ABOUT THE SPEAKER
Michael Hansmeyer - Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form.

Why you should listen

Classical architecture is defined by "orders" -- ways to connect a column to a building, to articulate the joining of materials and structural forces. Colloquially, these orders are based on elemental forms: the tree trunk, the plank, the scroll, the leaf. Michael Hansmeyer is adding a new elemental form: the subdivision algorithm. He turns his math and programming skills to making ornate, organic, hyperdetailed columns generated from lines of code and then comped up in cross-sections of cardboard, almost as if they're being 3D printed.

His recent work with cupolas and domes is even more mesmerizing, like looking deep inside an organic form of near-unbearable complexity. See images at digital-grotesque.com >>

More profile about the speaker
Michael Hansmeyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Michael Hansmeyer: Building unimaginable shapes

Michael Hansmeyer: Hayal edilemeyen biçimler inşa etmek

Filmed:
927,090 views

Hücre bölünmesinden ilhamla, Michael Hansmeyer, milyonlarca kesimden oluşan inanılmaz derecede büyüleyici biçimler ve şekiller tasarlayan bir algoritma yazar. Hiç bir insanoğlu bu taslakları eliyle çizemez ama inşa edilebilirler-- ve bizim mimari formu algılayışımızı tamamen değiştirecekler.
- Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As an architectmimar, I oftensık sık asksormak myselfkendim,
0
470
2449
Bir mimar olarak sık sık kendime
00:18
what is the originMenşei of the formsformlar that we designdizayn?
1
2919
2840
tasarladığımız formların kaynağını nedir diye sorarım.
00:21
What kindtür of formsformlar could we designdizayn
2
5759
2905
Eğer artık hiç bir referansla çalışmasaydık
00:24
if we wouldn'tolmaz work with referencesReferanslar anymoreartık?
3
8664
2823
nasıl formlar tasarlayabilirdik.
00:27
If we had no biasönyargı, if we had no preconceptionsönyargılarını,
4
11487
3385
Hiçbir eğilimimiz hiç bir ön yargımız olmasaydı
00:30
what kindtür of formsformlar could we designdizayn
5
14872
2207
nasıl biçimler tasarlayabililirdik?
00:32
if we could freeücretsiz ourselveskendimizi from
6
17079
1600
Eğer kendimizi deneyimlerimizden
00:34
our experiencedeneyim?
7
18679
2136
bağımsız hale getirebilseydik?
00:36
If we could freeücretsiz ourselveskendimizi from our educationEğitim?
8
20815
4734
Eğer kendimizi eğitimimizden soyutlayabilseydik?
00:41
What would these unseengörünmeyen formsformlar look like?
9
25549
3027
Bu görülmemiş biçimler neye benzerdi?
00:44
Would they surprisesürpriz us? Would they intrigueentrika us?
10
28576
3711
Bizi şaşırtırlar mıydı? İlgimizi çekerler miydi?
00:48
Would they delightzevk us?
11
32287
2415
Bizi mutlu ederler miydi?
00:50
If so, then how can we go about creatingoluşturma something that is trulygerçekten newyeni?
12
34702
3921
Eğer öyleyse o zaman tamamen yeni bir şey tasarlamaya nasıl başlayabiliriz?
00:54
I proposeteklif etmek, önermek we look to naturedoğa.
13
38623
2392
Ben doğaya bakmamızı öneriyorum.
00:56
NatureDoğa has been calleddenilen the greatestEn büyük architectmimar of formsformlar.
14
41015
4264
Doğa biçimlerin en büyük mimarı olarak tanımlanır
01:01
And I'm not sayingsöz that we should copykopya naturedoğa,
15
45279
3588
ve ben doğayı kopyalayalım demiyorum,
01:04
I'm not sayingsöz we should mimicmimik biologyBiyoloji,
16
48867
2380
biyolojiyi taklit edelim de demiyorum,
01:07
insteadyerine I proposeteklif etmek, önermek that we can borrowödünç almak nature'sdoğanın processessüreçler.
17
51247
3448
onun yerine doğanın süreçlerini ödünç alabiliriz.
01:10
We can abstractsoyut them and to createyaratmak something that is newyeni.
18
54695
4454
Onu ayrıştırıp yeni birşeyler üretmek için kullanabiliriz.
01:15
Nature'sDoğa'nın mainana processsüreç of creationoluşturma, morphogenesismorfogenetik,
19
59149
3878
Doğanın ana yaratma süreci morfogenez
01:18
is the splittingbölme of one cellhücre into two cellshücreler.
20
63027
3829
bir hücrenin iki hücreye bölünmesidir.
01:22
And these cellshücreler can eitherya be identicalözdeş,
21
66856
2057
Ve bu hücreler tamamen aynı olabileceği gibi
01:24
or they can be distinctfarklı from eachher other
22
68913
2175
asimetrik hücre bölünmesiyle
01:26
throughvasitasiyla asymmetricasimetrik cellhücre divisionbölünme.
23
71088
2064
birbirinden farklı da olabilir.
01:29
If we abstractsoyut this processsüreç, and simplifybasitleştirmek it as much as possiblemümkün,
24
73152
3799
Eğer bu süreci özümsersek ve mümkün olduğu kadar basitleştirirsek
01:32
then we could startbaşlama with a singletek sheettabaka of paperkâğıt,
25
76951
2233
tek bir sayfa kağıtla,bir yüzeyle başlayabilir
01:35
one surfaceyüzey, and we could make a foldkat
26
79184
2496
ve katlayıp
01:37
and dividebölmek the surfaceyüzey into two surfacesyüzeyler.
27
81680
2936
ve yüzeyi iki yüzey oluşacak şekilde bölebiliriz.
01:40
We're freeücretsiz to chooseseçmek where we make the foldkat.
28
84616
2263
Katlamayı nerden yapacağımız konusunda özgürüz.
01:42
And by doing so, we can differentiateayırt etmek the surfacesyüzeyler.
29
86879
4910
Böylece yüzeyleri farklılaştırabiliriz.
01:47
ThroughAracılığıyla this very simplebasit processsüreç,
30
91789
1894
Bu çok basit süreçte
01:49
we can createyaratmak an astoundingşaşırtıcı varietyvaryete of formsformlar.
31
93683
3612
hayret verici çeşitlilikte biçimler yaratabiliriz.
01:53
Now, we can take this formform and use the sameaynı processsüreç
32
97295
2725
Şimdi, bu formu alalım ve aynı süreci kullanarak
01:55
to generateüretmek three-dimensional3 boyutlu structuresyapıları,
33
100020
1992
3 boyutlu yapılar oluşturalım
01:57
but ratherdaha doğrusu than foldingkatlama things by handel,
34
102012
2408
ama elimizle katlamaktansa,
02:00
we'lliyi bringgetirmek the structureyapı into the computerbilgisayar,
35
104420
2585
bu yapıyı bilgisayara ortamına aktaralım
02:02
and codekod it as an algorithmalgoritma.
36
107005
2975
ve onu bir algoritma olarak kodlayalım.
02:05
And in doing so, we can suddenlyaniden foldkat anything.
37
109980
3008
Böyle yaparak birden her şeyi katlayabilir hale geldik.
02:08
We can foldkat a millionmilyon timeszamanlar fasterDaha hızlı,
38
112988
2159
bir milyon kat daha hızlı katlayabiliriz,
02:11
we can foldkat in hundredsyüzlerce and hundredsyüzlerce of variationsvaryasyonlar.
39
115147
3161
yüzlerce ve yüzlerce çeşitte katlayabiliriz.
02:14
And as we're seekingarayan to make something three-dimensional3 boyutlu,
40
118308
2480
Ve üç boyutlu bir şey yapmaya çalıştığımız için
02:16
we startbaşlama not with a singletek surfaceyüzey, but with a volumehacim.
41
120788
3216
tek bir yüzeyle değil, bir hacimle başlayalım.
02:19
A simplebasit volumehacim, the cubeküp.
42
124004
1353
Basit bir hacim, bir küp.
02:21
If we take its surfacesyüzeyler and foldkat them
43
125357
1720
Eğer yüzeylerinin alırsak ve katlarsak
02:22
again and again and again and again,
44
127077
2056
tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar
02:25
then after 16 iterationsyineleme, 16 stepsadımlar,
45
129133
2863
16 yinelemeden,16 adımdan sonra
02:27
we endson up with 400,000 surfacesyüzeyler and a shapeşekil that looksgörünüyor,
46
131996
3849
400.000 yüzeye sahip oluruz, ve mesela şuna benzeyen
02:31
for instanceörnek, like this.
47
135845
2535
bir şekle sahip oluruz.
02:34
And if we changedeğişiklik where we make the foldskıvrımlar,
48
138380
2712
Ve eğer katlama yerlerimizi değiştirirsek,
02:36
if we changedeğişiklik the foldingkatlama ratiooranı,
49
141092
1641
katlama oranımızı değiştirirsek,
02:38
then this cubeküp turnsdönüşler into this one.
50
142733
3423
o zaman bu küp, buna dönüşür.
02:42
We can changedeğişiklik the foldingkatlama ratiooranı again to produceüretmek this shapeşekil,
51
146156
4139
Tekrar katlama oranını değiştirerek bu şekli elde edebiliriz,
02:46
or this shapeşekil.
52
150295
1827
veya bu şekli.
02:48
So we exertuygulamayın controlkontrol over the formform
53
152122
1623
Yani, katlamayı nereden yapacağımızı belirleyerek
02:49
by specifyingbelirterek the positionpozisyon of where we're makingyapma the foldkat,
54
153745
3504
form üzerindeki gücümüzü ortaya koyuyoruz,
02:53
but essentiallyesasen you're looking at a foldedkatlanmış cubeküp.
55
157249
4706
ama özünde katlanmış bir kübe bakıyorsunuz.
02:57
And we can playoyun with this.
56
161955
1064
Ve bununla oynayabiliriz.
02:58
We can applyuygulamak differentfarklı foldingkatlama ratiosoranlar to differentfarklı partsparçalar
57
163019
2616
Bölgesel durumlar için farklı bölümlere
03:01
of the formform to createyaratmak localyerel conditionskoşullar.
58
165635
2745
farklı katlama oranları uygulayabiliriz.
03:04
We can beginbaşla to sculptheykel the formform.
59
168380
1943
Biçimi oymaya başlayabiliriz.
03:06
And because we're doing the foldingkatlama on the computerbilgisayar,
60
170323
2888
Ve katlamayı bilgisayarda yaptığımız için,
03:09
we are completelytamamen freeücretsiz of any physicalfiziksel constraintskısıtlamaları.
61
173211
3696
herhangi bir fiziksel kısıtlamadan da muafız.
03:12
So that meansanlamına geliyor that surfacesyüzeyler can intersectkesişmek themselveskendilerini,
62
176907
2951
Böylece yüzeyler kendileriyle kesişebilirler,
03:15
they can becomeolmak impossiblyİnanılmayacak kadar smallküçük.
63
179858
1489
mümkün olamayacak kadar küçük olabilirler
03:17
We can make foldskıvrımlar that we otherwiseaksi takdirde could not make.
64
181347
3601
Başka hiçbir şekilde yapamayacağımız katlamalar yapabiliriz.
03:20
SurfacesYüzeyler can becomeolmak porousgözenekli.
65
184948
1878
Yüzeyler gözenekli olabilir.
03:22
They can stretchUzatmak. They can teargözyaşı.
66
186826
2729
Uzayabilir, yırtılabilir.
03:25
And all of this expoundsexpounds the scopekapsam of formsformlar that we can produceüretmek.
67
189555
4635
Ve tüm bunlar üretebileceğimiz biçimlerin olanaklarını izah eder.
03:30
But in eachher casedurum, I didn't designdizayn the formform.
68
194190
2750
Ama her bir vak'ada formu ben tasarlamadım.
03:32
I designedtasarlanmış the processsüreç that generatedoluşturulan the formform.
69
196940
4601
Ben, formu üreten süreci tasarladım.
03:37
In generalgenel, if we make a smallküçük changedeğişiklik to the foldingkatlama ratiooranı,
70
201541
4488
Genel olarak eğer katlama oranında bir değişiklik yaparsak,
03:41
whichhangi is what you're seeinggörme here,
71
206029
1595
Burada gördüğünüz üzere,
03:43
then the formform changesdeğişiklikler correspondinglybuna.
72
207624
3773
form da buna bağlı olarak değişmektedir.
03:47
But that's only halfyarım of the storyÖykü --
73
211397
2256
Ama bu hikayenin sadece bir yarısı--
03:49
99.9 percentyüzde of the foldingkatlama ratiosoranlar produceüretmek not this,
74
213653
4323
Katlama oranının %99 unun ürettiği bu değildir, fakat
03:53
but this, the geometricgeometrik equivalenteşdeğer of noisegürültü.
75
217976
4896
parazitin geometrik karşılığı olan, bunu üretir.
03:58
The formsformlar that I showedgösterdi before were madeyapılmış actuallyaslında
76
222872
2120
Aslında size daha önceden gösterdiğim örnekler
04:00
throughvasitasiyla very long trialDeneme and errorhata.
77
224992
1648
oldukça uzun bir deneme yanılmadan sonra yapıldılar.
04:02
A faruzak more effectiveetkili way to createyaratmak formsformlar, I have foundbulunan,
78
226640
3216
Bu formları oluşturmada bulduğum çok daha etkili bir yöntem
04:05
is to use informationbilgi that is alreadyzaten containediçeriyordu in formsformlar.
79
229856
3888
halihazırda formun içinde gömülü olan bilgiyi kullanmaktır.
04:09
A very simplebasit formform suchböyle as this one actuallyaslında containsiçeren
80
233744
2655
Bunun gibi çok basit bir form aslında
04:12
a lot of informationbilgi that mayMayıs ayı not be visiblegözle görülür to the humaninsan eyegöz.
81
236399
3592
insan gözüyle anlaşılamayan pek çok bilgi içermektedir.
04:15
So, for instanceörnek, we can plotarsa the lengthuzunluk of the edgeskenarları.
82
239991
2481
Bu yüzden örneğin, kenarların uzunluklarını grafikleştirebiliriz,
04:18
WhiteBeyaz surfacesyüzeyler have long edgeskenarları, blacksiyah onesolanlar have shortkısa onesolanlar.
83
242472
3336
Beyaz yüzeylerin uzun kenarları, siyahların kısa kenarları var.
04:21
We can plotarsa the planarityplanarity of the surfacesyüzeyler, theironların curvatureeğriliği,
84
245808
3577
Yüzeylerin düzlemselliklerini grafikleştirebiliriz, kıvrımlılıklarını,
04:25
how radialRadyal they are -- all informationbilgi that mayMayıs ayı not be
85
249385
4087
ne kadar daireseller-- tüm bilgi size
04:29
instantlyanında visiblegözle görülür to you,
86
253472
1947
birden görünmeyebilir,
04:31
but that we can bringgetirmek out, that we can articulateifade,
87
255419
2425
ama bunu ortaya çıkarabilir, eklemleyebilir
04:33
and that we can use to controlkontrol the foldingkatlama.
88
257844
3376
ve katlamayı kontrol etmek için kullanabiliriz.
04:37
So now I'm not specifyingbelirterek a singletek
89
261220
1959
Artık bunu katlamak için
04:39
ratiooranı anymoreartık to foldkat it,
90
263179
2176
özel bir oran belirlemiyorum,
04:41
but insteadyerine I'm establishingkurulması a rulekural,
91
265355
2552
onun yerine bir kural oluşturuyorum,
04:43
I'm establishingkurulması a linkbağlantı betweenarasında a propertyözellik of a surfaceyüzey
92
267907
2436
Yüzeyin tabiatıyla, o yüzeyin nasıl katlanacağı
04:46
and how that surfaceyüzey is foldedkatlanmış.
93
270343
2973
arasında bir bağlantı oluşturuyorum.
04:49
And because I've designedtasarlanmış the processsüreç and not the formform,
94
273316
2951
Ve ben formu değil süreci tasarladığım için,
04:52
I can runkoş the processsüreç again and again and again
95
276267
2322
Bu işlemi defalarca, tekrar tekrar
04:54
to produceüretmek a wholebütün familyaile of formsformlar.
96
278589
2535
tüm form grubunu oluşturmak için çalıştırabilirim.
05:09
These formsformlar look elaborateayrıntılı, but the processsüreç is a very minimalen az one.
97
293385
4443
Bu biçimler çok incelikli görünüyor ama işlem çok basit.
05:13
There is a simplebasit inputgiriş,
98
297828
1129
Basit bir giriş var,
05:14
it's always a cubeküp that I startbaşlama with,
99
298957
1952
ben her zaman küple başlarım,
05:16
and it's a very simplebasit operationoperasyon -- it's makingyapma a foldkat,
100
300909
3576
ve bu çok kolay bir işlemdir--- katlama yapmaya başlar
05:20
and doing this over and over again.
101
304485
3952
ve tekrar tekrar defalarca devam ederim.
05:24
So let's bringgetirmek this processsüreç to architecturemimari.
102
308437
2280
O zaman bu süreci mimariye aktaralım.
05:26
How? And at what scaleölçek?
103
310717
1600
Nasıl? Ve ne ölçekte?
05:28
I choseseçti to designdizayn a columnkolon.
104
312317
1728
Ben bir kolon tasarlamayı seçtim.
05:29
ColumnsSütunlar are architecturalmimari archetypesArchetypes.
105
314045
3376
Kolonlar, mimarinin temel modelleridir.
05:33
They'veOnlar ettik been used throughoutboyunca historytarih to expressekspres idealsidealleri
106
317421
3067
Tüm tarih boyunca, güzellik
05:36
about beautygüzellik, about technologyteknoloji.
107
320488
5075
ve teknoloji hakkındaki idealleri dışa vurmak için kullanıldılar.
05:41
A challengemeydan okuma to me was how we could expressekspres
108
325563
1922
Bu yeni algoritmayı bir kolonda nasıl
05:43
this newyeni algorithmicalgoritmik ordersipariş in a columnkolon.
109
327485
3296
ifade edebileceğimiz benim için bir meydan okumaydı.
05:46
I startedbaşladı usingkullanma fourdört cylinderssilindir.
110
330781
2984
4 tane silindir kullanarak başladım.
05:49
ThroughAracılığıyla a lot of experimentationdeneme, these cylinderssilindir
111
333765
3776
Pek çok deneyden sonra, bu silindirler
05:53
eventuallysonunda evolvedgelişti into this.
112
337541
3135
sonunda buna dönüştüler.
05:56
And these columnssütunlar, they have informationbilgi at very manyçok scalesterazi.
113
340676
4616
Ve bu kolonlar, pek çok ölçekte bilgi barındırıyorlar.
06:01
We can beginbaşla to zoomyakınlaştırma into them.
114
345292
2518
Yakınlaşmaya başlayabiliriz.
06:03
The closeryakın one getsalır, the more newyeni featuresÖzellikler one discoverskeşfeder.
115
347810
3555
Birisi bunlara yaklaştıkça, daha fazla özellik keşfedecektir.
06:07
Some formationsoluşumları are almostneredeyse at the thresholdeşik of humaninsan visibilitygörünürlük.
116
351365
3672
Bazı oluşumlar, insan görünürlüğünün eşiğinde.
06:10
And unlikeaksine traditionalgeleneksel architecturemimari,
117
355037
1952
Ve geleneksel mimarinin tersine,
06:12
it's a singletek processsüreç that createsyaratır bothher ikisi de the overalltüm formform
118
356989
2784
tüm formu oluşturan ve mikroskopik yüzey detaylarını üreten
06:15
and the microscopicmikroskobik surfaceyüzey detaildetay.
119
359773
5345
tek bir işlemdir.
06:21
These formsformlar are undrawableundrawable.
120
365118
2691
Bu formlar çizilemez.
06:23
An architectmimar who'skim drawingçizim them with a pendolma kalem and a paperkâğıt
121
367809
3376
Bunu bir kalem ve kağıtla çizmeye çalışan mimarın
06:27
would probablymuhtemelen take monthsay,
122
371185
1792
büyük ihtimalle aylarını
06:28
or it would take even a yearyıl to drawçekmek all the sectionsbölümler,
123
372977
2384
veya eğer tüm kesitleri tüm cepheleri çizerse bir yılını alabilir,
06:31
all of the elevationsyükseklikler, you can only createyaratmak something like this
124
375361
2304
böyle bir şeyi ancak bir
06:33
throughvasitasiyla an algorithmalgoritma.
125
377665
2136
algoritma yoluyla oluşturabilirsiniz.
06:35
The more interestingilginç questionsoru, perhapsbelki, is,
126
379801
2032
Daha da ilginç bir soru belki de
06:37
are these formsformlar imaginablehayal?
127
381833
2629
bu biçimler hayal edilebilinir mi?
06:40
UsuallyGenellikle, an architectmimar can somehowbir şekilde envisionöngörülüyor the endson statebelirtmek, bildirmek
128
384462
2635
Genelde bir mimar nasılsa, tasarladığı şeyin,
06:42
of what he is designingtasarım.
129
387097
1864
son halini tasavvur edebilir.
06:44
In this casedurum, the processsüreç is deterministicdeterministik.
130
388961
2825
Bu durumda ise, süreç belirleyici.
06:47
There's no randomnessrastgelelik involvedilgili at all,
131
391786
2359
Hiç bir rastgelelik yok
06:50
but it's not entirelyBaştan sona predictabletahmin edilebilir.
132
394145
2007
ama tamamen öngörülebilir de değil.
06:52
There's too manyçok surfacesyüzeyler,
133
396152
1576
Çok fazla yüzey var,
06:53
there's too much detaildetay, one can't see the endson statebelirtmek, bildirmek.
134
397728
3610
çok fazla detay var, birisinin bunu son halini düşünmesi mümkün değil.
06:57
So this leadspotansiyel müşteriler to a newyeni rolerol for the architectmimar.
135
401338
3214
Bu da mimar için yeni bir rol oluşturuyor.
07:00
One needsihtiyaçlar a newyeni methodyöntem to explorekeşfetmek all of the possibilitiesolasılıklar
136
404552
3611
Tüm ihtimalleri keşfetmek için yeni bir metoda ihtiyaç duyan biri için
07:04
that are out there.
137
408163
1776
ordalar.
07:05
For one thing, one can designdizayn manyçok variantstürevleri of a formform,
138
409939
3232
Evvela, bir kişi bir biçimin çeşitli varyasyonlarını tasarlayabilir,
07:09
in parallelparalel, and one can cultivateyetiştirmek them.
139
413171
2214
ve paralel olarak, birisi onu işleyebilir.
07:11
And to go back to the analogyanaloji with naturedoğa,
140
415385
2248
Doğayla ilgili benzetime dönülürse,
07:13
one can beginbaşla to think in termsşartlar of populationspopülasyonları,
141
417633
2496
birisi, yoğunluk açışından düşünmeye başlayabilir,
07:16
one can talk about permutationspermütasyon, about generationsnesiller,
142
420129
3528
permütasyonlar hakkında, nesiller hakkında,
07:19
about crossinggeçit and breedingüreme to come up with a designdizayn.
143
423657
4863
çaprazlama ve üreme hakkında, bir tasarım yapmak için konuşabilir.
07:24
And the architectmimar is really, he moveshamle into the positionpozisyon
144
428520
2385
Ve mimar aslında, tüm bu süreçlerin
07:26
of beingolmak an orchestratorbestekarı of all of these processessüreçler.
145
430905
3432
orkestra şefliğine gelir.
07:30
But enoughyeterli of the theoryteori.
146
434337
2344
Ama bu kadar teori yeter.
07:32
At one pointpuan I simplybasitçe wanted to jumpatlama insideiçeride
147
436681
2527
Bir noktada, sadece bu görüntünün içine
07:35
this imagegörüntü, so to say, I boughtsatın these redkırmızı and bluemavi
148
439208
3829
atlamak istiyorum tabiri caizse, bu kırmızı ve mavi
07:38
3D glassesgözlük, got up very closekapat to the screenekran,
149
443037
2936
3D gözlükleri aldım, ekrana baya yaklaştım,
07:41
but still that wasn'tdeğildi the sameaynı as beingolmak ableyapabilmek to
150
445973
2072
ama bu yine de bir şeylerin etrafında
07:43
walkyürümek around and touchdokunma things.
151
448045
2352
yürüyebilmek ve bir şeylere dokunabilmek gibi değil.
07:46
So there was only one possibilityolasılık --
152
450397
1903
O zaman geriye tek bir ihtimal kalıyordu,
07:48
to bringgetirmek the columnkolon out of the computerbilgisayar.
153
452300
3097
kolonu bilgisayardan dışarı çıkarmak.
07:51
There's been a lot of talk now about 3D printingbaskı.
154
455397
2920
3D yazdırmayla ilgili çok haber dolaşıyordu.
07:54
For me, or for my purposeamaç at this momentan,
155
458317
2959
Benim için veya benim amacım için şu anda,
07:57
there's still too much of an unfavorableolumsuz tradeofftradeoff
156
461276
3082
halen çok fazla olumsuz maliyet var,ölçek bir tarafta,
08:00
betweenarasında scaleölçek, on the one handel, and resolutionçözüm and speedhız, on the other.
157
464358
6783
çözünürlük ve hız öbür tarafta.
08:07
So insteadyerine, we decidedkarar to take the columnkolon,
158
471141
2257
Onun yerine, kolonu alıp
08:09
and we decidedkarar to buildinşa etmek it as a layeredtabakalı modelmodel,
159
473398
2439
katmanlı bir model olarak inşa etmeye karar verdik,
08:11
madeyapılmış out of very manyçok slicesdilimleri, thinlyince stackedyığılmış over eachher other.
160
475837
4128
ince ince üst üste yığılmış dilimlerden yapıldı.
08:15
What you're looking at here is an X-rayX-ışını
161
479965
1897
Burada gördüğünüz, az önceki kolonun
08:17
of the columnkolon that you just saw, viewedbakıldı from the topüst.
162
481862
2775
kuş bakışı düzlemden X-Ray'i.
08:20
UnbeknownstHabersizce to me at the time,
163
484637
2000
O sırada benim için bilinmezdi,
08:22
because we had only seengörüldü the outsidedışında,
164
486637
2376
Çünkü sadece dışını görmüştük ve
08:24
the surfacesyüzeyler were continuingdevam ediyor to foldkat themselveskendilerini,
165
489013
2160
yüzeyler kolonun içinde de büyüyecek şekilde
08:27
to growbüyümek on the insideiçeride of the columnkolon,
166
491173
2264
kendilerini katlamaya devam etmişlerdi, ki
08:29
whichhangi was quiteoldukça a surprisingşaşırtıcı discoverykeşif.
167
493437
2546
bu oldukça şaşırtıcı bir buluştu.
08:31
From this shapeşekil, we calculatedhesaplanan a cuttingkesim linehat,
168
495983
3614
Bu şekilden, bir kesit çizgisi belirledik,
08:35
and then we gaveverdi this cuttingkesim linehat to a laserlazer cutterkesici
169
499597
3024
ve bu kesit çizgisini lazer kesiciye verdik,
08:38
to produceüretmek -- and you're seeinggörme a segmentbölüm of it here --
170
502621
3814
--burada bir parçasını gördüğünüz--- çok ince dilimleri
08:42
very manyçok thinince slicesdilimleri, individuallytek tek cutkesim, on topüst of eachher other.
171
506435
4891
bağımsızca birbirinin üstüne gelecek şekilde üretmesi için.
08:49
And this is a photoFotoğraf now, it's not a renderingsıva,
172
513480
2813
Bu bir fotoğraf, bilgisayar görselleştirmesi değil,
08:52
and the columnkolon that we endedbitti up with
173
516293
1800
ve çok ciddi emekten sonra elimizdeki kolon,
08:53
after a lot of work, endedbitti up looking remarkablyoldukça like the one
174
518093
3047
daha önce bilgisayarda tasarladığımıza,
08:57
that we had designedtasarlanmış in the computerbilgisayar.
175
521140
3710
inanılmaz derece benziyordu.
09:00
AlmostNeredeyse all of the detailsayrıntılar, almostneredeyse all of the
176
524850
2121
Neredeyse tüm detaylar, neredeyse
09:02
surfaceyüzey intricaciesinceliklerini were preservedkorunmuş.
177
526971
3040
tüm yüzey girinti çıkıntılar korunmuştu.
09:08
But it was very laboremek intensiveyoğun.
178
532626
2346
Ama yoğun bir iş gücü gerekti.
09:10
There's a hugeKocaman disconnectbağlantıyı kes at the momentan still
179
534972
2401
Halen, sanal olan ile fiziksel olan arasında
09:13
betweenarasında the virtualsanal and the physicalfiziksel.
180
537373
2760
büyük bir kopukluk var.
09:16
It tookaldı me severalbirkaç monthsay to designdizayn the columnkolon,
181
540133
2126
Kolonu tasarlamak benim aylarımı aldı,
09:18
but ultimatelyen sonunda it takes the computerbilgisayar about 30 secondssaniye
182
542259
2718
ama sonuçta tüm 16 milyon yüzeyi hesaplamak
09:20
to calculatehesaplamak all of the 16 millionmilyon facesyüzleri.
183
544977
2848
bilgisayarın 30 saniyesini aldı.
09:23
The physicalfiziksel modelmodel, on the other handel,
184
547825
1961
Öbür taraftan, fiziksel model
09:25
is 2,700 layerskatmanlar, one millimetermilimetre thickkalın,
185
549786
4208
1 mm kalınlığında 2700 katmandan oluşmakta,
09:29
it weighsağırlığındadır 700 kiloskilo, it's madeyapılmış of sheettabaka that can coverkapak
186
553994
4147
700 kg gelmekte ve bu tüm oditoryumu kaplayacak
09:34
this entiretüm auditoriumKonferans Salonu.
187
558141
2138
kadar kağıttan yapıldı.
09:36
And the cuttingkesim pathyol that the laserlazer followedtakip etti
188
560279
2088
Ve lazerin izlediği kesit yolu,
09:38
goesgider from here to the airporthavalimanı and back again.
189
562367
5117
buradan havalimanına kadar gider ve geri gelir.
09:43
But it is increasinglygiderek possiblemümkün.
190
567484
1749
Ama gittikçe daha mümkün oluyor.
09:45
MachinesMakineleri are gettingalma fasterDaha hızlı, it's gettingalma lessaz expensivepahalı,
191
569233
2611
Makineler hızlanıyor, daha ucuz oluyor,
09:47
and there's some promisingumut verici technologicalteknolojik developmentsgelişmeler
192
571844
2760
ufukta bazı umut veren teknolojik
09:50
just on the horizonufuk.
193
574604
1783
gelişmeler var.
09:52
These are imagesGörüntüler from the GwangjuGwangju BiennaleBienali.
194
576387
3072
Bu resimler Gwangju bienalinden.
09:55
And in this casedurum, I used ABSABS plasticplastik to produceüretmek the columnssütunlar,
195
579459
3524
Bu sefer, kolonları üretmek için ABS plastiği kullandık,
09:58
we used the biggerDaha büyük, fasterDaha hızlı machinemakine,
196
582983
1854
daha büyük ve hızlı bir makine kullandık,
10:00
and they have a steelçelik coreçekirdek insideiçeride, so they're structuralyapısal,
197
584837
3057
ve içlerinde çelik çekirdekleri var bu yüzden strüktüreller,
10:03
they can bearayı loadsyükler for oncebir Zamanlar.
198
587894
2976
bu sefer yük taşıyabiliyorlar.
10:06
EachHer columnkolon is effectivelyetkili bir şekilde a hybridmelez of two columnssütunlar.
199
590870
2015
Her bir kolon 2 kolonun etkili bir hibridi.
10:08
You can see a differentfarklı columnkolon in the mirrorayna,
200
592885
3409
Aynada farklı bir kolon görebilirisiniz,
10:12
if there's a mirrorayna behindarkasında the columnkolon
201
596294
2050
eğer kolonun arkasında ayna varsa,
10:14
that createsyaratır a sortçeşit of an opticaloptik illusionyanılsama.
202
598344
3072
bu bir çeşit optik yanılsama yaratmaktadır.
10:17
So where does this leaveayrılmak us?
203
601431
1831
Peki bu bizi nereye getiriyor?
10:19
I think this projectproje givesverir us a glimpsebelirti of the unseengörünmeyen objectsnesneleri that awaitbekliyor us
204
603262
4468
Bence, bu proje bize, bizi bekleyen görülmemiş nesnelerin küçük bir bölümünü veriyor,
10:23
if we as architectsmimarlar beginbaşla to think about designingtasarım not the objectnesne,
205
607730
3883
eğer biz mimarlar nesneyi tasarlamayı değil de,
10:27
but a processsüreç to generateüretmek objectsnesneleri.
206
611613
3393
nesne yaratacak süreci tasarlamayı düşünmeye başlarsak.
10:30
I've showngösterilen one simplebasit processsüreç that was inspiredyaratıcı by naturedoğa;
207
615006
3273
Ben sadece doğadan esinlenilmiş, basit bir süreci gösterdim;
10:34
there's countlesssayısız other onesolanlar.
208
618279
2848
sayısız başkaları da var.
10:37
In shortkısa, we have no constraintskısıtlamaları.
209
621127
3447
Kısaca, Hiç bir sınırımız yok.
10:40
InsteadBunun yerine, we have processessüreçler in our handseller right now
210
624574
3570
Yerine, hayal bile edemeyeceğimiz,
10:44
that allowizin vermek us to createyaratmak structuresyapıları at all scalesterazi
211
628144
4581
her ölçekte strüktürler yaratmamıza izin veren
10:48
that we couldn'tcould even have dreamthayal up.
212
632725
3032
bir süreç avucumuzda artık.
10:51
And, if I mayMayıs ayı addeklemek, at one pointpuan we will buildinşa etmek them.
213
635757
4819
Ve, ekleyecek olursam, bir gün, bunları inşa edeceğiz.
10:56
Thank you. (ApplauseAlkış)
214
640576
6623
Teşekkürler. (Alkışlar)
Translated by Sevgi Baysal
Reviewed by Banu Yobas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Hansmeyer - Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form.

Why you should listen

Classical architecture is defined by "orders" -- ways to connect a column to a building, to articulate the joining of materials and structural forces. Colloquially, these orders are based on elemental forms: the tree trunk, the plank, the scroll, the leaf. Michael Hansmeyer is adding a new elemental form: the subdivision algorithm. He turns his math and programming skills to making ornate, organic, hyperdetailed columns generated from lines of code and then comped up in cross-sections of cardboard, almost as if they're being 3D printed.

His recent work with cupolas and domes is even more mesmerizing, like looking deep inside an organic form of near-unbearable complexity. See images at digital-grotesque.com >>

More profile about the speaker
Michael Hansmeyer | Speaker | TED.com