ABOUT THE SPEAKER
William Li - Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting.

Why you should listen

Many of society’s most devastating diseases -- cancer, cardiovascular disease, diabetes and Alzheimer’s, to name a few -- share a common denominator: faulty angiogenesis, the body’s growth of new capillary blood vessels. Given excessive or insufficient blood vessel growth, serious health issues arise. While researching under Harvard surgeon Judah Folkman, who pioneered the study of angiogenesis, Li learned how angiogenesis-based medicine helps patients overcome numerous diseases by restoring the balance of blood-vessel growth.
 
Li co-founded the Angiogenesis Foundation in 1994. The foundation’s Project ENABLE -- a global system that integrates patients, medical experts and healthcare professionals -- democratizes the spread and implementation of knowledge about angiogenesis-based medicines, diet and lifestyle. Some 40,000 physicians have been educated on new treatments, ranging from cancer care to wound care, by the foundation’s faculty of medical experts, and they are bringing new, lifesaving and disease-preventing techniques to people around the world.

More profile about the speaker
William Li | Speaker | TED.com
TED2010

William Li: Can we eat to starve cancer?

Ali lahko s hrano izstradamo raka?

Filmed:
5,284,275 views

William Li predstavlja nov način razmišljanja o zdravljenju raka: antiangiogenezo, usmerjen boj proti razraščanju krvnih žil, ki hranijo tumor. Bistven (in najboljši) prvi korak: jesti je treba hrano, ki preprečuje raka in ga tako premagati na njegovem lastnem terenu.
- Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Good afternoonpopoldne.
0
2000
2000
Dober dan.
00:19
There's a medicalmedicinski revolutionrevolucija happeningdogaja all around us,
1
4000
3000
Okoli nas se dogaja medicinska revolucija.
00:22
and it's one that's going to help us conquerosvojiti
2
7000
2000
Pomagala nam bo premagati
00:24
some of society'sdružbe mostnajbolj dreadedBala conditionspogoji,
3
9000
2000
nekatere bolezni, ki se jih najbolj bojimo,
00:26
includingvključno z cancerrak.
4
11000
2000
kot je rak.
00:28
The revolutionrevolucija is calledpozval angiogenesisangiogeneza,
5
13000
3000
Revolucija se imenuje angiogeneza.
00:31
and it's basedtemelji on the processproces
6
16000
2000
Temelji na procesu,
00:33
that our bodiestelesa use to growrastejo bloodkri vesselsplovila.
7
18000
3000
s katerim naše telo razrašča krvne žile.
00:36
So why should we carenego about bloodkri vesselsplovila?
8
21000
2000
Zakaj bi nas krvne žile sploh zanimale?
00:38
Well, the humančlovek bodytelo is literallydobesedno packedpakirani with them:
9
23000
3000
Človeško telo je dobesedno prepredeno z njimi.
00:41
60,000 milesmilje worthvredno in a typicaltipično adultodrasla oseba.
10
26000
3000
Povprečen odrasel človek jih ima okoli 96.000 km.
00:44
EndKonec to endkonec, that would formobrazec a lineline
11
29000
2000
Po dolžini bi tvorile črto,
00:46
that would circlekrog the earthZemlja twicedvakrat.
12
31000
3000
ki bi dvakrat obkrožila Zemljo.
00:49
The smallestnajmanjši bloodkri vesselsplovila are calledpozval capillarieskapilare;
13
34000
3000
Najmanjše krvne žile so kapilare.
00:52
we'vesmo got 19 billionmilijardo of them in our bodiestelesa.
14
37000
3000
V telesu jih je 19 milijard.
00:55
And these are the vesselsplovila of life, and,
15
40000
3000
Kapilare prinašajo življenje.
00:58
as I'll showshow you,
16
43000
2000
Kot vam bom pokazal,
01:00
they can alsotudi be the vesselsplovila of deathsmrt.
17
45000
3000
pa lahko prinašajo tudi smrt.
01:03
Now the remarkableizjemno thing about bloodkri vesselsplovila
18
48000
2000
Posebnost krvnih žil je,
01:05
is that they have this abilitysposobnost
19
50000
2000
da se lahko prilagodijo okolju,
01:07
to adaptprilagoditi to whateverkarkoli environmentokolje they're growingrastoče in.
20
52000
2000
v katerem rastejo.
01:09
For exampleprimer, in the liverjetra they formobrazec channelskanalov
21
54000
2000
V jetrih, na primer, tvorijo kanale
01:11
to detoxifyrazstrupljanje the bloodkri;
22
56000
2000
za razstrupljanje krvi.
01:13
in the lungpljuča they lineline airzrak sacsovojnice for gasplin exchangeizmenjavo;
23
58000
3000
V pljučih obdajajo pljučne mešičke za izmenjavo plinov.
01:16
in musclemišice they corkscrewspiralno so that musclesmišice can contractpogodbe
24
61000
2000
Spiralaste kapilare v mišicah omogočajo
01:18
withoutbrez cuttingrezanje off circulationkroženje;
25
63000
3000
krčenje mišic brez prekinjene prekrvavitve.
01:21
and in nervesživci they courseseveda alongskupaj like powermoč lineslinije,
26
66000
2000
V živčnem sistemu so kot električna napeljava,
01:23
keepingvzdrževanje those nervesživci aliveživ.
27
68000
2000
ki ohranja živčna vlakna pri življenju.
01:25
We get mostnajbolj of these bloodkri vesselsplovila
28
70000
2000
Večina krvnih žil se razvije,
01:27
when we're actuallydejansko still in the wombmaternica,
29
72000
2000
ko smo še v maternici.
01:29
And what that meanssredstva is that as adultsodrasli,
30
74000
3000
To pomeni, da pri odraslih
01:32
bloodkri vesselsplovila don't normallyobičajno growrastejo.
31
77000
2000
krvne žile načeloma ne rastejo,
01:34
ExceptRazen in a fewmalo specialposeben circumstancesokoliščin:
32
79000
3000
razen v nekaterih posebnih okoliščinah.
01:38
In womenženske, bloodkri vesselsplovila growrastejo everyvsak monthmesec
33
83000
2000
Pri ženskah rastejo krvne žile vsak mesec,
01:40
to buildzgraditi the liningobloga of the uterusmaternice;
34
85000
2000
saj tvorijo sluznico maternice.
01:42
duringmed pregnancyNosečnost, they formobrazec the placentaposteljico,
35
87000
2000
Med nosečnostjo tvorijo posteljico,
01:44
whichki connectspovezuje mommama and babyotroka.
36
89000
3000
ki povezuje mamo in otroka.
01:47
And after injurypoškodbe, bloodkri vesselsplovila
37
92000
2000
Po poškodbi morajo krvne žile
01:49
actuallydejansko have to growrastejo underSpodaj the scabpegavost
38
94000
2000
zrasti pod krasto,
01:51
in orderred to healzdravi a woundrana.
39
96000
2000
da se rana zaceli.
01:53
And this is actuallydejansko what it looksizgleda like,
40
98000
2000
To je videti tako.
01:55
hundredsstotine of bloodkri vesselsplovila
41
100000
2000
Na stotine krvnih žil
01:57
all growingrastoče towardproti the centercenter of the woundrana.
42
102000
2000
raste proti središču rane.
01:59
So the bodytelo has the abilitysposobnost to regulateurejajo
43
104000
3000
Naše telo je torej zmožno uravnavati
02:02
the amountznesek of bloodkri vesselsplovila that are presentprisotni at any givendan time.
44
107000
3000
število krvnih žil.
02:05
It does this throughskozi an elaborateizdelati
45
110000
2000
To počne z izpopolnjenim
02:07
and elegantelegantno systemsistem of checkspregledi and balancesbilance,
46
112000
2000
in elegantnim procesom samouravnavanja,
02:09
stimulatorsstimulatorji and inhibitorsinhibitorji of angiogenesisangiogeneza,
47
114000
3000
s spodbujevalci in z zaviralci angiogeneze.
02:12
suchtako that, when we need a briefkratko burstPočil sem of bloodkri vesselsplovila,
48
117000
3000
Če nenadoma potrebujemo več krvnih žil,
02:15
the bodytelo can do this by releasingsprostitev stimulatorsstimulatorji,
49
120000
3000
telo sprosti spodbujevalce - beljakovine,
02:18
proteinsbeljakovin calledpozval angiogenicangiogena factorsdejavniki
50
123000
2000
ki se imenujejo angiogeni faktorji.
02:20
that actukrepati as naturalnaravno fertilizergnojilo
51
125000
2000
Ti delujejo kot naravno gnojilo
02:22
and stimulatespodbujanje newnovo bloodkri vesselsplovila to sproutkaljenja.
52
127000
2000
in spodbudijo rast novih krvnih žil.
02:24
And when those excesspresežek vesselsplovila are no longerdlje neededpotrebno,
53
129000
2000
Ko dodatnih krvnih žil ne potrebujemo več,
02:26
the bodytelo prunessuhe slive them back to baselineizhodišče
54
131000
3000
jih telo skrči do osnovnega nivoja
02:29
usinguporabo naturallynaravno occurringpojavljajo inhibitorsinhibitorji of angiogenesisangiogeneza.
55
134000
3000
z uporabo naravnih zaviralcev angiogeneze.
02:33
Now there are other situationssituacije where we startZačni beneathspodaj the baselineizhodišče
56
138000
2000
Včasih pa začnemo pod osnovnim nivojem,
02:35
and we need to growrastejo more bloodkri vesselsplovila just to get back to normalnormalno levelsravni --
57
140000
3000
in potrebujemo nove krvne žile, da dosežemo normalno količino.
02:38
for exampleprimer, after an injurypoškodbe --
58
143000
2000
Po poškodbi, na primer.
02:40
and a bodytelo can do that too,
59
145000
2000
Telo zmore tudi to,
02:42
but only to that normalnormalno levelravni,
60
147000
2000
vendar samo do normalnega nivoja,
02:44
that setnastavite pointtočka.
61
149000
2000
do normalnega stanja.
02:46
But what we now know is that for a numberštevilka of diseasesbolezni,
62
151000
3000
A pri številnih boleznih
02:49
there are defectspomanjkljivosti in the systemsistem
63
154000
2000
pride do napak v sistemu,
02:51
where the bodytelo can't pruneOÄçisti back extraekstra bloodkri vesselsplovila
64
156000
3000
ko telo ne more odstraniti dodatnih krvnih žil
02:54
or can't growrastejo enoughdovolj newnovo onestiste
65
159000
2000
ali ustvariti dovolj novih
02:56
in the right placemesto at the right time.
66
161000
2000
ob pravem času na pravem mestu.
02:58
And in these situationssituacije, angiogenesisangiogeneza
67
163000
2000
V teh primerih angiogeneza
03:00
is out of balanceravnovesje.
68
165000
2000
ni več v ravnotežju.
03:02
And when angiogenesisangiogeneza is out of balanceravnovesje,
69
167000
2000
Če angiogeneza ni uravnotežena,
03:04
a myriadnešteto of diseasesbolezni resultrezultat.
70
169000
2000
se pojavijo številne bolezni.
03:06
For exampleprimer, insufficientnezadostno angiogenesisangiogeneza --
71
171000
2000
Nezadostna angiogeneza
03:08
not enoughdovolj bloodkri vesselsplovila --
72
173000
2000
oziroma premalo krvnih žil,
03:10
leadsvodi to woundsrane that don't healzdravi, heartsrce attacksnapadi,
73
175000
3000
lahko povzroči razjede, srčno kap,
03:13
legsnog withoutbrez circulationkroženje, deathsmrt from strokekap,
74
178000
2000
moteno prekrvavitev nog, smrt zaradi kapi
03:15
nerveživec damageškoda.
75
180000
2000
ali poškodbe živčnega sistema.
03:17
And on the other endkonec, excessivepretirano angiogenesisangiogeneza --
76
182000
2000
Po drugi strani pretirana angiogeneza,
03:19
too manyveliko bloodkri vesselsplovila -- drivespogoni diseasebolezen,
77
184000
3000
preveč krvnih žil, požene bolezen.
03:22
and we see this in cancerrak, blindnessslepoto,
78
187000
2000
To vidimo pri raku, slepoti,
03:24
arthritisartritis, obesitydebelost,
79
189000
2000
artritisu, debelosti,
03:26
Alzheimer'sAlzheimerjevo diseasebolezen.
80
191000
2000
alzheimerjevi bolezni.
03:28
In totalskupaj, there are more than 70 majorMajor diseasesbolezni
81
193000
3000
Skupaj poznamo več kot 70 težkih bolezni,
03:31
affectingvplivajo more than a billionmilijardo people worldwidepo vsem svetu,
82
196000
3000
ki prizadanejo več kot milijardo ljudi na svetu.
03:34
that all look on the surfacepovršina to be differentdrugačen from one anotherdrugo,
83
199000
2000
Na prvi pogled so videti različne,
03:36
but all actuallydejansko sharedeliti
84
201000
2000
vendar imajo v resnici vse
03:38
abnormalnenormalno angiogenesisangiogeneza
85
203000
2000
skupen imenovalnik -
03:40
as theirnjihovi commonpogosti denominatorimenovalec.
86
205000
2000
nepravilno angiogenezo.
03:42
And this realizationrealizacija is allowingki dovoljuje us
87
207000
2000
To spoznanje nam omogoča,
03:44
to reconceptualizereconceptualize
88
209000
2000
da na te bolezni
03:46
the way that we actuallydejansko approachpristop these diseasesbolezni
89
211000
2000
pogledamo z novega vidika:
03:48
by controllingnadzor angiogenesisangiogeneza.
90
213000
3000
z nadzorom angiogeneze.
03:51
Now I'm going to focusosredotočiti on cancerrak
91
216000
2000
Zdaj se bom osredotočil na raka,
03:53
because angiogenesisangiogeneza is a hallmarkznak of cancerrak,
92
218000
3000
kajti angiogeneza je značilnost raka,
03:56
everyvsak typetip of cancerrak.
93
221000
2000
vsake vrste raka.
03:58
So here we go.
94
223000
2000
Pa začnimo.
04:00
This is a tumortumor: darktemno, graysiva, ominousZlobno massmasa
95
225000
2000
To je tumor, temna, siva, grozeča snov,
04:02
growingrastoče insideznotraj a brainmožganov.
96
227000
2000
ki raste v možganih.
04:04
And underSpodaj the microscopemikroskopom, you can see
97
229000
2000
Pod mikroskopom lahko vidite
04:06
hundredsstotine of these brownrjav stainingobarvanje bloodkri vesselsplovila,
98
231000
2000
stotine rjavo obarvanih krvnih žil,
04:08
capillarieskapilare that are feedinghranjenje cancerrak cellscelice,
99
233000
2000
kapilar, ki hranijo rakave celice
04:10
bringingprinaša oxygenkisik and nutrientshranila.
100
235000
3000
s kisikom in hranljivimi snovmi.
04:13
But cancersraka don't startZačni out like this.
101
238000
2000
A rak na začetku ni videti tak.
04:15
And, in factdejstvo, cancersraka don't startZačni out
102
240000
2000
V resnici rak na začetku
04:17
with a bloodkri supplydobavo.
103
242000
2000
ne dobiva krvi.
04:19
They startZačni out as smallmajhna, microscopicmikroskopsko nestsgnezda of cellscelice
104
244000
3000
Začne se kot mikroskopsko majhni skupki celic,
04:22
that can only growrastejo to
105
247000
2000
ki lahko zrastejo do največ
04:24
one halfpol a cubicKubični millimetermilimeter in sizevelikost;
106
249000
3000
pol kubičnega milimetra.
04:27
that's the tipnasvet of a ballpointkroglica penpero.
107
252000
2000
To je velikost konice kemičnega svinčnika.
04:29
Then they can't get any largervečje because they don't have a bloodkri supplydobavo,
108
254000
2000
Ne morejo se večati, ker niso prekrvavljeni,
04:31
so they don't have enoughdovolj oxygenkisik or nutrientshranila.
109
256000
3000
torej nimajo dovolj kisika in hranljivih snovi.
04:34
In factdejstvo, we're probablyverjetno formingoblikovanje these
110
259000
2000
Takšni mikroskopski tumorji verjetno
04:36
microscopicmikroskopsko cancersraka all the time in our bodytelo.
111
261000
3000
nastajajo v našem telesu ves čas.
04:40
AutopsyObdukcija studiesštudije from people who diedumrl in caravto accidentsnesreče
112
265000
3000
Obdukcije žrtev prometnih nesreč
04:43
have shownprikazano that about 40 percentodstotkov of womenženske
113
268000
3000
so pokazale, da ima okoli 40 % žensk,
04:46
betweenmed the agesstarosti of 40 and 50
114
271000
2000
starih od 40 do 50 let,
04:48
actuallydejansko have microscopicmikroskopsko
115
273000
2000
v dojkah prisotne
04:50
cancersraka in theirnjihovi breastsprsi,
116
275000
2000
mikroskopske tumorje.
04:52
about 50 percentodstotkov of menmoški in theirnjihovi 50s and 60s
117
277000
2000
Okoli 50 % moških, starih od 50 do 70 let,
04:54
have microscopicmikroskopsko prostateprostate cancersraka,
118
279000
3000
ima mikroskopske tumorje na prostati.
04:57
and virtuallypraktično 100 percentodstotkov of us,
119
282000
2000
Pravzaprav bomo pri 70. letih
04:59
by the time we reachdoseči our 70s,
120
284000
2000
prav vsi tukaj
05:01
will have microscopicmikroskopsko cancersraka growingrastoče in our thyroidščitnice.
121
286000
3000
imeli mikroskopskega raka ščitnice.
05:04
YetŠe, withoutbrez a bloodkri supplydobavo,
122
289000
2000
A brez oskrbe s krvjo
05:06
mostnajbolj of these cancersraka
123
291000
2000
večina teh tumorjev
05:08
will never becomepostane dangerousnevarno.
124
293000
2000
nikoli ne bo postala nevarna.
05:10
DrDr. JudahJuda FolkmanFolkmanov, who was my mentormentor
125
295000
2000
Dr. Judah Folkman, moj mentor
05:12
and who was the pioneerpionir of the angiogenesisangiogeneza fieldpolje,
126
297000
3000
in začetnik področja angiogeneze,
05:15
onceenkrat calledpozval this "cancerrak withoutbrez diseasebolezen."
127
300000
3000
je to poimenoval „rak brez bolezni“.
05:19
So the body'stelesa abilitysposobnost to balanceravnovesje angiogenesisangiogeneza,
128
304000
3000
Sposobnost telesa, da uravnava angiogenezo,
05:22
when it's workingdelo properlypravilno,
129
307000
2000
če ta pravilno deluje,
05:24
preventspreprečuje bloodkri vesselsplovila from feedinghranjenje cancersraka.
130
309000
2000
preprečuje žilam, da bi hranile tumor.
05:26
And this turnszavrti out to be
131
311000
2000
Kot kaže, je to
05:28
one of our mostnajbolj importantpomembno defenseobramba mechanismsmehanizmi
132
313000
3000
eden najpomembnejših obrambnih mehanizmov
05:31
againstproti cancerrak.
133
316000
2000
proti raku.
05:33
In factdejstvo, if you actuallydejansko blockblok angiogenesisangiogeneza
134
318000
2000
Če ustavimo angiogenezo
05:35
and preventpreprečiti bloodkri vesselsplovila from ever reachingdosegel cancerrak cellscelice,
135
320000
2000
in krvnim žilam preprečimo dostop do rakavih celic,
05:37
tumorstumorjev simplypreprosto can't growrastejo up.
136
322000
2000
tumorji enostavno ne morejo rasti.
05:39
But onceenkrat angiogenesisangiogeneza occursse zgodi,
137
324000
2000
Ko pa se sproži angiogeneza,
05:41
cancersraka can growrastejo exponentiallyeksponentno.
138
326000
3000
začne rak eksponentno rasti.
05:44
And this is actuallydejansko how
139
329000
2000
Tako se tumor spremeni
05:46
a cancerrak goesgre from beingbiti
140
331000
2000
iz neškodljivega
05:48
harmlessneškodljive to deadlysmrtonosno.
141
333000
2000
v smrtno nevarnega.
05:50
CancerRaka cellscelice mutatemutiraj
142
335000
2000
Rakave celice se spremenijo.
05:52
and they gaindobiček the abilitysposobnost to releasesprostitev
143
337000
2000
Začnejo oddajati veliko
05:54
lots of those angiogenicangiogena factorsdejavniki, naturalnaravno fertilizergnojilo,
144
339000
2000
angiogenih faktorjev, naravnih spodbujevalcev.
05:56
that tipnasvet the balanceravnovesje in favoruslugo of bloodkri vesselsplovila
145
341000
2000
To sproži rast krvnih žil,
05:58
invadingosvajačkom the cancerrak.
146
343000
2000
ki prodirajo v tumor.
06:00
And onceenkrat those vesselsplovila invadenapadel the cancerrak,
147
345000
2000
Ko krvne žile prodrejo v tumor,
06:02
it can expandrazširiti, it can invadenapadel locallokalno tissuestkiva.
148
347000
3000
se ta lahko razširi in napade sosednja tkiva.
06:05
And the sameenako vesselsplovila that are feedinghranjenje tumorstumorjev
149
350000
2000
Krvne žile, ki hranijo tumor,
06:07
allowdovolite cancerrak cellscelice to exitizhod into the circulationkroženje
150
352000
3000
mu tudi omogočijo vstop v krvni obtok
06:10
as metastasesmetastaze.
151
355000
2000
v obliki metastaz.
06:12
And, unfortunatelyna žalost, this latepozen stagestopnja of cancerrak
152
357000
3000
Na žalost je ta pozni stadij raka tisti,
06:15
is the one at whichki it's mostnajbolj likelyverjetno
153
360000
2000
ki bo najverjetneje
06:17
to be diagnoseddiagnoza,
154
362000
2000
diagnosticiran.
06:19
when angiogenesisangiogeneza is alreadyže turnedobrnjen on
155
364000
2000
Angiogeneza že poteka
06:21
and cancerrak cellscelice are growingrastoče like wilddivji.
156
366000
3000
in rakave celice rastejo kot nore.
06:25
So, if angiogenesisangiogeneza
157
370000
2000
Če je angiogeneza torej
06:27
is a tippingodlaganje pointtočka
158
372000
2000
prelomna točka
06:29
betweenmed a harmlessneškodljive cancerrak and a harmfulškodljivo one,
159
374000
3000
med nenevarnim in nevarnim rakom,
06:32
then one majorMajor partdel of the angiogenesisangiogeneza revolutionrevolucija
160
377000
3000
je pomen revolucije angiogeneze
06:35
is a newnovo approachpristop to treatingzdravljenje cancerrak
161
380000
2000
nov pristop k zdravljenju raka:
06:37
by cuttingrezanje off the bloodkri supplydobavo.
162
382000
3000
prekiniti moramo oskrbo s krvjo.
06:40
We call this antiangiogenicantiangiogene therapyterapija,
163
385000
3000
To je antiangiogena terapija.
06:43
and it's completelypopolnoma differentdrugačen from chemotherapykemoterapija
164
388000
2000
Je popolnoma drugačna od kemoterapije,
06:45
because it selectivelyselektivno aimscilji
165
390000
2000
ker cilja izključno krvne žile,
06:47
at the bloodkri vesselsplovila that are feedinghranjenje the cancersraka.
166
392000
3000
ki hranijo raka.
06:50
And we can do this because
167
395000
2000
To je mogoče,
06:52
tumortumor bloodkri vesselsplovila are unlikeza razliko od normalnormalno, healthyzdravo vesselsplovila
168
397000
2000
ker so tumorske žile drugačne od zdravih krvnih žil,
06:54
we see in other placesmesta of the bodytelo:
169
399000
2000
ki jih najdemo v drugih delih telesa.
06:56
They're abnormalnenormalno;
170
401000
2000
So nepravilne,
06:58
they're very poorlyslabo constructedzgrajeno;
171
403000
2000
slabo oblikovane,
07:00
and, because of that, they're highlyvisoko vulnerableranljivi
172
405000
2000
in ravno zato zelo dovzetne
07:02
to treatmentszdravljenja that targetcilj them.
173
407000
2000
za ciljno zdravljenje.
07:05
In effectučinek, when we give cancerrak patientsbolnikov
174
410000
2000
Če rakave bolnike zdravimo
07:07
antiangiogenicantiangiogene therapyterapija --
175
412000
2000
z antiangiogeno terapijo -
07:09
here, an experimentaleksperimentalni drugdroge for a gliomaglioma,
176
414000
3000
npr. s poskusnim zdravilom za gliom,
07:12
whichki is a typetip of brainmožganov tumortumor --
177
417000
2000
ki je vrsta možganskega tumorja -
07:14
you can see that there are dramaticdramatično changesspremembe that occurpojavijo
178
419000
3000
lahko opazimo dramatične spremembe,
07:17
when the tumortumor is beingbiti starvedizginila.
179
422000
2000
saj tumor izstradamo.
07:19
Here'sTukaj je a womanženska with a breastprsi cancerrak
180
424000
2000
Ta ženska ima raka na dojki
07:21
beingbiti treatedzdravljeni with the antiangiogenicantiangiogene drugdroge calledpozval AvastinAvastin,
181
426000
3000
in prejema antiangiogeno zdravilo Avastin,
07:24
whichki is FDAFDA approvedodobren.
182
429000
2000
ki ga je odobrila Ameriška agencija za zdravila.
07:26
And you can see that the halohalo of bloodkri flowtok
183
431000
3000
Vidite lahko, da je sij pretoka krvi
07:29
disappearsizgine after treatmentzdravljenje.
184
434000
3000
po zdravljenju izginil.
07:32
Well, I've just shownprikazano you
185
437000
2000
Ravnokar sem vam pokazal
07:34
two very differentdrugačen typesvrste of cancerrak
186
439000
2000
dve popolnoma različni vrsti raka,
07:36
that bothoboje respondedodgovoril to antiangiogenicantiangiogene therapyterapija.
187
441000
3000
ki se odzivata na antiangiogeno terapijo.
07:39
So, a fewmalo yearslet agonazaj, I askedvprašal myselfjaz,
188
444000
2000
Pred nekaj leti sem se vprašal:
07:41
"Can we take this one stepkorak furthernadalje
189
446000
2000
Ali gremo lahko en korak dalje
07:43
and treatzdravljenje other cancersraka,
190
448000
2000
in zdravimo druge vrste raka,
07:45
even in other speciesvrste?"
191
450000
3000
morda celo druge vrste živih bitij?
07:49
So here is a ninedevet year-oldletni boxerboksar namedimenovan MiloMilo
192
454000
2000
Na sliki je devetletni bokser Milo,
07:51
who had a very aggressiveagresivno tumortumor
193
456000
2000
ki je imel na rami
07:53
calledpozval a malignantmalignih neurofibromaneurofibroma growingrastoče on his shoulderramo.
194
458000
3000
zelo agresiven tumor, maligni nevrofibrom.
07:56
It invadednapadel into his lungspljuča.
195
461000
2000
Prodrl je do pljuč.
07:58
His veterinarianveterinar only gavedala him threetri monthsmesecev to livev živo.
196
463000
2000
Veterinar mu je napovedal tri mesece življenja.
08:00
So we createdustvarjeno a cocktailkoktajl of antiangiogenicantiangiogene drugsdroge
197
465000
3000
Pripravili smo mešanico antiangiogenih zdravil,
08:03
that could be mixedmešano into his dogpes foodhrano
198
468000
2000
ki smo jo primešali pasji hrani,
08:05
as well as an antiangiogenicantiangiogene creamkrema
199
470000
2000
in antiangiogeno kremo
08:07
that could be applieduporablja on the surfacepovršina of the tumortumor.
200
472000
3000
za mazanje površine tumorja.
08:10
And withinznotraj a fewmalo weekstednih of treatmentzdravljenje,
201
475000
2000
Po nekaj tednih zdravljenja
08:12
we were ablesposoben to slowpočasi down that cancer'sraka na growthrast
202
477000
3000
smo upočasnili rast raka do te mere,
08:15
suchtako that we were ultimatelykončno ablesposoben to extendrazširiti milo'smilo je survivalpreživetje
203
480000
3000
da smo Milu podaljšali življenje
08:18
to sixšest timeskrat what the veterinarianveterinar had initiallyna začetku predictednapovedano,
204
483000
3000
kar za šestkrat glede na prognozo,
08:21
all with a very good qualitykakovost of life.
205
486000
3000
hkrati pa ohranili kakovost njegovega življenja.
08:24
And we subsequentlypozneje treatedzdravljeni more than 600 dogspsi.
206
489000
3000
Po tem smo zdravili več kot 600 psov.
08:27
We have about a 60 percentodstotkov responseodziv rateoceniti
207
492000
2000
Uspešni smo v približno 60 % primerov.
08:29
and improvedizboljšali survivalpreživetje for these petsHišni ljubljenčki
208
494000
2000
Tako imajo psi, ki so jih skoraj uspavali,
08:31
that were about to be euthanizedeuthanized.
209
496000
3000
večjo možnost preživetja.
08:34
So let me showshow you a couplepar of
210
499000
2000
Rad bi vam pokazal
08:36
even more interestingzanimivo examplesprimeri.
211
501000
2000
še dva zanimiva primera.
08:38
This is 20-year-old- letnik dolphindelfinov livingživeti in FloridaFlorida,
212
503000
2000
To je dvajsetletna delfinka s Floride
08:40
and she had these lesionslezije in her mouthusta
213
505000
2000
z razjedami v ustih,
08:42
that, over the courseseveda of threetri yearslet,
214
507000
2000
ki so se v treh letih
08:44
developedrazvili into invasiveinvazivne squamousploščatocelični cellcelica cancersraka.
215
509000
3000
razvile v invazivno obliko kožnega raka.
08:47
So we createdustvarjeno an antiangiogenicantiangiogene pastepasta.
216
512000
3000
Pripravili smo antiangiogeno kremo.
08:50
We had it paintednaslikal on topna vrh of the cancerrak
217
515000
2000
Trikrat na teden smo jo
08:52
threetri timeskrat a weekteden.
218
517000
2000
nanesli na površino tumorja.
08:54
And over the courseseveda of sevensedem monthsmesecev,
219
519000
2000
V sedmih mesecih
08:56
the cancersraka completelypopolnoma disappearedizginil,
220
521000
2000
je rak popolnoma izginil
08:58
and the biopsiesbiopsije cameprišel back as normalnormalno.
221
523000
3000
in rezultati biopsije so bili normalni.
09:02
Here'sTukaj je a cancerrak growingrastoče on the lipustnice
222
527000
2000
Na sliki vidimo tumor na ustnici
09:04
of a WuarterWuarter horsekonj namedimenovan GuinnessGuinness.
223
529000
2000
jahalnega konja Guinessa.
09:06
It's a very, very deadlysmrtonosno typetip of cancerrak calledpozval an angiosarcomaangiosarcoma.
224
531000
3000
To je smrtno nevarna vrsta raka, ki se imenuje angiosarkom.
09:09
It had alreadyže spreadširjenje to his lymphlimfe nodesvozlišča,
225
534000
2000
Razširil se je že na limfne žleze,
09:11
so we used an antiangiogenicantiangiogene skinkoža creamkrema for the lipustnice
226
536000
3000
zato smo uporabili antiangiogeno kremo za ustnico
09:14
and an oralustno cocktailkoktajl, so we could treatzdravljenje from the insideznotraj
227
539000
3000
in mešanico zdravil, da smo lahko
09:17
as well as the outsidezunaj.
228
542000
2000
konja zdravili notranje in zunanje.
09:19
And over the courseseveda of sixšest monthsmesecev,
229
544000
2000
Po šestih mesecih
09:21
he experiencedizkušeni a completepopolna remissionodpust.
230
546000
3000
se je rak popolnoma umaknil.
09:24
And here he is sixšest yearslet laterpozneje,
231
549000
3000
Tukaj ga vidimo šest let pozneje -
09:27
GuinnessGuinness, with his very happyvesel ownerlastnik.
232
552000
3000
Guiness s svojo srečno lastnico.
09:30
(ApplauseAplavz)
233
555000
3000
(aplavz)
09:33
Now, obviouslyočitno, antiangiogenicantiangiogene therapyterapija
234
558000
2000
Antiangiogeno terapijo lahko
09:35
could be used for a wideširoko rangerazpon of cancersraka.
235
560000
3000
uporabimo za številne vrste raka.
09:38
And, in factdejstvo, the first pioneeringpionirsko treatmentszdravljenja
236
563000
2000
Prve terapije za ljudi
09:40
for people, as well as dogspsi,
237
565000
2000
in za pse
09:42
are alreadyže becomingpostaja availablena voljo.
238
567000
2000
so že na voljo.
09:44
There's 12 differentdrugačen drugsdroge, 11 differentdrugačen cancerrak typesvrste.
239
569000
3000
Imamo 12 različnih zdravil za 11 različnih vrst raka,
09:47
But the realresnično questionvprašanje is:
240
572000
2000
a pravo vprašanje je:
09:49
How well do these work in practicepraksa?
241
574000
2000
Kako učinkovita so v praksi?
09:51
So here'sTukaj je actuallydejansko the patientbolnik survivalpreživetje datapodatkov
242
576000
3000
To so podatki o preživetju bolnikov
09:54
from eightosem differentdrugačen typesvrste of cancerrak.
243
579000
2000
za osem različnih vrst raka.
09:56
The barspalice representpredstavljajo survivalpreživetje time
244
581000
2000
Grafikon kaže preživetje v letih
09:58
takensprejeti from the eraera
245
583000
2000
iz obdobja, ko smo
10:00
in whichki there was only chemotherapykemoterapija,
246
585000
2000
imeli na voljo le kemoterapijo,
10:02
or surgeryoperacija, or radiationsevanja availablena voljo.
247
587000
3000
operacijo ali obsevanje.
10:05
But startingzačetek in 2004,
248
590000
2000
Od leta 2004,
10:07
when antiangiogenicantiangiogene therapiesterapije first becamepostati availablena voljo,
249
592000
2000
od prve uporabe antiangiogene terapije,
10:09
well you can see that there has been
250
594000
2000
se je, kot vidite,
10:11
a 70 to 100 percentodstotkov
251
596000
2000
preživetje bolnikov podaljšalo
10:13
improvementizboljšava in survivalpreživetje
252
598000
2000
za od 70 do 100 odstotkov
10:15
for people with kidneyledvice cancerrak, multiplevečkraten myelomamielom,
253
600000
3000
za bolnike z rakom ledvic, kostnega mozga,
10:18
colorectaldebelega črevesa in danke cancerrak, and gastrointestinalprebavil stromalStromalne tumorstumorjev.
254
603000
3000
debelega črevesa in danke ter rakom prebavil.
10:22
That's impressiveimpresivno.
255
607000
2000
To je res velik uspeh.
10:24
But for other tumorstumorjev and cancerrak typesvrste,
256
609000
3000
A pri drugih vrstah raka
10:27
the improvementsizboljšave have only been modestskromno.
257
612000
3000
je prišlo le do skromnega izboljšanja.
10:30
So I startedzačel askingsprašujem myselfjaz,
258
615000
2000
Zato sem se vprašal:
10:32
"Why haven'tne we been ablesposoben to do better?"
259
617000
3000
"Zakaj nismo dosegli več?"
10:35
And the answerodgovor, to me, is obviousočitno;
260
620000
2000
Odgovor mi je popolnoma jasen:
10:37
we're treatingzdravljenje cancerrak too latepozen in the gameigro,
261
622000
2000
zato ker zdravimo raka prepozno,
10:39
when it's alreadyže establishedustanovljen
262
624000
2000
ko se je že razvil
10:41
and, oftentimesvelikokrat, it's alreadyže spreadširjenje or metastasizedmetastaziral.
263
626000
3000
in pogosto že razširil v obliki metastaz.
10:44
And as a doctorzdravnik, I know
264
629000
2000
Kot zdravnik vem,
10:46
that onceenkrat a diseasebolezen progressesnapreduje to an advancednapredno stagestopnja,
265
631000
3000
da je ozdravitev težka,
10:49
achievingdoseganje a curezdravljenje
266
634000
2000
če ne celo nemogoča,
10:51
can be difficulttežko, if not impossiblenemogoče.
267
636000
3000
ko bolezen enkrat napreduje.
10:54
So I wentšla back to the biologybiologija
268
639000
2000
Zato sem se vrnil
10:56
of angiogenesisangiogeneza
269
641000
2000
k biologiji angiogeneze
10:58
and startedzačel thinkingrazmišljanje:
270
643000
2000
in začel razmišljati:
11:00
Could the answerodgovor to cancerrak
271
645000
2000
Ali bi lahko raka premagali
11:02
be preventingpreprečevanje angiogenesisangiogeneza,
272
647000
3000
z zaustavitvijo angiogeneze?
11:05
beatingpremagal cancerrak at its ownlastno gameigro
273
650000
2000
Ali lahko premagamo raka,
11:07
so the cancersraka could never becomepostane dangerousnevarno?
274
652000
3000
še preden postane nevaren?
11:11
This could help healthyzdravo people
275
656000
2000
To bi lahko pomagalo tako zdravim ljudem
11:13
as well as people who'vekdo je alreadyže beatenpretepen cancerrak
276
658000
2000
kakor tistim, ki so že
11:15
onceenkrat or twicedvakrat
277
660000
2000
premagali raka in želijo
11:17
and want to find a way to keep it from comingprihajajo back.
278
662000
3000
preprečiti njegovo ponovitev.
11:20
So to look for a way to preventpreprečiti angiogenesisangiogeneza in cancerrak,
279
665000
3000
Hotel sem preprečiti angiogenezo pri raku,
11:23
I wentšla back to look at cancer'sraka na causesvzroki.
280
668000
2000
zato sem si ponovno ogledal vzroke raka.
11:25
And what really intriguedspletka me
281
670000
2000
Zanimanje mi je zbudilo dejstvo,
11:27
was when I saw that dietprehrana
282
672000
2000
da predstavlja prehrana
11:29
accountsračunov for 30 to 35 percentodstotkov
283
674000
2000
kar od 30 do 35 odstotkov
11:31
of environmentallyokoljsko causedpovzročil cancersraka.
284
676000
3000
zunanjih dejavnikov, ki povzročajo raka.
11:34
Now, the obviousočitno thing is to think about
285
679000
2000
Najprej bi seveda pomislili,
11:36
what we could removeodstraniti from our dietprehrana, what to striptrak out, take away.
286
681000
3000
kaj naj umaknemo, odstranimo iz prehrane.
11:40
But I actuallydejansko tookvzel a completelypopolnoma oppositenasprotno approachpristop
287
685000
3000
Jaz pa sem se tega lotil ravno obratno:
11:43
and beganzačel askingsprašujem: What could we be addingdodajanje to our dietprehrana
288
688000
3000
kaj naj dodamo prehrani,
11:46
that's naturallynaravno antiangiogenicantiangiogene,
289
691000
3000
kaj je naravno antiangiogeno zdravilo,
11:49
that could boostpovečanje the body'stelesa defenseobramba systemsistem
290
694000
2000
ki lahko izboljša obrambni mehanizem telesa
11:51
and beatpremagati back those bloodkri vesselsplovila that are feedinghranjenje cancersraka?
291
696000
3000
in premaga krvne žile, ki hranijo tumor?
11:54
In other wordsbesede, can we eatjesti to starveod lakote cancerrak? (LaughterSmeh)
292
699000
3000
Ali lahko s hrano izstradamo raka?
11:58
Well, the answer'sodgovor je yes,
293
703000
2000
Odgovor je - da.
12:00
and I'm going to showshow you how.
294
705000
2000
Pokazal vam bom, kako.
12:02
Our searchIskanje for this
295
707000
2000
Raziskava nas je popeljala
12:04
has takensprejeti us to the markettrg, the farmkmetija and to the spicezačimbe cabinetkabinet,
296
709000
3000
na tržnico, na kmetije in med začimbe,
12:07
because what we'vesmo discoveredodkriti
297
712000
2000
saj smo odkrili,
12:09
is that mothermama naturenarava has lacedšivajo a largevelik numberštevilka
298
714000
2000
da je mati narava številnim
12:11
of foodsživila and beveragespijače and herbszelišča
299
716000
2000
živilom, pijačam in zeliščem
12:13
with naturallynaravno occurringpojavljajo inhibitorsinhibitorji
300
718000
2000
dodala naravne zaviralce
12:15
of angiogenesisangiogeneza.
301
720000
2000
angiogeneze.
12:17
So here'sTukaj je a testtest systemsistem we developedrazvili.
302
722000
2000
To je naš testni sistem.
12:19
At the centercenter is a ringprstan from whichki hundredsstotine of bloodkri vesselsplovila
303
724000
2000
V središču je krog, iz katerega rastejo
12:21
are growingrastoče out in a starburstrazpršeno fashionmoda.
304
726000
2000
krvne žile kot eksplozija zvezde.
12:23
And we can use this systemsistem
305
728000
2000
To lahko uporabimo
12:25
to testtest dietaryPrehranska factorsdejavniki
306
730000
2000
za testiranje učinkovin iz prehrane
12:27
at concentrationskoncentracije that are obtainabledobiti by eatingjedo.
307
732000
3000
v količinah, ki jih dobimo s hrano.
12:30
So let me showshow you what happensse zgodi when we put in
308
735000
2000
Poglejmo, kaj se zgodi,
12:32
an extractizvleček from redrdeča grapesgrozdje.
309
737000
3000
če dodamo izvleček rdečega grozdja.
12:35
The activeaktiven ingredient'ssestavine resveratrolResveratrol,
310
740000
2000
Učinkovina se imenuje resveratrol.
12:37
it's alsotudi foundnajdemo in redrdeča winevino.
311
742000
2000
Nahaja se tudi v rdečem vinu.
12:39
This inhibitszavira abnormalnenormalno angiogenesisangiogeneza
312
744000
3000
Resveratrol zavira nepravilno angiogenezo
12:42
by 60 percentodstotkov.
313
747000
2000
za 60 odstotkov.
12:44
Here'sTukaj je what happensse zgodi when we addeddodano an extractizvleček from strawberriesjagode;
314
749000
3000
To se zgodi, če dodamo izvleček jagod.
12:47
it potentlymočno inhibitszavira angiogenesisangiogeneza.
315
752000
3000
Močno zavira angiogenezo.
12:50
And extractizvleček from soybeanssoja.
316
755000
3000
Še izvleček soje.
12:54
And here is a growingrastoče listseznam of our
317
759000
2000
To je vedno daljši seznam
12:56
antiangiogenicantiangiogene foodsživila and beveragespijače
318
761000
2000
antiangiogenih živil in pijače,
12:58
that we're interestedzainteresirani in studyingŠtudij.
319
763000
2000
ki jih želimo preučiti.
13:00
For eachvsak foodhrano typetip,
320
765000
2000
Različne vrste hrane imajo
13:02
we believe that there are differentdrugačen potenciespotence
321
767000
2000
različno močan učinek,
13:04
withinznotraj differentdrugačen strainssevi and varietalssorte.
322
769000
3000
glede na vrsto ali sorto rastline.
13:07
And we want to measureukrep this because,
323
772000
2000
To bi radi izmerili.
13:09
well, while you're eatingjedo a strawberryjagoda
324
774000
2000
Ko jeste jagode
13:11
or drinkingpitje teačaj,
325
776000
2000
ali pijete čaj,
13:13
why not selectizberite the one that's mostnajbolj potentmočan
326
778000
2000
se splača izbrati najbolj učinkovito
13:15
for preventingpreprečevanje cancerrak.
327
780000
2000
vrsto za preprečevanje raka.
13:17
So here are fourštiri differentdrugačen teasčaji that we'vesmo testedtestiran.
328
782000
3000
To so štiri vrste čaja, ki smo jih testirali.
13:20
They're all commonpogosti onestiste:
329
785000
2000
Vsi so precej običajni:
13:22
Chinesekitajščina jasmineJasmina, Japanesejaponščina senchaSencha,
330
787000
2000
kitajski jasminov čaj, japonski sencha,
13:24
EarlEarl GreySiva and a specialposeben blendmešanica that we preparedpripravljen.
331
789000
2000
Earl Grey in naša posebna mešanica.
13:26
And you can see clearlyjasno
332
791000
2000
Jasno lahko vidite,
13:28
that the teasčaji varyse razlikujejo in theirnjihovi potencyjakost
333
793000
2000
da so različno učinkoviti,
13:30
from lessmanj potentmočan to more potentmočan.
334
795000
3000
nekateri bolj, drugi manj.
13:33
But what's very coolkul
335
798000
2000
Najboljše odkritje pa je,
13:35
is when we actuallydejansko combinedskupaj the two
336
800000
2000
da je mešanica
13:37
lessmanj potentmočan teasčaji togetherskupaj,
337
802000
2000
dveh manj močnih čajev,
13:39
the combinationkombinacija, the blendmešanica,
338
804000
2000
nova kombinacija,
13:41
is more potentmočan than eitherbodisi one alonesam.
339
806000
3000
močnejša od vsakega posebej.
13:44
This meanssredstva there's foodhrano synergysinergija.
340
809000
3000
Sinergija hrane torej obstaja.
13:49
Here'sTukaj je some more datapodatkov from our testingtestiranje.
341
814000
2000
Še nekaj podatkov iz naših poskusov.
13:51
Now, in the lablaboratorij, we can simulatesimulirati tumortumor angiogenesisangiogeneza
342
816000
3000
V laboratoriju lahko simuliramo angiogenezo tumorja,
13:54
representedpredstavlja here in a blackčrna barbar.
343
819000
2000
ki jo predstavlja črna črta.
13:56
And usinguporabo this systemsistem, we can testtest the potencyjakost of cancerrak drugsdroge.
344
821000
3000
Tako lahko preverimo učinkovitost zdravil proti raku.
13:59
So the shorterkrajši the barbar,
345
824000
2000
Krajša črta pomeni
14:01
lessmanj angiogenesisangiogeneza, that's good.
346
826000
3000
manj angiogeneze, kar je dobro.
14:04
And here are some commonpogosti drugsdroge
347
829000
2000
To pa je nekaj običajnih zdravil,
14:06
that have been associatedpovezan with reducingzmanjšanje the risktveganje
348
831000
2000
ki so povezana z zmanjšanjem tveganja
14:08
of cancerrak in people.
349
833000
2000
za nastanek raka pri ljudeh.
14:10
StatinsStatini, nonsteroidalNesteroidna anti-inflammatoryprotivnetno drugsdroge
350
835000
2000
Statini, nesteroidna protivnetna zdravila
14:12
and a fewmalo othersdrugi,
351
837000
2000
in še nekaj drugih -
14:14
they inhibitzavirati angiogenesisangiogeneza too.
352
839000
3000
tudi ta zdravila zavirajo angiogenezo.
14:17
And here are the dietaryPrehranska factorsdejavniki
353
842000
2000
Pa poglejmo še živila
14:19
going headglava to headglava againstproti these drugsdroge.
354
844000
3000
in jih primerjajmo z zdravili.
14:22
You can see, they clearlyjasno holddržite theirnjihovi ownlastno
355
847000
2000
Kot vidite, so jim kos,
14:24
and, in some casesprimerov, they're more potentmočan
356
849000
2000
v nekaterih primerih
14:26
than the actualdejansko drugsdroge.
357
851000
2000
so celo učinkovitejša od zdravil.
14:28
SoySoja, parsleypeteršilj, garlicčesen,
358
853000
2000
Soja, peteršilj, česen,
14:30
grapesgrozdje, berriesjagode;
359
855000
2000
grozdje, jagodičevje.
14:32
I could go home and cookkuhati a tastyokusno mealobrok
360
857000
2000
Vsakdo lahko doma skuha slasten obrok
14:34
usinguporabo these ingredientssestavine.
361
859000
2000
iz teh sestavin.
14:36
So imaginezamislite if we could createustvarite
362
861000
2000
Predstavljajte si
14:38
the world'ssvetovno first ratingocena systemsistem
363
863000
2000
prvo svetovno lestvico
14:40
in whichki we could scorerezultat foodsživila
364
865000
2000
za ocenjevanje hrane
14:42
accordingglede na to theirnjihovi antiangiogenicantiangiogene,
365
867000
2000
glede na njene antiangiogene lastnosti,
14:44
cancer-preventativerak-preventivno propertieslastnosti.
366
869000
2000
ki preprečujejo raka.
14:46
And that's what we're doing right now.
367
871000
3000
To pripravljamo zdaj.
14:49
Now, I've shownprikazano you a bunchkup of lablaboratorij datapodatkov,
368
874000
2000
Pokazal sem vam laboratorijske podatke,
14:51
and so the realresnično questionvprašanje is:
369
876000
2000
a pravo vprašanje je:
14:53
What is the evidencedokazov in people
370
878000
2000
Ali je kakšen dokaz,
14:55
that eatingjedo certainnekateri foodsživila can reducezmanjšati
371
880000
2000
da uživanje določene hrane
14:57
angiogenesisangiogeneza in cancerrak?
372
882000
3000
zmanjša angiogenezo pri raku?
15:00
Well, the bestnajboljši exampleprimer I know
373
885000
2000
Najboljši primer, ki ga poznam,
15:02
is a studyštudija of 79,000 menmoški
374
887000
2000
je študija, v kateri so 20 let
15:04
followedsledi over 20 yearslet,
375
889000
2000
spremljali 79.000 moških:
15:06
in whichki it was foundnajdemo that menmoški who consumedporabljen
376
891000
2000
pri moških, ki so jedli
15:08
cookedkuhano tomatoesparadižnik two to threetri timeskrat a weekteden
377
893000
2000
kuhan paradižnik dva- do trikrat na teden,
15:10
had up to a 50 percentodstotkov reductionzmanjšanje
378
895000
3000
se je tveganje raka na prostati
15:13
in theirnjihovi risktveganje of developingrazvoj prostateprostate cancerrak.
379
898000
3000
zmanjšalo za do 50 odstotkov.
15:16
Now, we know that tomatoesparadižnik are a good sourcevir of lycopeneLikopen,
380
901000
3000
Paradižnik je dober vir likopena,
15:19
and lycopeneLikopen is antiangiogenicantiangiogene.
381
904000
3000
likopen pa je antiangiogen.
15:22
But what's even more interestingzanimivo from this studyštudija
382
907000
2000
Še bolj zanimivo v tej študiji je,
15:24
is that in those menmoški who did developrazviti prostateprostate cancerrak,
383
909000
3000
da so moški, pri katerih se je rak prostate razvil,
15:27
those who atejedli more servingsobrokov of tomatoparadižnik sauceomaka
384
912000
3000
vendar so pogosto jedli paradižnikovo omako,
15:30
actuallydejansko had fewermanj bloodkri vesselsplovila
385
915000
2000
imeli manj krvnih žil,
15:32
feedinghranjenje theirnjihovi cancerrak.
386
917000
2000
ki so hranile raka.
15:34
So this humančlovek studyštudija is a primeprime exampleprimer
387
919000
2000
Ta študija na ljudeh je odličen primer,
15:36
of how antiangiogenicantiangiogene substancessnovi
388
921000
2000
kako lahko antiangiogene snovi,
15:38
presentprisotni in foodhrano and consumedporabljen at practicalpraktično levelsravni
389
923000
3000
ki so prisotne v hrani, in jih pojemo,
15:41
can impactvpliv on cancerrak.
390
926000
2000
vplivajo na raka.
15:43
And we're now studyingŠtudij
391
928000
2000
Zdaj z Deanom Ornishem, Kalifornijsko univerzo in Univerzo Tufts
15:45
the rolevloga of a healthyzdravo dietprehrana
392
930000
2000
proučujemo vlogo
15:47
with DeanDean OrnishOrnish at UCSFUCSF and TuftsČop UniversityUniverza
393
932000
3000
zdrave prehrane in
15:50
on the rolevloga of this healthyzdravo dietprehrana on markersoznačevalci of angiogenesisangiogeneza
394
935000
3000
njen vpliv na markerje angiogeneze,
15:53
that we can find in the bloodstreamkrvni obtok.
395
938000
3000
ki jih lahko najdemo v krvi.
15:56
Now, obviouslyočitno, what I've shareddeljeno with you has some far-rangingdaleč sega implicationsposledice,
396
941000
3000
Naša dognanja imajo daljnosežne posledice,
15:59
even beyondnaprej cancerrak researchraziskave.
397
944000
2000
ne samo za raziskave raka.
16:01
Because if we're right, it could impactvpliv on consumerpotrošnika educationizobraževanje,
398
946000
3000
Če imamo prav, bo to vplivalo na izobraževanje potrošnikov,
16:04
foodhrano servicesstoritev, publicjavnost healthzdravje
399
949000
2000
gostinstvo, javno zdravstvo
16:06
and even the insurancezavarovanje industryindustrijo.
400
951000
2000
in celo na zavarovalnice.
16:08
And, in factdejstvo, some insurancezavarovanje companiespodjetja
401
953000
2000
Nekatere zavarovalnice so
16:10
are alreadyže beginningzačetek to think alongskupaj these lineslinije.
402
955000
2000
že začele razmišljati v to smer.
16:12
CheckPreverite out this adoglas from BlueModra CrossKriž BlueModra ShieldŠčit of MinnesotaMinnesota.
403
957000
3000
Poglejte oglas zavarovalnice Blue Cross Blue Shield iz Minnesote.
16:16
And for manyveliko people around the worldsvet,
404
961000
2000
Za mnoge ljudi na svetu
16:18
dietaryPrehranska cancerrak preventionpreprečevanje
405
963000
2000
je preventiva s prehrano
16:20
maylahko be the only practicalpraktično solutionrešitev
406
965000
2000
morda edina praktična rešitev,
16:22
because not everybodyvsi can affordprivoščiti expensivedraga end-stagekončni fazi cancerrak treatmentszdravljenja,
407
967000
3000
saj si ne morejo vsi privoščiti dragega zdravljenja,
16:25
but everybodyvsi could benefitkoristi from
408
970000
2000
a vsakomur lahko koristi zdrava prehrana,
16:27
a healthyzdravo dietprehrana basedtemelji on locallokalno, sustainabletrajnostno,
409
972000
3000
ki temelji na antiangiogeni hrani,
16:30
antiangiogenicantiangiogene cropspridelkov.
410
975000
2000
pridelani lokalno in sonaravno.
16:33
Now, finallykončno,
411
978000
2000
Za konec še to:
16:35
I've talkedgovoril to you about foodhrano,
412
980000
2000
govoril sem o hrani
16:37
and I've talkedgovoril to you about cancerrak,
413
982000
2000
in govoril sem o raku.
16:39
so there's just one more diseasebolezen that I have to tell you about
414
984000
3000
Omeniti moram le še eno bolezen
16:42
and that's obesitydebelost.
415
987000
2000
in to je debelost.
16:44
Because it turnszavrti out that
416
989000
2000
Ugotovili smo namreč,
16:46
adiposemaščobno tissuetkivo, fatmaščobe,
417
991000
2000
da je adipozno tkivo, maščobno tkivo,
16:48
is highlyvisoko angiogenesisangiogeneza dependentodvisno.
418
993000
2000
močno odvisno od angiogeneze.
16:50
And, like a tumortumor, fatmaščobe growsraste when bloodkri vesselsplovila growrastejo.
419
995000
3000
Kot tumor tudi maščobno tkivo raste zaradi krvnih žil.
16:53
So the questionvprašanje is: Can we shrinkskrči fatmaščobe
420
998000
3000
Ali torej lahko zmanjšamo maščobno tkivo tako,
16:56
by cuttingrezanje off its bloodkri supplydobavo?
421
1001000
2000
da mu prekinemo oskrbo s krvjo?
16:58
So the topna vrh curvekrivulja showskaže the bodytelo weighttežo
422
1003000
3000
Zgornja krivulja kaže težo
17:01
of a geneticallygenetsko obesedebel mousemiš
423
1006000
2000
genetsko debele miške,
17:03
that eatspoje nonstopnonstop
424
1008000
2000
ki brez prestanka jé,
17:05
untildo it turnszavrti fatmaščobe, like this furrykosmate tennistenis ballžoga.
425
1010000
3000
dokler se ne spremeni v kosmato žogico.
17:09
And the bottomspodaj curvekrivulja is the weighttežo of a normalnormalno mousemiš.
426
1014000
3000
Spodnja krivulja je teža normalne miške.
17:12
If you take the obesedebel mousemiš and give it
427
1017000
2000
Če debeli miški damo nekaj,
17:14
an angiogenesisangiogeneza inhibitorzaviralec, it losesizgubi weighttežo.
428
1019000
2000
kar zavira angiogenezo, shujša.
17:16
Stop the treatmentzdravljenje, gainspridobi the weighttežo back.
429
1021000
2000
Če prekinemo zdravljenje, se spet zredi.
17:18
RestartZopet začeti the treatmentzdravljenje, losesizgubi the weighttežo again.
430
1023000
2000
Ponovimo zdravljenje, spet shujša.
17:20
Stop the treatmentzdravljenje, it gainspridobi the weighttežo back.
431
1025000
2000
Prekinemo zdravljenje, se spet zredi.
17:22
And, in factdejstvo, you can cyclecikel the weighttežo up and down
432
1027000
2000
Tako lahko spreminjamo njeno težo
17:24
simplypreprosto by inhibitingzavira angiogenesisangiogeneza.
433
1029000
3000
samo z uravnavanjem angiogeneze.
17:27
So this approachpristop that we're takingjemanje for cancerrak preventionpreprečevanje
434
1032000
2000
Način, s katerim preprečujemo raka,
17:29
maylahko alsotudi have an applicationaplikacija
435
1034000
2000
lahko uporabimo
17:31
for obesitydebelost.
436
1036000
2000
tudi za zdravljenje debelosti.
17:33
The really, trulyresnično interestingzanimivo thing about this
437
1038000
2000
Resnično zanimivo pri tem pa je,
17:35
is that we can't take these obesedebel micemiši
438
1040000
2000
da debele miške
17:37
and make them loseizgubi more weighttežo
439
1042000
2000
ne morejo shujšati za več,
17:39
than what the normalnormalno mouse'smiške weighttežo is supposeddomnevno to be.
440
1044000
3000
kot je normalna mišja teža.
17:42
In other wordsbesede, we can't createustvarite supermodelsupermodel micemiši.
441
1047000
2000
Torej ne moremo ustvariti mišjih supermanekenk.
17:44
(LaughterSmeh)
442
1049000
2000
(smeh)
17:46
And this speaksgovori to the rolevloga of angiogenesisangiogeneza
443
1051000
2000
To dokazuje pomen angiogeneze
17:48
in regulatingurejajo healthyzdravo setnastavite pointstočke.
444
1053000
3000
pri uravnavanju zdravega, normalnega stanja telesa.
17:51
AlbertAlbert Szent-GyorgiSzent-Gyorgi onceenkrat said that,
445
1056000
2000
Nobelovec Albert Szent-Gyorgi je dejal:
17:53
"DiscoveryOdkritje consistsvsebuje of seeingvidenje what everyonevsi has seenvidel,
446
1058000
3000
„Odkritje je videti to, kar so videli vsi,
17:56
and thinkingrazmišljanje what no one has thought."
447
1061000
2000
in pomisliti nekaj, česar ni pomislil nihče.“
17:58
I hopeupanje I've convincedprepričan you
448
1063000
2000
Upam, da sem vas prepričal,
18:00
that, for diseasesbolezni like cancerrak, obesitydebelost and other conditionspogoji,
449
1065000
3000
da nam pri boleznih, kot so rak, debelost in druge,
18:03
that there maylahko be a great powermoč
450
1068000
2000
lahko izredno pomaga,
18:05
in attackingnapadajo theirnjihovi commonpogosti denominatorimenovalec: angiogenesisangiogeneza.
451
1070000
3000
če se lotimo skupnega imenovalca, angiogeneze.
18:08
And that's what I think the worldsvet needspotrebe now. Thank you.
452
1073000
3000
Menim, da svet to zdaj potrebuje. Hvala.
18:11
(ApplauseAplavz)
453
1076000
11000
(aplavz)
18:22
JuneJunija CohenCohen: I have a quickhitro questionvprašanje for you. So these drugsdroge aren'tne exactlytočno ...
454
1087000
3000
Ta zdravila torej niso ravno ...
18:25
they're not exactlytočno in mainstreammainstream cancerrak treatmentszdravljenja right now.
455
1090000
3000
Trenutno niso ravno standarden način zdravljenja raka.
18:28
For anyonekdorkoli out here who has cancerrak,
456
1093000
2000
Kaj bi priporočili
18:30
what would you recommendpriporočam?
457
1095000
2000
bolnikom z rakom?
18:32
Do you recommendpriporočam pursuingslediti these treatmentszdravljenja now, for mostnajbolj cancerrak patientsbolnikov?
458
1097000
3000
Naj večina bolnikov poskusi ta zdravila?
18:35
WilliamWilliam LiLi: So there are antiangiogenicantiangiogene treatmentszdravljenja
459
1100000
2000
Na trgu so že antiangiogena zdravila,
18:37
that are FDAFDA approvedodobren,
460
1102000
2000
ki jih je odobrila Ameriška agencija za zdravila.
18:39
and if you're a cancerrak patientbolnik
461
1104000
2000
Bolniki z rakom,
18:41
or workingdelo for one or advocatingzagovarja for one,
462
1106000
2000
njihovi sorodniki ali zastopniki -
18:43
you should askvprašajte about them.
463
1108000
2000
vsekakor povprašajte po njih.
18:45
And there are manyveliko clinicalklinično trialspreskusi.
464
1110000
3000
Potekajo tudi številne klinične raziskave.
18:48
The AngiogenesisAngiogenezo FoundationFundacija is followingsledi almostskoraj 300 companiespodjetja,
465
1113000
3000
Ameriška fundacija za angiogenezo spremlja skoraj 300 podjetij,
18:51
and there are about 100 more
466
1116000
2000
v pripravi pa je tudi
18:53
drugsdroge in that pipelinecevovod.
467
1118000
2000
okoli 100 novih zdravil.
18:55
So considerrazmislite the approvedodobren onestiste,
468
1120000
2000
Razmislite o obstoječih zdravilih,
18:57
look for clinicalklinično trialspreskusi,
469
1122000
2000
poiščite klinične raziskave,
18:59
but then betweenmed what the doctorzdravnik can do for you,
470
1124000
2000
a poleg zdravstvene oskrbe
19:01
we need to startZačni askingsprašujem what can we do for ourselvessami.
471
1126000
2000
se vprašajte tudi, kaj lahko sami storite.
19:03
And this is one of the themesteme that I'm talkinggovoriti about
472
1128000
2000
O tem govorim:
19:05
is we can empowerpooblastiti ourselvessami to do the things
473
1130000
2000
lahko se ozavestimo in naredimo zase to,
19:07
that doctorszdravniki can't do for us,
474
1132000
2000
česar zdravniki ne morejo.
19:09
whichki is to use knowledgeznanje and take actionukrepanje.
475
1134000
2000
Uporabimo torej znanje in ukrepajmo.
19:11
And if MotherMati NatureNarave has givendan us some cluesnamige,
476
1136000
3000
Mati narava nam je pustila sledi
19:14
we think that there mightmorda be a newnovo futureprihodnost
477
1139000
2000
in menimo, da je prihodnost
19:16
in the valuevrednost of how we eatjesti.
478
1141000
2000
morda v kakovostni hrani.
19:18
And what we eatjesti is really our chemotherapykemoterapija threetri timeskrat a day.
479
1143000
3000
Naša hrana je trikrat na dan naša kemoterapija.
19:21
JCJC: Right. And alongskupaj those lineslinije,
480
1146000
2000
V zvezi s tem me zanima,
19:23
for people who mightmorda have risktveganje factorsdejavniki for cancerrak,
481
1148000
3000
ali ljudem s povišanim tveganjem za raka
19:26
would you recommendpriporočam pursuingslediti any treatmentszdravljenja sortRazvrsti of prophylacticallypreventivno
482
1151000
3000
priporočate preventivno zdravljenje
19:29
or simplypreprosto pursuingslediti the right dietprehrana
483
1154000
2000
ali le pravo prehrano
19:31
with lots of tomatoparadižnik sauceomaka?
484
1156000
2000
z veliko paradižnikove omake?
19:33
WLWL: Well, you know, there's abundantbogat epidemiologicalepidemiološko evidencedokazov.
485
1158000
3000
Epidemiološki dokazi so številni.
19:36
And I think in the informationinformacije agestarost,
486
1161000
2000
Mislim, da v informacijski dobi
19:38
it doesn't take long to go to a credibleverodostojno sourcevir
487
1163000
2000
ne potrebujete veliko časa za iskanje verodostojnega vira,
19:40
like PubMedPubMed, the NationalNacionalni LibraryKnjižnica of MedicineMedicine,
488
1165000
2000
kot je Nacionalna medicinska knjižnica Pubmed,
19:42
to look for epidemiologicalepidemiološko studiesštudije
489
1167000
2000
in poiščete epidemiološke raziskave
19:44
for cancerrak risktveganje reductionzmanjšanje
490
1169000
2000
o zmanjšanju tveganja raka
19:46
basedtemelji on dietprehrana and basedtemelji on commonpogosti medicationszdravila.
491
1171000
3000
s pravo prehrano in običajnimi zdravili.
19:49
And that's certainlyzagotovo something that anybodykdorkoli can look into.
492
1174000
2000
To vsekakor lahko vsakdo razišče sam.
19:51
JCJC: Okay. Well, thank you so much.
493
1176000
2000
Najlepša hvala.
19:53
(ApplauseAplavz)
494
1178000
2000
(aplavz)
Translated by Snežana Stone
Reviewed by Nina Jere

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Li - Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting.

Why you should listen

Many of society’s most devastating diseases -- cancer, cardiovascular disease, diabetes and Alzheimer’s, to name a few -- share a common denominator: faulty angiogenesis, the body’s growth of new capillary blood vessels. Given excessive or insufficient blood vessel growth, serious health issues arise. While researching under Harvard surgeon Judah Folkman, who pioneered the study of angiogenesis, Li learned how angiogenesis-based medicine helps patients overcome numerous diseases by restoring the balance of blood-vessel growth.
 
Li co-founded the Angiogenesis Foundation in 1994. The foundation’s Project ENABLE -- a global system that integrates patients, medical experts and healthcare professionals -- democratizes the spread and implementation of knowledge about angiogenesis-based medicines, diet and lifestyle. Some 40,000 physicians have been educated on new treatments, ranging from cancer care to wound care, by the foundation’s faculty of medical experts, and they are bringing new, lifesaving and disease-preventing techniques to people around the world.

More profile about the speaker
William Li | Speaker | TED.com