ABOUT THE SPEAKER
Colin Stokes - Proud dad
The director of communications for the non-profit Citizen Schools, Colin Stokes thinks deeply about the media he shares with his two young children.

Why you should listen

Colin Stokes divides his time between parenting and building the brand of Citizen Schools, a non-profit that reimagines the school day for middle school students in low-income communities in eight states. As Managing Director of Brand & Communications, Colin helps people within the organization find the ideas, words and stories that will connect with more and more people. He believes that understanding the human mind is a force that can be used for good and seeks to take advantage of our innate and learned tendencies to bring out the best in each other and our culture.

Before starting a family, Colin was an actor and graphic designer in New York City. He starred in the long-running off-Broadway musical I Love You, You’re Perfect, Now Change, as well is in several musicals and Shakespeare stagings. But he jokes that he seems to have achieved more renown (and considerably more revenue) for his brief appearances on two Law & Order episodes.

More profile about the speaker
Colin Stokes | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Colin Stokes: How movies teach manhood

Colin Stokes: Những bộ phịm giáo dục về nam quyền như thế nào

Filmed:
5,502,304 views

Khi cậu con trai của Colin Stokes vô tình xem được Star Wars, cậu bé ngay lập tức bị mê hoặc. Nhưng cậu bé đã tiếp nhận lấy thông điệp gì từ bộ phim khoa học viễn tưởng kinh điển này ? Stokes đã nêu lên sự đòi hỏi về nhiều hơn những bộ phim phát đi thông diệp tích cực đến những cậu bé: sự hợp tác mới là điểm mấy, và sự tôn trọng dành cho phụ nữ cũng quan trọng như việc đánh bại kẻ xấu. (Ghi hình tại TedxBeaconStreet)
- Proud dad
The director of communications for the non-profit Citizen Schools, Colin Stokes thinks deeply about the media he shares with his two young children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
You know, my favoriteyêu thích partphần of beingđang a dadcha
0
422
2530
Bạn biết không, điều mà tôi thích khi làm bố
00:18
is the moviesphim I get to watch.
1
2952
3259
là những bộ phim tôi được xem.
00:22
I love sharingchia sẻ my favoriteyêu thích moviesphim with my kidstrẻ em,
2
6211
1881
Tôi thích chia sẻ với bọn trẻ những bộ phim yêu thích của mình
00:23
and when my daughterCon gái was fourbốn,
3
8092
2596
và khi con gái tôi 4 tuổi,
00:26
we got to watch "The WizardThuật sĩ of OzOz" togethercùng với nhau.
4
10688
2890
chúng tôi xem "Phù thủy xứ Oz" cùng nhau.
00:29
It totallyhoàn toàn dominatedthống trị her imaginationtrí tưởng tượng for monthstháng.
5
13578
3399
Nó đã hoàn toàn chiếm hết trí tưởng tượng của con bé hàng tháng trời.
00:32
Her favoriteyêu thích charactertính cách was GlindaGlinda, of coursekhóa học.
6
16977
3218
Nhân vật yêu thích của con bé dĩ nhiên là Glinda.
00:36
It gaveđưa ra her a great excusetha to wearmặc a sparklylấp lánh dresstrang phục
7
20195
2060
Nó cho con bé một lý do tuyệt với để mặcđầm lấp lánh
00:38
and carrymang a wandcây đũa phép.
8
22255
1654
và cầm đũa thần.
00:39
But you watch that moviebộ phim enoughđủ timeslần,
9
23909
2409
Nhưng khi bạn xem phim đó đủ nhiều,
00:42
and you startkhởi đầu to realizenhận ra how unusualbất thường it is.
10
26318
1433
và bạn bắt đầu nhận ra nó bất thường như thế nào.
00:43
Now we livetrực tiếp todayhôm nay, and are raisingnuôi our childrenbọn trẻ,
11
27751
2852
Ngày nay chúng ta sống, và đang nuôi dạy con cái mình,
00:46
in a kindloại of children's-fantasy-spectacular-industrialEm tưởng tượng-ngoạn mục-công nghiệp complexphức tạp.
12
30603
6350
trong một tổ hợp phức tạp của tưởng tượng-ngoạn mục-và-công nghiệp
00:52
But "The WizardThuật sĩ of OzOz" stoodđứng alonemột mình.
13
36953
1745
Nhưng"Phù thủy xứ Oz" thì khác hẳn
00:54
It did not startkhởi đầu that trendkhuynh hướng.
14
38698
2187
Câu chuyện không đi theo hướng đó
00:56
FortyBốn mươi yearsnăm latermột lát sau was when the trendkhuynh hướng really caughtbắt on,
15
40885
3422
40 năm sau xu hướng đó mới thực sự trở nên phổ biến,
01:00
with, interestinglythú vị, anotherkhác moviebộ phim
16
44307
2349
thú vị thay, là cùng với một bộ phim khác
01:02
that featuredđặc trưng a metalkim loại guy
17
46656
2135
kể về 1 gã người sắt
01:04
and a furrylông guy
18
48791
1384
và một gã lông lá
01:06
rescuinggiải cứu a girlcon gái by dressingmặc quần áo up as the enemy'scủa đối phương guardsvệ sĩ.
19
50175
5211
giải cứu một cô gái bằng cách cải trang thành lính gác của kẻ thù.
01:11
Do you know what I'm talkingđang nói about? (LaughterTiếng cười)
20
55386
2441
Các bạn có biết tôi đang nói đến cái gì không? (Cười)
01:13
Yeah.
21
57827
1475
Vâng.
01:15
Now, there's a biglớn differenceSự khác biệt betweengiữa these two moviesphim,
22
59302
3723
Bây giờ, có một sự khác nhau lớn giữa hai bộ phim này,
01:18
a couplevợ chồng of really biglớn differencessự khác biệt betweengiữa "The WizardThuật sĩ of OzOz"
23
63025
2037
một vài khác biệt thực sự lớn giữa "Phù thủy sứ Oz"
01:20
and all the moviesphim we watch todayhôm nay.
24
65062
933
và những bộ phim chúng ta xem ngày nay.
01:21
One is there's very little violencebạo lực in "The WizardThuật sĩ of OzOz."
25
65995
3305
Một là có rất ít bạo lực trong "Phù thủy xứ Oz".
01:25
The monkeyskhỉ are ratherhơn aggressivexâm lược, as are the appletáo treescây.
26
69300
5245
Những con khỉ khá là hung hăng, những cây táo cũng vậy.
01:30
But I think if "The WizardThuật sĩ of OzOz" were madethực hiện todayhôm nay,
27
74545
3607
Nhưng tôi nghĩ nếu "Phù thủy xứ Oz" được thực hiện vào ngày hôm nay,
01:34
the wizardThuật sĩ would say, "DorothyDorothy, you are the saviorvị cứu tinh of OzOz
28
78152
4426
thì bà phù thủy sẽ nói, "Dorothy, cháu là vị cứu tinh của Oz
01:38
that the prophecylời tiên tri foretoldbáo trước.
29
82578
1762
mà lời tiên tri đã dự đoán.
01:40
Use your magicma thuật slippersdép đi trong phòng to defeatđánh bại
30
84340
2074
Hãy dùng chiếc dép thần kì của cháu để đánh bại
01:42
the computer-generatedtạo ra máy tính armiesquân đội of the WickedXấu xa WitchPhù thủy."
31
86414
3613
đội quân được tạo ra bằng máy tính của mụ Phù Thủy Độc Ác."
01:45
But that's not how it happensxảy ra.
32
90027
1652
Nhưng câu chuyện đã không diễn ra như thế
01:47
AnotherKhác thing that's really uniqueđộc nhất about "The WizardThuật sĩ of OzOz"
33
91679
2402
Một điều nữa mà thực sự đặc biệt về "Phù Thủy xứ Oz"
01:49
to me is that all of the mostphần lớn heroicAnh hùng
34
94081
3303
đối với tôi là tất cả các nhân vật anh hùng nhất
01:53
and wisekhôn ngoan and even villainousnhân vật charactersnhân vật
35
97384
3330
và thông thái và cả những nhân vật xấu xa nhất
01:56
are femalegiống cái.
36
100714
3512
đều là nữ.
02:00
Now I startedbắt đầu to noticeđể ý this
37
104226
2114
Bây giờ tôi bắt đầu nhận ra rằng
02:02
when I actuallythực ra showedcho thấy "StarNgôi sao WarsCuộc chiến tranh" to my daughterCon gái,
38
106340
3145
khi tôi cho con gái mình xem "Star Wars",
02:05
which was yearsnăm latermột lát sau, and the situationtình hình was differentkhác nhau.
39
109485
2536
nhiều năm sau đó, và sự việc trở nên khác đi.
02:07
At that pointđiểm I alsocũng thế had a sonCon trai.
40
112021
3139
Tại thời điểm đó tôi cũng có một cậu con trai.
02:11
He was only threesố ba at the time.
41
115160
1727
Nó chỉ mới 3 tuổi lúc bấy giờ.
02:12
He was not invitedđược mời to the screeningkiểm tra. He was too youngtrẻ for that.
42
116887
4146
Thằng bé không được rủ xem phim. Nó còn quá bé
02:16
But he was the secondthứ hai childđứa trẻ,
43
121033
1321
Nhưng vì nó là đứa thứ hai,
02:18
and the levelcấp độ of supervisionGiám sát had plummetedgiảm mạnh. (LaughterTiếng cười)
44
122354
3773
nên mức độ giám sát đã bị tụt dốc. (Tiếng cười)
02:22
So he wanderedlang thang in,
45
126127
3614
Nên nó đã mò vào,
02:25
and it imprintedin dấu on him
46
129741
4029
và bộ phim để lại dấu ấn trong nó
02:29
like a mommyMẹ ơi duckvịt does to its ducklingvịt con,
47
133770
5642
như một con vịt mẹ làm mẫu cho vịt con
02:35
and I don't think he understandshiểu what's going on,
48
139412
3779
và tôi không nghĩ thằng bé hiểu điều gì đang xảy ra,
02:39
but he is sure soakingngâm in it.
49
143191
3527
nhưng nó hẳn đã thấm nhuần nó.
02:42
And I wonderngạc nhiên what he's soakingngâm in.
50
146718
1369
Và tôi tự hỏi thằng bé đã tiếp nhận cái gì.
02:43
Is he pickingnhặt up on the themeschủ đề of couragelòng can đảm
51
148087
2478
Có phải nó đã học hỏi
02:46
and perseverancekiên trì and loyaltylòng trung thành?
52
150565
2117
về sự dũng cảm, kiên trì và trung thành?
02:48
Is he pickingnhặt up on the factthực tế that LukeLuke
53
152682
2980
Có phải nó đã tiếp thu được việc là Luke
02:51
joinsgia nhập an armyquân đội to overthrowlật đổ the governmentchính quyền?
54
155662
4894
gia nhập quân đội để lật đổ chính quyền?
02:56
Is he pickingnhặt up on the factthực tế that
55
160556
1656
Có phải nó ngộ ra rằng
02:58
there are only boyscon trai in the universevũ trụ
56
162212
3103
trong vũ trụ này chỉ có con trai
03:01
exceptngoại trừ for Aunt BeruBeru, and of coursekhóa học this princesscông chúa,
57
165315
3189
trừ cô Beru, và đương nhiên cả công chúa này nữa,
03:04
who'sai really coolmát mẻ, but who kindloại of waitschờ đợi around throughxuyên qua mostphần lớn of the moviebộ phim
58
168504
4450
một người tuyệt vời nhưng lại kiểu như chỉ biết ngồi chờ xuyên suốt phần lớn bộ phim
03:08
so that she can awardgiải thưởng the heroanh hùng with a medalHuy chương and a winkWink
59
172954
3229
để rồi cô ấy có thể tặng thưởng cho anh hùng một tấm huân chương và một cái nháy mắt
03:12
to thank him for savingtiết kiệm the universevũ trụ, which he does
60
176183
2553
để cảm ơn anh ta vì đã cứu vũ trụ, việc mà anh ta đã làm
03:14
by the magicma thuật that he was bornsinh ra with?
61
178736
3226
bằng phép thuật bẩm sinh của mình?
03:17
CompareSo sánh this to 1939 with "The WizardThuật sĩ of OzOz."
62
181962
2966
So với "Phù Thủy xứ Oz" năm 1939
03:20
How does DorothyDorothy winthắng lợi her moviebộ phim?
63
184928
2629
Bằng cách nào Dorothy đã chiến thắng trong bộ phim ?
03:23
By makingchế tạo friendsbạn bè with everybodymọi người
64
187557
2950
Bằng cách làm bạn với tất cả mọi người
03:26
and beingđang a leaderlãnh đạo.
65
190507
1777
và trở thành một người lãnh đạo
03:28
That's kindloại of the worldthế giới I'd ratherhơn raisenâng cao my kidstrẻ em in --
66
192284
3306
Đó là thế giới mà trong đó tôi muốn các con mình lớn lên--
03:31
OzOz, right? -- and not the worldthế giới of dudesdudes fightingtrận đánh,
67
195590
3890
Oz, đúng không? -- và không phải là thế giới của những gã trai hay choảng nhau
03:35
which is where we kindloại of have to be.
68
199480
1903
nơi mà chúng ta đang bị buộc phải sống
03:37
Why is there so much ForceLực lượng -- capitalthủ đô F, ForceLực lượng --
69
201383
3780
Tại sao lại có nhiều bạo lực như vậy, bạo lực viết hoa nhé,
03:41
in the moviesphim we have for our kidstrẻ em,
70
205163
1687
trong những bộ phim chúng ta cho con mình xem,
03:42
and so little yellowmàu vàng brickgạch roadđường?
71
206850
2445
và thật ít những con đường gạch trải nắng vàng
03:45
There is a lot of great writingviết about the impactva chạm
72
209295
3417
Có rất nhiều bài viết hay về ảnh hưởng
03:48
that the boy-violentcậu bé bạo lực moviebộ phim has on girlscô gái,
73
212712
4247
của phim bạo lực dành cho con trai trên các bé gái
03:52
and you should do that readingđọc hiểu. It's very good.
74
216959
2618
và các bạn nên đọc nó. Chúng rất hay.
03:55
I haven'tđã không readđọc as much on how boyscon trai are pickingnhặt up on this vibevibe.
75
219577
4874
Nhưng không có nhiều bài viết việc con trai tiếp nhận những câu chuyện này như thế nào.
04:00
I know from my ownsở hữu experiencekinh nghiệm that
76
224451
2550
Từ kinh nghiệm của chính mình, tôi thấy rằng
04:02
PrincessCông chúa LeiaLEIA did not providecung cấp the adequateđầy đủ contextbối cảnh
77
227001
5625
Công chúa Leia đã không cung cấp đủ được một ngữ cảnh thích hợp
04:08
that I could have used in navigatingđiều hướng the adultngười lớn worldthế giới
78
232626
4129
mà tôi đã có thể sử dụng để hướng tới một thế giới người lớn
04:12
that is co-edco-ed. (LaughterTiếng cười)
79
236755
4601
mà có cả nam và nữ. (Tiếng cười)
04:17
I think there was a first-kissnụ hôn đầu tiên momentchốc lát
80
241356
3190
Tôi nghĩ hẳn phải có khoảnh khắc nụ hôn đầu
04:20
when I really expectedkỳ vọng the creditsCác khoản tín dụng to startkhởi đầu rollinglăn
81
244546
3331
khi mà tôi đang trông đợi phần thông tin diễn viên cuối phim
04:23
because that's the endkết thúc of the moviebộ phim, right?
82
247877
2803
bởi vì đó là kết thúc của bộ phim, đúng không?
04:26
I finishedđã kết thúc my questnhiệm vụ, I got the girlcon gái.
83
250680
2297
Tôi hoàn thành sứ mệnh, Tôi có được người con gái tôi thích.
04:28
Why are you still standingđứng there?
84
252977
3131
Vậy tại sao bạn vẫn còn đứng đó?
04:32
I don't know what I'm supposedgiả định to do.
85
256108
1445
Tôi không biết mình phải làm gì.
04:33
The moviesphim are very, very focusedtập trung on defeatingđánh bại the villainnhân vật phản diện
86
257553
3188
Những bộ phim rất, rất chú trọng tới việc đánh bại kẻ xấu
04:36
and gettingnhận được your rewardphần thưởng, and there's not a lot of roomphòng
87
260741
2588
và nhận lấy phần thưởng của mình, và ở đó không có chỗ
04:39
for other relationshipscác mối quan hệ and other journeysnhững chuyến đi.
88
263329
2891
cho những mối quan hệ khác và những cuộc phiêu lưu khác.
04:42
It's almosthầu hết as thoughTuy nhiên if you're a boycon trai,
89
266220
2239
Nó gần như kiểu nếu bạn là con trai,
04:44
you are a dopeydopey animalthú vật,
90
268459
2081
bạn là một sinh vật ngốc nghếch,
04:46
and if you are a girlcon gái, you should bringmang đến your warriorchiến binh costumeTrang phục.
91
270540
4474
và nếu bạn là con gái, bạn nên mang theo bộ đồ chiến binh.
04:50
There are plentynhiều of exceptionstrường hợp ngoại lệ,
92
275014
2188
Có rất nhiều ngoại lệ,
04:53
and I will defendphòng thủ the DisneyDisney princessesnàng công chúa in fronttrước mặt of any you.
93
277202
5297
và tôi sẽ bảo vệ những nàng công chúa Disney trước mặt bất kỳ người nào.
04:58
But they do sendgửi a messagethông điệp to boyscon trai,
94
282499
3052
Nhưng họ có gửi đến những cậu bé một thông điệp,
05:01
that they are not, the boyscon trai are not really the targetMục tiêu audiencethính giả.
95
285551
2506
rằng các cậu bé không phải thực sự là khán giả mục tiêu.
05:03
They are doing a phenomenalphi thường jobviệc làm of teachinggiảng bài girlscô gái
96
288057
2442
Họ đang làm một công việc ấn tượng trong việc dạy dỗ các bé gái
05:06
how to defendphòng thủ againstchống lại the patriarchypatriarchy,
97
290499
3372
cách chống lại chế độ nam quyền,
05:09
but they are not necessarilynhất thiết showinghiển thị boyscon trai
98
293871
1965
nhưng họ lại không chỉ cho các cậu bé
05:11
how they're supposedgiả định to defendphòng thủ againstchống lại the patriarchypatriarchy.
99
295836
2834
cách bảo vệ mình khỏi tư tưởng nam quyền.
05:14
There's no modelsmô hình for them.
100
298670
2140
không có hình mẫu nào cho chúng cả.
05:16
And we alsocũng thế have some terrificTuyệt vời womenđàn bà
101
300810
3273
Và chúng ta cũng có những người phụ nữ tuyệt với
05:19
who are writingviết newMới storiesnhững câu chuyện for our kidstrẻ em,
102
304083
2137
những người mà đang viết nên những câu chuyện mới cho con em chúng ta,
05:22
and as three-dimensionalba chiều and delightfulthú vị as HermioneHermione and KatnissKatniss are,
103
306220
4742
và bên cạnh những nhân vật như thật và đáng xem như Hermione và Katniss,
05:26
these are still warchiến tranh moviesphim.
104
310962
2126
vẫn còn những bộ phim về chiến tranh.
05:28
And, of coursekhóa học, the mostphần lớn successfulthành công studiostudio of all time
105
313088
4108
Và, tất nhiên, studio thành công nhất mọi thời đại
05:33
continuestiếp tục to cranktay quây out classiccổ điển after classiccổ điển,
106
317196
4130
tiếp tục xuất ra hết những tác phẩm kinh điển này tới những tác phẩm kinh điển khác
05:37
everymỗi singleĐộc thân one of them about
107
321326
2744
tất cả chúng đều kể về
05:39
the journeyhành trình of a boycon trai, or a man,
108
324070
3770
hành trình của một cậu bé hoặc một người đàn ông,
05:43
or two menđàn ông who are friendsbạn bè, or a man and his sonCon trai,
109
327840
3644
hoặc hai người đàn ông mà là bạn của nhau, hoặc một người đàn ông và con trai anh ta,
05:47
or two menđàn ông who are raisingnuôi a little girlcon gái.
110
331484
3595
hoặc hai người đàn ông đang nuôi dạy một bé gái
05:50
UntilCho đến khi, as manynhiều of you are thinkingSuy nghĩ, this yearnăm,
111
335079
3740
Cho đến khi, như rất nhiều bạn đang nghĩ, năm nay,
05:54
when they finallycuối cùng cameđã đến out with "BraveDũng cảm."
112
338819
1726
khi cuối cùng họ cũng nghĩ ra "Brave".
05:56
I recommendgiới thiệu it to all of you. It's on demandnhu cầu now.
113
340545
4007
Tôi giới thiệu nó với tất cả các bạn. Nó đang được chiếu.
06:00
Do you remembernhớ lại what the criticsnhà phê bình said when "BraveDũng cảm" cameđã đến out?
114
344552
3894
Các bạn có nhớ những nhà phê bình đã nói gì khi "Brave" được công chiếu không?
06:04
"AwAw, I can't believe PixarPixar madethực hiện a princesscông chúa moviebộ phim."
115
348446
4408
"Aw, tôi không ngờ là Pixar lại làm một bộ phim về công chúa."
06:08
It's very good. Don't let that stop you.
116
352854
2121
Bộ phim rất hay đấy. Đừng để lời nói đó ngăn cản bạn.
06:10
Now, almosthầu hết nonekhông ai of these moviesphim passvượt qua the BechdelBechdel TestThử nghiệm.
117
354975
3892
Bây giờ gần như không có bộ phim nào trong số này vượt qua bài kiểm tra Bechdel
06:14
I don't know if you've heardnghe of this.
118
358867
1186
Tôi không biết nếu bạn đã từng nghe tới nó hay chưa
06:15
It has not yetchưa caughtbắt on and caughtbắt firengọn lửa,
119
360053
2822
thực ra nó chưa phổ biến cho lắm
06:18
but maybe todayhôm nay we will startkhởi đầu a movementphong trào.
120
362875
2081
nhưng có lẽ hôm nay chúng ta sẽ tìm hiểu nó một chút
06:20
AlisonAlison BechdelBechdel is a comichài hước booksách artisthọa sĩ,
121
364956
2782
Alison Bechdel là một hoạ sĩ truyện tranh
06:23
and back in the mid-'giữa '80s, she recordedghi lại this conversationcuộc hội thoại
122
367738
5106
quay trở lại thời điểm giữa những thập niên 80, cô đã cho ghi âm cuộc nói chuyện này,
06:28
she'dcô ấy had with a friendngười bạn about assessingđánh giá the moviesphim that they saw.
123
372844
3574
giữa cô và một người bạn về việc đánh giá những bộ phim họ từng xem
06:32
And it's very simpleđơn giản. There's just threesố ba questionscâu hỏi you should askhỏi:
124
376418
2986
Rất đơn giản. Bạn chỉ cần tự hỏi 3 câu hỏi sau:
06:35
Is there more than one charactertính cách in the moviebộ phim
125
379404
2510
Liệu có nhiều hơn một nhân vật trong bộ phim
06:37
that is femalegiống cái who has linesđường dây?
126
381914
3601
là nữ có lời thoại trong bộ phim
06:41
So try to meetgặp that barquán ba.
127
385515
2580
Hãy cố gắng đáp ứng được tiêu chuẩn đó.
06:43
And do these womenđàn bà talk to eachmỗi other at any pointđiểm in the moviebộ phim?
128
388095
5660
Và những phụ nữ này có đối thoại với nhau lần nào không?
06:49
And is theirhọ conversationcuộc hội thoại about something other than
129
393755
3453
Cuộc trò chuyện của họ đề cập đến vấn đề nào
06:53
the guy that they bothcả hai like? (LaughterTiếng cười)
130
397208
3316
ngoài những chàng trai mà họ thích không? (Cười)
06:56
Right? Thank you. (ApplauseVỗ tay)
131
400524
4332
Bạn thấy đúng khộng? Cám ơn (Vỗ tay)
07:00
Thank you very much.
132
404856
1825
Cám ơn rất nhiều.
07:02
Two womenđàn bà who existhiện hữu and talk to eachmỗi other about stuffđồ đạc.
133
406681
7603
Hai người phụ nữ tồn tại và nói chuyện với nhau về nhiều thứ.
07:10
It does happenxảy ra. I've seenđã xem it,
134
414284
5130
Điều này là có thật. Tôi đã thấy,
07:15
and yetchưa I very rarelyhiếm khi see it in the moviesphim
135
419414
2948
nhưng tôi hiếm khi thấy điều này trong những bộ phim
07:18
that we know and love.
136
422362
1167
mà chúng ta biết và yêu thích
07:19
In factthực tế, this weektuần I wentđã đi to see
137
423529
2160
Trong thực tế, tuần này tôi đã đi xem
07:21
a very high-qualitychất lượng cao moviebộ phim, "ArgoArgo."
138
425689
3614
một bộ phim chất lượng cao, "Argo."
07:25
Right? OscarGiải Oscar buzzBuzz, doing great at the boxcái hộp officevăn phòng,
139
429303
3659
đúng không? Râm ran từ giải Oscar, doanh thu phòng vé tốt,
07:28
a consensussự đồng thuận ideaý kiến of what a qualityphẩm chất HollywoodHollywood filmphim ảnh is.
140
432962
4284
sự đồng thuận ý tưởng về những gì một phim Hollywood .chất lượng cần
07:33
It prettyđẹp much flunksflunks the BechdelBechdel testthử nghiệm.
141
437246
2684
Nó mắc khá nhiều lỗi với bài test Bechdel.
07:35
And I don't think it should, because a lot of the moviebộ phim,
142
439930
3807
Và tôi không nghĩ rằng nó nên bị như thế, bởi vì rất nhiều bộ phim,
07:39
I don't know if you've seenđã xem it, but a lot of the moviebộ phim
143
443737
1581
tôi không biết liệu bạn đã xem nó chưa, nhưng rất nhiều bộ phim
07:41
takes placeđịa điểm in this embassyĐại sứ quán where menđàn ông and womenđàn bà
144
445318
3458
diễn ra tại trong Đại Sứ Quán nơi mà những người đàn ông và phụ nữ
07:44
are hidingẩn out duringsuốt trong the hostagecon tin crisiskhủng hoảng.
145
448776
2677
đang lẩn trốn trong cuộc khủng hoảng con tin.
07:47
We'veChúng tôi đã got quitekhá a fewvài scenescảnh of the menđàn ông
146
451453
1889
Chúng ta đã có kha khá một vài cảnh của những người đàn ông
07:49
havingđang có deepsâu, angst-riddenangst-ridden. conversationscuộc trò chuyện in this hideoutnơi ẩn náu,
147
453342
4161
có những cuộc hội thoại lo lắng, hoảng sợ trong tình cảnh ẩn nấp này
07:53
and the great momentchốc lát for one of the actressesnữ diễn viên is
148
457503
4016
và khoảnh khắc tuyệt vời cho một trong những nữ diễn viên
07:57
to peekPeek throughxuyên qua the doorcửa and say, "Are you comingđang đến to bedGiường, honeymật ong?"
149
461519
5122
là hé nhìn qua cánh cửa và nói, "Anh có muốn lên giường không, anh yêu?"
08:02
That's HollywoodHollywood for you.
150
466641
2001
Đó là điều Hollywood dành cho bạn.
08:04
So let's look at the numberssố.
151
468642
2445
Vì vậy, hãy nhìn vào những con số.
08:06
2011, of the 100 mostphần lớn popularphổ biến moviesphim,
152
471087
3562
năm 2011,100 bộ phim phổ biến nhất ,
08:10
how manynhiều of them do you think actuallythực ra have femalegiống cái protagonistsnhân vật chính?
153
474649
4245
Bao nhiêu trong số đó các bạn nghĩ rằng thực sự có nhân vật nữ chính?
08:14
ElevenMười một. It's not badxấu.
154
478894
3294
Mười một. Không tệ.
08:18
It's not as manynhiều percentphần trăm as the numbercon số of womenđàn bà
155
482188
3695
Nó không nhiều bằng số phần trăm phụ nữ
08:21
we'vechúng tôi đã just electedbầu to CongressQuốc hội Hoa Kỳ, so that's good.
156
485883
3126
mà chúng ta mới vừa bầu vào Quốc hội, tốt thôi.
08:24
But there is a numbercon số that is greaterlớn hơn than this
157
489009
3004
Nhưng có một con số lớn hơn thế
08:27
that's going to bringmang đến this roomphòng down.
158
492013
2657
sẽ làm cho những người trong căn phòng này thất vọng
08:30
Last yearnăm, The NewMới YorkYork TimesThời gian publishedđược phát hành a studyhọc
159
494670
3662
Năm ngoái, The New York Times công bố một nghiên cứu
08:34
that the governmentchính quyền had donelàm xong.
160
498332
1659
được thực hiện bởi chính phủ
08:35
Here'sĐây là what it said.
161
499991
1388
Dưới đây là những gì được đề cập đến.
08:37
One out of fivesố năm womenđàn bà in AmericaAmerica
162
501379
4216
Một trong năm phụ nữ ở Mỹ
08:41
say that they have been sexuallytình dục assaultedtấn công some time in theirhọ life.
163
505595
6253
nói rằng họ đã bị tấn công tình dục một vài lần trong đời.
08:47
Now, I don't think that's the faultlỗi of popularphổ biến entertainmentsự giải trí.
164
511848
3784
Bây giờ, tôi không nghĩ rằng đó là lỗi của nền giải trí phổ thông.
08:51
I don't think kids'dành cho trẻ em moviesphim have anything to do with that.
165
515632
4283
Tôi không nghĩ rằng phim trẻ em có bất cứ liên quan gì đến điều đó.
08:55
I don't even think that
166
519915
1778
Tôi thậm chí không nghĩ rằng
08:57
musicÂm nhạc videosvideo or pornographynội dung khiêu dâm are really directlytrực tiếp relatedliên quan to that,
167
521693
3555
video âm nhạc hoặc nội dung khiêu dâm lại thực sự trực tiếp dính líu đến điều này,
09:01
but something is going wrongsai rồi,
168
525248
2765
nhưng một cái gì đó không ổn đang diễn ra,
09:03
and when I hearNghe that statisticthống kê,
169
528013
3051
và khi tôi nghe thấy số liệu thống kê đó,
09:06
one of the things I think of is
170
531064
2505
một trong những điều tôi nghĩ là
09:09
that's a lot of sexualtình dục assailantsnhững kẻ tấn công.
171
533569
4125
đó là rất nhiều những kẻ tấn công tình dục.
09:13
Who are these guys? What are they learninghọc tập?
172
537694
3360
Những kẻ đó là ai? Họ đang học cái gì thế này?
09:16
What are they failingthất bại to learnhọc hỏi?
173
541054
1716
Họ đang thất bại trong việc học hỏi điều gì thế?
09:18
Are they absorbinghấp thụ the storycâu chuyện that
174
542770
2150
Phải chăng họ đang tiếp thu những câu chuyện mà
09:20
a maleNam giới hero'scủa anh hùng jobviệc làm is to defeatđánh bại the villainnhân vật phản diện with violencebạo lực
175
544920
4527
ở đó công việc của một anh hùng là đánh bại các vai phản diện bằng bạo lực
09:25
and then collectsưu tầm the rewardphần thưởng, which is a womanđàn bà
176
549447
2533
và sau đó nhận lấy phần thưởng của anh ta, một người phụ nữ
09:27
who has no friendsbạn bè and doesn't speaknói?
177
551980
5048
không có bạn bè và không nói một lời nào?
09:32
Are we soakingngâm up that storycâu chuyện?
178
557028
5205
Liệu chúng ta có đang đắm chìm trong những câu chuyện như vậy?
09:38
You know,
179
562233
2346
Các bạn biết đấy,
09:40
as a parentcha mẹ with the privilegeđặc quyền
180
564579
2767
là một phụ huynh với đặc quyền
09:43
of raisingnuôi a daughterCon gái
181
567346
2644
nuôi dưỡng một cô con gái
09:45
like all of you who are doing the sametương tự thing,
182
569990
2869
giống như tất cả các bạn, những người cũng đang làm điều tương tự,
09:48
we find this worldthế giới and this statisticthống kê very alarmingđáng báo động
183
572859
3780
chúng ta nhận thấy rằng thế giới này và số liệu thống kê này là rất đáng báo động
09:52
and we want to preparechuẩn bị them.
184
576639
1137
và chúng ta muốn có một sự chuẩn bị cho các con của mình.
09:53
We have toolscông cụ at our disposalMáy nghiền rác like "girlcon gái powerquyền lực,"
185
577776
4286
Chúng ta có những công cụ hiện hữu như "nữ quyền"
09:57
and we hopemong that that will help,
186
582062
2734
và chúng ta hy vọng rằng nó sẽ giúp ích,
10:00
but I gottagotta wonderngạc nhiên, is girlcon gái powerquyền lực going to protectbảo vệ them
187
584796
3609
nhưng tôi phải tự hỏi, liệu nữ quyền lực sẽ bảo vệ được chúng
10:04
if, at the sametương tự time, activelytích cực or passivelythụ động,
188
588405
2598
nếu, cùng lúc đó, một cách tích cực hoặc thụ động,
10:06
we are trainingđào tạo our sonscon trai to maintainduy trì theirhọ boycon trai powerquyền lực?
189
591003
4953
chúng ta đang đào tạo các con trai của mình duy trì nam quyền của chúng?
10:11
I mean, I think the NetflixNetflix queuexếp hàng
190
595956
3398
Ý tôi là, tôi nghĩ rằng việc xếp hàng đợi trên Netflix (dịch vụ cho thuê phim online)
10:15
is one way that we can do something very importantquan trọng,
191
599354
3256
là cách thức mà qua đó chúng ta có thể thực hiện một cái gì đó rất quan trọng,
10:18
and I'm talkingđang nói mainlychủ yếu to the dadsdads here.
192
602610
3055
và tôi đang nói chủ yếu là với các ông bố ở đây
10:21
I think we have got to showchỉ our sonscon trai
193
605665
2850
tôi nghĩ rằng chúng ta phải chỉ cho các con trai của mình
10:24
a newMới definitionĐịnh nghĩa of manhoodnhân loại.
194
608515
1856
một định nghĩa mới về đàn ông
10:26
The definitionĐịnh nghĩa of manhoodnhân loại is alreadyđã turningquay upsidelộn ngược down.
195
610371
4520
Định nghĩa về đàn ông đã đảo lộn.
10:30
You've readđọc about how the newMới economynên kinh tê
196
614891
2131
Các bạn hẳn đã đọc về làm thế nào nền kinh tế mới
10:32
is changingthay đổi the rolesvai trò of caregiverngười chăm sóc and wagetiền lương earnernguồn thu.
197
617022
3401
đang thay đổi vai trò của người chăm sóc và người kiếm tiền
10:36
They're throwingném it up in the airkhông khí.
198
620423
1654
Họ đang ném nó lên trên không
10:37
So our sonscon trai are going to have to find some way
199
622077
2618
Vì vậy, các con trai của chúng ta sẽ phải tìm một số cách
10:40
of adaptingthích nghi to this, some newMới relationshipmối quan hệ with eachmỗi other,
200
624695
2975
thích nghi với điều này, một số mối quan hệ mới giữa chúng với nhau,
10:43
and I think we really have to showchỉ them, and modelmô hình for them,
201
627670
3847
và tôi nghĩ rằng chúng ta thực sự phải chỉ cho chúng thấy một hình mẫu
10:47
how a realthực man
202
631517
3701
làm thế nào một người đàn ông thực sự
10:51
is someonengười nào who trustsủy thác his sisterschị em gái
203
635218
3769
là một người tin tưởng các chị em của anh ta
10:54
and respectstôn trọng them, and wants to be on theirhọ teamđội,
204
638987
3173
tôn trọng họ và muốn để vào đội của họ,
10:58
and standsđứng up againstchống lại the realthực badxấu guys,
205
642160
3623
và đứng lên chống lại những kẻ thực sự xấu,
11:01
who are the menđàn ông who want to abuselạm dụng the womenđàn bà.
206
645783
3856
những người đàn ông người muốn lạm dụng phụ nữ
11:05
And I think our jobviệc làm in the NetflixNetflix queuexếp hàng
207
649639
3051
Và tôi nghĩ rằng công việc của chúng ta trong khi chờ đợi dịch vụ từ Netflix
11:08
is to look out for those moviesphim that passvượt qua the BechdelBechdel TestThử nghiệm,
208
652690
3769
là để tìm những phim vượt qua bài kiểm tra Bechdel,
11:12
if we can find them, and to seektìm kiếm out the heroinesnữ anh hùng
209
656459
4281
nếu chúng ta có thể tìm thấy chúng, và để tìm ra các nhân vật nữ chính
11:16
who are there,
210
660740
1586
những người đang ở đó,
11:18
who showchỉ realthực couragelòng can đảm, who bringmang đến people togethercùng với nhau,
211
662326
3789
những người bộc lộ sự can đảm thực sự, những người mang mọi người đến với nhau,
11:22
and to nudgedi chuyển our sonscon trai to identifynhận định with those heroinesnữ anh hùng
212
666115
3588
và để thúc đẩy các cậu bé của mình gặp gỡ với những nữ anh hùng này
11:25
and to say, "I want to be on theirhọ teamđội,"
213
669703
3485
và nói rằng, "Con muốn vào đội của họ"
11:29
because they're going to be on theirhọ teamđội.
214
673188
4582
bởi vì chính họ sẽ tạo ra và bênh vực đội của mình.
11:33
When I askedyêu cầu my daughterCon gái who her favoriteyêu thích charactertính cách was in "StarNgôi sao WarsCuộc chiến tranh,"
215
677770
3694
Khi tôi hỏi con gái mình về nhân vật yêu thích của nó trong "Star Wars"
11:37
do you know what she said?
216
681464
2029
các bạn có biết nó đã nói những gì không?
11:39
Obi-WanObi-Wan.
217
683493
2503
Obi-Wan.
11:41
Obi-WanObi-Wan KenobiKenobi and GlindaGlinda.
218
685996
3897
Obi-Wan Kenobi và Glinda.
11:45
What do these two have in commonchung?
219
689893
3467
Hai nhân vật này có điểm chung gì?
11:49
Maybe it's not just the sparklylấp lánh dresstrang phục.
220
693360
1924
Có lẽ không phải là chỉ là chiếc đầm lấp lánh.
11:51
I think these people are expertsCác chuyên gia.
221
695284
3627
Tôi nghĩ rằng những người này là các chuyên gia.
11:54
I think these are the two people in the moviebộ phim
222
698911
1526
Tôi nghĩ rằng đây là hai nhân vật trong phim
11:56
who know more than anybodybất kỳ ai elsekhác,
223
700437
1568
hiểu biết nhiều hơn bất kỳ ai khác,
11:57
and they love sharingchia sẻ theirhọ knowledgehiểu biết with other people
224
702005
3327
và họ yêu thích việc chia sẻ kiến thức của mình với những người khác
12:01
to help them reachchạm tới theirhọ potentialtiềm năng.
225
705332
3104
để giúp những người khác phát huy tiềm năng của mình.
12:04
Now, they are leaderslãnh đạo.
226
708436
2008
Giờ đây, họ là những nhà lãnh đạo.
12:06
I like that kindloại of questnhiệm vụ for my daughterCon gái,
227
710444
2218
Tôi thích kiểu nhiệm vụ như thế cho con gái mình,
12:08
and I like that kindloại of questnhiệm vụ for my sonCon trai.
228
712662
2187
và tôi cũng thích kiểu nhiệm vụ như vậy con trai tôi.
12:10
I want more questsnhiệm vụ like that.
229
714849
1911
Tôi muốn thêm nhiều nhiệm vụ như thế.
12:12
I want fewerít hơn questsnhiệm vụ where my sonCon trai is told,
230
716760
2600
Tôi muốn có ít đi những nhiệm vụ nơi con trai tôi được dạy bảo rằng,
12:15
"Go out and fightchiến đấu it alonemột mình,"
231
719360
2211
"Đi ra ngoài và chống lại nó một mình"
12:17
and more questsnhiệm vụ where he seesnhìn that it's his jobviệc làm to jointham gia a teamđội,
232
721571
5205
và thêm nhiều kiểu nhiệm vụ nơi nó thấy rằng công việc của nó là gia nhập vào một nhóm,
12:22
maybe a teamđội led by womenđàn bà,
233
726776
4100
có thể là một đội ngũ được lãnh đạo bởi một người phụ nữ,
12:26
to help other people becometrở nên better
234
730876
5620
để giúp đỡ những người khác trở nên tốt hơn
12:32
and be better people,
235
736496
2392
và là người tốt hơn,
12:34
like the WizardThuật sĩ of OzOz.
236
738888
2282
giống như Wizard of Oz.
12:37
Thank you.
237
741170
13309
Cảm ơn các bạn.
Translated by Thao Hoang
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Colin Stokes - Proud dad
The director of communications for the non-profit Citizen Schools, Colin Stokes thinks deeply about the media he shares with his two young children.

Why you should listen

Colin Stokes divides his time between parenting and building the brand of Citizen Schools, a non-profit that reimagines the school day for middle school students in low-income communities in eight states. As Managing Director of Brand & Communications, Colin helps people within the organization find the ideas, words and stories that will connect with more and more people. He believes that understanding the human mind is a force that can be used for good and seeks to take advantage of our innate and learned tendencies to bring out the best in each other and our culture.

Before starting a family, Colin was an actor and graphic designer in New York City. He starred in the long-running off-Broadway musical I Love You, You’re Perfect, Now Change, as well is in several musicals and Shakespeare stagings. But he jokes that he seems to have achieved more renown (and considerably more revenue) for his brief appearances on two Law & Order episodes.

More profile about the speaker
Colin Stokes | Speaker | TED.com