ABOUT THE SPEAKER
Colin Stokes - Proud dad
The director of communications for the non-profit Citizen Schools, Colin Stokes thinks deeply about the media he shares with his two young children.

Why you should listen

Colin Stokes divides his time between parenting and building the brand of Citizen Schools, a non-profit that reimagines the school day for middle school students in low-income communities in eight states. As Managing Director of Brand & Communications, Colin helps people within the organization find the ideas, words and stories that will connect with more and more people. He believes that understanding the human mind is a force that can be used for good and seeks to take advantage of our innate and learned tendencies to bring out the best in each other and our culture.

Before starting a family, Colin was an actor and graphic designer in New York City. He starred in the long-running off-Broadway musical I Love You, You’re Perfect, Now Change, as well is in several musicals and Shakespeare stagings. But he jokes that he seems to have achieved more renown (and considerably more revenue) for his brief appearances on two Law & Order episodes.

More profile about the speaker
Colin Stokes | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Colin Stokes: How movies teach manhood

Colin Stokes: Kako filmi učijo moškosti

Filmed:
5,502,304 views

Ko je triletni sin Collina Stokesa videl drobec Zvezdnih stez, je bil v trenutku prevzet. A kakšna sporočila je našel v znanstveno fantastični klasiki? Stokes si želi več filmov, ki bi fantom dali pozitivno sporočilo: da je sodelovanje junaško in da je spoštovati ženske tako možato, kot premagati zlo. (Posneto na TEDxBeaconStreet)
- Proud dad
The director of communications for the non-profit Citizen Schools, Colin Stokes thinks deeply about the media he shares with his two young children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
You know, my favoritenajljubši partdel of beingbiti a dadOče
0
422
2530
Veste, moj najljubši del očetovstva
00:18
is the moviesfilmov I get to watch.
1
2952
3259
so filmi, ki si jih lahko ogledam.
00:22
I love sharingdelitev my favoritenajljubši moviesfilmov with my kidsotroci,
2
6211
1881
Zelo rad gledam moje najljubše filme z mojimi otroci.
00:23
and when my daughterhči was fourštiri,
3
8092
2596
Ko je bila moja hči stara štiri leta,
00:26
we got to watch "The WizardČarovnik of OzOz" togetherskupaj.
4
10688
2890
sva skupaj gledala "Čarovnika iz Oza".
00:29
It totallypopolnoma dominatedprevladujejo her imaginationdomišljijo for monthsmesecev.
5
13578
3399
Za več mesecev je popolnoma prevzel njeno domišljijo.
00:32
Her favoritenajljubši characterznak was GlindaGlinda, of courseseveda.
6
16977
3218
Njen najljubši lik je bil jasno Glenda.
00:36
It gavedala her a great excuseizgovor to wearobrabo a sparklysparkly dressobleko
7
20195
2060
To je bil izgovor, da je lahko nosila bleščečo oblekico
00:38
and carrynositi a wandpalico.
8
22255
1654
in imela čarobno palico.
00:39
But you watch that moviefilm enoughdovolj timeskrat,
9
23909
2409
Ampak, če si ta film dovoljkrat pogledaš,
00:42
and you startZačni to realizeuresničiti how unusualnenavadno it is.
10
26318
1433
ugotoviš, kako nenavaden je.
00:43
Now we livev živo todaydanes, and are raisingdviganje our childrenotroci,
11
27751
2852
Danes živimo in vzgajamo svoje otroke
00:46
in a kindvrste of children's-fantasy-spectacular-industrialotroško-fantazija-spektakularni-industrijske complexkompleksno.
12
30603
6350
v nekakšnem spektakularnem industrijskem kompleksu otroške domišljije.
00:52
But "The WizardČarovnik of OzOz" stoodstojalo alonesam.
13
36953
1745
A "Čarovnik iz Oza" je bil edinstven.
00:54
It did not startZačni that trendtrend.
14
38698
2187
Ni začel tega trenda.
00:56
FortyŠtirideset yearslet laterpozneje was when the trendtrend really caughtujet on,
15
40885
3422
Štirideset let kasneje se je trend res prijel
01:00
with, interestinglyzanimivo, anotherdrugo moviefilm
16
44307
2349
s filmom, v katerem, to je zanimivo,
01:02
that featuredpokaže a metalkovinski guy
17
46656
2135
najdemo kovinskega tipa
01:04
and a furrykosmate guy
18
48791
1384
in kosmatega tipa,
01:06
rescuingreševanje a girlpunca by dressingjutranje up as the enemy'ssovražnika guardsvarovala.
19
50175
5211
ki reši princeso v oblačilih sovražnikovih stražarjev.
01:11
Do you know what I'm talkinggovoriti about? (LaughterSmeh)
20
55386
2441
Ali veste o čem govorim? (smeh)
01:13
Yeah.
21
57827
1475
Ja.
01:15
Now, there's a bigvelik differenceRazlika betweenmed these two moviesfilmov,
22
59302
3723
No, med tema dvema filmoma je velika razlika,
01:18
a couplepar of really bigvelik differencesrazlike betweenmed "The WizardČarovnik of OzOz"
23
63025
2037
nekaj zelo velikih razlik med "Čarovnikom iz Oza"
01:20
and all the moviesfilmov we watch todaydanes.
24
65062
933
in filmi, ki jih gledamo danes.
01:21
One is there's very little violencenasilje in "The WizardČarovnik of OzOz."
25
65995
3305
Ena je, da je v "Čarovniku iz Oza" zelo malo nasilja.
01:25
The monkeysopice are ratherprecej aggressiveagresivno, as are the applejabolka treesdrevesa.
26
69300
5245
Opice so še kar nasilne kot tudi jablane.
01:30
But I think if "The WizardČarovnik of OzOz" were madeizdelane todaydanes,
27
74545
3607
Zdi se mi, da, če bi "Čarovnika iz Oza" posneli danes,
01:34
the wizardČarovnik would say, "DorothyDorothy, you are the saviorrešitelj of OzOz
28
78152
4426
bi čarovnik rekel: "Doroteja, ti si rešiteljica Oza,
01:38
that the prophecyprerokba foretoldso napovedali.
29
82578
1762
ki jo je prerokba napovedala.
01:40
Use your magicmagija slipperscopati to defeatporaz
30
84340
2074
Uporabi svoje čarobne čeveljce in premagaj
01:42
the computer-generatedračunalniško armiesvojske of the WickedZlobne WitchČarovnica."
31
86414
3613
računalniško ustvarjene vojske Zlobne čarovnice.
01:45
But that's not how it happensse zgodi.
32
90027
1652
A tako se ne zgodi.
01:47
AnotherDrugo thing that's really uniqueedinstven about "The WizardČarovnik of OzOz"
33
91679
2402
Še nekaj edinstvenega na " Čarovniku iz Oza"
01:49
to me is that all of the mostnajbolj heroicjunaški
34
94081
3303
se mi zdi, da so vse od najbolj junaških,
01:53
and wisemoder and even villainousLupeški charactersznakov
35
97384
3330
modrih in celo zlobnih likov
01:56
are femaležensko.
36
100714
3512
ženske.
02:00
Now I startedzačel to noticeopaziti this
37
104226
2114
To sem pravzaprav začel opažati,
02:02
when I actuallydejansko showedpokazala "StarZvezda WarsVojne" to my daughterhči,
38
106340
3145
ko sem svoji hčeri pokazal "Vojno zvezd".
02:05
whichki was yearslet laterpozneje, and the situationsituacija was differentdrugačen.
39
109485
2536
To je bilo leta kasneje in je bila situacija drugačna.
02:07
At that pointtočka I alsotudi had a sonsin.
40
112021
3139
Takrat sem tudi že imel sina.
02:11
He was only threetri at the time.
41
115160
1727
Takrat je imel le tri leta.
02:12
He was not invitedpovabljeni to the screeningpresejanje. He was too youngmladi for that.
42
116887
4146
Ni bil povabljen na predvajanje filma. Je bil premajhen za to.
02:16
But he was the seconddrugič childotrok,
43
121033
1321
A bil je drugi otrok
02:18
and the levelravni of supervisionnadzor had plummetedpadel. (LaughterSmeh)
44
122354
3773
in stopnja nadzora se je močno zmanjšala. (smeh)
02:22
So he wanderedhodil in,
45
126127
3614
Pritaval je v sobo
02:25
and it imprintedNatis on him
46
129741
4029
in nanj je naredilo vtis,
02:29
like a mommymamica duckraca does to its ducklingračka,
47
133770
5642
kot se mama raca vtisne v svoje račke,
02:35
and I don't think he understandsrazume what's going on,
48
139412
3779
in mislim, da ni razumel, kaj se dogaja,
02:39
but he is sure soakingnamakanje in it.
49
143191
3527
ampak prav gotovo je to srkal vase.
02:42
And I wonderčudno what he's soakingnamakanje in.
50
146718
1369
In zanimalo me je, kaj opaža.
02:43
Is he pickingnabiranje up on the themesteme of couragepogum
51
148087
2478
Ali opaža temo poguma,
02:46
and perseverancevztrajnost and loyaltyzvestobe?
52
150565
2117
vztrajnosti in zvestobe?
02:48
Is he pickingnabiranje up on the factdejstvo that LukeLuke
53
152682
2980
Ali opaža dejstvo, da se Luke
02:51
joinsse pridruži an armyvojska to overthrowstrmoglavljenje the governmentvlada?
54
155662
4894
pridruži vojski, da bi povzročil padec vlade?
02:56
Is he pickingnabiranje up on the factdejstvo that
55
160556
1656
Ali opaža,
02:58
there are only boysfantje in the universevesolje
56
162212
3103
da so v vesolju samo fantje
03:01
exceptrazen for AuntTeta BeruBeru, and of courseseveda this princessprincesa,
57
165315
3189
razen tete Beru in seveda te princese,
03:04
who'skdo je really coolkul, but who kindvrste of waitsčaka around throughskozi mostnajbolj of the moviefilm
58
168504
4450
ki je res kul, ampak večino filma nekako čaka,
03:08
so that she can awardnagrada the herojunak with a medalmedaljo and a winkWink
59
172954
3229
da lahko junaku podari medaljo in mežik,
03:12
to thank him for savingvarčevanje the universevesolje, whichki he does
60
176183
2553
da bi se mu zahvalila, ker je rešil vesolje, kar je storil
03:14
by the magicmagija that he was bornRojen with?
61
178736
3226
s pomočjo čarovnije, s katero se je rodil?
03:17
ComparePrimerjati this to 1939 with "The WizardČarovnik of OzOz."
62
181962
2966
Primerjajte to s "Čarovnikom iz Oza" iz leta 1939.
03:20
How does DorothyDorothy winzmaga her moviefilm?
63
184928
2629
Kako Doroteja zmaga v svojem filmu?
03:23
By makingizdelavo friendsprijatelji with everybodyvsi
64
187557
2950
Z vsemi se spoprijatelji
03:26
and beingbiti a leadervodja.
65
190507
1777
in postane vodja.
03:28
That's kindvrste of the worldsvet I'd ratherprecej raisedvigni my kidsotroci in --
66
192284
3306
V takem svetu bi veliko raje vzgajal svoje otroke,
03:31
OzOz, right? -- and not the worldsvet of dudesfantje fightingboj,
67
195590
3890
v Ozu, kajne? In ne v filmu, kjer se tipi pretepajo,
03:35
whichki is where we kindvrste of have to be.
68
199480
1903
kjer nekako moramo biti.
03:37
Why is there so much ForceSila -- capitalkapital F, ForceSila --
69
201383
3780
Zakaj je toliko Sile - z veliko začetnico; SIle -
03:41
in the moviesfilmov we have for our kidsotroci,
70
205163
1687
v otroških filmih
03:42
and so little yellowrumeno brickopeka roadcesta?
71
206850
2445
in tako malo rumene ceste?
03:45
There is a lot of great writingpisanje about the impactvpliv
72
209295
3417
Veliko dobrega je napisanega o vplivu
03:48
that the boy-violentfant-nasilni moviefilm has on girlsdekleta,
73
212712
4247
fantovskih nasilnih filmih na dekleta,
03:52
and you should do that readingbranje. It's very good.
74
216959
2618
kar preberite si. Zelo je zanimivo.
03:55
I haven'tne readpreberite as much on how boysfantje are pickingnabiranje up on this vibeVibe.
75
219577
4874
Nisem še prebral veliko o tem, kako to vpliva na fante.
04:00
I know from my ownlastno experienceizkušnje that
76
224451
2550
Iz lastnih izkušenj vem,
04:02
PrincessPrincesa LeiaLeia did not providezagotoviti the adequateprimerno contextkontekst
77
227001
5625
da princesa Leja ni dala dovolj dobrega konteksta,
04:08
that I could have used in navigatingnavigacijo the adultodrasla oseba worldsvet
78
232626
4129
da bi to lahko uporabil, da bi se znajdel v svetu odraslih,
04:12
that is co-edCo-Ed. (LaughterSmeh)
79
236755
4601
ki združuje moške in ženske. (smeh)
04:17
I think there was a first-kissprvi poljub momenttrenutek
80
241356
3190
Msilim, da sem v trenutku prvega poljuba
04:20
when I really expectedpričakovano the creditskrediti to startZačni rollingvaljanje
81
244546
3331
pričakoval, da se bo odvila zaključna špica,
04:23
because that's the endkonec of the moviefilm, right?
82
247877
2803
ker je to konec filma, kajne?
04:26
I finishedkončal my questiskanje, I got the girlpunca.
83
250680
2297
Dokončal sem svoje poslanstvo, dobil sem dekle.
04:28
Why are you still standingstoji there?
84
252977
3131
Zakaj še kar stojiš tam?
04:32
I don't know what I'm supposeddomnevno to do.
85
256108
1445
Nisem vedel, kaj naj bi.
04:33
The moviesfilmov are very, very focusedosredotočen on defeatingpremagati the villainlopov
86
257553
3188
Filmi so zelo zelo osredotočeni na to, da se premaga zlo
04:36
and gettingpridobivanje your rewardnagrada, and there's not a lot of roomsoba
87
260741
2588
in se dobi nagrado. Ni veliko prostora za
04:39
for other relationshipsodnose and other journeyspotovanja.
88
263329
2891
druga razmerja in druga potovanja.
04:42
It's almostskoraj as thoughčeprav if you're a boyfant,
89
266220
2239
Zdi se, da, če si fant,
04:44
you are a dopeyZbeganček animalživali,
90
268459
2081
si butasta žival,
04:46
and if you are a girlpunca, you should bringprinesi your warriorbojevnik costumekostum.
91
270540
4474
če si dekle, moraš s seboj prinesti svoj bojevniški kostum.
04:50
There are plentyveliko of exceptionsizjeme,
92
275014
2188
Ogromno izjem je
04:53
and I will defendbrani the DisneyDisney princessesprinceske in frontspredaj of any you.
93
277202
5297
in pred komerkoli od vas bom branil Disneyjeve princese.
04:58
But they do sendpošlji a messagesporočilo to boysfantje,
94
282499
3052
A fantom pošiljajo sporočila,
05:01
that they are not, the boysfantje are not really the targetcilj audienceobčinstvo.
95
285551
2506
da niso, fantje niso ciljna publika.
05:03
They are doing a phenomenalfenomenalno jobdelo of teachingpoučevanje girlsdekleta
96
288057
2442
Neverjetno dobro učijo dekleta,
05:06
how to defendbrani againstproti the patriarchypatriarhatu,
97
290499
3372
kako se boriti proti patriarhiji,
05:09
but they are not necessarilynujno showingprikazovanje boysfantje
98
293871
1965
a ne pokažejo nujno, kako se morajo fantje
05:11
how they're supposeddomnevno to defendbrani againstproti the patriarchypatriarhatu.
99
295836
2834
boriti proti patriarhiji.
05:14
There's no modelsmodeli for them.
100
298670
2140
Za njih ni vzornikov.
05:16
And we alsotudi have some terrificgrozen womenženske
101
300810
3273
Imamo nekaj prekrasnih žensk,
05:19
who are writingpisanje newnovo storieszgodbe for our kidsotroci,
102
304083
2137
ki za naše otroke pišejo nove zgodbe,
05:22
and as three-dimensionaltridimenzionalno and delightfulčudovito as HermioneHermiona and KatnissKatniss are,
103
306220
4742
in čeprav sta Hermiona ali Katniss zelo tri-dimnezionalni in očarljivi,
05:26
these are still warvojna moviesfilmov.
104
310962
2126
so to še vedno vojni filmi.
05:28
And, of courseseveda, the mostnajbolj successfuluspešno studiostudio of all time
105
313088
4108
In, jasno, najbolj uspešen studio vseh časov
05:33
continuesse nadaljuje to crankročica out classicklasika after classicklasika,
106
317196
4130
še naprej izdaja klasiko za klasiko
05:37
everyvsak singlesamski one of them about
107
321326
2744
in vsaka izmed njih govori
05:39
the journeypotovanje of a boyfant, or a man,
108
324070
3770
o potovanju fanta ali moškega
05:43
or two menmoški who are friendsprijatelji, or a man and his sonsin,
109
327840
3644
ali dveh moških prijateljev ali moškega in njegovega sina
05:47
or two menmoški who are raisingdviganje a little girlpunca.
110
331484
3595
ali dveh moških, ki vzgajata majhno punčko.
05:50
UntilDo, as manyveliko of you are thinkingrazmišljanje, this yearleto,
111
335079
3740
Dokler niso letos, o čemur vas veliko razmišlja,
05:54
when they finallykončno cameprišel out with "BravePogumen."
112
338819
1726
končno naredili "Pogum".
05:56
I recommendpriporočam it to all of you. It's on demandpovpraševanje now.
113
340545
4007
Vsem vam ga priporočam. Trenutno je v povpraševanju.
06:00
Do you rememberZapomni si what the criticskritiki said when "BravePogumen" cameprišel out?
114
344552
3894
Ali se spomnite, kaj so kritiki rekli, ko je "Pogum" izšel?
06:04
"AwAW, I can't believe PixarPixar madeizdelane a princessprincesa moviefilm."
115
348446
4408
"Oh, ne morem verjeti, da je Pixar naredil film o princesi."
06:08
It's very good. Don't let that stop you.
116
352854
2121
Zelo je dober. Ne pustite si, da vas to ustavi.
06:10
Now, almostskoraj nonenič of these moviesfilmov passprelaz the BechdelBechdel TestPreskus.
117
354975
3892
No, skoraj noben izmed teh filmov ne prestane Bechdelovega testa.
06:14
I don't know if you've heardslišal of this.
118
358867
1186
Ne vem, če ste že slišali zanj.
06:15
It has not yetše caughtujet on and caughtujet fireogenj,
119
360053
2822
Ni se še prijel ali vnel debate,
06:18
but maybe todaydanes we will startZačni a movementpremikanje.
120
362875
2081
a morda bomo danes začeli gibanje.
06:20
AlisonAlison BechdelBechdel is a comicstrip bookknjigo artistumetnik,
121
364956
2782
Alison Bechedel ustvarja stripe
06:23
and back in the mid-'sredi '80s, she recordedzabeležili this conversationpogovor
122
367738
5106
in v sredini 80-ih je posnela pogovor
06:28
she'dona bi had with a friendprijatelj about assessingocenjevanje the moviesfilmov that they saw.
123
372844
3574
s svojo prijateljico, v katerem ocenjujeta filme, ki sta si jih ogledali.
06:32
And it's very simplepreprosto. There's just threetri questionsvprašanja you should askvprašajte:
124
376418
2986
Zelo preprosto je. Samo tri vprašanja si morate postaviti:
06:35
Is there more than one characterznak in the moviefilm
125
379404
2510
Ali je v filmu več kot en lik,
06:37
that is femaležensko who has lineslinije?
126
381914
3601
ki je ženska in kaj reče.
06:41
So try to meetsrečati that barbar.
127
385515
2580
Poskusite doseči to merilo.
06:43
And do these womenženske talk to eachvsak other at any pointtočka in the moviefilm?
128
388095
5660
In, ali se te ženske med seboj v kateremkoli delu filma pogovarjajo med seboj?
06:49
And is theirnjihovi conversationpogovor about something other than
129
393755
3453
In, ali je njun pogovor o čem drugem
06:53
the guy that they bothoboje like? (LaughterSmeh)
130
397208
3316
kot o fantu, ki jima je obema všeč? (smeh)
06:56
Right? Thank you. (ApplauseAplavz)
131
400524
4332
Kajne? Hvala. (aplavz)
07:00
Thank you very much.
132
404856
1825
Najlepša hvala.
07:02
Two womenženske who existobstajajo and talk to eachvsak other about stuffstvari.
133
406681
7603
Dve ženski, ki obstajata in se pogovarjata o nečem.
07:10
It does happense zgodi. I've seenvidel it,
134
414284
5130
Zgodi se. Videl sem že to,
07:15
and yetše I very rarelyredko see it in the moviesfilmov
135
419414
2948
a zelo redko to vidim v filmih,
07:18
that we know and love.
136
422362
1167
ki jih vsi poznamo in jih imamo tako zelo radi.
07:19
In factdejstvo, this weekteden I wentšla to see
137
423529
2160
Pravzaprav sem si ta teden ogledal
07:21
a very high-qualityvisoke kakovosti moviefilm, "ArgoARGO."
138
425689
3614
zelo kvaliteten film "Argo".
07:25
Right? OscarOscar buzzBuzz, doing great at the boxškatla officeurad,
139
429303
3659
Kajne? Hvalili so ga na Oskarjih, dobro je služil.
07:28
a consensuskonsenz ideaideja of what a qualitykakovost HollywoodHollywood filmfilm is.
140
432962
4284
Splošno mnenje je, da je to kvaliteten hollywoodski film.
07:33
It prettylepa much flunksflunks the BechdelBechdel testtest.
141
437246
2684
Bolj kot ne pogrne na Bechedelovem testu.
07:35
And I don't think it should, because a lot of the moviefilm,
142
439930
3807
In mislim, da ne bi smel, ker je večina filma,
07:39
I don't know if you've seenvidel it, but a lot of the moviefilm
143
443737
1581
ne vem, če ste ga videli, a večina
07:41
takes placemesto in this embassyVeleposlaništvo where menmoški and womenženske
144
445318
3458
se dogaja na ambasadi, na kateri se moški in ženske
07:44
are hidingskrivanje out duringmed the hostagetalec crisiskriza.
145
448776
2677
skrivajo med situacijo s talci.
07:47
We'veSmo got quitečisto a fewmalo scenesprizori of the menmoški
146
451453
1889
V nekaj scenah imajo moški
07:49
havingimeti deepgloboko, angst-riddenangst nastavljivi conversationspogovori in this hideoutskrivališče,
147
453342
4161
globoke tesnobne pogovore v skrivališču
07:53
and the great momenttrenutek for one of the actressesigralke is
148
457503
4016
in najboljši trenutek ene izmed igralk je,
07:57
to peekpokukati throughskozi the doorvrata and say, "Are you comingprihajajo to bedpostelja, honeydragi?"
149
461519
5122
ko pogleda skozi vrata in reče "Prideš v posteljo, ljubček?"
08:02
That's HollywoodHollywood for you.
150
466641
2001
To je Hollywood.
08:04
So let's look at the numbersštevilke.
151
468642
2445
Poglejmo si številke.
08:06
2011, of the 100 mostnajbolj popularpriljubljena moviesfilmov,
152
471087
3562
Koliko od 10o najbolj popularnih filmov v letu 2011
08:10
how manyveliko of them do you think actuallydejansko have femaležensko protagonistsprotagonisti?
153
474649
4245
mislite, da je glavno vlogo imela ženska.
08:14
ElevenEnajst. It's not badslab.
154
478894
3294
Enajst. Ni slabo.
08:18
It's not as manyveliko percentodstotkov as the numberštevilka of womenženske
155
482188
3695
Ni toliko procentov, kolikor je žensk
08:21
we'vesmo just electedizvoljeni to CongressKongres, so that's good.
156
485883
3126
v na novo izvoljenem Kongresu, kar je dobro.
08:24
But there is a numberštevilka that is greatervečje than this
157
489009
3004
A obstaja še večja številka,
08:27
that's going to bringprinesi this roomsoba down.
158
492013
2657
ki bo to sobo potrla.
08:30
Last yearleto, The NewNove YorkYork TimesKrat publishedobjavljeno a studyštudija
159
494670
3662
Lansko leto je "The New York Times" objavil raziskavo,
08:34
that the governmentvlada had doneKončano.
160
498332
1659
ki jo je opravila vlada.
08:35
Here'sTukaj je what it said.
161
499991
1388
Pokazala je tole.
08:37
One out of fivepet womenženske in AmericaAmerika
162
501379
4216
Vsaka peta ženska v Ameriki
08:41
say that they have been sexuallyspolno assaultednapadli some time in theirnjihovi life.
163
505595
6253
pravi, da so jo spolno zlorabili enkrat v življenju.
08:47
Now, I don't think that's the faultkrivda of popularpriljubljena entertainmentzabava.
164
511848
3784
No, ne mislim, da je za to kriva splošna zabava.
08:51
I don't think kids'otroški moviesfilmov have anything to do with that.
165
515632
4283
Mislim, da otroški filmi niso imeli ničesar s tem.
08:55
I don't even think that
166
519915
1778
Ne mislim niti,
08:57
musicglasba videosvideo posnetke or pornographypornografija are really directlyneposredno relatedpovezane to that,
167
521693
3555
da so s tem neposredno povezani glasbeni videi ali pornografija,
09:01
but something is going wrongnarobe,
168
525248
2765
ampak nekaj je narobe
09:03
and when I hearslišite that statisticstatistika,
169
528013
3051
in, ko slišim te podatke,
09:06
one of the things I think of is
170
531064
2505
pomislim na to,
09:09
that's a lot of sexualspolno assailantsnapadalci.
171
533569
4125
da je veliko spolnih napadalcev.
09:13
Who are these guys? What are they learningučenje?
172
537694
3360
Kdo so ti tipi? Kaj se učijo?
09:16
What are they failingneuspeh to learnučiti se?
173
541054
1716
Česa se ne naučijo?
09:18
Are they absorbingabsorbira the storyzgodba that
174
542770
2150
Ali srkajo zgodbo,
09:20
a malemoški hero'sjunaka jobdelo is to defeatporaz the villainlopov with violencenasilje
175
544920
4527
da je naloga moškega junaka, da premaga zlo z nasiljem
09:25
and then collectzbiranje the rewardnagrada, whichki is a womanženska
176
549447
2533
in potem pobere nagrado, kar je ženska,
09:27
who has no friendsprijatelji and doesn't speakgovoriti?
177
551980
5048
ki nima prijateljev in ne govori?
09:32
Are we soakingnamakanje up that storyzgodba?
178
557028
5205
Ali si mi zapomnimo to zgodbo?
09:38
You know,
179
562233
2346
Veste,
09:40
as a parentstaršev with the privilegeprivilegij
180
564579
2767
kot starš, ki ima privilegij,
09:43
of raisingdviganje a daughterhči
181
567346
2644
da vzgajam hči,
09:45
like all of you who are doing the sameenako thing,
182
569990
2869
kot vsi vi, ki počnete isto,
09:48
we find this worldsvet and this statisticstatistika very alarmingzaskrbljujoče
183
572859
3780
se mi zdi ta svet in ta statistika zelo skrb vzbujajoča
09:52
and we want to preparePripravimo them.
184
576639
1137
in rad bi jo pripravil na to.
09:53
We have toolsorodja at our disposalodstranjevanje like "girlpunca powermoč,"
185
577776
4286
Na razpolago imam orodje kot je "ženska moč"
09:57
and we hopeupanje that that will help,
186
582062
2734
in upamo, da bo to pomagalo,
10:00
but I gottaMoram wonderčudno, is girlpunca powermoč going to protectzaščititi them
187
584796
3609
a moram se vprašati, ali jih bo ta moč zaščitila,
10:04
if, at the sameenako time, activelyaktivno or passivelypasivno,
188
588405
2598
če naenkrat, aktivno in pasivno,
10:06
we are trainingusposabljanje our sonssinovi to maintainvzdrževati theirnjihovi boyfant powermoč?
189
591003
4953
poučujemo svoje sinove, da naj vzdržujejo svojo moško moč?
10:11
I mean, I think the NetflixPolna mreža queuečakalno vrsto
190
595956
3398
Mislim, da je najemanje filmov
10:15
is one way that we can do something very importantpomembno,
191
599354
3256
eden izmed načinov, kako lahko storimo nekaj zelo pomembnega,
10:18
and I'm talkinggovoriti mainlypredvsem to the dadsočete here.
192
602610
3055
in zdaj govorim predvsem očetom.
10:21
I think we have got to showshow our sonssinovi
193
605665
2850
Mislim, da moramo svojim sinovom
10:24
a newnovo definitionopredelitev of manhoodmoškosti.
194
608515
1856
pokazati novo definicijo moškosti.
10:26
The definitionopredelitev of manhoodmoškosti is alreadyže turningobračanje upsidenavzgor down.
195
610371
4520
Ta definicija je že tako ali tako popolnoma spremenjena.
10:30
You've readpreberite about how the newnovo economygospodarstvo
196
614891
2131
Brali ste o tem, kako ekonomija spreminja
10:32
is changingzamenjati the rolesvloge of caregivernegovalec and wageplača earnerhranilca.
197
617022
3401
vloge tistega, ki služi, in tistega, ki skrbi za dom in družino.
10:36
They're throwingmetanje it up in the airzrak.
198
620423
1654
Vse se je postavilo na glavo.
10:37
So our sonssinovi are going to have to find some way
199
622077
2618
Naši sinovi bodo morali najti nekakšen način,
10:40
of adaptingprilagajanje to this, some newnovo relationshiprazmerje with eachvsak other,
200
624695
2975
da se bodo na to prilagodili. Nek nov odnos z drugimi,
10:43
and I think we really have to showshow them, and modelmodel for them,
201
627670
3847
ki jim ga bomo, mislim da, morali pokazati in izvajati mi.
10:47
how a realresnično man
202
631517
3701
Kako pravi moški
10:51
is someonenekdo who trustszaupa his sisterssestre
203
635218
3769
zaupa svoji sestri
10:54
and respectsspoštuje them, and wants to be on theirnjihovi teamekipa,
204
638987
3173
in jo spoštuje in želi biti na njeni strani
10:58
and standsstojala up againstproti the realresnično badslab guys,
205
642160
3623
in se postavi po robu res slabim fantom,
11:01
who are the menmoški who want to abusezlorabe the womenženske.
206
645783
3856
to so moški, ki želijo zlorabljati ženske.
11:05
And I think our jobdelo in the NetflixPolna mreža queuečakalno vrsto
207
649639
3051
In mislim, da je naša naloga pri najemanju filmov,
11:08
is to look out for those moviesfilmov that passprelaz the BechdelBechdel TestPreskus,
208
652690
3769
da poiščemo tiste filme, ki prestanejo Bechedelov test,
11:12
if we can find them, and to seekiščite out the heroinesjunakinje
209
656459
4281
če jih lahko najdemo, in da najdemo junakinje,
11:16
who are there,
210
660740
1586
ki so tam,
11:18
who showshow realresnično couragepogum, who bringprinesi people togetherskupaj,
211
662326
3789
ki pokažejo pravi pogum, ki združujejo ljudi,
11:22
and to nudgePremakne izbrane risane predmete our sonssinovi to identifyidentificirati with those heroinesjunakinje
212
666115
3588
in sinovom namignemo, da se lahko z njimi poistovetijo
11:25
and to say, "I want to be on theirnjihovi teamekipa,"
213
669703
3485
in rečejo: "Hočem biti na njeni strani.",
11:29
because they're going to be on theirnjihovi teamekipa.
214
673188
4582
ker bodo na njeni strani.
11:33
When I askedvprašal my daughterhči who her favoritenajljubši characterznak was in "StarZvezda WarsVojne,"
215
677770
3694
Ko sem hči vprašal, kdo je njen najljubši lik iz " Vojne zvezd",
11:37
do you know what she said?
216
681464
2029
veste, kaj je rekla?
11:39
Obi-WanObi-Wan.
217
683493
2503
Obi-Wan.
11:41
Obi-WanObi-Wan KenobiKenobi and GlindaGlinda.
218
685996
3897
Obi-Wan Kenobi in Glinda.
11:45
What do these two have in commonpogosti?
219
689893
3467
Kaj imata ta dva skupnega?
11:49
Maybe it's not just the sparklysparkly dressobleko.
220
693360
1924
Morda ne le bleščeča obleka.
11:51
I think these people are expertsstrokovnjaki.
221
695284
3627
Mislim, da sta strokovnjaka.
11:54
I think these are the two people in the moviefilm
222
698911
1526
Mislim, da sta to človeka, ki v filmu
11:56
who know more than anybodykdorkoli elsedrugače,
223
700437
1568
vesta več kot kdorkoli drug
11:57
and they love sharingdelitev theirnjihovi knowledgeznanje with other people
224
702005
3327
in ki svoje znanje rada delita z drugimi ljudmi,
12:01
to help them reachdoseči theirnjihovi potentialpotencial.
225
705332
3104
da bi ti dosegli svoj potencial.
12:04
Now, they are leadersvoditelji.
226
708436
2008
Vodji sta.
12:06
I like that kindvrste of questiskanje for my daughterhči,
227
710444
2218
Za hči bi rad videl, da ima tako nalogo,
12:08
and I like that kindvrste of questiskanje for my sonsin.
228
712662
2187
in za sina bi rad videl, da ima tako nalogo.
12:10
I want more questsquests like that.
229
714849
1911
Več takih nalog si želim.
12:12
I want fewermanj questsquests where my sonsin is told,
230
716760
2600
Manj nalog, pri katerih bi se mojemu sinu reklo:
12:15
"Go out and fightboj it alonesam,"
231
719360
2211
"Pojdi in se bori sam,"
12:17
and more questsquests where he seesvidi that it's his jobdelo to joinPridružite se a teamekipa,
232
721571
5205
in več takih, kjer se mora pridružiti ekipi,
12:22
maybe a teamekipa led by womenženske,
233
726776
4100
ki jo morda vodi ženska,
12:26
to help other people becomepostane better
234
730876
5620
da bi drugim ljudem pomagali postati boljši
12:32
and be better people,
235
736496
2392
in da bi sami bili boljši.
12:34
like the WizardČarovnik of OzOz.
236
738888
2282
kot v "Čarovniku iz Oza".
12:37
Thank you.
237
741170
13309
Hvala.
Translated by Nika Ambrožič
Reviewed by Lenka Tušar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Colin Stokes - Proud dad
The director of communications for the non-profit Citizen Schools, Colin Stokes thinks deeply about the media he shares with his two young children.

Why you should listen

Colin Stokes divides his time between parenting and building the brand of Citizen Schools, a non-profit that reimagines the school day for middle school students in low-income communities in eight states. As Managing Director of Brand & Communications, Colin helps people within the organization find the ideas, words and stories that will connect with more and more people. He believes that understanding the human mind is a force that can be used for good and seeks to take advantage of our innate and learned tendencies to bring out the best in each other and our culture.

Before starting a family, Colin was an actor and graphic designer in New York City. He starred in the long-running off-Broadway musical I Love You, You’re Perfect, Now Change, as well is in several musicals and Shakespeare stagings. But he jokes that he seems to have achieved more renown (and considerably more revenue) for his brief appearances on two Law & Order episodes.

More profile about the speaker
Colin Stokes | Speaker | TED.com