51
or unintendednão intencionais effectsefeitos
of usingusando the technologytecnologia.
164
579857
3237
ou efeitos indesejados
ao usar esta tecnologia.
09:56
I think that we will see
clinicalclínico applicationaplicação of this technologytecnologia,
165
584356
6150
Acho que todos veremos
a aplicação clínica desta tecnologia
10:02
certainlyCertamente in adultsadultos,
166
590530
1512
pelo menos, em adultos,
10:04
withindentro the nextPróximo 10 yearsanos.
167
592066
1603
dentro dos próximos 10 anos.
10:05
I think that it's likelyprovável
that we will see clinicalclínico trialsensaios
168
593693
3134
Também acho que veremos testes clínicos
10:08
and possiblypossivelmente even approvedaprovado
therapiesterapias withindentro that time,
169
596851
3429
e, possivelmente, terapias
aprovadas nesse período.
10:12
whichqual is a very excitingemocionante thing
to think about.
170
600304
2713
É muito excitante pensar nisso.
10:15
And because of the excitementexcitação
around this technologytecnologia,
171
603041
2501
Dada a excitação
em torno desta tecnologia,
10:17
there's a lot of interestinteresse
in start-upstart-up companiesempresas
172
605566
3293
há muito interesse das novas empresas
10:20
that have been foundedfundado
to commercializecomercializar the CRISPRCRISPR technologytecnologia,
173
608883
4762
que foram fundadas para comercializar
a tecnologia CRISPR,
10:25
and lots of venturerisco capitalistscapitalistas
174
613669
1489
e de muitos capitalistas de risco
10:27
that have been investinginvestindo
in these companiesempresas.
175
615182
2572
que estão a investir nessas empresas.
10:31
But we have to alsoAlém disso considerconsiderar
176
619242
1573
Mas também temos que considerar
10:32
that the CRISPRCRISPR technologytecnologia can be used
for things like enhancementAprimoramento.
177
620839
3622
que a tecnologia CRISPR pode ser usada
para coisas como melhorias.
10:36
ImagineImagine that we could try
to engineerengenheiro humanshumanos
178
624485
3044
Imaginem que podemos tentar
a engenharia de seres humanos
10:39
that have enhancedmelhorada propertiespropriedades,
suchtal as strongermais forte bonesossos,
179
627553
4435
que tenham propriedades melhoradas,
como ossos mais fortes,
10:44
or lessMenos susceptibilitysusceptibilidade
to cardiovascularcardiovascular diseasedoença
180
632012
4071
ou menor suscetibilidade
a doenças cardiovasculares
10:48
or even to have propertiespropriedades
181
636107
1511
ou mesmo ter propriedades
10:49
that we would considerconsiderar maybe
to be desirabledesejável,
182
637642
2399
que poderíamos considerar desejáveis,
10:52
like a differentdiferente eyeolho colorcor
or to be tallermais alto, things like that.
183
640065
4441
como uma cor de olhos diferente
ou ser mais alto, coisas dessas.
10:57
"DesignerDesigner de humanshumanos," if you will.
184
645942
1846
"Desenhar humanos", podíamos dizer.
11:00
Right now, the geneticgenético informationem formação
185
648780
2390
Por enquanto, as informações genéticas
11:03
to understandCompreendo what typestipos of genesgenes
would give risesubir to these traitstraços
186
651194
4493
para compreender que tipos de genes
dariam origem a essas características
11:07
is mostlyna maioria das vezes not knownconhecido.
187
655711
1733
ainda não são conhecidas, na sua maioria.
11:09
But it's importantimportante to know
188
657468
1246
Mas é importante saber
11:10
that the CRISPRCRISPR technologytecnologia gives us a toolferramenta
to make suchtal changesalterar,
189
658738
4285
que a tecnologia CRISPR fornece-nos
uma ferramenta para fazer essas mudanças,
11:15
onceuma vez that knowledgeconhecimento becomestorna-se availableacessível.
190
663047
2507
assim que esse conhecimento
estiver disponível.
11:18
This raiseslevanta a numbernúmero of ethicalético questionsquestões
that we have to carefullycuidadosamente considerconsiderar,
191
666651
4111
Isso coloca uma série de questões éticas,
que temos que considerar cuidadosamente.
11:22
and this is why I and my colleaguescolegas
have calledchamado for a globalglobal pausepausa
192
670786
4215
É por isso que eu e os meus colegas
resolvemos pedir uma pausa global
11:27
in any clinicalclínico applicationaplicação
of the CRISPRCRISPR technologytecnologia in humanhumano embryosembriões,
193
675025
4746
em qualquer aplicação clínica
da tecnologia CRISPR em embriões humanos.
11:31
to give us time
194
679795
1151
Para nos dar tempo
11:32
to really considerconsiderar all of the variousvários
implicationsimplicações of doing so.
195
680970
4377
de considerar seriamente
todas as implicações decorrentes.
11:37
And actuallyna realidade, there is an importantimportante
precedentprecedente for suchtal a pausepausa
196
685743
3843
De facto, existe um precedente importante
para essa pausa.
11:41
from the 1970s,
197
689610
1319
Nos anos setenta,
11:42
when scientistscientistas got togetherjuntos
198
690953
1864
os cientistas reuniram-se,
11:44
to call for a moratoriummoratória
on the use of molecularmolecular cloningclonagem,
199
692841
3830
pedindo uma moratória
no uso da clonagem molecular,
11:48
untilaté the safetysegurança of that technologytecnologia
could be testedtestado carefullycuidadosamente and validatedvalidado.
200
696695
5955
até que a segurança dessa tecnologia
pudesse ser cuidadosamente
testada e validada.
11:55
So, genome-engineeredgenoma-engenharia humanshumanos
are not with us yetainda,
201
703506
5140
Por isso, ainda não temos seres humanos
concebidos com engenharia genética.
12:00
but this is no longermais longo scienceCiência fictionficção.
202
708670
2647
mas isto já não é ficção científica.
12:04
Genome-engineeredGenoma-engenharia animalsanimais and plantsplantas
are happeningacontecendo right now.
203
712179
4365
Neste momento, já há animais e plantas
modificados com engenharia genética.
12:09
And this putscoloca in frontfrente of all of us
a hugeenorme responsibilityresponsabilidade,
204
717069
4053
Isso, para todos nós,
é uma enorme responsabilidade,
12:13
to considerconsiderar carefullycuidadosamente
bothambos the unintendednão intencionais consequencesconsequências
205
721146
4577
considerar cuidadosamente
as consequências indesejadas
12:17
as well as the intendedpretendido impactsimpactos
of a scientificcientífico breakthroughavançar.
206
725747
4046
e também os impactos esperados
no avanço científico.
12:22
Thank you.
207
730190
1152
Obrigada.
12:23
(ApplauseAplausos)
208
731366
4000
(Aplausos)
12:31
(ApplauseAplausos endstermina)
209
739572
1163
12:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: JenniferJennifer, this is
a technologytecnologia with hugeenorme consequencesconsequências,
210
741535
3894
Bruno Giussani: Jennifer, esta é
uma tecnologia com enormes consequências,
12:37
as you pointedapontado out.
211
745453
1151
como referiu.
12:38
Your attitudeatitude about askingPerguntando for a pausepausa
or a moratoriummoratória or a quarantinequarentena
212
746628
5172
A sua atitude em pedir uma pausa
ou moratória ou quarentena,
12:43
is incrediblyincrivelmente responsibleresponsável.
213
751824
2020
é extremamente responsável.
12:46
There are, of coursecurso,
the therapeuticterapêutico resultsresultados of this,
214
754733
2548
Logicamente, há os resultados
terapêuticos disso,
12:49
but then there are the un-therapeuticun-terapêutico onesuns
215
757305
2150
mas também os não terapêuticos
12:51
and they seemparecem to be the onesuns
gainingganhando tractiontração,
216
759479
2180
que parece que são
os que estão a ganhar força,
12:53
particularlyparticularmente in the mediameios de comunicação.
217
761683
1246
particularmente nos "media".
12:54
This is one of the latestMais recentes issuesproblemas
of The EconomistEconomista -- "EditingEdição humanityhumanidade."
218
762953
4166
Esta é uma das últimas edições
do The Economist
— "Modificando a humanidade".
12:59
It's all about geneticgenético enhancementAprimoramento,
it's not about therapeuticsterapêutica.
219
767143
3819
Trata de melhorias genéticas,
não é sobre terapias.
13:03
What kindtipo of reactionsreações
did you get back in MarchMarço de
220
771541
2282
Que tipo de reação teve em março
13:05
from your colleaguescolegas in the scienceCiência worldmundo,
221
773847
2017
dos seus colegas no mundo das ciências,
13:07
when you askedperguntei or suggestedsugerido
222
775888
1358
quando pediu ou sugeriu
13:09
that we should actuallyna realidade pausepausa this
for a momentmomento and think about it?
223
777270
3316
que deviam fazer uma pausa por um tempo
para pensar sobre o assunto?
13:13
JenniferJennifer DoudnaDoudna: My colleaguescolegas
were actuallyna realidade, I think, delightedDeleitado
224
781054
3001
Jennifer Doudna: Acho que os meus colegas
ficaram encantados
13:16
to have the opportunityoportunidade
to discussdiscutir this openlyabertamente.
225
784079
2245
por ter a oportunidade
de discutir abertamente.
É interessante que,
quando eu falo com as pessoas,
13:18
It's interestinginteressante that as I talk to people,
226
786348
2346
13:20
my scientificcientífico colleaguescolegas
as well as othersoutras,
227
788718
2468
com os meus colegas cientistas,
e com outros,
há uma ampla variedade
de pontos de vista.
13:23
there's a wideLargo varietyvariedade
of viewpointspontos de vista about this.
228
791210
2310
Por isso, é um tópico que precisa
de considerações e discussões cuidadosas.
13:25
So clearlyclaramente it's a topictema that needsprecisa
carefulCuidado considerationconsideração and discussiondiscussão.
229
793544
3674
13:29
BGBG: There's a biggrande meetingencontro
happeningacontecendo in DecemberDezembro de
230
797242
2215
BG: Há um grande encontro
em dezembro
13:31
that you and your colleaguescolegas are callingligando,
231
799481
1976
marcado por si e pelos seus colegas,
13:33
togetherjuntos with the NationalNacional AcademyAcademia
of SciencesCiências and othersoutras,
232
801481
2767
em conjunto com a
Academia Nacional de Ciências e outros.
13:36
what do you hopeesperança will come
out of the meetingencontro, practicallypraticamente?
233
804272
3292
O que é que espera que sairá
desse encontro, na prática?
13:39
JDJD: Well, I hopeesperança that we can airar the viewsvisualizações
234
807588
2366
JD: Espero que possamos
expor os pontos de vista
13:41
of manymuitos differentdiferente individualsindivíduos
and stakeholderspartes interessadas
235
809978
3600
de muitos indivíduos diferentes
e de partes interessadas
13:45
who want to think about how to use
this technologytecnologia responsiblycom responsabilidade.
236
813602
4292
que queiram pensar como usar
esta tecnologia com responsabilidade.
13:49
It maypode not be possiblepossível to come up with
a consensusconsenso pointponto of viewVisão,
237
817918
3102
Pode não ser possível chegarmos
a um consenso,
mas espero que, pelo menos,
consigamos entender
13:53
but I think we should at leastpelo menos understandCompreendo
238
821044
1993
quais são todos os problemas
à medida que avançamos.
13:55
what all the issuesproblemas are as we go forwardprogressivo.
239
823061
1972
13:57
BGBG: Now, colleaguescolegas of yoursSua,
240
825057
1406
BG: Há colegas seus,
13:58
like GeorgeGeorge ChurchIgreja,
for exampleexemplo, at HarvardHarvard,
241
826487
2079
George Church, por exemplo,
em Harvard, que diz:
14:00
they say, "Yeah, ethicalético issuesproblemas basicallybasicamente
are just a questionquestão of safetysegurança.
242
828590
3436
"Os problemas éticos são basicamente
uma questão de segurança.
"Nós testamos, voltamos a testar,
em animais e em laboratórios
14:04
We testteste and testteste and testteste again,
in animalsanimais and in labslaboratórios,
243
832050
2654
14:06
and then onceuma vez we feel it's safeseguro enoughsuficiente,
we movemover on to humanshumanos."
244
834728
3916
"e quando sentimos que é seguro,
passamos para os seres humanos".
14:10
So that's kindtipo of the other
schoolescola of thought,
245
838668
2581
Este é o tipo de outra escola
de pensamento,
14:13
that we should actuallyna realidade use
this opportunityoportunidade and really go for it.
246
841273
3148
de que devíamos usar
esta oportunidade e avançar.
14:16
Is there a possiblepossível splitDividido happeningacontecendo
in the scienceCiência communitycomunidade about this?
247
844445
3778
Há possibilidade de divisão
na comunidade científica sobre isto?
Quer dizer, será que vamos ver
uns a tentarem abrandar,
14:20
I mean, are we going to see
some people holdingsegurando back
248
848247
2460
14:22
because they have ethicalético concernspreocupações,
249
850731
1794
porque têm preocupações éticas,
14:24
and some othersoutras just going forwardprogressivo
250
852549
1687
e outros a avançarem
14:26
because some countriespaíses under-regulatesob regular
or don't regulateregular at all?
251
854260
3296
porque há países com pouca
ou mesmo nenhuma regulamentação?
14:29
JDJD: Well, I think with any newNovo technologytecnologia,
especiallyespecialmente something like this,
252
857580
3845
JD: Eu penso que qualquer nova tecnologia,
especialmente uma coisa como esta,
14:33
there are going to be
a varietyvariedade of viewpointspontos de vista,
253
861449
2785
suscita uma série de pontos de vista.
14:36
and I think that's
perfectlyperfeitamente understandablecompreensível.
254
864258
3341
Acho perfeitamente compreensível.
14:39
I think that in the endfim,
255
867623
1512
Acho que, no final,
14:41
this technologytecnologia will be used
for humanhumano genomegenoma engineeringEngenharia,
256
869159
4951
esta tecnologia será usada
para engenharia genética humana,
14:46
but I think to do that withoutsem carefulCuidado
considerationconsideração and discussiondiscussão
257
874134
4317
mas acho que fazer isso sem considerações
e discussões cuidadosas
14:50
of the risksriscos and potentialpotencial complicationscomplicações
258
878475
2937
dos riscos e das possíveis complicações
14:53
would not be responsibleresponsável.
259
881436
1539
seria uma irresponsabilidade.
14:54
BGBG: There are a lot of technologiestecnologias
and other fieldsCampos of scienceCiência
260
882999
2979
BG: Há muitas tecnologias
e outras áreas da ciência
14:58
that are developingem desenvolvimento exponentiallyexponencialmente,
prettybonita much like yoursSua.
261
886002
2771
que estão a desenvolver-se
exponencialmente, como a sua.
Estou a pensar na inteligência artificial,
em robôs autónomos, etc.
15:00
I'm thinkingpensando about artificialartificial
intelligenceinteligência, autonomousAutônomo robotsrobôs and so on.
262
888797
4033
15:05
No one seemsparece --
263
893199
1167
Não parece que ninguém
15:06
asidea parte, de lado from autonomousAutônomo warfareguerra robotsrobôs --
264
894390
2508
— fora os robôs para a guerra autónoma —
15:08
nobodyninguém seemsparece to have launchedlançado
a similarsemelhante discussiondiscussão in those fieldsCampos,
265
896922
4705
ninguém tenha lançado uma discussão
nesses campos,
15:13
in callingligando for a moratoriummoratória.
266
901651
1410
pedindo uma moratória.
15:15
Do you think that your discussiondiscussão maypode
serveservir as a blueprintBlueprint for other fieldsCampos?
267
903085
4071
Acha que a sua discussão pode servir
de exemplo para as outras áreas?
15:19
JDJD: Well, I think it's hardDifícil for scientistscientistas
to get out of the laboratorylaboratório.
268
907180
3519
JD: Penso que é difícil os cientistas
saírem dos seus laboratórios.
15:22
SpeakingFalando for myselfEu mesmo,
269
910723
1153
Falando por mim,
15:23
it's a little bitpouco
uncomfortabledesconfortável to do that.
270
911900
2616
é um pouco desconfortável fazer isso.
15:26
But I do think that beingser involvedenvolvido
in the genesisgênese of this
271
914540
3914
Mas acho que o facto de estar envolvida
na criação disto,
15:30
really putscoloca me and my colleaguescolegas
in a positionposição of responsibilityresponsabilidade.
272
918478
3856
me coloca a mim e aos meus colegas
numa posição de responsabilidade.
15:34
And I would say that I certainlyCertamente hopeesperança
that other technologiestecnologias
273
922358
3430
E diria que certamente espero
que outras tecnologias
15:37
will be consideredconsiderado in the samemesmo way,
274
925812
2646
sejam consideradas da mesma maneira.
15:40
just as we would want to considerconsiderar
something that could have implicationsimplicações
275
928482
3398
tal como queremos considerar uma coisa
que pudesse ter implicações
15:43
in other fieldsCampos besidesalém de biologybiologia.
276
931904
1927
noutros campos, para além da biologia.
BG: Jennifer, obrigado
por ter vindo ao TED.
15:45
BGBG: JenniferJennifer, thanksobrigado for comingchegando to TEDTED.
277
933855
1952
15:47
JDJD: Thank you.
278
935831
1261
JD: Obrigada.
15:49
(ApplauseAplausos)
279
937116
3693
(Aplausos)
Translated by Genaldo Vargas
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Doudna - Biologist
Jennifer Doudna was part of inventing a potentially world-changing genetic technology: the gene editing technology CRISPR-Cas9.

Why you should listen

Together with her colleague Emmanuelle Charpentier of Umeå University in Sweden, Berkeley biologist Jennifer Doudna is at the center of one of today's most-discussed science discoveries: a technology called CRISPR-Cas9 that allows human genome editing by adding or removing genetic material at will. This enables fighting genetic diseases (cutting out HIV, altering cancer cells) as well as, potentially, opening the road to "engineered humans."

Because some applications of genetic manipulation can be inherited, Doudna and numerous colleagues have called for prudent use of the technology until the ethics and safety have been properly considered.

Doudna is the co-winner of the 2018 Kavli Prize in Nanoscience, along with Emmanuelle Charpentier and Virginijus Šikšnys.

More profile about the speaker
Jennifer Doudna | Speaker | TED.com