ABOUT THE SPEAKER
Tania Douglas - Biomedical engineering professor
Tania Douglas imagines how biomedical engineering can help address some of Africa's health challenges.

Why you should listen

Tania Douglas's research interests include medical imaging and image analysis, the development of contextually appropriate technology to improve health and health innovation management, particularly the mechanisms of medical device innovation in South Africa.

Douglas is engaged in capacity building for biomedical engineering and needs-based health technology innovation at universities across the African continent; two such projects are "Developing Innovative Interdisciplinary Biomedical Engineering Programs in Africa," in collaboration with Northwestern University and the Universities of Lagos and Ibadan, and "African Biomedical Engineering Mobility," in collaboration with Kenyatta University, Cairo University, Addis Ababa University, the Mbarara University of Science and Technology, the University of Lagos, and the University of Pisa. 

Douglas is the founding Editor-in-Chief of Global Health Innovation, an electronic open-access journal focusing on social and technological innovation for improved health, which launches in 2018. The journal aims to serve as a platform for disseminating research on health innovation in developing settings. 

Douglas has been a Humboldt Research Fellow at the Max Planck Institute for Neurological Research in Cologne and at the Free University of Berlin, an Honorary Senior Research Fellow at University College London, a Visiting Professor at Kenyatta University, and a Visiting Scholar at Northwestern University. She is a fellow of the South African Academy of Engineering, a member of the Academy of Science of South Africa, and a Fellow of the International Academy for Medical and Biological Engineering.

 

 

More profile about the speaker
Tania Douglas | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Tania Douglas: To design better tech, understand context

Таня Дуглас: Чтобы сделать технологии эффективнее, важно понимать контекст

Filmed:
1,160,410 views

Какая польза от сложного медицинского оборудования в Африке, если оно не выдерживает местного климата? Инженер-биомедик Таня Дуглас приводит примеры того, как зачастую в погоне за технологиями мы упускаем из виду реальные потребности людей — и как более глубокое понимание контекста, в котором используются эти технологии, приведёт нас к более эффективным решениям.
- Biomedical engineering professor
Tania Douglas imagines how biomedical engineering can help address some of Africa's health challenges. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is an equipmentоборудование graveyardкладбище.
0
818
2222
Это кладбище оборудования.
00:15
It's a typicalтипичный finalокончательный restingотдыха placeместо
1
3064
2228
Как правило, именно сюда уходит на покой
медицинское оборудование
из африканских больниц.
00:17
for medicalмедицинская equipmentоборудование
from hospitalsбольницы in AfricaАфрика.
2
5316
2786
00:20
Now, why is this?
3
8720
1415
Почему же так происходит?
00:22
MostНаиболее of the medicalмедицинская devicesприборы
used in AfricaАфрика are importedимпортный,
4
10641
4187
Бóльшую часть медицинских приборов
привозят в Африку из-за границы,
00:26
and quiteдовольно oftenдовольно часто, they're not suitableподходящее
for localместный conditionsусловия.
5
14852
3644
и очень часто эти приборы
не подходят для местных условий.
00:31
They mayмай requireтребовать trainedобученный staffсотрудники
6
19095
3250
Например, для их обслуживания и ремонта
00:34
that aren'tне availableдоступный to operateработать
and maintainподдерживать and repairремонт them;
7
22369
3655
часто не хватает
квалифицированных специалистов,
00:38
they mayмай not be ableв состоянии to withstandвыдерживать
highвысокая temperaturesтемпература and humidityвлажность;
8
26739
3769
они могут не выдержать жару и влажность,
00:42
and they usuallyкак правило requireтребовать a constantпостоянная
and reliableнадежный supplyпоставка of electricityэлектричество.
9
30532
4462
и, как правило, для их работы требуется
постоянный и надёжный источник тока.
00:48
An exampleпример of a medicalмедицинская deviceустройство
10
36104
2099
Типичный медицинский прибор,
00:50
that mayмай have endedзакончился up
in an equipmentоборудование graveyardкладбище at some pointточка
11
38227
4202
который рано или поздно
попадает на кладбище оборудования, —
00:55
is an ultrasoundультразвук monitorмонитор
to trackтрек the heartсердце rateставка of unbornнерожденный babiesдети.
12
43039
4570
ультразвуковой датчик для измерения
сердечной деятельности плода.
01:00
This is the standardстандарт of careзабота
in richбогатые countriesстраны.
13
48447
3431
Он входит в стандартное
медобслуживание в богатых странах.
01:03
In low-resourceнизкий ресурс settingsнастройки,
the standardстандарт of careзабота is oftenдовольно часто
14
51902
3746
В условиях дефицита ресурсов
стандартное медобслуживание —
01:07
a midwifeакушерка listeningпрослушивание
to the baby'sмладенца heartсердце rateставка
15
55672
3209
это акушерка, которая слушает
сердцебиение ребёнка
01:10
throughчерез a hornрог.
16
58905
1154
с помощью рога.
01:12
Now, this approachподход has been around
for more than a centuryвека.
17
60689
3971
Так делают уже более ста лет,
01:16
It's very much dependentзависимый on the skillумение
and the experienceопыт of the midwifeакушерка.
18
64684
4485
и здесь многое зависит
от умения и опыта акушерки.
01:22
Two youngмолодой inventorsизобретатели from UgandaУганда
19
70528
2805
Несколько лет назад
01:25
visitedпосетил an antenatalдородовые clinicклиника
at a localместный hospitalбольница a fewмало yearsлет agoтому назад,
20
73357
4532
два молодых изобретателя из Уганды
посетили местную пренатальную клинику,
01:29
when they were studentsстуденты
in informationИнформация technologyтехнологии.
21
77913
2832
когда учились на факультете
информационных технологий.
01:33
They noticedзаметил that quiteдовольно oftenдовольно часто,
22
81425
2668
Они заметили, что очень часто
01:36
the midwifeакушерка was not ableв состоянии
to hearзаслушивать any heartсердце rateставка
23
84117
3084
акушеркам не удаётся
услышать сердцебиение ребёнка
01:39
when tryingпытаясь to listen to it
throughчерез this hornрог.
24
87225
2688
через этот рог.
01:42
So they inventedизобрел theirих ownсвоя
fetalэмбриональный heartсердце rateставка monitorмонитор.
25
90665
4537
И они изобрели свой собственный
фетальный монитор:
01:48
They adaptedадаптированный the hornрог
and connectedсвязанный it to a smartphoneсмартфон.
26
96156
4599
усовершенствовали рог,
подсоединив его к смартфону.
01:52
An appприложение on the smartphoneсмартфон
recordsучет the heartсердце rateставка, analyzesанализы it
27
100779
4493
Приложение в смартфоне
считывает пульс, анализирует его
01:57
and providesобеспечивает the midwifeакушерка
with a rangeассортимент of informationИнформация
28
105296
2904
и предоставляет акушерке
подробные сведения
02:00
on the statusположение дел of the babyдетка.
29
108224
1755
о состоянии ребёнка.
02:03
These inventorsизобретатели --
30
111529
1312
Этих изобретателей...
02:04
(ApplauseАплодисменты)
31
112865
1222
(Аплодисменты)
02:06
are calledназывается AaronАарон TushabeTushabe
and JoshuaДжошуа OkelloОкелло.
32
114111
3103
зовут Аарон Тушабе и Джошуа Окелло.
02:10
AnotherДругая inventorизобретатель, TendekayiTendekayi KatsigaKatsiga,
33
118591
3363
Ещё один изобретатель, Тендекайи Катсига,
02:14
was workingза работой for an NGOНПО in BotswanaБотсвана
that manufacturedизготовлен hearingслух aidsвспомогательные средства.
34
122739
5588
работал в НКО в Ботсване,
производившем слуховые аппараты.
02:20
Now, he noticedзаметил that
these hearingслух aidsвспомогательные средства neededнеобходимый batteriesбатареи
35
128738
5097
Он обратил внимание,
что для этих слуховых аппаратов
02:25
that neededнеобходимый replacementзамена,
36
133859
1197
нужны сменные батарейки,
02:27
very oftenдовольно часто at a costСтоимость
that was not affordableдоступный
37
135080
2634
часто слишком дорогостоящие
02:29
for mostбольшинство of the usersпользователи that he knewзнал.
38
137738
2102
для большинства из тех,
кто ими пользовался.
02:32
In responseответ, and beingявляющийся an engineerинженер,
TendekayiTendekayi inventedизобрел
39
140151
5089
В итоге, будучи инженером, Тендекайи
изобрёл для таких слуховых аппаратов
02:37
a solar-poweredна солнечных батареях batteryаккумулятор chargerзарядное устройство
with rechargeableперезаряжаемый batteriesбатареи,
40
145264
3610
зарядное устройство
для перезаряжаемых батареек,
02:40
that could be used in these hearingслух aidsвспомогательные средства.
41
148898
2319
работающее на солнечной энергии.
02:43
He cofoundedсоучредителем a companyКомпания calledназывается DeaftronicsDeaftronics,
42
151625
3902
Он стал соучредителем
компании Deaftronics,
которая на основе его изобретения
производит слуховой аппарат
02:47
whichкоторый now manufacturesизделия the Solarсолнечная Earколос,
43
155551
2660
02:50
whichкоторый is a hearingслух aidпомощь poweredпитание
by his inventionизобретение.
44
158727
3249
под названием «Solar Ear» (Солнечное ухо).
02:55
My colleagueколлега, SudeshСудеш SivarasuSivarasu,
inventedизобрел a smartумная gloveперчатка
45
163829
5237
Мой коллега, Судеш Сиварасу,
изобрёл умную перчатку
03:01
for people who have sufferedпострадали from leprosyпроказа.
46
169090
2166
для людей, переболевших проказой.
03:03
Even thoughхоть theirих diseaseболезнь
mayмай have been curedвылеченный,
47
171799
3005
Хотя они излечились от болезни,
03:06
the resultingв результате nerveнерв damageнаносить ущерб
will have left manyмногие of them
48
174828
3156
из-за повреждения нервов
03:10
withoutбез a senseсмысл of touchпотрогать in theirих handsРуки.
49
178008
2538
они потеряли чувство осязания в руках,
03:12
This putsпуты them at riskриск of injuryтравма.
50
180570
2058
что подвергает их риску травмы.
03:16
The gloveперчатка has sensorsдатчиков
to detectобнаружить temperatureтемпература and pressureдавление
51
184017
4025
В перчатке есть сенсоры, которые
определяют температуру и давление
и предупреждают об опасности.
03:20
and warnпредупреждать the userпользователь.
52
188066
1381
03:22
It effectivelyфактически servesслужит
as an artificialискусственный senseсмысл of touchпотрогать
53
190581
3509
Фактически она является
искусственным органом осязания
03:26
and preventsпредотвращает injuryтравма.
54
194114
1466
и предотвращает травмы.
03:28
SudeshСудеш inventedизобрел this gloveперчатка
after observingнаблюдения formerбывший leprosyпроказа patientsпациентов
55
196032
4689
На изобретение этой перчатки
Судеша побудило
03:32
as they carriedосуществляется out
theirих day-to-dayдня в день activitiesвиды деятельности,
56
200745
2946
наблюдение за жизнью людей,
которые переболели проказой,
03:35
and he learnedнаучился about the risksриски
and the hazardsопасность in theirих environmentОкружающая среда.
57
203715
3589
и осознание всех рисков
и опасностей в их окружении.
03:41
Now, the inventorsизобретатели that I've mentionedупомянутый
58
209774
2180
Изобретатели, о которых я рассказала вам,
03:43
integratedинтегрированный engineeringинжиниринг with healthcareздравоохранение.
59
211978
2679
совместили инженерию со здравоохранением.
03:47
This is what biomedicalбиомедицинские engineersинженеры do.
60
215260
2235
Этим занимаются инженеры-биомедики.
03:50
At the UniversityУниверситет of Capeмыс TownГород,
61
218558
1905
В Кейптаунском университете есть курс
03:52
we runбег a courseкурс calledназывается
HealthЗдоровье Innovationноваторство and Designдизайн.
62
220487
3157
«Инновации и разработки
в здравоохранении».
03:55
It's takenвзятый by manyмногие of our graduateвыпускник
studentsстуденты in biomedicalбиомедицинские engineeringинжиниринг.
63
223668
3947
Его посещают многие студенты,
которые учатся на инженеров-биомедиков.
04:00
The aimцель of the courseкурс
is to introduceвводить these studentsстуденты
64
228106
3597
Цель курса — познакомить студентов
04:03
to the philosophyфилософия of the designдизайн worldМир.
65
231727
2555
с философией мира разработок.
04:06
The studentsстуденты are encouragedпоощряла
to engageзаниматься with communitiesсообщества
66
234306
3021
В поисках решений проблем здравоохранения
04:09
as they searchпоиск for solutionsрешения
to health-relatedсвязаны со здоровьем problemsпроблемы.
67
237351
3243
студентам предлагается
провести время в местных общинах.
04:13
One of the communitiesсообщества that we work with
is a groupгруппа of elderlyпрестарелые people
68
241055
3269
Одна из общин, с которыми мы работаем, —
группа пожилых людей
04:16
in Capeмыс TownГород.
69
244348
1224
в Кейптауне.
04:17
A recentнедавний classкласс projectпроект had the taskзадача
of addressingадресация hearingслух lossпотеря
70
245596
4140
Задачей одного недавнего учебного проекта
было решить проблему потери слуха
04:21
in these elderlyпрестарелые people.
71
249760
1450
у этих пожилых людей.
04:23
The studentsстуденты, manyмногие of them
beingявляющийся engineersинженеры,
72
251886
2772
Вначале студенты,
многие из которых — инженеры,
04:26
setзадавать out believingполагая that they
would designдизайн a better hearingслух aidпомощь.
73
254682
4851
были убеждены, что должны создать
улучшенный слуховой аппарат.
04:31
They spentпотраченный time with the elderlyпрестарелые,
74
259557
1608
Они поговорили с пожилыми людьми,
04:33
chattedпоболтали to theirих healthcareздравоохранение providersпровайдеры
and theirих caregiversопекуны.
75
261189
3248
а также с их врачами и опекунами.
04:37
They soonскоро realizedпонял that, actuallyна самом деле,
adequateадекватный hearingслух aidsвспомогательные средства alreadyуже existedсуществовавший,
76
265039
5114
Вскоре они поняли, что на самом деле
хорошие слуховые аппараты уже существуют,
04:42
but manyмногие of the elderlyпрестарелые who neededнеобходимый them
and had accessдоступ to them
77
270177
3996
но у многих из тех, кто нуждался в них
и мог себе их позволить,
04:46
didn't have them.
78
274197
1413
их не было.
04:47
And manyмногие of those who had hearingслух aidsвспомогательные средства
79
275954
2112
А многие из тех,
у кого был слуховой аппарат,
04:50
wouldn'tне будет wearносить them.
80
278090
1233
им не пользовались.
04:52
The studentsстуденты realizedпонял
81
280321
1990
Студенты поняли,
04:54
that manyмногие of these elderlyпрестарелые people
were in denialотказ of theirих hearingслух lossпотеря.
82
282335
3937
что эти пожилые люди не хотели
признавать потерю слуха.
04:58
There's a stigmaстигма attachedприложенный
to wearingносить a hearingслух aidпомощь.
83
286296
2500
Есть определённые предрассудки
о слуховых аппаратах.
05:01
They alsoтакже discoveredобнаруженный that the environmentОкружающая среда
in whichкоторый these elderlyпрестарелые people livedжил
84
289757
4758
Также студенты обнаружили,
что окружение этих пожилых людей
05:06
did not accommodateвмещать theirих hearingслух lossпотеря.
85
294539
2023
не подходило для слабослышащих.
05:08
For exampleпример, theirих homesдома
and theirих communityсообщество centerцентр
86
296586
3781
Например, в их домах
и в общественном центре
05:12
were filledзаполненный with echoesотголоски
that interferedвмешивался with theirих hearingслух.
87
300391
3068
было сильное эхо, что мешало им слышать.
05:15
So insteadвместо of developingразвивающийся and designingпроектирование
a newновый and better hearingслух aidпомощь,
88
303999
5108
Поэтому вместо изобретения
нового, улучшенного слухового аппарата
05:21
the studentsстуденты did an auditаудит
of the environmentОкружающая среда,
89
309131
2683
студенты стали изучать окружающую среду,
05:23
with a viewПосмотреть to improvingулучшение the acousticsакустика.
90
311838
2399
чтобы улучшить её акустику.
05:27
They alsoтакже devisedизобретенные a campaignкампания
to raiseповышение awarenessосознание of hearingслух lossпотеря
91
315196
3834
Кроме того, они организовали кампанию
по информированию людей о потере слуха
05:31
and to counterсчетчик the stigmaстигма
attachedприложенный to wearingносить a hearingслух aidпомощь.
92
319054
3576
и борьбе с предрассудками
о ношении слухового аппарата.
05:35
Now, this oftenдовольно часто happensпроисходит
when one paysплатит attentionвнимание to the userпользователь --
93
323603
3384
Такое часто случается,
когда прислушиваешься к потребителю,
05:39
in this caseдело, the elderlyпрестарелые --
94
327011
1650
в данном случае — к пожилым людям,
05:40
and theirих needsпотребности and theirих contextконтекст.
95
328685
1965
к их потребностям и контексту.
05:43
One oftenдовольно часто has to moveпереехать away
from the focusфокус of technologyтехнологии
96
331219
2846
Часто приходится сместить
акцент с технологий
05:46
and reformulateпереформулировать the problemпроблема.
97
334089
1838
и изменить формулировку проблемы.
05:48
This approachподход to understandingпонимание a problemпроблема
throughчерез listeningпрослушивание and engagingобаятельный
98
336861
3977
Слушать и вникать в проблему,
чтобы её понять, —
05:52
is not newновый,
99
340862
1228
это не новый подход,
05:54
but it oftenдовольно часто isn't followedс последующим by engineersинженеры,
100
342601
2612
но его нечасто применяют инженеры,
05:57
who are intentнамерение on developingразвивающийся technologyтехнологии.
101
345237
3110
нацеленные на разработку новых технологий.
06:01
One of our studentsстуденты has a backgroundзадний план
in softwareпрограммного обеспечения engineeringинжиниринг.
102
349704
3448
Один из наших студентов
разрабатывал программное обеспечение
06:05
He had oftenдовольно часто createdсозданный productsпродукты for clientsклиенты
103
353176
2677
и часто создавал продукты,
06:07
that the clientклиент ultimatelyв конечном счете did not like.
104
355877
2389
которые в итоге не нравились клиентам.
06:10
When a clientклиент would rejectотклонять a productпродукт,
105
358902
2177
Когда клиент отказывался от продукта,
06:13
it was commonобщий at his companyКомпания
106
361103
1885
в его компании обычно заявляли,
06:15
to proclaimпровозглашать that the clientклиент
just didn't know what they wanted.
107
363012
3708
что клиент сам не знал, чего хотел.
06:19
Havingимеющий completedзавершено the courseкурс,
the studentстудент fedкормили back to us
108
367384
3562
После прохождения курса
один студент рассказал нам,
06:22
that he now realizedпонял
that it was he who hadn'tне имел understoodпонимать
109
370970
3198
что теперь знает: это он не понимал,
06:26
what the clientклиент wanted.
110
374192
1421
чего хотел клиент.
06:28
AnotherДругая studentстудент gaveдал us feedbackОбратная связь
111
376254
2573
Другая студентка
в своём отзыве о курсе сказала,
06:30
that she had learnedнаучился
to designдизайн with empathyсопереживание,
112
378851
2468
что научилась разрабатывать дизайн,
исходя из эмпатии,
06:33
as opposedпротив to designingпроектирование for functionalityфункциональность,
113
381343
2990
а не стремясь к функциональности,
06:36
whichкоторый is what her engineeringинжиниринг
educationобразование had taughtучил her.
114
384357
2731
как её учили, когда она получала
инженерное образование.
06:39
So what all of this illustratesиллюстрирует is that
we're oftenдовольно часто blindedослепил to realреальный needsпотребности
115
387830
4132
Всё это наглядно показывает,
что в погоне за технологиями
мы часто упускаем из виду
реальные потребности людей.
06:43
in our pursuitпреследование of technologyтехнологии.
116
391986
1593
06:45
But we need technologyтехнологии.
117
393936
1581
Но технологии нам всё же нужны.
06:47
We need hearingслух aidsвспомогательные средства.
We need fetalэмбриональный heartсердце rateставка monitorsмониторы.
118
395541
2969
Нам нужны слуховые аппараты.
Нам нужны фетальные мониторы.
06:51
So how do we createСоздайте more medicalмедицинская deviceустройство
successуспех storiesистории from AfricaАфрика?
119
399385
4783
Как же сделать так, чтобы медицинские
приборы успешнее применялись в Африке?
06:56
How do we createСоздайте more inventorsизобретатели,
120
404967
1978
Как повысить число изобретателей,
06:58
ratherскорее than relyingопираясь on
a fewмало exceptionalисключительный individualsиндивидуумы
121
406969
3247
а не полагаться на немногих
исключительных личностей,
07:02
who are ableв состоянии to perceiveвоспринимать realреальный needsпотребности
122
410240
2108
которые осознают
реальные потребности людей
07:04
and respondотвечать in waysпути that work?
123
412372
1842
и действительно их удовлетворяют?
07:06
Well, we focusфокус on needsпотребности
and people and contextконтекст.
124
414718
3460
Для этого нужно ориентироваться на людей,
на их потребности и на контекст.
07:10
"But this is obviousочевидный," you mightмог бы say,
125
418497
1832
«Это же очевидно», — можете сказать вы.
07:12
"Of courseкурс contextконтекст is importantважный."
126
420353
2278
«Понятно, что контекст важен».
07:15
But AfricaАфрика is a diverseразнообразный continentконтинент,
127
423486
2408
Но Африка — многообразный континент
07:17
with vastогромный disparitiesнеравенство in healthздоровье and wealthбогатство
and incomeдоход and educationобразование.
128
425918
4871
с неодинаковым уровнем здравоохранения,
благополучия, дохода и образования.
07:22
If we assumeпредполагать that our engineersинженеры
and inventorsизобретатели alreadyуже know enoughдостаточно
129
430813
5027
Если мы полагаем, что наши инженеры
и изобретатели уже достаточно понимают
07:27
about the differentдругой Africanафриканец contextsконтексты
130
435864
2586
контекст различных стран Африки,
07:30
to be ableв состоянии to solveрешать the problemsпроблемы
of our differentдругой communitiesсообщества
131
438474
3841
чтобы решать проблемы различных общин,
07:34
and our mostбольшинство marginalizedмаргинальным communitiesсообщества,
132
442339
1939
в том числе наиболее маргинализированных,
07:36
then we mightмог бы get it wrongнеправильно.
133
444302
1448
то, быть может, мы ошибаемся.
07:38
But then, if we on the Africanафриканец continentконтинент
134
446907
2595
Но если даже мы, африканцы,
07:41
don't necessarilyобязательно know enoughдостаточно about it,
135
449526
3272
не всегда понимаем его в полной мере,
07:44
then perhapsвозможно anybodyкто-нибудь with the right levelуровень
of skillумение and commitmentобязательство could flyлетать in,
136
452822
4130
то, возможно, любой человек с достаточным
уровнем квалификации и приверженности делу
может выслушать наши проблемы,
вникнуть в их суть
07:48
spendпроводить some time listeningпрослушивание and engagingобаятельный
137
456976
2469
и в итоге приобрести достаточно знаний,
чтобы изобретать для Африки.
07:51
and flyлетать out knowingзнание enoughдостаточно
to inventвыдумывать for AfricaАфрика.
138
459469
3257
07:55
But understandingпонимание contextконтекст is not about
a superficialповерхностный interactionвзаимодействие.
139
463953
4315
Но понимание контекста —
это не поверхностное взаимодействие.
08:00
It's about deepглубоко engagementпомолвка
140
468292
1960
Это глубокая вовлечённость
08:02
and an immersionпогружение in the realitiesреалии
and the complexitiesсложности of our contextконтекст.
141
470276
4638
и погружение в реалии
и сложности нашего контекста.
08:07
And we in AfricaАфрика are alreadyуже immersedпогруженный.
142
475877
3142
А мы, африканцы, уже погружены в него.
08:11
We alreadyуже have a strongсильный and richбогатые
baseбаза of knowledgeзнание
143
479522
3673
У нас уже есть крепкая
и богатая база знаний,
08:15
from whichкоторый to startНачало findingобнаружение solutionsрешения
to our ownсвоя problemsпроблемы.
144
483219
3678
чтобы приступать к поиску
решений наших проблем.
08:19
So let's not relyполагаться too much on othersдругие
145
487873
3016
Так что давайте не будем
слишком сильно полагаться на других,
08:23
when we liveжить on a continentконтинент
that is filledзаполненный with untappedнетронутый talentталант.
146
491548
4094
ведь мы живём на континенте,
полном нераскрытых талантов.
08:28
Thank you.
147
496124
1186
Спасибо.
08:29
(ApplauseАплодисменты)
148
497334
2971
(Аплодисменты)
Translated by Polina Nikitina
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tania Douglas - Biomedical engineering professor
Tania Douglas imagines how biomedical engineering can help address some of Africa's health challenges.

Why you should listen

Tania Douglas's research interests include medical imaging and image analysis, the development of contextually appropriate technology to improve health and health innovation management, particularly the mechanisms of medical device innovation in South Africa.

Douglas is engaged in capacity building for biomedical engineering and needs-based health technology innovation at universities across the African continent; two such projects are "Developing Innovative Interdisciplinary Biomedical Engineering Programs in Africa," in collaboration with Northwestern University and the Universities of Lagos and Ibadan, and "African Biomedical Engineering Mobility," in collaboration with Kenyatta University, Cairo University, Addis Ababa University, the Mbarara University of Science and Technology, the University of Lagos, and the University of Pisa. 

Douglas is the founding Editor-in-Chief of Global Health Innovation, an electronic open-access journal focusing on social and technological innovation for improved health, which launches in 2018. The journal aims to serve as a platform for disseminating research on health innovation in developing settings. 

Douglas has been a Humboldt Research Fellow at the Max Planck Institute for Neurological Research in Cologne and at the Free University of Berlin, an Honorary Senior Research Fellow at University College London, a Visiting Professor at Kenyatta University, and a Visiting Scholar at Northwestern University. She is a fellow of the South African Academy of Engineering, a member of the Academy of Science of South Africa, and a Fellow of the International Academy for Medical and Biological Engineering.

 

 

More profile about the speaker
Tania Douglas | Speaker | TED.com