ABOUT THE SPEAKER
William Li - Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting.

Why you should listen

Many of society’s most devastating diseases -- cancer, cardiovascular disease, diabetes and Alzheimer’s, to name a few -- share a common denominator: faulty angiogenesis, the body’s growth of new capillary blood vessels. Given excessive or insufficient blood vessel growth, serious health issues arise. While researching under Harvard surgeon Judah Folkman, who pioneered the study of angiogenesis, Li learned how angiogenesis-based medicine helps patients overcome numerous diseases by restoring the balance of blood-vessel growth.
 
Li co-founded the Angiogenesis Foundation in 1994. The foundation’s Project ENABLE -- a global system that integrates patients, medical experts and healthcare professionals -- democratizes the spread and implementation of knowledge about angiogenesis-based medicines, diet and lifestyle. Some 40,000 physicians have been educated on new treatments, ranging from cancer care to wound care, by the foundation’s faculty of medical experts, and they are bringing new, lifesaving and disease-preventing techniques to people around the world.

More profile about the speaker
William Li | Speaker | TED.com
TED2010

William Li: Can we eat to starve cancer?

Вільям Лі: Чи можемо ми їсти так, щоб рак голодував?

Filmed:
5,284,275 views

Вільям Лі пропонує новий спосіб осмислення лікування раку — ангіогенез, який спрямований на кров'яні судини, що живлять пухлини. Головний найперший (та найкращий) крок — їсти продукти, котрі долають рак, граючи за його правилами.
- Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Good afternoonвдень.
0
2000
2000
Доброго дня.
00:19
There's a medicalмедичний revolutionреволюція happeningвідбувається all around us,
1
4000
3000
Навколо нас відбувається медична революція,
00:22
and it's one that's going to help us conquerпідкорити
2
7000
2000
та ще й саме така, що допоможе нам подолати
00:24
some of society'sсуспільства mostнайбільше dreadedстрашний conditionsумови,
3
9000
2000
деякі із найстрашніших захворювань нашого суспільства,
00:26
includingв тому числі cancerрак.
4
11000
2000
в тому числі й рак.
00:28
The revolutionреволюція is calledназивається angiogenesisангіогенез,
5
13000
3000
Ця революція називається "ангіогенез"
00:31
and it's basedна основі on the processпроцес
6
16000
2000
і вона основана на процесі,
00:33
that our bodiesтіла use to growрости bloodкров vesselsсудна.
7
18000
3000
який наші тіла використовують для росту кров'яних судин.
00:36
So why should we careтурбота about bloodкров vesselsсудна?
8
21000
2000
Чому ми повинні перейматися кров'яними судинами?
00:38
Well, the humanлюдина bodyтіло is literallyбуквально packedупакований with them:
9
23000
3000
Тіло людини буквально насичено ними;
00:41
60,000 milesмилі worthварто in a typicalтиповий adultдорослий.
10
26000
3000
100,000 кілометрів у середного дорослого.
00:44
EndКінець to endкінець, that would formформа a lineлінія
11
29000
2000
Якщо витягнути їх у лінію,
00:46
that would circleколо the earthземля twiceдвічі.
12
31000
3000
то вона б охопила Землю двічі.
00:49
The smallestНайменша bloodкров vesselsсудна are calledназивається capillariesкапіляри;
13
34000
3000
Найменші кров'яні судини називаються капілярами.
00:52
we'veми маємо got 19 billionмільярд of them in our bodiesтіла.
14
37000
3000
В наших тілах їх близько 19 мільярдів.
00:55
And these are the vesselsсудна of life, and,
15
40000
3000
Вони — це судини життя, і,
00:58
as I'll showпоказати you,
16
43000
2000
я вам також покажу,
01:00
they can alsoтакож be the vesselsсудна of deathсмерть.
17
45000
3000
вони також можуть бути судинами смерті.
01:03
Now the remarkableчудовий thing about bloodкров vesselsсудна
18
48000
2000
Важлива річ про кров'яні судини —
01:05
is that they have this abilityздібності
19
50000
2000
це те, що вони мають вбудований механізм
01:07
to adaptадаптуватися to whateverщо б не було environmentнавколишнє середовище they're growingзростає in.
20
52000
2000
адаптації до будь-якого оточення, в якому вони ростуть.
01:09
For exampleприклад, in the liverпечінка they formформа channelsканали
21
54000
2000
Наприклад, у печінці вони формують канали
01:11
to detoxifyдетоксикації the bloodкров;
22
56000
2000
щоб очищувати кров.
01:13
in the lungлегеня they lineлінія airповітря sacsмішечки for gasгаз exchangeобмін;
23
58000
3000
У легенях, вони збираються у пухирці для обміну газів.
01:16
in muscleм'язи they corkscrewштопор so that musclesм'язи can contractдоговір
24
61000
2000
У м'язах вони утворюють спіралі, щоб м'язи могли скорочуватися
01:18
withoutбез cuttingрізання off circulationтираж;
25
63000
3000
без припинення циркуляції крові.
01:21
and in nervesнерви they courseзвичайно alongразом like powerвлада linesлінії,
26
66000
2000
А в нервовій системі вони простягаються вздовж, неначе дроти,
01:23
keepingзберігання those nervesнерви aliveживий.
27
68000
2000
щоб підживлювати нервові клітини.
01:25
We get mostнайбільше of these bloodкров vesselsсудна
28
70000
2000
Ми отримуємо більшість цих кров'яних судин
01:27
when we're actuallyнасправді still in the wombматка,
29
72000
2000
ще коли ми знаходимося в утробі.
01:29
And what that meansзасоби is that as adultsдорослі,
30
74000
3000
І це означає, що у дорослих
01:32
bloodкров vesselsсудна don't normallyнормально growрости.
31
77000
2000
кров'яні судини у нормальному стані не ростуть,
01:34
ExceptЗа винятком in a fewмало хто specialособливий circumstancesобставини:
32
79000
3000
окрім як у деяких особливих випадках.
01:38
In womenжінки, bloodкров vesselsсудна growрости everyкожен monthмісяць
33
83000
2000
У жінок, кров'яні тіла ростуть щомісяця
01:40
to buildбудувати the liningпідкладка of the uterusматки;
34
85000
2000
відбудовуючи стінки матки.
01:42
duringпід час pregnancyВагітність, they formформа the placentaплацента,
35
87000
2000
Під час вагітності вони формують плаценту,
01:44
whichкотрий connectsз'єднується momмама and babyдитина.
36
89000
3000
яка з'єднує матір та дитя.
01:47
And after injuryтравми, bloodкров vesselsсудна
37
92000
2000
Також у випадку поранення, кров'яні судини
01:49
actuallyнасправді have to growрости underпід the scabпаршой
38
94000
2000
мусять рости під поверхнею рани,
01:51
in orderзамовлення to healзцілити a woundрана.
39
96000
2000
щоб її заживити.
01:53
And this is actuallyнасправді what it looksвиглядає like,
40
98000
2000
Ось, власне, як це виглядає.
01:55
hundredsсотні of bloodкров vesselsсудна
41
100000
2000
Сотні кров'яних судин
01:57
all growingзростає towardдо the centerцентр of the woundрана.
42
102000
2000
ростуть до центру рани.
01:59
So the bodyтіло has the abilityздібності to regulateрегулювати
43
104000
3000
Тобто тіло має здатність до регулювання
02:02
the amountсума of bloodкров vesselsсудна that are presentприсутній at any givenдано time.
44
107000
3000
кількості кров'яних судин, які присутні у ньому у будь-який час.
02:05
It does this throughчерез an elaborateрозробити
45
110000
2000
І воно робить це завдяки розвиненій
02:07
and elegantелегантний systemсистема of checksперевіряє and balancesзалишки,
46
112000
2000
та елегантній системі перевірок та балансувань,
02:09
stimulatorsстимулятори and inhibitorsінгібітори of angiogenesisангіогенез,
47
114000
3000
стимуляторів та інгібіторів ангіогенезу,
02:12
suchтакий that, when we need a briefкороткий burstвибухнув of bloodкров vesselsсудна,
48
117000
3000
таких, що коли нам потрібне тимчасове поповнення кров'яних судин,
02:15
the bodyтіло can do this by releasingзвільнення stimulatorsстимулятори,
49
120000
3000
тіло може їх створити, випустивши стимулюючі речовини,
02:18
proteinsбілки calledназивається angiogenicангіогенний factorsфактори
50
123000
2000
білки, які називають "факторами ангіогенезу"
02:20
that actдіяти as naturalприродний fertilizerдобриво
51
125000
2000
вони працюють як натуральне добриво
02:22
and stimulateстимулювання newновий bloodкров vesselsсудна to sproutРозсада.
52
127000
2000
і стимулюють проростання нових кров'яних судин.
02:24
And when those excessнадлишок vesselsсудна are no longerдовше neededнеобхідний,
53
129000
2000
І коли цей надлишок судин вже не потрібен,
02:26
the bodyтіло prunesЧорнослив them back to baselineбазовий рівень
54
131000
3000
тіло зменшує їх кількість до початкової,
02:29
usingвикористовуючи naturallyприродно occurringвідбувається inhibitorsінгібітори of angiogenesisангіогенез.
55
134000
3000
використовуючи інгібітори ангіогенезу, які виробляються самостійно.
02:33
Now there are other situationsситуації where we startпочати beneathвнизу the baselineбазовий рівень
56
138000
2000
Але, є й інші ситуації, коли ми починаємо нижче норми,
02:35
and we need to growрости more bloodкров vesselsсудна just to get back to normalнормальний levelsрівні --
57
140000
3000
і ми повинні наростити більше кров'яних судин, щоб довести їх до правильного рівня.
02:38
for exampleприклад, after an injuryтравми --
58
143000
2000
Наприклад, після поранення.
02:40
and a bodyтіло can do that too,
59
145000
2000
І тіло також може це робити,
02:42
but only to that normalнормальний levelрівень,
60
147000
2000
але тільки до того нормального рівня,
02:44
that setвстановити pointточка.
61
149000
2000
який закладений у ньому.
02:46
But what we now know is that for a numberномер of diseasesхвороби,
62
151000
3000
Але, як ми вже знаємо, для цілого ряду захворювань,
02:49
there are defectsдефектів in the systemсистема
63
154000
2000
у цій системі з'являються помилки
02:51
where the bodyтіло can't pruneЧорнослив back extraдодатково bloodкров vesselsсудна
64
156000
3000
і тіло не може позбутися зайвих кров'яних судин,
02:54
or can't growрости enoughдостатньо newновий onesті, хто
65
159000
2000
або не може виробити достатньо нових судин
02:56
in the right placeмісце at the right time.
66
161000
2000
у правильному місці та за необхідний час.
02:58
And in these situationsситуації, angiogenesisангіогенез
67
163000
2000
У цих випадках
03:00
is out of balanceбаланс.
68
165000
2000
ангіогенез стає незбалансованим.
03:02
And when angiogenesisангіогенез is out of balanceбаланс,
69
167000
2000
І коли він втрачає баланс,
03:04
a myriadбезліч of diseasesхвороби resultрезультат.
70
169000
2000
це приводить до купи захворювань.
03:06
For exampleприклад, insufficientНедостатнє angiogenesisангіогенез --
71
171000
2000
Наприклад, при слабому ангіогенезі,
03:08
not enoughдостатньо bloodкров vesselsсудна --
72
173000
2000
тобто коли не вистачає кров'яних судин,
03:10
leadsведе to woundsрани that don't healзцілити, heartсерце attacksатаки,
73
175000
3000
це призводить до ран, які не заживають, серцевих нападів,
03:13
legsноги withoutбез circulationтираж, deathсмерть from strokeудар,
74
178000
2000
ніг без циркуляції крові, смерті від інсульту,
03:15
nerveнерв damageшкода.
75
180000
2000
пошкодження нервових клітин.
03:17
And on the other endкінець, excessiveнадмірна angiogenesisангіогенез --
76
182000
2000
З іншого боку, надлишковий ангіогенез,
03:19
too manyбагато хто bloodкров vesselsсудна -- drivesдиски diseaseхвороба,
77
184000
3000
тобто коли кров'яних судин забагато, теж викликає захворювання.
03:22
and we see this in cancerрак, blindnessсліпота,
78
187000
2000
І ми їх виявляємо як рак, сліпоту,
03:24
arthritisартрит, obesityожиріння,
79
189000
2000
артрити, ожиріння,
03:26
Alzheimer'sАльцгеймера diseaseхвороба.
80
191000
2000
хворобу Альцгеймера.
03:28
In totalзагальна кількість, there are more than 70 majorмажор diseasesхвороби
81
193000
3000
Загалом, існує більше ніж 70 серйозних захворювань,
03:31
affectingвпливає more than a billionмільярд people worldwideсвітовий,
82
196000
3000
від яких потерпають більше мільярду людей у світі.
03:34
that all look on the surfaceповерхня to be differentінший from one anotherінший,
83
199000
2000
Вони всі на поверхні виглядають як різні,
03:36
but all actuallyнасправді shareподілитися
84
201000
2000
але насправді мають спільним
03:38
abnormalАномальні angiogenesisангіогенез
85
203000
2000
порушення ангіогенезу
03:40
as theirїх commonзагальний denominatorзнаменник.
86
205000
2000
своїм знаменником.
03:42
And this realizationреалізації is allowingдозволяючи us
87
207000
2000
Усвідомлення цього дозволяє нам
03:44
to reconceptualizereconceptualize
88
209000
2000
переосмислити
03:46
the way that we actuallyнасправді approachпідхід these diseasesхвороби
89
211000
2000
підхід до лікування цих хвороб,
03:48
by controllingконтроль angiogenesisангіогенез.
90
213000
3000
за допомогою контролю ангіогенезу.
03:51
Now I'm going to focusфокус on cancerрак
91
216000
2000
Тепер я перейду до раку,
03:53
because angiogenesisангіогенез is a hallmarkВідмінною рисою of cancerрак,
92
218000
3000
Тому що ангіогенез — це відмінна риса раку,
03:56
everyкожен typeтип of cancerрак.
93
221000
2000
будь-якого типу раку.
03:58
So here we go.
94
223000
2000
Отож, починаємо.
04:00
This is a tumorпухлина: darkтемний, grayсірий, ominousзловісний massмаса
95
225000
2000
Це — пухлина. Темна, сіра, зловісна маса
04:02
growingзростає insideвсередині a brainмозок.
96
227000
2000
що росте всередині мозку.
04:04
And underпід the microscopeмікроскоп, you can see
97
229000
2000
А під мікроскопом ви можете побачити
04:06
hundredsсотні of these brownкоричневий stainingфарбування bloodкров vesselsсудна,
98
231000
2000
сотні оцих кров'яних судин, заплямованих коричневим,
04:08
capillariesкапіляри that are feedingгодування cancerрак cellsклітини,
99
233000
2000
капіляри, що годують клітини раку,
04:10
bringingприведення oxygenкисень and nutrientsпоживні речовини.
100
235000
3000
приносячи їм кисень та поживні речовини.
04:13
But cancersрак don't startпочати out like this.
101
238000
2000
Але рак не починаєтья з усім цим одразу.
04:15
And, in factфакт, cancersрак don't startпочати out
102
240000
2000
Власне кажучи, рак не починається
04:17
with a bloodкров supplyпостачання.
103
242000
2000
з постачання крові.
04:19
They startпочати out as smallмаленький, microscopicмікроскопічні nestsгнізда of cellsклітини
104
244000
3000
Він починається як маленькі, мікроскопічні скупчення клітин,
04:22
that can only growрости to
105
247000
2000
які можуть рости тільки до розміру
04:24
one halfполовина a cubicкубічний millimeterміліметр in sizeрозмір;
106
249000
3000
не більше за половину кубічного міліметру.
04:27
that's the tipпорада of a ballpointкулькова точка penручка.
107
252000
2000
Це — розмір кінчика кулькової ручки.
04:29
Then they can't get any largerбільший because they don't have a bloodкров supplyпостачання,
108
254000
2000
Потім ці клітини не можуть рости далі, тому що не мають постачання крові,
04:31
so they don't have enoughдостатньо oxygenкисень or nutrientsпоживні речовини.
109
256000
3000
а отже, не отримують достатньо кисню та поживних речовин.
04:34
In factфакт, we're probablyймовірно formingформування these
110
259000
2000
Насправді, ми ймовірно формуємо
04:36
microscopicмікроскопічні cancersрак all the time in our bodyтіло.
111
261000
3000
ці мікроскопічні ракові утворення увесь час у нашому тілі.
04:40
AutopsyРозтин studiesнавчання from people who diedпомер in carмашина accidentsаварії
112
265000
3000
Дослідження розтинів людей, яки загинули в автокатастрофах
04:43
have shownпоказано that about 40 percentвідсоток of womenжінки
113
268000
3000
показали, що близько 40 процентів жінок
04:46
betweenміж the agesстоліття of 40 and 50
114
271000
2000
віком від 40 до 50 років
04:48
actuallyнасправді have microscopicмікроскопічні
115
273000
2000
насправді мають мікроскопічний
04:50
cancersрак in theirїх breastsгруди,
116
275000
2000
рак у грудях.
04:52
about 50 percentвідсоток of menчоловіки in theirїх 50s and 60s
117
277000
2000
Близько 50 відсотків чоловіків за 50 і 60
04:54
have microscopicмікроскопічні prostateпростата cancersрак,
118
279000
3000
мають мікроскопічні ракові утворення в простаті.
04:57
and virtuallyпрактично 100 percentвідсоток of us,
119
282000
2000
І фактично 100 відсотків усіх нас
04:59
by the time we reachдосягти our 70s,
120
284000
2000
до того часу, як ми доживемо до 70-ти років,
05:01
will have microscopicмікроскопічні cancersрак growingзростає in our thyroidщитовидної залози.
121
286000
3000
матимемо мікроскопічні ракові утворення в щитовидній залозі.
05:04
YetЩе, withoutбез a bloodкров supplyпостачання,
122
289000
2000
Але, без постачання крові,
05:06
mostнайбільше of these cancersрак
123
291000
2000
більшість з цих типів раку
05:08
will never becomeстати dangerousнебезпечний.
124
293000
2000
ніколи не стануть небезпечними.
05:10
DrД-р. JudahЮда FolkmanFolkman, who was my mentorнаставник
125
295000
2000
Доктор Джуда Фолкман, що був моїм ментором
05:12
and who was the pioneerПіонер of the angiogenesisангіогенез fieldполе,
126
297000
3000
і який був піонером в області ангіогенезу,
05:15
onceодин раз calledназивається this "cancerрак withoutбез diseaseхвороба."
127
300000
3000
одного разу назвав це "рак без хвороби".
05:19
So the body'sорганізму abilityздібності to balanceбаланс angiogenesisангіогенез,
128
304000
3000
Тобто тіло має можливість балансувати ангіогенезом,
05:22
when it's workingпрацює properlyправильно,
129
307000
2000
коли воно працює справно,
05:24
preventsзапобігає bloodкров vesselsсудна from feedingгодування cancersрак.
130
309000
2000
та недопускати годування раку кров'яними судинами.
05:26
And this turnsвиявляється out to be
131
311000
2000
Виходить, це один із наших
05:28
one of our mostнайбільше importantважливо defenseзахист mechanismsмеханізми
132
313000
3000
найважливіших механізмів захисту
05:31
againstпроти cancerрак.
133
316000
2000
проти раку.
05:33
In factфакт, if you actuallyнасправді blockблок angiogenesisангіогенез
134
318000
2000
Тобто, якщо ви дійсно блокуєте ангіогенез
05:35
and preventзапобігти bloodкров vesselsсудна from ever reachingдосягаючи cancerрак cellsклітини,
135
320000
2000
і недопускаєте того, щоб кров'яні судини досягли ракових клітин,
05:37
tumorsпухлини simplyпросто can't growрости up.
136
322000
2000
пухлини просто не можуть вирости.
05:39
But onceодин раз angiogenesisангіогенез occursвідбувається,
137
324000
2000
Але як тільки відбудеться ангіогенез,
05:41
cancersрак can growрости exponentiallyекспоненціально.
138
326000
3000
рак зможе рости експоненційно.
05:44
And this is actuallyнасправді how
139
329000
2000
І ось так власне
05:46
a cancerрак goesйде from beingбуття
140
331000
2000
і відбувається перехід раку
05:48
harmlessнешкідливий to deadlyсмертельно.
141
333000
2000
від безпечного до смертельного.
05:50
CancerРак cellsклітини mutateмутувати
142
335000
2000
Клітини раку мутують
05:52
and they gainвиграти the abilityздібності to releaseвипуск
143
337000
2000
і набувають здатності виробляти
05:54
lots of those angiogenicангіогенний factorsфактори, naturalприродний fertilizerдобриво,
144
339000
2000
багато цих ангіоненних факторів, природного добрива,
05:56
that tipпорада the balanceбаланс in favorкористь of bloodкров vesselsсудна
145
341000
2000
який порушує баланс на користь кров'яних судин,
05:58
invadingвторгнення the cancerрак.
146
343000
2000
що проникають у ракові клітини.
06:00
And onceодин раз those vesselsсудна invadeвторгнутися the cancerрак,
147
345000
2000
І як тільки ці судини проростають у рак,
06:02
it can expandрозширюватися, it can invadeвторгнутися localмісцевий tissuesтканини.
148
347000
3000
він може розширятися та проникати у сусідні тканини.
06:05
And the sameтой же vesselsсудна that are feedingгодування tumorsпухлини
149
350000
2000
І ті самі судини, що годують пухлини,
06:07
allowдозволити cancerрак cellsклітини to exitВХІД into the circulationтираж
150
352000
3000
дозволяють раковим клітинам виходити у кровообіг
06:10
as metastasesметастази.
151
355000
2000
як метастази.
06:12
And, unfortunatelyна жаль, this lateпізно stageетап of cancerрак
152
357000
3000
І, нажаль, ці пізні стадії раку
06:15
is the one at whichкотрий it's mostнайбільше likelyшвидше за все
153
360000
2000
є саме тими, на яких він швидше за все
06:17
to be diagnosedдіагноз,
154
362000
2000
і буде діагностований,
06:19
when angiogenesisангіогенез is alreadyвже turnedобернувся on
155
364000
2000
коли ангіогенез вже увімкнено,
06:21
and cancerрак cellsклітини are growingзростає like wildдикий.
156
366000
3000
і ракові клітини ростуть як на дріжджах.
06:25
So, if angiogenesisангіогенез
157
370000
2000
Отож, якщо ангіогенез
06:27
is a tippingперекидання pointточка
158
372000
2000
є переломним моментом
06:29
betweenміж a harmlessнешкідливий cancerрак and a harmfulшкідливий one,
159
374000
3000
між безпечним раком та шкідливим,
06:32
then one majorмажор partчастина of the angiogenesisангіогенез revolutionреволюція
160
377000
3000
тоді головною частиною у ангіогенній революції
06:35
is a newновий approachпідхід to treatingлікування cancerрак
161
380000
2000
стає підхід до лікування раку
06:37
by cuttingрізання off the bloodкров supplyпостачання.
162
382000
3000
шляхом відсікання його кровопостачання.
06:40
We call this antiangiogenicантиангіогенної therapyтерапія,
163
385000
3000
Ми називаємо це "антиангіогенна терапія",
06:43
and it's completelyповністю differentінший from chemotherapyхіміотерапія
164
388000
2000
і вона зовсім інша від хіміотерапії,
06:45
because it selectivelyвибірково aimsцілі
165
390000
2000
тому що вибірково направлена
06:47
at the bloodкров vesselsсудна that are feedingгодування the cancersрак.
166
392000
3000
на кров'яні судини, що годують рак.
06:50
And we can do this because
167
395000
2000
І ми можемо це зробити, тому що
06:52
tumorпухлина bloodкров vesselsсудна are unlikeна відміну від normalнормальний, healthyздоровий vesselsсудна
168
397000
2000
кров'яні судини пухлин відрізняються від нормальних, здорових судин,
06:54
we see in other placesмісць of the bodyтіло:
169
399000
2000
які ми спостерігаємо в інших частинах тіла.
06:56
They're abnormalАномальні;
170
401000
2000
Вони не нормальні;
06:58
they're very poorlyпогано constructedпобудований;
171
403000
2000
вони мають дуже слабку будову;
07:00
and, because of that, they're highlyвисоко vulnerableвразливий
172
405000
2000
і через те, вони дуже вразливі
07:02
to treatmentsпроцедури that targetціль them.
173
407000
2000
до лікувальних процедур, що направлені на них.
07:05
In effectефект, when we give cancerрак patientsпацієнти
174
410000
2000
В результаті, коли ракові пацієнти проходять
07:07
antiangiogenicантиангіогенної therapyтерапія --
175
412000
2000
антиангіогенну терапію, —
07:09
here, an experimentalекспериментальний drugнаркотик for a gliomaгліома,
176
414000
3000
ось тут, експериментальний препарат проти гліоми,
07:12
whichкотрий is a typeтип of brainмозок tumorпухлина --
177
417000
2000
одним із типів раку мозку, —
07:14
you can see that there are dramaticдраматичний changesзміни that occurвиникати
178
419000
3000
ви можете бачити разючі зміни, що відбуваються,
07:17
when the tumorпухлина is beingбуття starvedголодував.
179
422000
2000
коли рак голодує.
07:19
Here'sОсь a womanжінка with a breastгруди cancerрак
180
424000
2000
Ось жінка з раком грудей
07:21
beingбуття treatedлікувався with the antiangiogenicантиангіогенної drugнаркотик calledназивається AvastinАвастин,
181
426000
3000
під час лікування антиангіогенним препаратом "Авастин",
07:24
whichкотрий is FDAFDA approvedзатверджений.
182
429000
2000
затвердженим FDA (Управління з санітарного нагляду за якістю харчових продуктів та медикаментів, США).
07:26
And you can see that the haloHalo of bloodкров flowтечія
183
431000
3000
Ви можете бачити, як ореол кровоносного потоку
07:29
disappearsзникає after treatmentлікування.
184
434000
3000
зникає після лікування.
07:32
Well, I've just shownпоказано you
185
437000
2000
Ну ось, я вам щойно показав
07:34
two very differentінший typesтипи of cancerрак
186
439000
2000
два дуже різних типу раку
07:36
that bothобидва respondedвідповів to antiangiogenicантиангіогенної therapyтерапія.
187
441000
3000
які обидва відгукуються на антиангіогенну терапію.
07:39
So, a fewмало хто yearsроків agoтому назад, I askedзапитав myselfя сам,
188
444000
2000
Тому, кілька років тому я спитав себе:
07:41
"Can we take this one stepкрок furtherдалі
189
446000
2000
"А чи можемо ми зробити ще один крок далі,
07:43
and treatлікувати other cancersрак,
190
448000
2000
і лікувати інши типи раку,
07:45
even in other speciesвидів?"
191
450000
3000
або навіть у інших істотах?"
07:49
So here is a nineдев'ять year-oldрічний boxerбоксер namedназваний MiloMilo
192
454000
2000
Тому, ось, дев'ятирічний боксер на ім'я Міло,
07:51
who had a very aggressiveагресивний tumorпухлина
193
456000
2000
який мав дуже агресивну пухлину,
07:53
calledназивається a malignantзлоякісні neurofibromaнейрофіброми growingзростає on his shoulderплече.
194
458000
3000
що росла у його плечі, під назвою "злоякісна нейрофіброма".
07:56
It invadedвторглися into his lungsлегені.
195
461000
2000
Вона проникла у його легені.
07:58
His veterinarianВетеринарний лікар only gaveдав him threeтри monthsмісяці to liveжити.
196
463000
2000
Його лікар ветеринар дав йому лише 3 місяці.
08:00
So we createdстворений a cocktailкоктейль of antiangiogenicантиангіогенної drugsнаркотики
197
465000
3000
Тому ми створили коктейль із антиангіогенних ліків,
08:03
that could be mixedзмішаний into his dogпес foodїжа
198
468000
2000
який можна було б змішати з його собачим кормом,
08:05
as well as an antiangiogenicантиангіогенної creamкрем
199
470000
2000
а також антиангіогенну мазь
08:07
that could be appliedзастосований on the surfaceповерхня of the tumorпухлина.
200
472000
3000
яку можна було б нанести на поверхню пухлини.
08:10
And withinв межах a fewмало хто weeksтижні of treatmentлікування,
201
475000
2000
І через декілька тижнів лікування,
08:12
we were ableздатний to slowповільний down that cancer'sРака growthзростання
202
477000
3000
ми змогли уповільнити ріст раку настільки,
08:15
suchтакий that we were ultimatelyв кінцевому підсумку ableздатний to extendпродовжити milo'sMilo survivalвиживання
203
480000
3000
що це дозволило Міло прожити
08:18
to sixшість timesразів what the veterinarianВетеринарний лікар had initiallyспочатку predictedпередбачений,
204
483000
3000
в шість разів довше, ніж його ветеринар пророкував на початку,
08:21
all with a very good qualityякість of life.
205
486000
3000
притому з дуже високою якістю життя.
08:24
And we subsequentlyзгодом treatedлікувався more than 600 dogsсобаки.
206
489000
3000
Пізніше ми лікували більше ніж 600 собак.
08:27
We have about a 60 percentвідсоток responseвідповідь rateкурс
207
492000
2000
Ми отримали реакцію на терапію у близько 60 відсотків випадків
08:29
and improvedпокращився survivalвиживання for these petsдомашні тварини
208
494000
2000
і поліпшили статистику виживання для цих улюбленців,
08:31
that were about to be euthanizedвбиті.
209
496000
3000
яких вже збиралися усипити.
08:34
So let me showпоказати you a coupleпара of
210
499000
2000
Дозвольте мені показати
08:36
even more interestingцікаво examplesприклади.
211
501000
2000
декілька навіть ще цікавіших прикладів.
08:38
This is 20-year-old-років dolphinДельфін livingживий in FloridaФлорида,
212
503000
2000
Ось це 20-річний дельфін, що живе у Флориді,
08:40
and she had these lesionsураження in her mouthрот
213
505000
2000
і в неї були ось ці ранки у роті,
08:42
that, over the courseзвичайно of threeтри yearsроків,
214
507000
2000
які протягом трьох років,
08:44
developedрозроблений into invasiveІнвазивні squamousплоскоклітинний cellклітина cancersрак.
215
509000
3000
перетворилися на проникаючі ракові клітини, вкриті лускою.
08:47
So we createdстворений an antiangiogenicантиангіогенної pasteвставити.
216
512000
3000
Тому ми розробили антиангіогенну пасту.
08:50
We had it paintedпофарбований on topвершина of the cancerрак
217
515000
2000
І наносили її на поверхню раку
08:52
threeтри timesразів a weekтиждень.
218
517000
2000
три рази на тиждень.
08:54
And over the courseзвичайно of sevenсеми monthsмісяці,
219
519000
2000
І протягом семи місяців
08:56
the cancersрак completelyповністю disappearedзник,
220
521000
2000
рак повністю зник,
08:58
and the biopsiesбіопсія cameприйшов back as normalнормальний.
221
523000
3000
і результати біопсії стали нормальними.
09:02
Here'sОсь a cancerрак growingзростає on the lipгуби
222
527000
2000
Ось рак, який ріс на губі
09:04
of a WuarterWuarter horseкінь namedназваний GuinnessГіннеса.
223
529000
2000
коня породи квотерхос на ім'я Гіннес.
09:06
It's a very, very deadlyсмертельно typeтип of cancerрак calledназивається an angiosarcomaангіосаркома.
224
531000
3000
Це дуже, дуже смертельний тип раку, що називається "ангіосаркома".
09:09
It had alreadyвже spreadпоширюватися to his lymphлімфатичні nodesвузли,
225
534000
2000
На той час він вже проник у його лімфатичні вузли,
09:11
so we used an antiangiogenicантиангіогенної skinшкіра creamкрем for the lipгуби
226
536000
3000
тому ми використали антиангіогенний крем для шкіри для обробки губи,
09:14
and an oralорально cocktailкоктейль, so we could treatлікувати from the insideвсередині
227
539000
3000
та питний коктейль, щоб лікувати його як із середини,
09:17
as well as the outsideназовні.
228
542000
2000
так і ззовні.
09:19
And over the courseзвичайно of sixшість monthsмісяці,
229
544000
2000
І протягом шестимісячного курсу лікування
09:21
he experiencedдосвідчений a completeзавершити remissionРемісія.
230
546000
3000
в нього сталася повна ремісія.
09:24
And here he is sixшість yearsроків laterпізніше,
231
549000
3000
І оце він шість років потому,
09:27
GuinnessГіннеса, with his very happyщасливий ownerвласник.
232
552000
3000
Гіннес, з його дуже щасливим хазяїном.
09:30
(ApplauseОплески)
233
555000
3000
(аплодисменти)
09:33
Now, obviouslyочевидно, antiangiogenicантиангіогенної therapyтерапія
234
558000
2000
Зараз, звичайно, антиангіогенна терапія
09:35
could be used for a wideширокий rangeдіапазон of cancersрак.
235
560000
3000
може бути використана проти різноманітних типів раку.
09:38
And, in factфакт, the first pioneeringноваторський treatmentsпроцедури
236
563000
2000
І, власне, перші пробні ліки
09:40
for people, as well as dogsсобаки,
237
565000
2000
для людей та собак
09:42
are alreadyвже becomingстає availableдоступний.
238
567000
2000
вже з'являються у вжитку.
09:44
There's 12 differentінший drugsнаркотики, 11 differentінший cancerрак typesтипи.
239
569000
3000
Існує 12 різних препаратів для 11 різних типів раку,
09:47
But the realреальний questionпитання is:
240
572000
2000
але справжнє питання —
09:49
How well do these work in practiceпрактика?
241
574000
2000
Як це все працює на практиці?
09:51
So here'sось тут actuallyнасправді the patientпацієнт survivalвиживання dataдані
242
576000
3000
Тому ось реальна статистика виживання пацієнтів
09:54
from eightвісім differentінший typesтипи of cancerрак.
243
579000
2000
від восьми різних типів раку.
09:56
The barsбари representпредставляти survivalвиживання time
244
581000
2000
Стовпчики показують час життя
09:58
takenвзятий from the eraепоха
245
583000
2000
взятий з часів,
10:00
in whichкотрий there was only chemotherapyхіміотерапія,
246
585000
2000
коли в нас був вибір тільки між хіміотерапією,
10:02
or surgeryхірургія, or radiationвипромінювання availableдоступний.
247
587000
3000
операцією, або радіотерапією.
10:05
But startingпочинаючи in 2004,
248
590000
2000
Але починаючи з 2004,
10:07
when antiangiogenicантиангіогенної therapiesтерапії first becameстає availableдоступний,
249
592000
2000
коли стали доступними перші антиангіогенні види терапії,
10:09
well you can see that there has been
250
594000
2000
ви можете бачити, що це призвело до росту
10:11
a 70 to 100 percentвідсоток
251
596000
2000
від 70 до 100 відсотків
10:13
improvementполіпшення in survivalвиживання
252
598000
2000
виживання людей
10:15
for people with kidneyнирка cancerрак, multipleбагаторазовий myelomaмієлома,
253
600000
3000
із раком нирок, мієломою,
10:18
colorectalколоректального cancerрак, and gastrointestinalшлунково-кишкового тракту stromalстромальних tumorsпухлини.
254
603000
3000
колоректальним раком та шлунково-кишечних стромальних пухлин.
10:22
That's impressiveвражаюче.
255
607000
2000
Це вражає.
10:24
But for other tumorsпухлини and cancerрак typesтипи,
256
609000
3000
Але для інших пухлин та типів раку
10:27
the improvementsполіпшення have only been modestскромний.
257
612000
3000
ці поліпшення були лише скромними.
10:30
So I startedпочався askingзапитую myselfя сам,
258
615000
2000
Тому я почав запитувати себе:
10:32
"Why haven'tні we been ableздатний to do better?"
259
617000
3000
"Чому ми не змогли досягти кращих результатів?"
10:35
And the answerвідповісти, to me, is obviousочевидний;
260
620000
2000
І відповідь, як на мене, очевидна:
10:37
we're treatingлікування cancerрак too lateпізно in the gameгра,
261
622000
2000
ми лікуємо рак на пізніх стадіях гри,
10:39
when it's alreadyвже establishedстворена
262
624000
2000
коли він вже встановився,
10:41
and, oftentimesчасто, it's alreadyвже spreadпоширюватися or metastasizedметастазами.
263
626000
3000
а часто вже й розмножився та створив метастази.
10:44
And as a doctorлікар, I know
264
629000
2000
Як лікар, я знаю,
10:46
that onceодин раз a diseaseхвороба progressesпрогресує to an advancedпросунутий stageетап,
265
631000
3000
що як тільки хвороба дійшла до розвинутої стадії,
10:49
achievingдосягнення a cureвилікувати
266
634000
2000
вилікувати її
10:51
can be difficultважко, if not impossibleнеможливо.
267
636000
3000
може бути важко, якщо можливо взагалі.
10:54
So I wentпішов back to the biologyбіологія
268
639000
2000
Тому я повернувся до біології
10:56
of angiogenesisангіогенез
269
641000
2000
ангіогенезу
10:58
and startedпочався thinkingмислення:
270
643000
2000
і почав розмірковувати.
11:00
Could the answerвідповісти to cancerрак
271
645000
2000
Чи може ангіогенез
11:02
be preventingзапобігання angiogenesisангіогенез,
272
647000
3000
бути відповіддю для раку,
11:05
beatingбити cancerрак at its ownвласний gameгра
273
650000
2000
долаючи його за його ж правилами,
11:07
so the cancersрак could never becomeстати dangerousнебезпечний?
274
652000
3000
таким чином, щоб він ніколи не міг стати небезпечним?
11:11
This could help healthyздоровий people
275
656000
2000
Це могло б допомогти як здоровим людям,
11:13
as well as people who'veхто є alreadyвже beatenпобитий cancerрак
276
658000
2000
так і тим, хто вже подолав рак
11:15
onceодин раз or twiceдвічі
277
660000
2000
один раз, а то й двічі,
11:17
and want to find a way to keep it from comingприходить back.
278
662000
3000
і хотів би мати спосіб для запобігання його повернення.
11:20
So to look for a way to preventзапобігти angiogenesisангіогенез in cancerрак,
279
665000
3000
Тому для того, щоб знайти шлях запобігання ангіогенезу раку
11:23
I wentпішов back to look at cancer'sРака causesпричини.
280
668000
2000
я повернувся до його першопричин.
11:25
And what really intriguedзаінтригований me
281
670000
2000
І що мене дуже зацікавило,
11:27
was when I saw that dietдієта
282
672000
2000
це коли я побачив, що на рахунок дієти
11:29
accountsрахунки for 30 to 35 percentвідсоток
283
674000
2000
припадає від 30 до 35 відсотків
11:31
of environmentallyекологічно causedвикликаний cancersрак.
284
676000
3000
випадків раку, що спричиненні оточенням.
11:34
Now, the obviousочевидний thing is to think about
285
679000
2000
Звичайно, очевидна ідея при цьому —
11:36
what we could removeвидалити from our dietдієта, what to stripсмуга out, take away.
286
681000
3000
думати, що ми таке можемо вилучити із нашої дієти, викинути, обмежити.
11:40
But I actuallyнасправді tookвзяв a completelyповністю oppositeнавпаки approachпідхід
287
685000
3000
Але я вирішив піти у протилежному напрямку
11:43
and beganпочався askingзапитую: What could we be addingдодавши to our dietдієта
288
688000
3000
і почав запитувати: "Що ми можемо додати до нашої дієти,
11:46
that's naturallyприродно antiangiogenicантиангіогенної,
289
691000
3000
яке було б натуральним антиангіогеном,
11:49
that could boostімпульс the body'sорганізму defenseзахист systemсистема
290
694000
2000
і допомагало б захисним системам тіла
11:51
and beatбити back those bloodкров vesselsсудна that are feedingгодування cancersрак?
291
696000
3000
боротися з цими кров'яними судинами, що годують рак?
11:54
In other wordsслова, can we eatїсти to starveголодувати cancerрак? (LaughterСміх)
292
699000
3000
Іншими словами, чи можемо ми їсти так, щоб рак голодував?
11:58
Well, the answer'sВідповідь в yes,
293
703000
2000
І відповідь ствердна.
12:00
and I'm going to showпоказати you how.
294
705000
2000
Я зараз покажу вам як.
12:02
Our searchпошук for this
295
707000
2000
Наші пошуки завели нас
12:04
has takenвзятий us to the marketринок, the farmферма and to the spiceпрянощі cabinetшафа,
296
709000
3000
до ринку, на ферму а також до шафки для спецій,
12:07
because what we'veми маємо discoveredвідкритий
297
712000
2000
тому що ми відкрили,
12:09
is that motherмама natureприрода has lacedАжурний a largeвеликий numberномер
298
714000
2000
що матінка природа перепліла велику кількість
12:11
of foodsпродукти харчування and beveragesнапої and herbsтрави
299
716000
2000
продуктів, напоїв і трав
12:13
with naturallyприродно occurringвідбувається inhibitorsінгібітори
300
718000
2000
такими, що містять натуральні інгібітори
12:15
of angiogenesisангіогенез.
301
720000
2000
ангіогенезу.
12:17
So here'sось тут a testтест systemсистема we developedрозроблений.
302
722000
2000
Ось тестова система, яку ми розробили.
12:19
At the centerцентр is a ringкаблучка from whichкотрий hundredsсотні of bloodкров vesselsсудна
303
724000
2000
В її центрі — кільце, з якого зіркою виходять
12:21
are growingзростає out in a starburstБагатопроменева зірка fashionмода.
304
726000
2000
сотні кров'яних судин.
12:23
And we can use this systemсистема
305
728000
2000
І ми можемо використовувати цю систему
12:25
to testтест dietaryбіологічно активних factorsфактори
306
730000
2000
для перевірки дієтарних чинників
12:27
at concentrationsконцентрації that are obtainableможна отримати by eatingїсти.
307
732000
3000
у концентраціях, які досягаються при їжі.
12:30
So let me showпоказати you what happensбуває when we put in
308
735000
2000
Дозвольте вам показати, що відбувається,
12:32
an extractекстракт from redчервоний grapesвиноград.
309
737000
3000
коли ми внесли екстракт з червоного винограду.
12:35
The activeактивний ingredient'sінгредієнт в resveratrolРесвератрол,
310
740000
2000
Діючий інгредієнт у ньому — резвератол.
12:37
it's alsoтакож foundзнайдено in redчервоний wineвино.
311
742000
2000
Він також присутній у червоному вині.
12:39
This inhibitsгальмує abnormalАномальні angiogenesisангіогенез
312
744000
3000
Він подавляє понаднормовий ангіогенез
12:42
by 60 percentвідсоток.
313
747000
2000
на 60 відсотків.
12:44
Here'sОсь what happensбуває when we addedдодано an extractекстракт from strawberriesСуниця;
314
749000
3000
Ось що відбувається, коли ми додаємо екстракт із полуниць.
12:47
it potentlyпотужно inhibitsгальмує angiogenesisангіогенез.
315
752000
3000
Він також відчутно подавляє ангіогенез.
12:50
And extractекстракт from soybeansСоєві боби.
316
755000
3000
А це екстракт із соєвих бобів.
12:54
And here is a growingзростає listсписок of our
317
759000
2000
А ось наш перелік ангіогенних продуктів
12:56
antiangiogenicантиангіогенної foodsпродукти харчування and beveragesнапої
318
761000
2000
та напоїв, який постійно зростає,
12:58
that we're interestedзацікавлений in studyingвивчаючи.
319
763000
2000
і який ми зацікавлені досліджувати.
13:00
For eachкожен foodїжа typeтип,
320
765000
2000
Ми думаємо, що кожний тип їжі
13:02
we believe that there are differentінший potenciesпотенцій
321
767000
2000
має свої діючі речовини
13:04
withinв межах differentінший strainsштами and varietalsсортів.
322
769000
3000
різного виду та сили.
13:07
And we want to measureміра this because,
323
772000
2000
І ми хочемо це виміряти, тому що,
13:09
well, while you're eatingїсти a strawberryПолуниця
324
774000
2000
коли, скажімо, ви їсте полуницю,
13:11
or drinkingпити teaчай,
325
776000
2000
або п'єте чай,
13:13
why not selectвибрати the one that's mostнайбільше potentпотужний
326
778000
2000
чому б не підбирати щось таке, що має більшу здатність
13:15
for preventingзапобігання cancerрак.
327
780000
2000
для запобігання раку.
13:17
So here are fourчотири differentінший teasчаї that we'veми маємо testedпротестований.
328
782000
3000
Тому, ось чотири види чаю, які ми протестували.
13:20
They're all commonзагальний onesті, хто:
329
785000
2000
Вони усі популярні:
13:22
Chineseкитайська jasmineЖасмін, Japaneseяпонська senchaСенча,
330
787000
2000
китайський жасмін, японська сенча,
13:24
EarlГраф GreyСірий and a specialособливий blendсуміш that we preparedпідготований.
331
789000
2000
Ерл Грей та наша спеціальна суміш, яку ми приготували.
13:26
And you can see clearlyчітко
332
791000
2000
І ви ясно можете бачити,
13:28
that the teasчаї varyзмінюватися in theirїх potencyпотенції
333
793000
2000
що чаї відрізняються за своєю силою
13:30
from lessменше potentпотужний to more potentпотужний.
334
795000
3000
від менш дієвих до більш сильних.
13:33
But what's very coolкруто
335
798000
2000
Але, що дуже круто,
13:35
is when we actuallyнасправді combinedоб'єднаний the two
336
800000
2000
це коли ми власноруч змішали
13:37
lessменше potentпотужний teasчаї togetherразом,
337
802000
2000
два слабших типи чаю разом,
13:39
the combinationкомбінація, the blendсуміш,
338
804000
2000
то їх комбінація, суміш,
13:41
is more potentпотужний than eitherабо one aloneпоодинці.
339
806000
3000
стала більш корисною, ніж будь який із них окремо.
13:44
This meansзасоби there's foodїжа synergyСинергія.
340
809000
3000
Це означає, їжі властива синергія, взаємне посилення.
13:49
Here'sОсь some more dataдані from our testingтестування.
341
814000
2000
Ось іще деякі дані нашого тестування.
13:51
Now, in the labлабораторія, we can simulateімітувати tumorпухлина angiogenesisангіогенез
342
816000
3000
Тепер у лабораторії ми симулювали ангіогенез пухлини
13:54
representedпредставлені here in a blackчорний barбар.
343
819000
2000
який показаний тут чорною смужкою.
13:56
And usingвикористовуючи this systemсистема, we can testтест the potencyпотенції of cancerрак drugsнаркотики.
344
821000
3000
І використовуючи цю систему, ми можемо перевіряти силу ліків від раку.
13:59
So the shorterкоротше the barбар,
345
824000
2000
Чим коротша смужка,
14:01
lessменше angiogenesisангіогенез, that's good.
346
826000
3000
тим краще, тим менше ангіогенезу.
14:04
And here are some commonзагальний drugsнаркотики
347
829000
2000
І ось деякі з популярних ліків,
14:06
that have been associatedасоційований with reducingскорочення the riskризик
348
831000
2000
які асоціюють із зменшенням ризику
14:08
of cancerрак in people.
349
833000
2000
появи раку у людей.
14:10
StatinsСтатини, nonsteroidalнестероїдних anti-inflammatoryпротизапальну дію drugsнаркотики
350
835000
2000
Статини, нестероїдні протизапальні засоби,
14:12
and a fewмало хто othersінші,
351
837000
2000
і декілька інших,
14:14
they inhibitгальмувати angiogenesisангіогенез too.
352
839000
3000
вони теж подавляють ангіогенез.
14:17
And here are the dietaryбіологічно активних factorsфактори
353
842000
2000
А ось дієтичні фактори,
14:19
going headголова to headголова againstпроти these drugsнаркотики.
354
844000
3000
що йдуть пліч о пліч з цими препаратами.
14:22
You can see, they clearlyчітко holdтримайся theirїх ownвласний
355
847000
2000
Як ви бачите, вони цілком спроможні самі собою,
14:24
and, in some casesвипадки, they're more potentпотужний
356
849000
2000
а у деяких випадках, навіть більш дієві,
14:26
than the actualфактичний drugsнаркотики.
357
851000
2000
аніж самі ліки.
14:28
SoyСоєві, parsleyпетрушка, garlicчасник,
358
853000
2000
Соя, петрушка, часник,
14:30
grapesвиноград, berriesягоди;
359
855000
2000
виноград, ягоди...
14:32
I could go home and cookготувати a tastyсмачні mealїжа
360
857000
2000
Я можу піти додому та приготувати смачну страву,
14:34
usingвикористовуючи these ingredientsінгредієнти.
361
859000
2000
використовуючи ці інгредієнти.
14:36
So imagineуявіть собі if we could createстворити
362
861000
2000
Тож уявіть собі, якби ми могли створити
14:38
the world'sсвітовий first ratingРейтинг systemсистема
363
863000
2000
найпершу в світі рейтингову систему,
14:40
in whichкотрий we could scoreоцінка foodsпродукти харчування
364
865000
2000
за допомогою якої ми могли б оцінювати їжу
14:42
accordingвідповідно to theirїх antiangiogenicантиангіогенної,
365
867000
2000
щодо її антиангіогенної,
14:44
cancer-preventativeРак профілактичних propertiesвластивості.
366
869000
2000
раково-запобіжної здатності.
14:46
And that's what we're doing right now.
367
871000
3000
Тож над цим ми зараз і працюємо.
14:49
Now, I've shownпоказано you a bunchпучок of labлабораторія dataдані,
368
874000
2000
Щойно я вам показав купу лабораторних даних,
14:51
and so the realреальний questionпитання is:
369
876000
2000
але є ще й справжне питання:
14:53
What is the evidenceсвідчення in people
370
878000
2000
Чи доведено на людях,
14:55
that eatingїсти certainпевний foodsпродукти харчування can reduceзменшити
371
880000
2000
що споживання деяких продуктів може зменшити
14:57
angiogenesisангіогенез in cancerрак?
372
882000
3000
ангіогенез раку?
15:00
Well, the bestнайкраще exampleприклад I know
373
885000
2000
Найкращий приклад, що мені відомий —
15:02
is a studyвивчення of 79,000 menчоловіки
374
887000
2000
це дослідження 79 тисяч чоловіків,
15:04
followedслідує over 20 yearsроків,
375
889000
2000
що проводилося протягом 20 років,
15:06
in whichкотрий it was foundзнайдено that menчоловіки who consumedспоживаний
376
891000
2000
і в якому було знайдено, що чоловіки, які
15:08
cookedприготований tomatoesпомідори two to threeтри timesразів a weekтиждень
377
893000
2000
вживали варені помідори два-три рази на тиждень,
15:10
had up to a 50 percentвідсоток reductionскорочення
378
895000
3000
мали на 50 відсотків менший ризик
15:13
in theirїх riskризик of developingрозвивається prostateпростата cancerрак.
379
898000
3000
розвинення раку простати.
15:16
Now, we know that tomatoesпомідори are a good sourceджерело of lycopeneЛікопен,
380
901000
3000
Зараз ми знаємо, що томати є багатим джерелом лікопіну,
15:19
and lycopeneЛікопен is antiangiogenicантиангіогенної.
381
904000
3000
а лікопін є антиангіогеном.
15:22
But what's even more interestingцікаво from this studyвивчення
382
907000
2000
Але що навіть більш цікаво з цього дослідження,
15:24
is that in those menчоловіки who did developрозвиватися prostateпростата cancerрак,
383
909000
3000
це те, що ті чоловіки, в яких рак таки розвинувся,
15:27
those who ateїв more servingsпорції of tomatoпомідор sauceсоус
384
912000
3000
але якщо вони їли більше томатного соусу,
15:30
actuallyнасправді had fewerменше bloodкров vesselsсудна
385
915000
2000
то вони мали менше кров'яних судин,
15:32
feedingгодування theirїх cancerрак.
386
917000
2000
що годували їх рак.
15:34
So this humanлюдина studyвивчення is a primeпрем'єр exampleприклад
387
919000
2000
Тому це дослідження на людях є найкращим прикладом того,
15:36
of how antiangiogenicантиангіогенної substancesречовини
388
921000
2000
що антиангіогенні субстанції,
15:38
presentприсутній in foodїжа and consumedспоживаний at practicalпрактичний levelsрівні
389
923000
3000
які наявні у їжі та споживаються на практичному рівні
15:41
can impactвплив on cancerрак.
390
926000
2000
можуть вплинути на рак.
15:43
And we're now studyingвивчаючи
391
928000
2000
І зараз ми вивчаємо
15:45
the roleроль of a healthyздоровий dietдієта
392
930000
2000
роль здорової дієти
15:47
with DeanДін OrnishOrnish at UCSFUCSF and TuftsПучки UniversityУніверситет
393
932000
3000
з Діном Орнішом, Каліфорнійським університетом в Сан-Франциско та Тафтським університетом
15:50
on the roleроль of this healthyздоровий dietдієта on markersмаркери of angiogenesisангіогенез
394
935000
3000
та вплив такої здорової дієти на маркери ангіогенезу,
15:53
that we can find in the bloodstreamкров.
395
938000
3000
які можуть бути виявлені у кровообігу.
15:56
Now, obviouslyочевидно, what I've sharedподілився with you has some far-rangingдалекосяжні implicationsнаслідки,
396
941000
3000
Звичайно, те що я вам зараз показав, має великі наслідки
15:59
even beyondдалі cancerрак researchдослідження.
397
944000
2000
навіть за межами ракових досліджень.
16:01
Because if we're right, it could impactвплив on consumerспоживач educationосвіта,
398
946000
3000
Тому що, якщо ми праві, це може вплинути на культуру споживання,
16:04
foodїжа servicesпослуги, publicгромадськість healthздоров'я
399
949000
2000
харчові послуги, охорону здоров'я
16:06
and even the insuranceстрахування industryпромисловість.
400
951000
2000
та навіть страхову індустрію.
16:08
And, in factфакт, some insuranceстрахування companiesкомпаній
401
953000
2000
Фактично, деякі страхові компанії
16:10
are alreadyвже beginningпочаток to think alongразом these linesлінії.
402
955000
2000
вже зараз починають вести розмови у таких напрямках.
16:12
CheckРеєстрація out this adреклама from BlueСиній CrossХрест BlueСиній ShieldЩит of MinnesotaМіннесота.
403
957000
3000
Ось подивіться на цю рекламу компанії Blue Cross Blue Shield із Мінесоти
16:16
And for manyбагато хто people around the worldсвіт,
404
961000
2000
І для багатьох людей по всьому світі
16:18
dietaryбіологічно активних cancerрак preventionпрофілактика
405
963000
2000
дієтичне запобігання раку
16:20
mayможе be the only practicalпрактичний solutionрішення
406
965000
2000
може бути єдиним практичним рішенням,
16:22
because not everybodyкожен can affordдозволити собі expensiveдорогий end-stageтермінальної стадії cancerрак treatmentsпроцедури,
407
967000
3000
тому що не кожен може дозволити дорогі процедури для лікування раку на останніх стадіях
16:25
but everybodyкожен could benefitкористь from
408
970000
2000
але кожен може виграти від
16:27
a healthyздоровий dietдієта basedна основі on localмісцевий, sustainableстійкий,
409
972000
3000
здорової дієти, основаної на місцевих, самодостатніх
16:30
antiangiogenicантиангіогенної cropsзернові культури.
410
975000
2000
антиангіогенних культурах.
16:33
Now, finallyнарешті,
411
978000
2000
І, наостанок.
16:35
I've talkedговорив to you about foodїжа,
412
980000
2000
Я розповів вам про їжу,
16:37
and I've talkedговорив to you about cancerрак,
413
982000
2000
і розповів вам про рак,
16:39
so there's just one more diseaseхвороба that I have to tell you about
414
984000
3000
але є ще одне захворювання, про яке я повинен вам розказати.
16:42
and that's obesityожиріння.
415
987000
2000
Це — ожиріння.
16:44
Because it turnsвиявляється out that
416
989000
2000
Тому що, виявляється,
16:46
adiposeжирова tissueтканина, fatжирний,
417
991000
2000
що жирові тканини, жир, —
16:48
is highlyвисоко angiogenesisангіогенез dependentзалежний.
418
993000
2000
є дуже залежними від ангіогенезу.
16:50
And, like a tumorпухлина, fatжирний growsросте when bloodкров vesselsсудна growрости.
419
995000
3000
І так само, як і рак, жир росте разом із кров'яними судинами.
16:53
So the questionпитання is: Can we shrinkскоротити fatжирний
420
998000
3000
Тому питання наступне: чи можемо ми зменшити жир
16:56
by cuttingрізання off its bloodкров supplyпостачання?
421
1001000
2000
відрізавши йому кровопостачання?
16:58
So the topвершина curveкрива showsшоу the bodyтіло weightвага
422
1003000
3000
Ось тут верхня лінія показує вагу тіла
17:01
of a geneticallyгенетично obeseожиріння mouseмиша
423
1006000
2000
миші, яка має гени ожиріння
17:03
that eatsїсть nonstopNonstop
424
1008000
2000
і їсть не зупиняючись,
17:05
untilдо it turnsвиявляється fatжирний, like this furryпухнастий tennisтеніс ballкуля.
425
1010000
3000
поки вона не потовстішає і не стане як волохатий тенісний м'ячик.
17:09
And the bottomдно curveкрива is the weightвага of a normalнормальний mouseмиша.
426
1014000
3000
А нижня лінія показує вагу нормальної миші.
17:12
If you take the obeseожиріння mouseмиша and give it
427
1017000
2000
Якщо ви візьмете мишу, що страждає від ожиріння та дасте їй
17:14
an angiogenesisангіогенез inhibitorІнгібітор, it losesвтрачає weightвага.
428
1019000
2000
інгібітор ангіогенезу, вона почне втрачати вагу.
17:16
Stop the treatmentлікування, gainsприбуток the weightвага back.
429
1021000
2000
Припиніть лікування, і вона набирає вагу назад.
17:18
RestartПерезапустити the treatmentлікування, losesвтрачає the weightвага again.
430
1023000
2000
Знову даємо, знову втрачає вагу.
17:20
Stop the treatmentлікування, it gainsприбуток the weightвага back.
431
1025000
2000
Зупиняємо лікування, знову набирає.
17:22
And, in factфакт, you can cycleцикл the weightвага up and down
432
1027000
2000
І ви фактично можете керувати вагою вгору і вниз
17:24
simplyпросто by inhibitingінгібування angiogenesisангіогенез.
433
1029000
3000
просто подавляючи ангіогенез.
17:27
So this approachпідхід that we're takingвзяти for cancerрак preventionпрофілактика
434
1032000
2000
Тому цей підхід, який ми застосовуємо для запобігання раку,
17:29
mayможе alsoтакож have an applicationзаявка
435
1034000
2000
може також мати застосування
17:31
for obesityожиріння.
436
1036000
2000
проти ожиріння.
17:33
The really, trulyсправді interestingцікаво thing about this
437
1038000
2000
По-справжньому цікавий момент у цьому,
17:35
is that we can't take these obeseожиріння miceмишей
438
1040000
2000
що ми не можемо взяти цих ожирілих мишей
17:37
and make them loseвтрачати more weightвага
439
1042000
2000
і змусити їх втратити більше ваги,
17:39
than what the normalнормальний mouse'sмиші weightвага is supposedпередбачалося to be.
440
1044000
3000
аніж нормальний рівень, який в них має бути.
17:42
In other wordsслова, we can't createстворити supermodelсупермодель miceмишей.
441
1047000
2000
Іншими словами, ми не можемо створити мишу-супермодель.
17:44
(LaughterСміх)
442
1049000
2000
(сміх)
17:46
And this speaksговорить to the roleроль of angiogenesisангіогенез
443
1051000
2000
І це говорить про роль ангіогенезу
17:48
in regulatingрегулювання healthyздоровий setвстановити pointsокуляри.
444
1053000
3000
у регулюванні здорових значень показників.
17:51
AlbertАльберт Szent-GyorgiСент Gyorgi onceодин раз said that,
445
1056000
2000
Альберт Сент-Дьйорді (Albert Szent-Gyorgi) одного разу сказав:
17:53
"DiscoveryДіскавері consistsскладається of seeingбачачи what everyoneкожен has seenбачив,
446
1058000
3000
"Відкриття складається із бачення того, що усі бачать,
17:56
and thinkingмислення what no one has thought."
447
1061000
2000
і осмислення його так, як ніхто ще не думав."
17:58
I hopeнадія I've convincedпереконаний you
448
1063000
2000
Я сподіваюся, що я вас переконав,
18:00
that, for diseasesхвороби like cancerрак, obesityожиріння and other conditionsумови,
449
1065000
3000
що, для таких хвороб як рак, ожиріння та інших,
18:03
that there mayможе be a great powerвлада
450
1068000
2000
ми можемо отримати велику перевагу,
18:05
in attackingатакуючи theirїх commonзагальний denominatorзнаменник: angiogenesisангіогенез.
451
1070000
3000
атакуючи їхній спільний знаменник — ангіогенез.
18:08
And that's what I think the worldсвіт needsпотреби now. Thank you.
452
1073000
3000
І, на мою думку, це те, що світ зараз потребує. Дякую.
18:11
(ApplauseОплески)
453
1076000
11000
(аплодисменти)
18:22
JuneЧервень CohenКоен: I have a quickшвидко questionпитання for you. So these drugsнаркотики aren'tні exactlyточно ...
454
1087000
3000
Джун Коен: То ці ліки зараз не зовсім...
18:25
they're not exactlyточно in mainstreamосновна течія cancerрак treatmentsпроцедури right now.
455
1090000
3000
...вони ще не зовсім широко застосовуються для лікування раку.
18:28
For anyoneбудь хто out here who has cancerрак,
456
1093000
2000
Для усіх тих тут, хто має рак,
18:30
what would you recommendрекомендую?
457
1095000
2000
що б ви порадили?
18:32
Do you recommendрекомендую pursuingпереслідування these treatmentsпроцедури now, for mostнайбільше cancerрак patientsпацієнти?
458
1097000
3000
Ви рекомендуєте ці процедури зараз, для більшості ракових пацієнтів?
18:35
WilliamВільям LiЛі: So there are antiangiogenicантиангіогенної treatmentsпроцедури
459
1100000
2000
Вільям Лі: Вже є антиангіоненні ліки,
18:37
that are FDAFDA approvedзатверджений,
460
1102000
2000
затверджені FDA.
18:39
and if you're a cancerрак patientпацієнт
461
1104000
2000
І якщо ви раковий пацієнт,
18:41
or workingпрацює for one or advocatingпропаганда for one,
462
1106000
2000
або доглядаєте такого, або переживаєте за таким,
18:43
you should askзапитай about them.
463
1108000
2000
то ви повинні спитати про них.
18:45
And there are manyбагато хто clinicalклінічний trialsвипробування.
464
1110000
3000
Також зараз проходять багато клінічних випробувань.
18:48
The AngiogenesisАнгіогенезу FoundationФонд is followingнаступний almostмайже 300 companiesкомпаній,
465
1113000
3000
Організація Ангіогенезу співпрацює з майже 300 компаніями,
18:51
and there are about 100 more
466
1116000
2000
і там є ще більше 100 різних препаратів,
18:53
drugsнаркотики in that pipelineтрубопровід.
467
1118000
2000
що проходять тестування.
18:55
So considerрозглянемо the approvedзатверджений onesті, хто,
468
1120000
2000
Тому дивіться на існуючі затверджені препарати,
18:57
look for clinicalклінічний trialsвипробування,
469
1122000
2000
подивіться на клінічні випробування,
18:59
but then betweenміж what the doctorлікар can do for you,
470
1124000
2000
але окрім того, що лікар може для вас зробити,
19:01
we need to startпочати askingзапитую what can we do for ourselvesми самі.
471
1126000
2000
ми повинні почати запитувати, що ми можемо зробити самі для себе.
19:03
And this is one of the themesтеми that I'm talkingговорити about
472
1128000
2000
Це одна із тез, про які я говорю —
19:05
is we can empowerрозширювати можливості ourselvesми самі to do the things
473
1130000
2000
ми можемо самі себе озброїти, щоб робити те,
19:07
that doctorsлікарі can't do for us,
474
1132000
2000
що лікарі не можуть зробити за нас —
19:09
whichкотрий is to use knowledgeзнання and take actionдія.
475
1134000
2000
використати наші знання і почати діяти.
19:11
And if MotherМатері NatureПрирода has givenдано us some cluesключі,
476
1136000
3000
І оскільки матінка природа надала нам деякі підказки,
19:14
we think that there mightможе be a newновий futureмайбутнє
477
1139000
2000
ми думаємо, що нас ще очікує нове майбутнє
19:16
in the valueвартість of how we eatїсти.
478
1141000
2000
у переоцінці того, що ми їмо.
19:18
And what we eatїсти is really our chemotherapyхіміотерапія threeтри timesразів a day.
479
1143000
3000
Те що ми їмо, це є справжня хіміотерапія три рази на день.
19:21
JCJC: Right. And alongразом those linesлінії,
480
1146000
2000
ДК: Так. І якщо продовжити думку,
19:23
for people who mightможе have riskризик factorsфактори for cancerрак,
481
1148000
3000
для людей, які можуть мати фактори ризику для раку,
19:26
would you recommendрекомендую pursuingпереслідування any treatmentsпроцедури sortсортувати of prophylacticallyпосттравматичних
482
1151000
3000
чи ви рекомендуєте якісь ліки, просто для профілактики,
19:29
or simplyпросто pursuingпереслідування the right dietдієта
483
1154000
2000
або просто сповідувати правильну дієту,
19:31
with lots of tomatoпомідор sauceсоус?
484
1156000
2000
та їсти багато томатної пасти?
19:33
WLWL: Well, you know, there's abundantрясний epidemiologicalепідеміологічний evidenceсвідчення.
485
1158000
3000
ВЛ: Ну, ви знаєте, є вичерпні епідеміологічні докази.
19:36
And I think in the informationінформація ageвік,
486
1161000
2000
І я думаю, що у вік інформації
19:38
it doesn't take long to go to a credibleдостовірний sourceджерело
487
1163000
2000
не важко зайти на джерело, якому можна довіряти,
19:40
like PubMedPubMed, the NationalНаціональний LibraryБібліотека of MedicineМедицина,
488
1165000
2000
наприклад, Pubmed, сервіс Національної медичної бібліотеки,
19:42
to look for epidemiologicalепідеміологічний studiesнавчання
489
1167000
2000
щоб подивитися на епідеміологічні дослідження
19:44
for cancerрак riskризик reductionскорочення
490
1169000
2000
про зниження ризику раку,
19:46
basedна основі on dietдієта and basedна основі on commonзагальний medicationsМедпрепарати.
491
1171000
3000
як через дієти, так і через загальні препарати.
19:49
And that's certainlyзвичайно something that anybodyніхто can look into.
492
1174000
2000
І на це точно може подивитися кожен сам.
19:51
JCJC: Okay. Well, thank you so much.
493
1176000
2000
ДК: Ясно. Добре. Дуже вам дякуємо.
19:53
(ApplauseОплески)
494
1178000
2000
(аплодисменти)
Translated by Alex Kamotsky
Reviewed by Andriy Drozd

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Li - Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting.

Why you should listen

Many of society’s most devastating diseases -- cancer, cardiovascular disease, diabetes and Alzheimer’s, to name a few -- share a common denominator: faulty angiogenesis, the body’s growth of new capillary blood vessels. Given excessive or insufficient blood vessel growth, serious health issues arise. While researching under Harvard surgeon Judah Folkman, who pioneered the study of angiogenesis, Li learned how angiogenesis-based medicine helps patients overcome numerous diseases by restoring the balance of blood-vessel growth.
 
Li co-founded the Angiogenesis Foundation in 1994. The foundation’s Project ENABLE -- a global system that integrates patients, medical experts and healthcare professionals -- democratizes the spread and implementation of knowledge about angiogenesis-based medicines, diet and lifestyle. Some 40,000 physicians have been educated on new treatments, ranging from cancer care to wound care, by the foundation’s faculty of medical experts, and they are bringing new, lifesaving and disease-preventing techniques to people around the world.

More profile about the speaker
William Li | Speaker | TED.com