ABOUT THE SPEAKER
Michael Hansmeyer - Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form.

Why you should listen

Classical architecture is defined by "orders" -- ways to connect a column to a building, to articulate the joining of materials and structural forces. Colloquially, these orders are based on elemental forms: the tree trunk, the plank, the scroll, the leaf. Michael Hansmeyer is adding a new elemental form: the subdivision algorithm. He turns his math and programming skills to making ornate, organic, hyperdetailed columns generated from lines of code and then comped up in cross-sections of cardboard, almost as if they're being 3D printed.

His recent work with cupolas and domes is even more mesmerizing, like looking deep inside an organic form of near-unbearable complexity. See images at digital-grotesque.com >>

More profile about the speaker
Michael Hansmeyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Michael Hansmeyer: Building unimaginable shapes

Michael Hansmeyer: Construind forme neînchipuite

Filmed:
927,090 views

Inspirat de diviziunea celulară, Michael Hansmeyer programează algoritmi care proiectează forme și corpuri cu milioane de fațete, extrem de fascinante. Nimeni nu le-ar putea desena de mână, dar le-am putea construi - și ar putea revoluționa modul în care privim forma arhitecturală.
- Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As an architectarhitect, I oftende multe ori askcere myselfeu insumi,
0
470
2449
Ca arhitect, mă întreb adesea
00:18
what is the originorigine of the formsformulare that we designproiecta?
1
2919
2840
care este originea formelor pe care le proiectăm?
00:21
What kinddrăguț of formsformulare could we designproiecta
2
5759
2905
Ce feluri de forme am putea proiecta
00:24
if we wouldn'tnu ar fi work with referencesreferințe anymoremai?
3
8664
2823
dacă n-am mai lucra cu referințe?
00:27
If we had no biaspărtinire, if we had no preconceptionsidei preconcepute,
4
11487
3385
Dacă n-am avea stereotipuri sau preconcepții,
00:30
what kinddrăguț of formsformulare could we designproiecta
5
14872
2207
ce fel de forme am putea proiecta
00:32
if we could freegratuit ourselvesnoi insine from
6
17079
1600
dacă ne-am putea elibera de
00:34
our experienceexperienţă?
7
18679
2136
experiența noastră?
00:36
If we could freegratuit ourselvesnoi insine from our educationeducaţie?
8
20815
4734
Dacă ne-am putea elibera de educația noastră?
00:41
What would these unseennevăzut formsformulare look like?
9
25549
3027
Cum ar arăta aceste forme neînchipuite?
00:44
Would they surprisesurprinde us? Would they intrigueintrigi us?
10
28576
3711
Ne-ar surprinde? Ne-ar intriga?
00:48
Would they delightîncântare us?
11
32287
2415
Ne-ar încânta?
00:50
If so, then how can we go about creatingcrearea something that is trulycu adevărat newnou?
12
34702
3921
Dacă da, atunci cum am porni creația unui lucru cu adevărat nou?
00:54
I proposepropune we look to naturenatură.
13
38623
2392
Propun să ne îndreptăm privirea spre natură.
00:56
NatureNatura has been calleddenumit the greatestcea mai mare architectarhitect of formsformulare.
14
41015
4264
Natura este numită cel mai mare arhitect al formelor.
01:01
And I'm not sayingzicală that we should copycopie naturenatură,
15
45279
3588
Și nu spun că ar trebui să copiem natura,
01:04
I'm not sayingzicală we should mimicimita biologybiologie,
16
48867
2380
nu spun că ar trebui să mimăm biologia,
01:07
insteadin schimb I proposepropune that we can borrowîmprumuta nature'snaturii processesprocese.
17
51247
3448
propun în schimb să împrumutăm din procesele naturii.
01:10
We can abstractabstract them and to createcrea something that is newnou.
18
54695
4454
Le putem abstractiza pentru a crea ceva cu totul nou.
01:15
Nature'sNaturii mainprincipal processproces of creationcreare, morphogenesisMorfogeneza,
19
59149
3878
Pricipalul proces de creație al naturii, morfogeneza,
01:18
is the splittingdivizarea of one cellcelulă into two cellscelulele.
20
63027
3829
este diviziunea celulei în două celule.
01:22
And these cellscelulele can eitherfie be identicalidentic,
21
66856
2057
Aceste celule pot fi ori identice,
01:24
or they can be distinctdistinct from eachfiecare other
22
68913
2175
ori diferite una de alta
01:26
throughprin asymmetricasimetrice cellcelulă divisiondiviziune.
23
71088
2064
prin diviziune celulară asimetrică.
01:29
If we abstractabstract this processproces, and simplifysimplifica it as much as possibleposibil,
24
73152
3799
Dacă abstractizăm acest proces și-l simplificăm pe cât posibil,
01:32
then we could startstart with a singlesingur sheetfoaie of paperhârtie,
25
76951
2233
putem începe cu o singură coală de hârtie,
01:35
one surfacesuprafaţă, and we could make a foldplia
26
79184
2496
o singură suprafață, și o putem îndoi
01:37
and dividedivide the surfacesuprafaţă into two surfacessuprafețe.
27
81680
2936
pentru a împărți suprafața în două suprafețe.
01:40
We're freegratuit to choosealege where we make the foldplia.
28
84616
2263
Suntem liberi să alegem unde vrem să îndoim.
01:42
And by doing so, we can differentiatese diferenția the surfacessuprafețe.
29
86879
4910
Făcând asta, putem diferenția suprafețele.
01:47
ThroughPrin this very simplesimplu processproces,
30
91789
1894
Prin acest proces foarte simplu,
01:49
we can createcrea an astoundinguluitor varietyvarietate of formsformulare.
31
93683
3612
putem crea o gamă uluitoare de forme.
01:53
Now, we can take this formformă and use the samela fel processproces
32
97295
2725
Acum, am putea lua această formă și folosi același proces
01:55
to generateGenera three-dimensionaltri-dimensională structuresstructuri,
33
100020
1992
pentru a genera structuri tridimensionale,
01:57
but rathermai degraba than foldingpliere things by handmână,
34
102012
2408
dar în loc să îndoim lucrurile manual,
02:00
we'llbine bringaduce the structurestructura into the computercomputer,
35
104420
2585
vom introduce structura într-un calculator
02:02
and codecod it as an algorithmAlgoritmul.
36
107005
2975
și o vom programa drept algoritm.
02:05
And in doing so, we can suddenlybrusc foldplia anything.
37
109980
3008
Făcând asta, putem deodată îndoi orice.
02:08
We can foldplia a millionmilion timesori fastermai repede,
38
112988
2159
Putem îndoi de milioane de ori mai repede,
02:11
we can foldplia in hundredssute and hundredssute of variationsvariații.
39
115147
3161
putem îndoi în sute și sute de moduri.
02:14
And as we're seekingcăutare to make something three-dimensionaltri-dimensională,
40
118308
2480
Și fiindcă vrem să construim ceva tridimensional,
02:16
we startstart not with a singlesingur surfacesuprafaţă, but with a volumevolum.
41
120788
3216
nu începem cu o suprafață unică, ci cu un volum.
02:19
A simplesimplu volumevolum, the cubecub.
42
124004
1353
Un volum simplu, cubul.
02:21
If we take its surfacessuprafețe and foldplia them
43
125357
1720
Dacă îi luăm suprafața și o îndoim
02:22
again and again and again and again,
44
127077
2056
din nou și din nou și din nou și din nou,
02:25
then after 16 iterationsiteraţii, 16 stepspași,
45
129133
2863
apoi, după 16 iterații, 16 pași,
02:27
we endSfârşit up with 400,000 surfacessuprafețe and a shapeformă that looksarată,
46
131996
3849
ajungem la 400.000 de suprafețe și o formă care arată,
02:31
for instanceinstanță, like this.
47
135845
2535
spre exemplu, ca aceasta.
02:34
And if we changeSchimbare where we make the foldsfalduri,
48
138380
2712
Și dacă schimbăm locul în care îndoim,
02:36
if we changeSchimbare the foldingpliere ratioraportul,
49
141092
1641
dacă schimbăm raportul de îndoire,
02:38
then this cubecub turnstransformă into this one.
50
142733
3423
acest cub se va transforma în acesta.
02:42
We can changeSchimbare the foldingpliere ratioraportul again to producelegume şi fructe this shapeformă,
51
146156
4139
Putem schimba raportul de îndoire pentru a produce această formă
02:46
or this shapeformă.
52
150295
1827
sau aceasta.
02:48
So we exertexercita controlControl over the formformă
53
152122
1623
Așadar, exercităm control asupra formei
02:49
by specifyingspecificând the positionpoziţie of where we're makingluare the foldplia,
54
153745
3504
prin indicarea poziției în care îndoim,
02:53
but essentiallyin esenta you're looking at a foldedpliat cubecub.
55
157249
4706
dar, în esență, vă uitați la un cub pliat.
02:57
And we can playa juca with this.
56
161955
1064
Și putem să ne jucăm cu asta.
02:58
We can applyaplica differentdiferit foldingpliere ratiosraporturi to differentdiferit partspărți
57
163019
2616
Putem aplica diferite raporturi de pliere diferitelor părți
03:01
of the formformă to createcrea locallocal conditionscondiţii.
58
165635
2745
ale formei pentru a crea condiții locale.
03:04
We can beginÎNCEPE to sculptsculpta the formformă.
59
168380
1943
Putem începe să sculptăm forma.
03:06
And because we're doing the foldingpliere on the computercomputer,
60
170323
2888
Și pentru că plierea se execută pe un computer,
03:09
we are completelycomplet freegratuit of any physicalfizic constraintsconstrângeri.
61
173211
3696
suntem complet eliberați de orice constrângeri fizice.
03:12
So that meansmijloace that surfacessuprafețe can intersectintersecta themselvesînșiși,
62
176907
2951
Asta înseamnă că suprafețele se pot intersecta,
03:15
they can becomedeveni impossiblyImposibil smallmic.
63
179858
1489
pot deveni imposibil de mici.
03:17
We can make foldsfalduri that we otherwisein caz contrar could not make.
64
181347
3601
Putem face îndoituri pe care nu le-am putea face altfel.
03:20
SurfacesSuprafete can becomedeveni porousporos.
65
184948
1878
Suprafețele pot deveni poroase.
03:22
They can stretchîntinde. They can tearrupere.
66
186826
2729
Se pot întinde. Se pot sfâșia.
03:25
And all of this expoundsexpune the scopedomeniu of formsformulare that we can producelegume şi fructe.
67
189555
4635
Toate astea depășesc sfera de forme pe care le putem produce.
03:30
But in eachfiecare casecaz, I didn't designproiecta the formformă.
68
194190
2750
Dar în niciun caz nu am proiectat eu forma.
03:32
I designedproiectat the processproces that generatedgenerate the formformă.
69
196940
4601
Am proiectat procesul care a generat forma.
03:37
In generalgeneral, if we make a smallmic changeSchimbare to the foldingpliere ratioraportul,
70
201541
4488
În general, dacă aducem mici modificări raportului de îndoire,
03:41
whichcare is what you're seeingvedere here,
71
206029
1595
așa cum vedeți aici,
03:43
then the formformă changesschimbări correspondinglyîn mod corespunzător.
72
207624
3773
forma se va schimba în mod corespunzător.
03:47
But that's only halfjumătate of the storypoveste --
73
211397
2256
Dar asta e numai jumătate din poveste --
03:49
99.9 percentla sută of the foldingpliere ratiosraporturi producelegume şi fructe not this,
74
213653
4323
99,9% din raporturile de îndoire nu produc asta,
03:53
but this, the geometricgeometric equivalentechivalent of noisezgomot.
75
217976
4896
ci asta, echivalentul geometric al zgomotului.
03:58
The formsformulare that I showeda arătat before were madefăcut actuallyde fapt
76
222872
2120
La formele pe care le-am arătat anterior s-a ajuns de fapt
04:00
throughprin very long trialproces and erroreroare.
77
224992
1648
după nesfârșite încercări și greșeli.
04:02
A fardeparte more effectiveefectiv way to createcrea formsformulare, I have foundgăsite,
78
226640
3216
Un mod mult mai eficient de a crea forme, am descoperit,
04:05
is to use informationinformație that is alreadydeja containedconținea in formsformulare.
79
229856
3888
e folosirea informației care există deja în forme.
04:09
A very simplesimplu formformă suchastfel de as this one actuallyde fapt containsconține
80
233744
2655
O formă foarte simplă, ca aceasta, conține de fapt
04:12
a lot of informationinformație that mayMai not be visiblevizibil to the humanuman eyeochi.
81
236399
3592
multă informație invizibilă ochiului uman.
04:15
So, for instanceinstanță, we can plotintrigă the lengthlungime of the edgesmargini.
82
239991
2481
De exemplu, putem face graficul lungimilor muchiilor.
04:18
WhiteAlb surfacessuprafețe have long edgesmargini, blacknegru onescele have shortmic de statura onescele.
83
242472
3336
Suprafețele albe au muchii lungi, cele negre le au scurte.
04:21
We can plotintrigă the planarityplaneitatea of the surfacessuprafețe, theiral lor curvaturecurbura,
84
245808
3577
Putem trasa coplanaritatea suprafețelor, curbarea lor,
04:25
how radialradiale they are -- all informationinformație that mayMai not be
85
249385
4087
cât de radiale sunt - toată informația care poate că
04:29
instantlyimediat visiblevizibil to you,
86
253472
1947
nu vă e imediat vizibilă,
04:31
but that we can bringaduce out, that we can articulatearticula,
87
255419
2425
dar pe care o putem extrage, articula
04:33
and that we can use to controlControl the foldingpliere.
88
257844
3376
și utiliza pentru controlul îndoirii.
04:37
So now I'm not specifyingspecificând a singlesingur
89
261220
1959
Așa că acum nu mai specific niciun raport
04:39
ratioraportul anymoremai to foldplia it,
90
263179
2176
de pliere,
04:41
but insteadin schimb I'm establishingstabilirea a ruleregulă,
91
265355
2552
ci stabilesc o regulă,
04:43
I'm establishingstabilirea a linklegătură betweenîntre a propertyproprietate of a surfacesuprafaţă
92
267907
2436
o legătură între o proprietate a unei suprafețe
04:46
and how that surfacesuprafaţă is foldedpliat.
93
270343
2973
și modul în care suprafața e pliată.
04:49
And because I've designedproiectat the processproces and not the formformă,
94
273316
2951
Și pentru că am proiectat procesul și nu forma,
04:52
I can runalerga the processproces again and again and again
95
276267
2322
pot rula programul de nenumărate ori
04:54
to producelegume şi fructe a wholeîntreg familyfamilie of formsformulare.
96
278589
2535
pentru a produce o întreagă familie de forme.
05:09
These formsformulare look elaborateelaborat, but the processproces is a very minimalminim one.
97
293385
4443
Aceste forme par elaborate, însă procesul e minimal.
05:13
There is a simplesimplu inputintrare,
98
297828
1129
Există un imput simplu,
05:14
it's always a cubecub that I startstart with,
99
298957
1952
mereu încep cu un cub,
05:16
and it's a very simplesimplu operationoperație -- it's makingluare a foldplia,
100
300909
3576
și există o operație simplă - plierea,
05:20
and doing this over and over again.
101
304485
3952
proces pe care îl repet continuu.
05:24
So let's bringaduce this processproces to architecturearhitectură.
102
308437
2280
Să aducem acest proces în arhitectură.
05:26
How? And at what scalescară?
103
310717
1600
Cum? Și la ce scară?
05:28
I chosea ales to designproiecta a columncoloană.
104
312317
1728
M-am gândit să proiectez o coloană.
05:29
ColumnsColoane are architecturalarhitectural archetypesarhetipuri.
105
314045
3376
Coloanele sunt arhetipuri arhitecturale.
05:33
They'veLe-am been used throughoutde-a lungul historyistorie to expressexpres idealsidealurile
106
317421
3067
Au fost folosite de-a lungul istoriei pentru a exprima idealuri
05:36
about beautyfrumuseţe, about technologytehnologie.
107
320488
5075
despre frumusețe, despre tehnologie.
05:41
A challengeprovocare to me was how we could expressexpres
108
325563
1922
Un deziderat pentru mine era cum putem exprima
05:43
this newnou algorithmicalgoritmice orderOrdin in a columncoloană.
109
327485
3296
această nouă ordine algoritmică într-o coloană.
05:46
I starteda început usingutilizând fourpatru cylinderscilindri.
110
330781
2984
Am început cu patru cilindri.
05:49
ThroughPrin a lot of experimentationExperimentarea, these cylinderscilindri
111
333765
3776
După multe experimente, acești cilindri
05:53
eventuallyîn cele din urmă evolvedevoluat into this.
112
337541
3135
au evoluat în asta.
05:56
And these columnscoloane, they have informationinformație at very manymulți scalescântare.
113
340676
4616
Aceste coloane au informație la foarte multe niveluri.
06:01
We can beginÎNCEPE to zoomzoom into them.
114
345292
2518
Putem începe să le mărim.
06:03
The closermai aproape one getsdevine, the more newnou featurescaracteristici one discoversDescoperă.
115
347810
3555
Cu cât de apropiem, cu atât descoperim noi detalii.
06:07
Some formationsformaţiuni are almostaproape at the thresholdprag of humanuman visibilityvizibilitate.
116
351365
3672
Unele formațiuni sunt la limita percepției vizuale umane.
06:10
And unlikespre deosebire de traditionaltradiţional architecturearhitectură,
117
355037
1952
Spre deosebire de arhitectura tradițională,
06:12
it's a singlesingur processproces that createscreează bothambii the overallper total formformă
118
356989
2784
un proces unic creează și forma în ansamblu,
06:15
and the microscopicmicroscopice surfacesuprafaţă detaildetaliu.
119
359773
5345
și detaliul microscopic al suprafeței.
06:21
These formsformulare are undrawableundrawable.
120
365118
2691
Aceste forme nu se pot desena.
06:23
An architectarhitect who'scine drawingdesen them with a penstilou and a paperhârtie
121
367809
3376
Dacă un arhitect le-ar desena cu creionul pe hârtie
06:27
would probablyprobabil take monthsluni,
122
371185
1792
i-ar lua probabil câteva luni,
06:28
or it would take even a yearan to drawa desena all the sectionssecțiuni,
123
372977
2384
poate chiar un an, să deseneze toate aceste secțiuni
06:31
all of the elevationscreşteri, you can only createcrea something like this
124
375361
2304
și elevații. Poți crea ceva asemănător
06:33
throughprin an algorithmAlgoritmul.
125
377665
2136
numai printr-un algoritm.
06:35
The more interestinginteresant questionîntrebare, perhapspoate, is,
126
379801
2032
Întrebarea cea mai interesantă, probabil,
06:37
are these formsformulare imaginableimaginabil?
127
381833
2629
e dacă aceste forme sunt imaginabile.
06:40
UsuallyDe obicei, an architectarhitect can somehowoarecum envisionimagina the endSfârşit statestat
128
384462
2635
De obicei, un arhitect poate vizualiza mental starea finală
06:42
of what he is designingproiect.
129
387097
1864
a ceea ce proiectează.
06:44
In this casecaz, the processproces is deterministicdeterministe.
130
388961
2825
În cazul de față, procesul este determinist.
06:47
There's no randomnessrandomizare involvedimplicat at all,
131
391786
2359
Nu există elemente aleatorii,
06:50
but it's not entirelyîn întregime predictablepredictibil.
132
394145
2007
însă nu este cu totul predictibil.
06:52
There's too manymulți surfacessuprafețe,
133
396152
1576
Sunt prea multe suprafețe,
06:53
there's too much detaildetaliu, one can't see the endSfârşit statestat.
134
397728
3610
prea mult detaliu ca să poată fi prevăzută starea finală.
06:57
So this leadsOportunitati to a newnou rolerol for the architectarhitect.
135
401338
3214
Așadar, asta conduce la un nou rol pentru arhitect.
07:00
One needsare nevoie a newnou methodmetodă to exploreexplora all of the possibilitiesposibilităţi
136
404552
3611
Avem nevoie de o metodă nouă de a explora toate posibilitățile
07:04
that are out there.
137
408163
1776
care există.
07:05
For one thing, one can designproiecta manymulți variantsvariante of a formformă,
138
409939
3232
Se pot proiecta multiple variante ale unei forme,
07:09
in parallelparalel, and one can cultivatecultiva them.
139
413171
2214
în paralel, și se pot cultiva.
07:11
And to go back to the analogyanalogie with naturenatură,
140
415385
2248
Revenind la analogia cu natura,
07:13
one can beginÎNCEPE to think in termstermeni of populationspopulații,
141
417633
2496
putem începe să gândim în termeni de populații,
07:16
one can talk about permutationspermutări, about generationsgenerații,
142
420129
3528
putem vorbi despre permutări, generări,
07:19
about crossingtrecere and breedingreproducere to come up with a designproiecta.
143
423657
4863
încrucișări și hibridizări pentru a ajunge la un design.
07:24
And the architectarhitect is really, he movesmișcări into the positionpoziţie
144
428520
2385
Arhitectul ajunge în poziția
07:26
of beingfiind an orchestratorOrchestrator of all of these processesprocese.
145
430905
3432
de orchestrator al tuturor acestor procese.
07:30
But enoughdestul of the theoryteorie.
146
434337
2344
De ajuns cu teoria.
07:32
At one pointpunct I simplypur şi simplu wanted to jumpa sari insideinterior
147
436681
2527
La un moment dat am vrut să ajung în interiorul
07:35
this imageimagine, so to say, I boughtcumparat these redroșu and bluealbastru
148
439208
3829
acestei imagini, să spunem. Mi-am cumpărat ochelari 3D
07:38
3D glassesochelari, got up very closeînchide to the screenecran,
149
443037
2936
roșu cu albastru, m-am apropiat mult de ecran,
07:41
but still that wasn'tnu a fost the samela fel as beingfiind ablecapabil to
150
445973
2072
însă nu era chiar la fel cu a putea
07:43
walkmers pe jos around and touchatingere things.
151
448045
2352
să te plimbi și să atingi lucruri.
07:46
So there was only one possibilityposibilitate --
152
450397
1903
Prin urmare, exista o singură posibilitate -
07:48
to bringaduce the columncoloană out of the computercomputer.
153
452300
3097
să scot coloana din computer.
07:51
There's been a lot of talk now about 3D printingtipărire.
154
455397
2920
S-a vorbit destul de mult despre tipărirea 3D.
07:54
For me, or for my purposescop at this momentmoment,
155
458317
2959
Pentru mine și pentru scopul meu din acest moment,
07:57
there's still too much of an unfavorablenefavorabile tradeoffcompromis
156
461276
3082
compromisul e încă foarte nefavorabil
08:00
betweenîntre scalescară, on the one handmână, and resolutionrezoluţie and speedviteză, on the other.
157
464358
6783
între scară, pe de-o parte, rezoluție și viteză, pe de alta.
08:07
So insteadin schimb, we decideda decis to take the columncoloană,
158
471141
2257
În schimb am decis să luăm coloana,
08:09
and we decideda decis to buildconstrui it as a layeredstratificat modelmodel,
159
473398
2439
s-o construim ca model pe niveluri,
08:11
madefăcut out of very manymulți slicesfelii, thinlyslab stackedaranjate over eachfiecare other.
160
475837
4128
dintr-o stivă de foarte multe straturi subțiri.
08:15
What you're looking at here is an X-rayCu raze x
161
479965
1897
Aici vedeți o radiografie
08:17
of the columncoloană that you just saw, viewedau văzut from the toptop.
162
481862
2775
a coloanei pe care tocmai ați văzut-o, de sus.
08:20
UnbeknownstFără ştirea to me at the time,
163
484637
2000
Spre mirarea mea la acel moment,
08:22
because we had only seenvăzut the outsidein afara,
164
486637
2376
pentru că putem vedea numai exteriorul,
08:24
the surfacessuprafețe were continuingcontinuarea to foldplia themselvesînșiși,
165
489013
2160
suprafețele continuau să se plieze,
08:27
to growcrește on the insideinterior of the columncoloană,
166
491173
2264
să crească în interiorul coloanei.
08:29
whichcare was quitedestul de a surprisingsurprinzător discoverydescoperire.
167
493437
2546
Descoperirea a fost surprinzătoare.
08:31
From this shapeformă, we calculatedcalculează a cuttingtăiere linelinia,
168
495983
3614
Din forma aceasta am calculat o linie de tăiere
08:35
and then we gavea dat this cuttingtăiere linelinia to a lasercu laser cutterCutter
169
499597
3024
și am furnizat-o unui dispozitiv de tăiere cu laser
08:38
to producelegume şi fructe -- and you're seeingvedere a segmentsegment of it here --
170
502621
3814
pentru a produce - vedeți aici un segment -
08:42
very manymulți thinsubţire slicesfelii, individuallyindividual cuta taia, on toptop of eachfiecare other.
171
506435
4891
multe segmente subțiri, tăiate individual, una peste alta.
08:49
And this is a photofotografie now, it's not a renderinginterpretare,
172
513480
2813
Aceasta este o fotografie, nu o randare,
08:52
and the columncoloană that we endedîncheiat up with
173
516293
1800
iar coloana la care am ajuns
08:53
after a lot of work, endedîncheiat up looking remarkablyremarcabil like the one
174
518093
3047
după multă muncă, arăta remarcabil de similar
08:57
that we had designedproiectat in the computercomputer.
175
521140
3710
celei proiectate cu ajutorul computerului.
09:00
AlmostAproape all of the detailsDetalii, almostaproape all of the
176
524850
2121
Aproape toate detaliile, toată
09:02
surfacesuprafaţă intricaciescomplexitatea were preservedconservate.
177
526971
3040
complexitatea suprafețelor au fost conservate.
09:08
But it was very labormuncă intensiveintens.
178
532626
2346
Dar a fost nevoie de foarte multă muncă.
09:10
There's a hugeimens disconnectDeconectaţi at the momentmoment still
179
534972
2401
Actualmente există o distanță semnificativă între
09:13
betweenîntre the virtualvirtual and the physicalfizic.
180
537373
2760
virtual și fizic.
09:16
It tooka luat me severalmai mulți monthsluni to designproiecta the columncoloană,
181
540133
2126
Mi-a luat câteva luni să proiectez coloana.
09:18
but ultimatelyîn cele din urmă it takes the computercomputer about 30 secondssecunde
182
542259
2718
Un computer are nevoie de 30 de secunde
09:20
to calculatecalculati all of the 16 millionmilion facesfețe.
183
544977
2848
pentru a calcula toate cele 16 milioane de fețe.
09:23
The physicalfizic modelmodel, on the other handmână,
184
547825
1961
Modelul fizic, pe de altă parte,
09:25
is 2,700 layersstraturi, one millimetermilimetru thickgros,
185
549786
4208
are 2.700 de straturi groase de 1 mm,
09:29
it weighscântărește 700 kiloskilograme, it's madefăcut of sheetfoaie that can coveracoperi
186
553994
4147
cântărește 700 kg, e făcută din hârtie care
09:34
this entireîntreg auditoriumAuditorium.
187
558141
2138
poate acoperi întregul auditoriu.
09:36
And the cuttingtăiere pathcale that the lasercu laser followedurmat
188
560279
2088
Iar linia de tăiere urmărită de laser
09:38
goesmerge from here to the airportaeroport and back again.
189
562367
5117
ajunge de aici la aeroport și înapoi.
09:43
But it is increasinglytot mai mult possibleposibil.
190
567484
1749
E din ce în ce mai posibil.
09:45
MachinesMasini are gettingobtinerea fastermai repede, it's gettingobtinerea lessMai puțin expensivescump,
191
569233
2611
Mașinile devin din ce în ce mai rapide și mai ieftine.
09:47
and there's some promisingpromițător technologicaltehnologic developmentsevoluții
192
571844
2760
Există progrese tehnice promițătoare
09:50
just on the horizonorizont.
193
574604
1783
la orizont.
09:52
These are imagesimagini from the GwangjuGwangju BiennaleBienala.
194
576387
3072
Acestea sunt imagini de la Bienala Gwangju.
09:55
And in this casecaz, I used ABSABS plasticplastic to producelegume şi fructe the columnscoloane,
195
579459
3524
În acest caz, am folosit plastic pentru a produce coloanele,
09:58
we used the biggermai mare, fastermai repede machinemaşină,
196
582983
1854
am folosit mașini mai mari și mai rapide.
10:00
and they have a steeloţel coremiez insideinterior, so they're structuralstructural,
197
584837
3057
Au un nucleu de oțel, așa că sunt solide,
10:03
they can bearurs loadsloturile for onceo singura data.
198
587894
2976
pot susține greutăți foarte mari.
10:06
EachFiecare columncoloană is effectivelyîn mod eficient a hybridhibrid of two columnscoloane.
199
590870
2015
Fiecare coloană este un hibrid al altor două.
10:08
You can see a differentdiferit columncoloană in the mirroroglindă,
200
592885
3409
Puteți vedea o coloană diferită în oglindă,
10:12
if there's a mirroroglindă behindin spate the columncoloană
201
596294
2050
dacă îi puneți o oglindă în spate,
10:14
that createscreează a sortfel of an opticaloptice illusionamăgire.
202
598344
3072
iar aceasta creează un fel de iluzie optică.
10:17
So where does this leavepărăsi us?
203
601431
1831
Spre ce ne conduce asta?
10:19
I think this projectproiect gives us a glimpselicărire of the unseennevăzut objectsobiecte that awaitvă aşteaptă us
204
603262
4468
Cred că acest proiect ne oferă o idee despre obiectele nemaivăzute care ne așteaptă
10:23
if we as architectsarhitecți beginÎNCEPE to think about designingproiect not the objectobiect,
205
607730
3883
dacă noi, arhitecții, începem să proiectăm nu obiectul,
10:27
but a processproces to generateGenera objectsobiecte.
206
611613
3393
ci un proces care generează obiecte.
10:30
I've shownafișate one simplesimplu processproces that was inspiredinspirat by naturenatură;
207
615006
3273
Am arătat un proces simplu inspirat de natură;
10:34
there's countlessnenumărat other onescele.
208
618279
2848
există nenumărate altele.
10:37
In shortmic de statura, we have no constraintsconstrângeri.
209
621127
3447
Pe scurt, nu avem constrângeri.
10:40
InsteadÎn schimb, we have processesprocese in our handsmâini right now
210
624574
3570
În schimb, avem în mâinile noastre procese
10:44
that allowpermite us to createcrea structuresstructuri at all scalescântare
211
628144
4581
care ne permit să creăm structuri la orice scară,
10:48
that we couldn'tnu a putut even have dreamtvisat up.
212
632725
3032
structuri la care nu ne-am fi gândit.
10:51
And, if I mayMai addadăuga, at one pointpunct we will buildconstrui them.
213
635757
4819
Permiteți-mi să adaug, la un moment dat le vom construi.
10:56
Thank you. (ApplauseAplauze)
214
640576
6623
Vă mulțumesc!
(Aplauze)
Translated by Ruxandra Taleanu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Hansmeyer - Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form.

Why you should listen

Classical architecture is defined by "orders" -- ways to connect a column to a building, to articulate the joining of materials and structural forces. Colloquially, these orders are based on elemental forms: the tree trunk, the plank, the scroll, the leaf. Michael Hansmeyer is adding a new elemental form: the subdivision algorithm. He turns his math and programming skills to making ornate, organic, hyperdetailed columns generated from lines of code and then comped up in cross-sections of cardboard, almost as if they're being 3D printed.

His recent work with cupolas and domes is even more mesmerizing, like looking deep inside an organic form of near-unbearable complexity. See images at digital-grotesque.com >>

More profile about the speaker
Michael Hansmeyer | Speaker | TED.com