ABOUT THE SPEAKER
Patience Mthunzi - Laser scientist
Patience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively.

Why you should listen

Patience Mthunzi is a research group leader at the Council for Scientific and Industrial Research in Pretoria, South Africa. There, she uses laser "tweezers" to try and separate diseased cells from healthy ones. She's also developed a way to use laser pulses to target drug delivery into cells.

Born in Soweto, Patience got her PhD in physics from the University of St. Andrews in Scotland. In 2012, she was named one of 20 Youngest Power Women in Africa by Forbes magazine; that same year she was given the Order of Mapungubwe for her contribution in the field of biophotonics. She's also a TED Fellow.

More profile about the speaker
Patience Mthunzi | Speaker | TED.com
TED2015

Patience Mthunzi: Could we cure HIV with lasers?

Patience Mthunzi: HIV - vindecare cu ajutorul laserului?

Filmed:
1,278,466 views

Administrarea medicamentelor pe cale bucală e un mod rapid, nedureros și adesea ineficient de a trata boala. O metodă mai bună? Laserele. În acest discurs plin de pasiune, TED Fellow Patience Mthunzi ne explică ideea ei de a utiliza laserele pentru a trimite medicamentele direct la celulele infectate cu HIV. Suntem doar la început, dar se poate întrevedea un posibil tratament?
- Laser scientist
Patience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What do you do when you have a headachedurere de cap?
0
793
2310
Ce faci când te doare capul?
00:15
You swallowa inghiti an aspirinaspirina.
1
3832
1662
Înghiți o aspirină.
00:18
But for this pillpilulă to get
to your headcap, where the paindurere is,
2
6247
4323
Dar pentru ca pastila să ajungă la cap,
acolo unde e localizată durerea,
00:22
it goesmerge throughprin your stomachstomac, intestinesintestinele
and variousvariat other organsorgane first.
3
10594
5377
trece mai întâi prin stomac,
intestine și alte organe.
00:28
SwallowingÎnghiţire pillspastile is the mostcel mai effectiveefectiv
and painlessnedureros way of deliveringlivrarea
4
16947
5122
Înghițitul pastilelor e modul
cel mai eficient și nedurereros
00:34
any medicationmedicament in the bodycorp.
5
22093
2002
de a trata corpul.
00:37
The downsidedezavantaj, thoughdeşi, is that swallowingînghițire
any medicationmedicament leadsOportunitati to its dilutiondiluare.
6
25452
4976
Dezavantajul, totuși, e că înghițirea
oricărui medicament duce la diluarea lui.
00:43
And this is a bigmare problemproblemă,
particularlyîn special in HIVHIV patientspacienți.
7
31134
5625
Aceasta este o mare problemă,
în special în cazul pacienților cu HIV.
00:48
When they take theiral lor anti-HIVANTI-HIV drugsdroguri,
8
36783
3153
Când iau pastile anti-HIV,
00:51
these drugsdroguri are good for loweringscăderea
the virusvirus in the bloodsânge,
9
39960
4066
aceste medicamente sunt bune pentru
a diminua prezența virusului în sange
00:56
and increasingcrescând the CDCD-UL4 cellcelulă countscontează.
10
44050
2219
și a crește numărul de celule CD4.
00:58
But they are alsode asemenea notoriousnotoriu
for theiral lor adverseadverse sidelatură effectsefecte,
11
46618
4365
Dar sunt notorii și pentru
efectele lor secundare,
01:03
but mostlyMai ales badrău, because they get diluteddiluat
by the time they get to the bloodsânge,
12
51007
5493
majoritatea rele, pentru că sunt diluate
până să ajungă în sânge,
01:08
and worsemai rau, by the time
they get to the sitessite-uri
13
56524
2877
și mai rău, până să ajungă la zonele
01:11
where it matterschestiuni mostcel mai:
withinîn the HIVHIV viralvirale reservoirsrezervoare.
14
59425
5462
unde contează cel mai mult:
în interiorul rezervoarelor virale HIV.
01:17
These areaszone in the bodycorp --
suchastfel de as the lymphganglionii nodesnoduri,
15
65751
4523
Aceste locuri din organism -
cum ar fi nodulii limfatici,
01:22
the nervousagitat systemsistem,
as well as the lungsplămâni --
16
70298
2885
sistemul nervos, plămânii -
01:25
where the virusvirus is sleepingdormit,
17
73207
2504
unde virusul doarme,
01:27
and will not readilyuşor
get deliveredlivrat in the bloodsânge
18
75735
3208
și nu vor trece imediat în sângele
01:30
of patientspacienți that are undersub
consistentconsistent anti-HIVANTI-HIV drugsdroguri therapyterapie.
19
78967
5027
pacienților aflați sub tratament
medicamentos intensiv anti-HIV.
01:36
HoweverCu toate acestea, uponpe discontinuationîntreruperea tratamentului of therapyterapie,
20
84502
3686
Totuși, odată cu întreruperea terapiei,
01:40
the virusvirus can awaketreaz
and infectinfecta newnou cellscelulele in the bloodsânge.
21
88212
3657
virusul se poate trezi
și infecta noi celule din sânge.
01:44
Now, all this is a bigmare problemproblemă in treatingtratare
HIVHIV with the currentactual drugmedicament treatmenttratament,
22
92728
6585
Asta e o mare problemă
a tratamentului actual anti-HIV,
01:51
whichcare is a life-longviaţă lungă treatmenttratament
that musttrebuie sa be swallowedînghițit by patientspacienți.
23
99337
4034
un tratament ce trebuie luat
de pacienți pe toată durata vieții lor.
01:55
One day, I satSAT and thought,
24
103395
2371
Într-o zi, am stat și m-am gândit,
01:57
"Can we deliverlivra anti-HIVANTI-HIV directlydirect
withinîn its reservoirrezervor sitessite-uri,
25
105790
5737
„Putem elibera anti-HIV direct în
rezervoarele virusului,
02:03
withoutfără the riskrisc of drugmedicament dilutiondiluare?"
26
111551
2577
fără a risca diluția medicamentului?"
02:06
As a lasercu laser scientistom de stiinta,
the answerRăspuns was just before my eyesochi:
27
114525
4593
Ca cercetător în domeniul laserului,
răspunsul era chiar în fața ochilor:
02:11
LasersLasere, of coursecurs.
28
119142
1810
laserele, desigur.
02:12
If they can be used for dentistryStomatologie,
29
120976
2864
Dacă pot fi folosite în stomatologie,
02:15
for diabeticdiabetic wound-healingvindecarea ranilor and surgeryinterventie chirurgicala,
30
123864
2851
în traterea rănilor diabeticilor
și în chirurgie,
02:18
they can be used for anything imaginableimaginabil,
31
126739
2705
pot fi folosite pentru orice,
02:21
includinginclusiv transportingtransportul drugsdroguri into cellscelulele.
32
129468
3264
inclusiv pentru transportul medicamentelor
la celule.
02:25
As a mattermaterie of factfapt,
we are currentlyîn prezent usingutilizând lasercu laser pulsesimpulsuri
33
133403
5230
De fapt, deja utilizăm impulsuri laser
02:30
to poketraistă or drillburghiu extremelyextrem tinyminuscul holesgăuri,
34
138657
3629
pentru a face găuri extrem de mici,
02:34
whichcare opendeschis and closeînchide almostaproape
immediatelyimediat in HIV-infectedInfectaţi cu HIV cellscelulele,
35
142310
4912
ce se deschid și se închid aproape imediat
în celulele infectate cu HIV,
02:39
in orderOrdin to deliverlivra drugsdroguri withinîn them.
36
147246
2270
pentru a putea elibera
medicamentele în ele.
02:42
"How is that possibleposibil?" you mayMai askcere.
37
150380
2088
„Cum e posibil?", ați putea întreba.
02:45
Well, we shinestrălucire a very powerfulputernic
but super-tinysuper-mici lasercu laser beamfascicul
38
153119
6333
Trimitem un fascicul laser
foarte puternic, dar și foarte mic
02:51
ontope the membranemembrană of HIV-infectedInfectaţi cu HIV cellscelulele
39
159476
3804
către membrana unor
celule infectate cu HIV
02:55
while these cellscelulele are immersedimersată
in liquidlichid containingcare conţin the drugmedicament.
40
163304
4051
în timp ce aceste celule sunt imersate
în lichidul ce conține medicamentul.
03:00
The lasercu laser piercesstrăpunge the cellcelulă,
while the cellcelulă swallowsÎnghite the drugmedicament
41
168395
4858
Laserul străpunge celula,
în timp ce aceasta absoarbe medicamentul
03:05
in a mattermaterie of microsecondsmicrosecunde.
42
173277
1838
în câteva microsecunde.
03:07
Before you even know it,
43
175446
1572
Înainte să-ți dai seama,
03:09
the inducedinduse holegaură
becomesdevine immediatelyimediat repairedreparat.
44
177042
3024
gaura făcută se și repară.
03:13
Now, we are currentlyîn prezent testingTestarea
this technologytehnologie in testTest tubestuburi
45
181246
4420
În prezent testăm această tehnologie
în eprubete
03:17
or in PetriPetri dishesbucate,
46
185690
1507
sau în vase Petri,
03:19
but the goalpoartă is to get
this technologytehnologie in the humanuman bodycorp,
47
187221
4336
dar scopul este să aplicăm
această tehnologie
03:23
applyaplica it in the humanuman bodycorp.
48
191581
1658
în corpul uman.
03:25
"How is that possibleposibil?" you mayMai askcere.
49
193928
1883
„Cum e posibil?", ați putea întreba.
03:28
Well, the answerRăspuns is:
throughprin a three-headedtrei capete devicedispozitiv.
50
196422
4180
Ei bine, răspunsul este:
printr-un dispozitiv cu trei capete.
03:33
UsingFolosind the first headcap, whichcare is our lasercu laser,
51
201506
2922
Cu primul capăt, adică laserul nostru,
03:36
we will make an incisionincizie
in the siteteren of infectioninfecţie.
52
204452
3157
vom face o incizie
în locul infectat.
03:40
UsingFolosind the secondal doilea headcap, whichcare is a cameraaparat foto,
53
208498
2628
Cu al doilea capăt, o cameră de filmat,
03:43
we meandermeandre to the siteteren of infectioninfecţie.
54
211150
2227
ne strecurăm la locul infecției.
03:45
FinallyÎn cele din urmă, usingutilizând a thirdal treilea headcap,
whichcare is a drug-spreadingrăspândirea de droguri sprinklerstropitoare,
55
213813
4767
În sfârșit, cu al treilea capăt,
ce conține medicamentul,
03:50
we deliverlivra the drugsdroguri directlydirect
at the siteteren of infectioninfecţie,
56
218604
3007
putem trimite medicamentele
direct la locul infectat,
03:53
while the lasercu laser is again used
to poketraistă those cellscelulele opendeschis.
57
221635
4101
în timp ce laserul este utilizat din nou
pentru a deschide celulele acelea.
03:58
Well, this mightar putea not seempărea
like much right now.
58
226815
3230
Poate că nu pare cine știe ce acum.
04:02
But one day, if successfulde succes,
this technologytehnologie can leadconduce
59
230680
5063
Însă, într-o zi, dacă are succes,
această tehnologie poate duce
04:07
to completecomplet eradicationeradicarea
of HIVHIV in the bodycorp.
60
235767
3229
la eradicarea completă a virusului HIV
din organism.
04:11
Yes. A curevindeca for HIVHIV.
61
239401
2365
Da. Un tratament contra HIV.
04:14
This is everyfiecare HIVHIV researcher'scercetător dreamvis --
62
242147
2914
Acesta este visul oricărui cercetator HIV,
04:17
in our casecaz, a curevindeca leadconduce by laserslasere.
63
245085
3527
în cazul nostru, un tratament
cu ajutorul laserului.
04:20
Thank you.
64
248636
1153
Mulțumesc.
04:21
(ApplauseAplauze)
65
249813
1935
(Aplauze)
Translated by MC M
Reviewed by Stefan Sainiuc

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patience Mthunzi - Laser scientist
Patience Mthunzi wants to use lasers to deliver medicines more effectively.

Why you should listen

Patience Mthunzi is a research group leader at the Council for Scientific and Industrial Research in Pretoria, South Africa. There, she uses laser "tweezers" to try and separate diseased cells from healthy ones. She's also developed a way to use laser pulses to target drug delivery into cells.

Born in Soweto, Patience got her PhD in physics from the University of St. Andrews in Scotland. In 2012, she was named one of 20 Youngest Power Women in Africa by Forbes magazine; that same year she was given the Order of Mapungubwe for her contribution in the field of biophotonics. She's also a TED Fellow.

More profile about the speaker
Patience Mthunzi | Speaker | TED.com