ABOUT THE SPEAKER
William Li - Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting.

Why you should listen

Many of society’s most devastating diseases -- cancer, cardiovascular disease, diabetes and Alzheimer’s, to name a few -- share a common denominator: faulty angiogenesis, the body’s growth of new capillary blood vessels. Given excessive or insufficient blood vessel growth, serious health issues arise. While researching under Harvard surgeon Judah Folkman, who pioneered the study of angiogenesis, Li learned how angiogenesis-based medicine helps patients overcome numerous diseases by restoring the balance of blood-vessel growth.
 
Li co-founded the Angiogenesis Foundation in 1994. The foundation’s Project ENABLE -- a global system that integrates patients, medical experts and healthcare professionals -- democratizes the spread and implementation of knowledge about angiogenesis-based medicines, diet and lifestyle. Some 40,000 physicians have been educated on new treatments, ranging from cancer care to wound care, by the foundation’s faculty of medical experts, and they are bringing new, lifesaving and disease-preventing techniques to people around the world.

More profile about the speaker
William Li | Speaker | TED.com
TED2010

William Li: Can we eat to starve cancer?

William Li: Können wir essen, um Krebs auszuhungern?

Filmed:
5,284,275 views

William Li präsentiert eine neue Art um über Krebsbehandlung nachzudenken: Angiogenese, abzielend auf die Blutgefäße, die Tumoren ernähren. Der wichtige erste (und beste) Schritt: Das essen von Krebs-bekämpfender Nahrung kann Krebs im eigenen Spiel schlagen.
- Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Good afternoonNachmittag.
0
2000
2000
Guten Tag.
00:19
There's a medicalmedizinisch revolutionRevolution happeningHappening all around us,
1
4000
3000
Überall um uns findet eine medizinische Revolution statt,
00:22
and it's one that's going to help us conquerzu erobern
2
7000
2000
eine Revolution, die uns helfen wird, einige der
00:24
some of society'sder Gesellschaft mostdie meisten dreadedgefürchtete conditionsBedingungen,
3
9000
2000
schlimmsten Krankheiten unserer Gesellschaft zu besiegen,
00:26
includingeinschließlich cancerKrebs.
4
11000
2000
Krebs mit eingeschlossen.
00:28
The revolutionRevolution is callednamens angiogenesisAngiogenese,
5
13000
3000
Und die Revolution nennt sich Angiogenese
00:31
and it's basedbasierend on the processverarbeiten
6
16000
2000
und sie basiert auf dem Prinzip,
00:33
that our bodiesKörper use to growgrößer werden bloodBlut vesselsSchiffe.
7
18000
3000
das unsere Körper nutzen um Blutgefässe wachsen zu lassen.
00:36
So why should we carePflege about bloodBlut vesselsSchiffe?
8
21000
2000
Also warum sollten wir uns um Blutgefässe Gedanken machen?
00:38
Well, the humanMensch bodyKörper is literallybuchstäblich packedverpackt with them:
9
23000
3000
Nun, der menschliche Körper ist geradezu mit ihnen vollgestopft,
00:41
60,000 milesMeilen worthwert in a typicaltypisch adultErwachsene.
10
26000
3000
mit 60.000 Meilen Länge in einem typischen Erwachsenen.
00:44
EndEnde to endEnde, that would formbilden a lineLinie
11
29000
2000
Vom Anfang bis Ende auf einer Linie angeordnet,
00:46
that would circleKreis the earthErde twicezweimal.
12
31000
3000
würde diese die Erde zwei mal umrunden.
00:49
The smallestkleinste bloodBlut vesselsSchiffe are callednamens capillariesKapillaren;
13
34000
3000
Die kleinsten Blutgefässe werden Kapillare genannt.
00:52
we'vewir haben got 19 billionMilliarde of them in our bodiesKörper.
14
37000
3000
Von denen haben wir 19 Milliarden in unserem Körper.
00:55
And these are the vesselsSchiffe of life, and,
15
40000
3000
Und diese sind die Bringer des Lebens, und,
00:58
as I'll showShow you,
16
43000
2000
wie ich Ihnen zeigen werde,
01:00
they can alsoebenfalls be the vesselsSchiffe of deathTod.
17
45000
3000
können sie auch die Bringer des Todes sein.
01:03
Now the remarkablebemerkenswert thing about bloodBlut vesselsSchiffe
18
48000
2000
Nun das erstaunliche an Blutgefässen ist,
01:05
is that they have this abilityFähigkeit
19
50000
2000
dass sie die Fähigkeit haben,
01:07
to adaptanpassen to whateverwas auch immer environmentUmwelt they're growingwachsend in.
20
52000
2000
sich an jede Umgebung anzupassen in der sie wachsen.
01:09
For exampleBeispiel, in the liverLeber they formbilden channelsKanäle
21
54000
2000
Zum Beispiel, in der Leber formieren sie sich zu Kanälen,
01:11
to detoxifyentgiften the bloodBlut;
22
56000
2000
um das Blut zu entgiften.
01:13
in the lungLunge they lineLinie airLuft sacsSACS for gasGas exchangeAustausch-;
23
58000
3000
In der Lunge umschliessen sie Luftsäcke zum Gasaustausch.
01:16
in muscleMuskel they corkscrewKorkenzieher so that musclesMuskeln can contractVertrag
24
61000
2000
In Muskeln bilden sie Spiralen, damit sie sich zusammenziehen können,
01:18
withoutohne cuttingSchneiden off circulationVerkehr;
25
63000
3000
ohne dabei den Blutfluss abzuschneiden.
01:21
and in nervesNerven they courseKurs alongeine lange like powerLeistung linesLinien,
26
66000
2000
Und in Nerven bilden sie Muster die Starkstromnetzen ähneln.
01:23
keepinghalten those nervesNerven aliveam Leben.
27
68000
2000
um die Nerven zu erhalten.
01:25
We get mostdie meisten of these bloodBlut vesselsSchiffe
28
70000
2000
Wir erhalten die meisten dieser Blutgefässe
01:27
when we're actuallytatsächlich still in the wombGebärmutter,
29
72000
2000
während wir uns noch im Mutterleib befinden.
01:29
And what that meansmeint is that as adultsErwachsene,
30
74000
3000
Und das bedeutet, in Erwachsenen
01:32
bloodBlut vesselsSchiffe don't normallynormalerweise growgrößer werden.
31
77000
2000
bilden sich normalerweise keine Blutgefässe,
01:34
ExceptAußer in a fewwenige specialbesondere circumstancesUmstände:
32
79000
3000
ausser in einigen speziellen Situationen.
01:38
In womenFrau, bloodBlut vesselsSchiffe growgrößer werden everyjeden monthMonat
33
83000
2000
Bei Frauen wachsen Blutgefässe jeden Monat
01:40
to buildbauen the liningFutter of the uterusGebärmutter;
34
85000
2000
um die Gebärmutter zu durchziehen.
01:42
duringwährend pregnancySchwangerschaft, they formbilden the placentaPlazenta,
35
87000
2000
Während der Schwangerschaft formen sie die Plazenta,
01:44
whichwelche connectsverbindet momMama and babyBaby.
36
89000
3000
die Mutter und Kind verbindet.
01:47
And after injuryVerletzung, bloodBlut vesselsSchiffe
37
92000
2000
Und nach einer Verletzung
01:49
actuallytatsächlich have to growgrößer werden underunter the scabSchorf
38
94000
2000
wachsen Blutgefässe unter dem Wundschorf
01:51
in orderAuftrag to healheilen a woundWunde.
39
96000
2000
um die Wunde zu heilen.
01:53
And this is actuallytatsächlich what it lookssieht aus like,
40
98000
2000
Und so sieht das ganze eigentlich aus.
01:55
hundredsHunderte of bloodBlut vesselsSchiffe
41
100000
2000
Hunderte von Blutgefässen,
01:57
all growingwachsend towardzu the centerCenter of the woundWunde.
42
102000
2000
alle davon wachsen in die Mitte der Wunde.
01:59
So the bodyKörper has the abilityFähigkeit to regulatezu regulieren
43
104000
3000
Der Körper hat also die Fähigkeit,
02:02
the amountMenge of bloodBlut vesselsSchiffe that are presentGeschenk at any givengegeben time.
44
107000
3000
die Anzahl der Blutgefässe jederzeit zu regulieren.
02:05
It does this throughdurch an elaborateerarbeiten
45
110000
2000
Und er tut dies durch ein ausgeklügeltes
02:07
and elegantelegant systemSystem of checksPrüfungen and balancesSalden,
46
112000
2000
und elegantes System von Prüfungen und Balancen,
02:09
stimulatorsStimulatoren and inhibitorsInhibitoren of angiogenesisAngiogenese,
47
114000
3000
Anregern und Hemmstoffen für die Angiogenese,
02:12
sucheine solche that, when we need a briefkurz burstplatzen of bloodBlut vesselsSchiffe,
48
117000
3000
so dass, wenn wir einen kurzen Schub von Blutgefässen brauchen,
02:15
the bodyKörper can do this by releasingdie Freigabe stimulatorsStimulatoren,
49
120000
3000
kann der Körper dies durch Anreger erreichen -
02:18
proteinsProteine callednamens angiogenicangiogenetisch factorsFaktoren
50
123000
2000
Proteine,die Angiogenesefaktoren genannt werden.
02:20
that actHandlung as naturalnatürlich fertilizerDünger
51
125000
2000
Diese agieren als natürlicher Dünger
02:22
and stimulatestimulieren newneu bloodBlut vesselsSchiffe to sproutsprießen.
52
127000
2000
und stimulieren das Wachstum neuer Blutgefässe.
02:24
And when those excessÜberschuss vesselsSchiffe are no longerlänger needederforderlich,
53
129000
2000
Und wenn diese Extra-Gefässe nicht mehr gebraucht werden,
02:26
the bodyKörper prunesPflaumen them back to baselineGrundlinie
54
131000
3000
schrumpft der Körper sie wieder zum normalen Grad zurück,
02:29
usingmit naturallynatürlich occurringauftreten inhibitorsInhibitoren of angiogenesisAngiogenese.
55
134000
3000
mit Hilfe natürlicher Hemmstoffe von Angiogenese.
02:33
Now there are other situationsSituationen where we startAnfang beneathunter the baselineGrundlinie
56
138000
2000
Nun gibt es andere Situationen, in denen zu wenig Blutgefässe vorhanden sind
02:35
and we need to growgrößer werden more bloodBlut vesselsSchiffe just to get back to normalnormal levelsEbenen --
57
140000
3000
und weitere für eine normale Anzahl gebildet werden müssen.
02:38
for exampleBeispiel, after an injuryVerletzung --
58
143000
2000
Beispielsweise nach einer Verletzung.
02:40
and a bodyKörper can do that too,
59
145000
2000
Auch dies kann der Körper tun,
02:42
but only to that normalnormal levelEbene,
60
147000
2000
jedoch nur zu dieser gewissen Anzahl,
02:44
that setSet pointPunkt.
61
149000
2000
diesem Normalgrad.
02:46
But what we now know is that for a numberNummer of diseasesKrankheiten,
62
151000
3000
Aber nun wissen wir, dass dieses System bei gewissen
02:49
there are defectsDefekte in the systemSystem
63
154000
2000
Krankheiten nich mehr funktioniert,
02:51
where the bodyKörper can't prunePflaume back extraextra bloodBlut vesselsSchiffe
64
156000
3000
wobei der Körper überzählige Blutgefässe nicht mehr abbauen,
02:54
or can't growgrößer werden enoughgenug newneu onesEinsen
65
159000
2000
oder neue nicht mehr wachsen lassen kann,
02:56
in the right placeOrt at the right time.
66
161000
2000
am richtigen Ort zur richtigen Zeit.
02:58
And in these situationsSituationen, angiogenesisAngiogenese
67
163000
2000
Und in diesen Situationen ist die Angiogenese
03:00
is out of balanceBalance.
68
165000
2000
aus dem Gleichgewicht geraten.
03:02
And when angiogenesisAngiogenese is out of balanceBalance,
69
167000
2000
Und wenn die Angiogenese aus dem Gleichgewicht gerät.
03:04
a myriadMyriade of diseasesKrankheiten resultErgebnis.
70
169000
2000
resultiert dies in einer Vielzahl von Krankheiten.
03:06
For exampleBeispiel, insufficientunzureichende angiogenesisAngiogenese --
71
171000
2000
Zum Beispiel, unausreichende Angiogenese,
03:08
not enoughgenug bloodBlut vesselsSchiffe --
72
173000
2000
also zu wenig Blutgefässe,
03:10
leadsführt to woundsWunden that don't healheilen, heartHerz attacksAnschläge,
73
175000
3000
führt zu Wunden die nicht heilen, Herzinfarkten,
03:13
legsBeine withoutohne circulationVerkehr, deathTod from strokeSchlaganfall,
74
178000
2000
fehlende Blutzirkulation in Beinen, Schlaganfällen,
03:15
nerveNerv damageBeschädigung.
75
180000
2000
Nervenschäden.
03:17
And on the other endEnde, excessiveübermäßig angiogenesisAngiogenese --
76
182000
2000
Und im Gegenteil, überflüssige Angiogenese,
03:19
too manyviele bloodBlut vesselsSchiffe -- drivesfährt diseaseKrankheit,
77
184000
3000
also zu viele Blutgefässe, treibt Krankheiten an.
03:22
and we see this in cancerKrebs, blindnessBlindheit,
78
187000
2000
Und das beobachten wir bei Krebs, Blindheit,
03:24
arthritisArthritis, obesityFettleibigkeit,
79
189000
2000
Arthritis, Fettleibigkeit,
03:26
Alzheimer'sAlzheimer Krankheit diseaseKrankheit.
80
191000
2000
Alzheimer.
03:28
In totalgesamt, there are more than 70 majorHaupt diseasesKrankheiten
81
193000
3000
Insgesamt gibt es mehr als 70 schwere Krankheiten,
03:31
affectingbeeinflussen more than a billionMilliarde people worldwideweltweit,
82
196000
3000
die weltweit mehr als eine Milliarde Menschen betreffen,
03:34
that all look on the surfaceOberfläche to be differentanders from one anotherein anderer,
83
199000
2000
und sich oberflächlich sehr von einander unterscheiden.
03:36
but all actuallytatsächlich shareAktie
84
201000
2000
Jedoch teilen sich alle
03:38
abnormalabnorme angiogenesisAngiogenese
85
203000
2000
eine abnormale Angiogenese
03:40
as theirihr commonverbreitet denominatorNenner.
86
205000
2000
als ihren gemeinsamen Nenner.
03:42
And this realizationRealisierung is allowingZulassen us
87
207000
2000
Und diese Erkenntnis erlaubt uns,
03:44
to reconceptualizePraxen
88
209000
2000
unsere Herangehensweise an diese Krankheiten
03:46
the way that we actuallytatsächlich approachAnsatz these diseasesKrankheiten
89
211000
2000
neu zu konzipieren,
03:48
by controllingControlling angiogenesisAngiogenese.
90
213000
3000
in dem wir Angiogenese kontrollieren.
03:51
Now I'm going to focusFokus on cancerKrebs
91
216000
2000
Ich werde mich jetzt auf Krebs konzentrieren,
03:53
because angiogenesisAngiogenese is a hallmarkHallmark of cancerKrebs,
92
218000
3000
denn die Angiogenese ist ein Kennzeichen von Krebs,
03:56
everyjeden typeArt of cancerKrebs.
93
221000
2000
allen Arten von Krebs.
03:58
So here we go.
94
223000
2000
So lassen Sie uns anfangen.
04:00
This is a tumorTumor: darkdunkel, graygrau, ominousominös massMasse
95
225000
2000
Dies ist ein Tumor, dunkel, grau, eine unheilbare
04:02
growingwachsend insideinnen a brainGehirn.
96
227000
2000
Masse, wachsend in einem Gehirn.
04:04
And underunter the microscopeMikroskop, you can see
97
229000
2000
Und unter dem Mikroskop können sie hunderte
04:06
hundredsHunderte of these brownbraun stainingFärbung bloodBlut vesselsSchiffe,
98
231000
2000
dieser braunen, fleckenartigen Blutgefässe sehen,
04:08
capillariesKapillaren that are feedingFütterung cancerKrebs cellsZellen,
99
233000
2000
Kapillare, die die Krebszellen füttern,
04:10
bringingbringt oxygenSauerstoff and nutrientsNährstoffe.
100
235000
3000
in dem sie Sauererstoff und Nährstoffe bringen.
04:13
But cancersKrebs don't startAnfang out like this.
101
238000
2000
Dies ist jedoch nicht die Startphase von Krebs,
04:15
And, in factTatsache, cancersKrebs don't startAnfang out
102
240000
2000
und genau gesagt, entsteht Krebs nicht einmal
04:17
with a bloodBlut supplyliefern.
103
242000
2000
mit einer Blutzufuhr.
04:19
They startAnfang out as smallklein, microscopicmikroskopische nestsNester of cellsZellen
104
244000
3000
Es fäng an mit mikroskopisch kleinen Nestern von Zellen
04:22
that can only growgrößer werden to
105
247000
2000
die nur zu einer Größe von
04:24
one halfHälfte a cubickubische millimeterMillimeter in sizeGröße;
106
249000
3000
einem halben Kubikmillimeter wachsen können.
04:27
that's the tipSpitze of a ballpointKugelschreiber penStift.
107
252000
2000
Das ist die Spitze eines Kugelschreibers.
04:29
Then they can't get any largergrößer because they don't have a bloodBlut supplyliefern,
108
254000
2000
Sie können nicht weiter wachsen da sie keine Blutzufuhr haben,
04:31
so they don't have enoughgenug oxygenSauerstoff or nutrientsNährstoffe.
109
256000
3000
sie haben also zu wenig Sauerstoff und Nährstoffe.
04:34
In factTatsache, we're probablywahrscheinlich formingBildung these
110
259000
2000
Und tatsächlich, wahrscheinlich entwickelt unserer Körper
04:36
microscopicmikroskopische cancersKrebs all the time in our bodyKörper.
111
261000
3000
solche mikroskopischen Krebszellen die ganze Zeit.
04:40
AutopsyAutopsie studiesStudien from people who diedist verstorben in carAuto accidentsUnfälle
112
265000
3000
Autopsie-Studien über Menschen die in Autounfällen gestorben sind,
04:43
have showngezeigt that about 40 percentProzent of womenFrau
113
268000
3000
zeigen, dass ungefähr 40 Prozent der Frauen
04:46
betweenzwischen the agesAlter of 40 and 50
114
271000
2000
im Alter zwischen 40 und 50
04:48
actuallytatsächlich have microscopicmikroskopische
115
273000
2000
mikroskopischen Krebs in
04:50
cancersKrebs in theirihr breastsBrüste,
116
275000
2000
ihren Brüsten haben.
04:52
about 50 percentProzent of menMänner in theirihr 50s and 60s
117
277000
2000
Ungefähr 50 Prozent der Männer in ihren Fünfzigern und Sechzigern
04:54
have microscopicmikroskopische prostateProstata cancersKrebs,
118
279000
3000
haben mikroskopischen Prostata-Krebs
04:57
and virtuallyvirtuell 100 percentProzent of us,
119
282000
2000
Und praktisch 100 Prozent von uns werden,
04:59
by the time we reacherreichen our 70s,
120
284000
2000
wenn wir unsere Siebziger erreicht haben,
05:01
will have microscopicmikroskopische cancersKrebs growingwachsend in our thyroidSchilddrüse.
121
286000
3000
mikroskopischen Krebs in unserer Schilddrüse entwickelt haben.
05:04
YetNoch, withoutohne a bloodBlut supplyliefern,
122
289000
2000
Jedoch, ohne eine Blutzufuhr
05:06
mostdie meisten of these cancersKrebs
123
291000
2000
werden die meisten dieser Krebsarten
05:08
will never becomewerden dangerousgefährlich.
124
293000
2000
niemals gefährlich werden.
05:10
DrDr. JudahJuda FolkmanFOLKMAN, who was my mentorMentor
125
295000
2000
Dr. Judah Folkman, der mein Lehrer war,
05:12
and who was the pioneerPionier of the angiogenesisAngiogenese fieldFeld,
126
297000
3000
und der Pionier des Feldes der Angiogenese,
05:15
onceEinmal callednamens this "cancerKrebs withoutohne diseaseKrankheit."
127
300000
3000
nannte dies einmal "Krebs ohne Krankheit".
05:19
So the body'sdes Körpers abilityFähigkeit to balanceBalance angiogenesisAngiogenese,
128
304000
3000
Die Fähigkeit des Körpers also, Angiogenese im Gleichgewicht zu halten,
05:22
when it's workingArbeiten properlyrichtig,
129
307000
2000
so dass sie richtig funktioniert,
05:24
preventsverhindert, dass bloodBlut vesselsSchiffe from feedingFütterung cancersKrebs.
130
309000
2000
verhindert, dass Blutgefässe Krebszellen ernähren.
05:26
And this turnswendet sich out to be
131
311000
2000
Und das erweist sich als
05:28
one of our mostdie meisten importantwichtig defenseVerteidigung mechanismsMechanismen
132
313000
3000
einer der wichtigsten Verteidigungs-Mechanismen
05:31
againstgegen cancerKrebs.
133
316000
2000
gegen Krebs.
05:33
In factTatsache, if you actuallytatsächlich blockBlock angiogenesisAngiogenese
134
318000
2000
Tatsächlich, wenn wir die Angiogenese bremsen
05:35
and preventverhindern bloodBlut vesselsSchiffe from ever reachingerreichen cancerKrebs cellsZellen,
135
320000
2000
und somit verhindern, dass Blutgefässe die Krebszellen erreichen,
05:37
tumorsTumoren simplyeinfach can't growgrößer werden up.
136
322000
2000
können Tumore schlichtweg nicht wachsen.
05:39
But onceEinmal angiogenesisAngiogenese occurstritt ein,
137
324000
2000
Aber sobald Angiogenese auftritt,
05:41
cancersKrebs can growgrößer werden exponentiallyexponentiell.
138
326000
3000
können Krebszellen exponentiell wachsen.
05:44
And this is actuallytatsächlich how
139
329000
2000
Und dies ist im Endeffekt
05:46
a cancerKrebs goesgeht from beingSein
140
331000
2000
wie Krebs sich von harmlos
05:48
harmlessharmlose to deadlytötlich.
141
333000
2000
bis hin zu tödlich entwickelt.
05:50
CancerKrebs cellsZellen mutatemutieren
142
335000
2000
Krebszellen mutieren
05:52
and they gaingewinnen the abilityFähigkeit to releaseFreisetzung
143
337000
2000
und entwickeln die Fähigkeit, viele der
05:54
lots of those angiogenicangiogenetisch factorsFaktoren, naturalnatürlich fertilizerDünger,
144
339000
2000
Angiogenesefaktoren, die natürlichen Dünger, freizulassen,
05:56
that tipSpitze the balanceBalance in favorGefallen of bloodBlut vesselsSchiffe
145
341000
2000
die dann das Gleichgewicht zugunsten der Blutgefässe kippen,
05:58
invadingInvasion the cancerKrebs.
146
343000
2000
die in den Krebs eindringen.
06:00
And onceEinmal those vesselsSchiffe invadeeinfallen the cancerKrebs,
147
345000
2000
Und sobald diese Blutgefässe in den Krebs dringen,
06:02
it can expanderweitern, it can invadeeinfallen locallokal tissuesGewebe.
148
347000
3000
kann er sich ausweiten, kann er in lokales Gewebe eindringen.
06:05
And the samegleich vesselsSchiffe that are feedingFütterung tumorsTumoren
149
350000
2000
Und die gleichen Gefässe die Tumore ernähren,
06:07
allowzulassen cancerKrebs cellsZellen to exitAusfahrt into the circulationVerkehr
150
352000
3000
erlauben Krebszellen in den Blutkreislauf einzutreten
06:10
as metastasesMetastasen.
151
355000
2000
als Metastasen.
06:12
And, unfortunatelyUnglücklicherweise, this latespät stageStufe of cancerKrebs
152
357000
3000
Und, unglücklicherweise, ist dieses letzte Stadium von Krebs
06:15
is the one at whichwelche it's mostdie meisten likelywahrscheinlich
153
360000
2000
das wahrscheinlichste um
06:17
to be diagnoseddiagnostiziert,
154
362000
2000
diagnostiziert zu werden,
06:19
when angiogenesisAngiogenese is alreadybereits turnedgedreht on
155
364000
2000
wenn Angiogenese bereits im vollen Gange ist
06:21
and cancerKrebs cellsZellen are growingwachsend like wildwild.
156
366000
3000
und Krebszellen wie wild wuchern.
06:25
So, if angiogenesisAngiogenese
157
370000
2000
Wenn also Angiogenese
06:27
is a tippingKippen pointPunkt
158
372000
2000
den Schmalen grad zwischen
06:29
betweenzwischen a harmlessharmlose cancerKrebs and a harmfulschädlich one,
159
374000
3000
harmlosen und schädlichen Krebs darstellt,
06:32
then one majorHaupt partTeil of the angiogenesisAngiogenese revolutionRevolution
160
377000
3000
dann besteht ein Großteil der Angiogenese-Revolution
06:35
is a newneu approachAnsatz to treatingbehandeln cancerKrebs
161
380000
2000
in der neuen Art Krebs zu behandeln,
06:37
by cuttingSchneiden off the bloodBlut supplyliefern.
162
382000
3000
indem die Blutzufuhr abgeschnitten wird.
06:40
We call this antiangiogenicAnti-angiogenetische therapyTherapie,
163
385000
3000
Wir nennen dies Anti-angiogenetische Therapie,
06:43
and it's completelyvollständig differentanders from chemotherapyChemotherapie
164
388000
2000
und sie unterscheidet sich grundsätzlich von der Chemotherapie
06:45
because it selectivelyselektiv aimsZiele
165
390000
2000
weil sie ausschliesslich auf die
06:47
at the bloodBlut vesselsSchiffe that are feedingFütterung the cancersKrebs.
166
392000
3000
Blutgefässe abzielt, die den Krebs ernähren.
06:50
And we can do this because
167
395000
2000
Und dies können wir erreichen, weil sich
06:52
tumorTumor bloodBlut vesselsSchiffe are unlikenicht wie normalnormal, healthygesund vesselsSchiffe
168
397000
2000
Tumor-Blutgefässe von normalen, gesunden Blutgefässen unterscheiden,
06:54
we see in other placessetzt of the bodyKörper:
169
399000
2000
die wir in anderen Bereichen des Körpers finden.
06:56
They're abnormalabnorme;
170
401000
2000
Sie sind abnormal,
06:58
they're very poorlyschlecht constructedgebaut;
171
403000
2000
sie sind sehr schlecht gebildet;
07:00
and, because of that, they're highlyhöchst vulnerableverwundbar
172
405000
2000
und darum sind sie sehr angreifbar
07:02
to treatmentsBehandlungen that targetZiel them.
173
407000
2000
über Behandlungen, die auf sie abzielen.
07:05
In effectbewirken, when we give cancerKrebs patientsPatienten
174
410000
2000
Im Effekt, wenn wir Krebs-Patienten mit der
07:07
antiangiogenicAnti-angiogenetische therapyTherapie --
175
412000
2000
anti-angiogenetischen Therapie behandeln;
07:09
here, an experimentalExperimental- drugDroge for a gliomaGliom,
176
414000
3000
hier ein experimentelles Medikament für ein Gliom -
07:12
whichwelche is a typeArt of brainGehirn tumorTumor --
177
417000
2000
was eine Art von Hirntumor ist;
07:14
you can see that there are dramaticdramatisch changesÄnderungen that occurauftreten
178
419000
3000
können Sie sehen, dass dramatische Änderungen eintreten
07:17
when the tumorTumor is beingSein starvedverhungert.
179
422000
2000
wenn der Tumor ausgehungert wird.
07:19
Here'sHier ist a womanFrau with a breastBrust cancerKrebs
180
424000
2000
Hier sehen Sie eine Frau mit Brustkrebs,
07:21
beingSein treatedbehandelt with the antiangiogenicAnti-angiogenetische drugDroge callednamens AvastinAvastin,
181
426000
3000
behandelt mit einem anti-angiogenetischen Medikament genannt Avastin,
07:24
whichwelche is FDAFDA approvedgenehmigt.
182
429000
2000
das von der FDA genehmigt wurde. [Food and Drug Administration]
07:26
And you can see that the haloHalo of bloodBlut flowfließen
183
431000
3000
Und Sie können sehen, dass der Ring der Blutzufuhr
07:29
disappearsverschwindet after treatmentBehandlung.
184
434000
3000
nach der Behandlung verschwindet.
07:32
Well, I've just showngezeigt you
185
437000
2000
Nun, ich habe Ihnen gerade
07:34
two very differentanders typesTypen of cancerKrebs
186
439000
2000
zwei sehr verschiedene Arten von Krebs gezeigt,
07:36
that bothbeide respondedantwortete to antiangiogenicAnti-angiogenetische therapyTherapie.
187
441000
3000
die beide auf die anti-angiogenetische Therapie ansprechen.
07:39
So, a fewwenige yearsJahre agovor, I askedaufgefordert myselfmich selber,
188
444000
2000
Also fragte ich mich vor ein paar Jahren
07:41
"Can we take this one stepSchritt furtherdes Weiteren
189
446000
2000
"Können wir das weiter voranbringen
07:43
and treatbehandeln other cancersKrebs,
190
448000
2000
und andere Krebsarten behandeln,
07:45
even in other speciesSpezies?"
191
450000
3000
vielleicht sogar in anderen Lebewesen?"
07:49
So here is a nineneun year-oldj hrige boxerBoxer namedgenannt MiloMilo
192
454000
2000
Hier ist also ein neun Jahre alter Boxer namens Milo,
07:51
who had a very aggressiveaggressiv tumorTumor
193
456000
2000
der einen sehr agressiven Tumor hatte
07:53
callednamens a malignantmalignen neurofibromaneurofibroma growingwachsend on his shoulderSchulter.
194
458000
3000
genannt ein malignes Neurofibrom, das auf der Schulter wuchs.
07:56
It invadedüberfallen into his lungsLunge.
195
461000
2000
Es ist in seine Lunge hineingewachsen.
07:58
His veterinarianTierarzt only gavegab him threedrei monthsMonate to liveLeben.
196
463000
2000
Der Tierarzt gab ihm nur 3 Monate zu überleben.
08:00
So we createderstellt a cocktailCocktail of antiangiogenicAnti-angiogenetische drugsDrogen
197
465000
3000
Wir haben also einen Cocktail aus anti-angiogenetischen Medikamenten hergestellt,
08:03
that could be mixedgemischt into his dogHund foodLebensmittel
198
468000
2000
der in sein Hundefutter gemischt werden konnte,
08:05
as well as an antiangiogenicAnti-angiogenetische creamSahne
199
470000
2000
und eine anti-angiogenetische Creme
08:07
that could be appliedangewendet on the surfaceOberfläche of the tumorTumor.
200
472000
3000
die auf der Oberfläche des Tumors aufgetragen werden konnte.
08:10
And withininnerhalb a fewwenige weeksWochen of treatmentBehandlung,
201
475000
2000
Und innerhalb von einigen Wochen Behandlung
08:12
we were ablefähig to slowlangsam down that cancer'sdes Krebses growthWachstum
202
477000
3000
konnten wir das Wachstum des Tumors so weit verlangsamen,
08:15
sucheine solche that we were ultimatelyletzten Endes ablefähig to extenderweitern milo'sMilos survivalÜberleben
203
480000
3000
dass wir letzendlich Milo´s Überlebenszeit auf das
08:18
to sixsechs timesmal what the veterinarianTierarzt had initiallyanfänglich predictedvorhergesagt,
204
483000
3000
sechsfache der vom Tierarzt erwarteten Überlebenszeit erhöhen konnten,
08:21
all with a very good qualityQualität of life.
205
486000
3000
insgesamt mit einer sehr guten Lebensqualität.
08:24
And we subsequentlyanschließend treatedbehandelt more than 600 dogsHunde.
206
489000
3000
Und wir heban nachfolgend mehr als 600 Hunde behandelt.
08:27
We have about a 60 percentProzent responseAntwort ratePreis
207
492000
2000
Ungefähr 60 Prozent haben auf die Therapie angesprochen
08:29
and improvedverbessert survivalÜberleben for these petsHaustiere
208
494000
2000
und wir haben die Überlebenszeit dieser Tiere verlängert,
08:31
that were about to be euthanizedeingeschläfert.
209
496000
3000
die eigentlich eingeschläfert werden sollten.
08:34
So let me showShow you a couplePaar of
210
499000
2000
Lassen Sie mich Ihnen noch einige weitere,
08:36
even more interestinginteressant examplesBeispiele.
211
501000
2000
noch viel interessantere Beispiele zeigen.
08:38
This is 20-year-old-Jahr alt dolphinDelphin livingLeben in FloridaFlorida,
212
503000
2000
Dies ist ein 20 Jahre alter Delphin aus Florida
08:40
and she had these lesionsLäsionen in her mouthMund
213
505000
2000
und sie hatte diese Wunden in ihrem Maul, die sich
08:42
that, over the courseKurs of threedrei yearsJahre,
214
507000
2000
über eine Spanne von 3 Jahren
08:44
developedentwickelt into invasiveinvasive squamousPlattenepithelkarzinom cellZelle cancersKrebs.
215
509000
3000
in bösartige, spinozelluläre Karzinome wandelten.
08:47
So we createderstellt an antiangiogenicAnti-angiogenetische pasteEinfügen.
216
512000
3000
Also haben wir eine anti-angiogenetische Paste hergestellt.
08:50
We had it paintedgemalt on topoben of the cancerKrebs
217
515000
2000
Wir haben sie auf die Krebsoberfläche,
08:52
threedrei timesmal a weekWoche.
218
517000
2000
drei mal in der Woche aufgetragen.
08:54
And over the courseKurs of sevenSieben monthsMonate,
219
519000
2000
Und über einen Zeitraum von sieben Monaten
08:56
the cancersKrebs completelyvollständig disappearedverschwunden,
220
521000
2000
ist der Krebs vollständig verschwunden.
08:58
and the biopsiesBiopsien camekam back as normalnormal.
221
523000
3000
und die Biopsien haben normale Werte ergeben.
09:02
Here'sHier ist a cancerKrebs growingwachsend on the lipLippe
222
527000
2000
Hier ist ein Krebs, der auf der Lippe eines
09:04
of a WuarterQuarter horsePferd namedgenannt GuinnessGuinness.
223
529000
2000
Quarter Horses namens Guiness wächst.
09:06
It's a very, very deadlytötlich typeArt of cancerKrebs callednamens an angiosarcomaAngiosarkom.
224
531000
3000
Es ist eine sehr, sehr tödliche Art von Krebs genannt ein Angiosarkom.
09:09
It had alreadybereits spreadVerbreitung to his lymphLymphe nodesKnoten,
225
534000
2000
Es hatte sich bereits in seine Lymphknoten ausgebreitet,
09:11
so we used an antiangiogenicAnti-angiogenetische skinHaut creamSahne for the lipLippe
226
536000
3000
also haben wir eine anti-angiogenetische Hautcreme für die Lippe
09:14
and an oralOral cocktailCocktail, so we could treatbehandeln from the insideinnen
227
539000
3000
und einen oralen Cocktail angewandt, damit wir von innen heraus behandeln konnten,
09:17
as well as the outsidedraußen.
228
542000
2000
sowie auch von aussen.
09:19
And over the courseKurs of sixsechs monthsMonate,
229
544000
2000
Und innerhalb von sechs Monaten
09:21
he experiencederfahren a completekomplett remissionRemission.
230
546000
3000
hat er eine vollkommene Genesung erlebt.
09:24
And here he is sixsechs yearsJahre laterspäter,
231
549000
3000
Und hier ist er sechs Jahre später.
09:27
GuinnessGuinness, with his very happyglücklich ownerInhaber.
232
552000
3000
Guiness, mit seinem sehr glücklichen Besitzer.
09:30
(ApplauseApplaus)
233
555000
3000
(Applaus)
09:33
Now, obviouslyoffensichtlich, antiangiogenicAnti-angiogenetische therapyTherapie
234
558000
2000
Nun, offensichtlich könnte die anti-angiogenetische Therapie
09:35
could be used for a widebreit rangeAngebot of cancersKrebs.
235
560000
3000
für eine Vielzahl von Krebsarten genutzt werden.
09:38
And, in factTatsache, the first pioneeringwegweisend treatmentsBehandlungen
236
563000
2000
Und tatsächlich, die ersten Behandlungsmethoden,
09:40
for people, as well as dogsHunde,
237
565000
2000
für Menschen sowie auch Hunde,
09:42
are alreadybereits becomingWerden availableverfügbar.
238
567000
2000
werden bereits verfügbar.
09:44
There's 12 differentanders drugsDrogen, 11 differentanders cancerKrebs typesTypen.
239
569000
3000
Es gibt 12 verschiedene Arzneien, 11 verschiedene Krebsarten,
09:47
But the realecht questionFrage is:
240
572000
2000
doch die eigentliche Frage ist:
09:49
How well do these work in practicetrainieren?
241
574000
2000
Wie gut funktionieren diese in der Praxis?
09:51
So here'shier ist actuallytatsächlich the patientgeduldig survivalÜberleben dataDaten
242
576000
3000
Hier haben wir nun die Überlebensdaten der Patienten
09:54
from eightacht differentanders typesTypen of cancerKrebs.
243
579000
2000
von acht verschiedenen Krebsarten.
09:56
The barsRiegel representvertreten survivalÜberleben time
244
581000
2000
Und die Balken repräsentieren die Überlebenszeit
09:58
takengenommen from the eraEpoche
245
583000
2000
aus der Era, in der nur
10:00
in whichwelche there was only chemotherapyChemotherapie,
246
585000
2000
Chemotherapie verfügbar war,
10:02
or surgeryChirurgie, or radiationStrahlung availableverfügbar.
247
587000
3000
oder Operationen, oder Bestrahlung.
10:05
But startingbeginnend in 2004,
248
590000
2000
Aber ab 2004,
10:07
when antiangiogenicAnti-angiogenetische therapiesTherapien first becamewurde availableverfügbar,
249
592000
2000
als anti-angiogenetische Therapien verfügbar wurden,
10:09
well you can see that there has been
250
594000
2000
nun sie können ja sehen, dass es
10:11
a 70 to 100 percentProzent
251
596000
2000
eine 70 bis 100 prozentige
10:13
improvementVerbesserung in survivalÜberleben
252
598000
2000
Überlebensverbesserung
10:15
for people with kidneyNiere cancerKrebs, multiplemehrere myelomaMyelom/Plasmozytom,
253
600000
3000
für Menschen mit Nierenkrebs, multiplen Mylenomen,
10:18
colorectalDarmkrebs cancerKrebs, and gastrointestinalMagen-Darm- stromalstromale tumorsTumoren.
254
603000
3000
kolorektalen Karzinomen, und gastrointestinalen Stromatumoren.
10:22
That's impressivebeeindruckend.
255
607000
2000
Das ist beeindruckend.
10:24
But for other tumorsTumoren and cancerKrebs typesTypen,
256
609000
3000
Doch bei anderen Tumore und Krebsarten,
10:27
the improvementsVerbesserungen have only been modestbescheiden.
257
612000
3000
hat sich kaum etwas verbessert.
10:30
So I startedhat angefangen askingfragen myselfmich selber,
258
615000
2000
Also habe ich angefangen mich zu fragen,
10:32
"Why haven'thabe nicht we been ablefähig to do better?"
259
617000
3000
"Warum haben wir bisher keine besseren Möglichkeiten gefunden?"
10:35
And the answerAntworten, to me, is obviousoffensichtlich;
260
620000
2000
Und die Antwort, für mich, ist offensichtlich:
10:37
we're treatingbehandeln cancerKrebs too latespät in the gameSpiel,
261
622000
2000
Wir behandeln Krebs zu spät,
10:39
when it's alreadybereits establishedetabliert
262
624000
2000
wenn er sich bereits entwickelt hat,
10:41
and, oftentimesoft, it's alreadybereits spreadVerbreitung or metastasizedMetastasen gebildet.
263
626000
3000
und, oftmals, bereits verbreitet ist oder Metastasen gebildet hat.
10:44
And as a doctorArzt, I know
264
629000
2000
Und als ein Doktor weiss ich,
10:46
that onceEinmal a diseaseKrankheit progressesim Verlauf to an advancedfortgeschritten stageStufe,
265
631000
3000
dass sobald eine Krankheit im fortgeschrittenen Stadium ist,
10:49
achievingerreichen a cureheilen
266
634000
2000
kann eine Heilung schwer,
10:51
can be difficultschwer, if not impossibleunmöglich.
267
636000
3000
wenn nicht sogar unmöglich sein.
10:54
So I wentging back to the biologyBiologie
268
639000
2000
Also habe ich zurück zur Biologie
10:56
of angiogenesisAngiogenese
269
641000
2000
der Angiogenese geschaut
10:58
and startedhat angefangen thinkingDenken:
270
643000
2000
und habe angefangen zu denken:
11:00
Could the answerAntworten to cancerKrebs
271
645000
2000
"Könnte die Antwort für Krebs
11:02
be preventingVerhindern angiogenesisAngiogenese,
272
647000
3000
die Verhinderung von Angiogenese sein,
11:05
beatingPrügel cancerKrebs at its ownbesitzen gameSpiel
273
650000
2000
den Krebs im eigenen Spiel zu schlagen,
11:07
so the cancersKrebs could never becomewerden dangerousgefährlich?
274
652000
3000
so dass er niemals gefährlich werden kann?"
11:11
This could help healthygesund people
275
656000
2000
Dies könnte gesunden Menschen helfen,
11:13
as well as people who'vewer hat alreadybereits beatengeschlagen cancerKrebs
276
658000
2000
wie auch Menschen die Krebs besiegt haben,
11:15
onceEinmal or twicezweimal
277
660000
2000
ein oder zwei mal,
11:17
and want to find a way to keep it from comingKommen back.
278
662000
3000
und einen Weg suchen zu Verhindern dass er zurück kommt.
11:20
So to look for a way to preventverhindern angiogenesisAngiogenese in cancerKrebs,
279
665000
3000
Um also einen Weg zur Verhinderung von Angiogenese im Krebs zu finden,
11:23
I wentging back to look at cancer'sdes Krebses causesUrsachen.
280
668000
2000
habe ich zurück auf die Gründe zur Krebsentstehung geschaut.
11:25
And what really intriguedfasziniert me
281
670000
2000
Und was mich wirklich erstaunt hat, war,
11:27
was when I saw that dietDiät
282
672000
2000
als ich geseheh habe, dass die Ernährung
11:29
accountsKonten for 30 to 35 percentProzent
283
674000
2000
30 bis 35 Prozent davon ausmacht,
11:31
of environmentallyUmwelt causedverursacht cancersKrebs.
284
676000
3000
was von aussen Krebs verursacht hat.
11:34
Now, the obviousoffensichtlich thing is to think about
285
679000
2000
Nun, das offensichtlichste ist, darüber nachzudenken
11:36
what we could removeentfernen from our dietDiät, what to stripStreifen out, take away.
286
681000
3000
was wir aus unserer Lebensmittelliste streichen sollten.
11:40
But I actuallytatsächlich tookdauerte a completelyvollständig oppositeGegenteil approachAnsatz
287
685000
3000
Ich habe jedoch genau den entgegengesetzen Weg genommen
11:43
and beganbegann askingfragen: What could we be addingHinzufügen to our dietDiät
288
688000
3000
und habe angefangen zu fragen: Welche Nahrung könnten wir zu uns nehmen,
11:46
that's naturallynatürlich antiangiogenicAnti-angiogenetische,
289
691000
3000
die eine natürliche anti-angiogenetische Wirkung hat;
11:49
that could boostBoost the body'sdes Körpers defenseVerteidigung systemSystem
290
694000
2000
die den Körper dabei unterstützt,
11:51
and beatschlagen back those bloodBlut vesselsSchiffe that are feedingFütterung cancersKrebs?
291
696000
3000
die Blutgefäße die Krebs ernähren, absterben zu lassen?
11:54
In other wordsWörter, can we eatEssen to starveverhungern cancerKrebs? (LaughterLachen)
292
699000
3000
In anderen Worten, können wir essen um Krebs auszuhungern?
11:58
Well, the answer'sdie Antwort yes,
293
703000
2000
Nun, die Antwort lautet: Ja.
12:00
and I'm going to showShow you how.
294
705000
2000
Und ich werde Ihnen zeigen wie.
12:02
Our searchSuche for this
295
707000
2000
Und unsere Suche hat uns
12:04
has takengenommen us to the marketMarkt, the farmBauernhof and to the spicewürzen cabinetKabinett,
296
709000
3000
zu dem Markt, zum Bauernhof, bis hin zum Gewürzregal gebracht.
12:07
because what we'vewir haben discoveredentdeckt
297
712000
2000
Denn was wir entdeckt haben ist,
12:09
is that motherMutter natureNatur has lacedgeschnürt a largegroß numberNummer
298
714000
2000
dass Mutter Natur eine große Anzahl von
12:11
of foodsLebensmittel and beveragesGetränke and herbsKräuter
299
716000
2000
Nahrung, Getränken und Kräutern vereint,
12:13
with naturallynatürlich occurringauftreten inhibitorsInhibitoren
300
718000
2000
mit natürlich enthaltenen Hemmstoffen
12:15
of angiogenesisAngiogenese.
301
720000
2000
der Angiogenese.
12:17
So here'shier ist a testTest systemSystem we developedentwickelt.
302
722000
2000
Hier ist also ein Test-System, das wir entwickelt haben.
12:19
At the centerCenter is a ringRing from whichwelche hundredsHunderte of bloodBlut vesselsSchiffe
303
724000
2000
In der Mitte befindet sich ein Ring, aus dem hunderte von
12:21
are growingwachsend out in a starburstStarburst fashionMode.
304
726000
2000
Blutgefässen wachsen in Starform.
12:23
And we can use this systemSystem
305
728000
2000
Und wir können dieses System nutzen
12:25
to testTest dietarydiätetische factorsFaktoren
306
730000
2000
um Ernährungs-Faktoren zu testen,
12:27
at concentrationsKonzentrationen that are obtainableerhältlich by eatingEssen.
307
732000
3000
in Konzentrationen, die durch Essen erreichbar sind.
12:30
So let me showShow you what happensdas passiert when we put in
308
735000
2000
Lassen Sie mich Ihnen also zeigen was passiert,
12:32
an extractExtrakt from redrot grapesTrauben.
309
737000
3000
wenn wir ein Extrakt von roten Weinbeeren hinzufügen.
12:35
The activeaktiv ingredient'sBestandteil des resveratrolResveratrol,
310
740000
2000
Der aktive Wirkstoff ist Resveratrol.
12:37
it's alsoebenfalls foundgefunden in redrot wineWein.
311
742000
2000
Er ist auch in Rotwein zu finden.
12:39
This inhibitshemmt abnormalabnorme angiogenesisAngiogenese
312
744000
3000
Er verhindert abnormale Angiogenese
12:42
by 60 percentProzent.
313
747000
2000
zu 60 Prozent.
12:44
Here'sHier ist what happensdas passiert when we addedhinzugefügt an extractExtrakt from strawberriesErdbeeren;
314
749000
3000
Hier ist was passiert, wenn wir ein Erdbeer-Extrakt hinzufügen.
12:47
it potentlypotent inhibitshemmt angiogenesisAngiogenese.
315
752000
3000
Es verhindert Angiogenese auf sehr wirksame Art.
12:50
And extractExtrakt from soybeansSojabohnen.
316
755000
3000
Und ein Extrakt von Sojabohnen.
12:54
And here is a growingwachsend listListe of our
317
759000
2000
Und hier sehen Sie eine wachsende Liste von
12:56
antiangiogenicAnti-angiogenetische foodsLebensmittel and beveragesGetränke
318
761000
2000
anti-antiogenetischen Lebensmitteln und Getränken
12:58
that we're interestedinteressiert in studyingstudieren.
319
763000
2000
die wir studieren wollen.
13:00
For eachjede einzelne foodLebensmittel typeArt,
320
765000
2000
Und für jede Lebensmittelart,
13:02
we believe that there are differentanders potenciesPotenzen
321
767000
2000
glauben wir, gibt es verschiedene Potenzen
13:04
withininnerhalb differentanders strainsStämme and varietalsRebsorten.
322
769000
3000
innerhalb verschiedener Artgenossen und Variationen.
13:07
And we want to measuremessen this because,
323
772000
2000
Und dies wollen wir messen, denn,
13:09
well, while you're eatingEssen a strawberryErdbeere
324
774000
2000
nun, wenn Sie eine Erdbeere essen,
13:11
or drinkingTrinken teaTee,
325
776000
2000
oder Tee trinken,
13:13
why not selectwählen the one that's mostdie meisten potentstark
326
778000
2000
warum dann nicht die potenteste Art um
13:15
for preventingVerhindern cancerKrebs.
327
780000
2000
Krebs zu verhindern.
13:17
So here are fourvier differentanders teasTees that we'vewir haben testedgeprüft.
328
782000
3000
Nun hier sind vier verschiedene Teesorten die wir getestet haben.
13:20
They're all commonverbreitet onesEinsen:
329
785000
2000
Es sind alles übliche Sorten,
13:22
ChineseChinesisch jasmineJasmin, JapaneseJapanisch senchaSencha,
330
787000
2000
Chinesischer Jasmintee, japanischer Sencha,
13:24
EarlEarl GreyGrey and a specialbesondere blendMischung that we preparedbereit.
331
789000
2000
Earl Grey, und eine besondere Mischung von uns.
13:26
And you can see clearlydeutlich
332
791000
2000
Und Sie können deutlich sehen,
13:28
that the teasTees varyvariieren in theirihr potencyPotenz
333
793000
2000
dass die Teesorten sich in ihrer Potenz unterscheiden,
13:30
from lessWeniger potentstark to more potentstark.
334
795000
3000
von wenig Potent bis gut Potent.
13:33
But what's very coolcool
335
798000
2000
Aber was wirklich cool ist,
13:35
is when we actuallytatsächlich combinedkombiniert the two
336
800000
2000
ist wenn wir die beiden weniger potenten
13:37
lessWeniger potentstark teasTees togetherzusammen,
337
802000
2000
Teesorten zusammen mischen,
13:39
the combinationKombination, the blendMischung,
338
804000
2000
die Kombination, die Mischung,
13:41
is more potentstark than eitherentweder one aloneallein.
339
806000
3000
ist insgesamt potenter, als die jeweilige Sorte selbst.
13:44
This meansmeint there's foodLebensmittel synergySynergie.
340
809000
3000
Das bedeuted es gibt Nahrungsmittel-Synergien.
13:49
Here'sHier ist some more dataDaten from our testingtesten.
341
814000
2000
Hier einige weitere Daten von unseren Tests.
13:51
Now, in the labLabor, we can simulatesimulieren tumorTumor angiogenesisAngiogenese
342
816000
3000
In unserem Labor simulieren wir Tumor-Angiogenese,
13:54
representedvertreten here in a blackschwarz barBar.
343
819000
2000
hier dargestellt als ein schwarzer Balken.
13:56
And usingmit this systemSystem, we can testTest the potencyPotenz of cancerKrebs drugsDrogen.
344
821000
3000
Und mittels dieses Systems können wir die Potenz von Krebsmedikamenten testen.
13:59
So the shorterkürzer the barBar,
345
824000
2000
Also um so kürzer der Balken,
14:01
lessWeniger angiogenesisAngiogenese, that's good.
346
826000
3000
desto weniger Angiogenese, das ist gut.
14:04
And here are some commonverbreitet drugsDrogen
347
829000
2000
Und hier ein paar übliche Medikamente,
14:06
that have been associateddamit verbundenen with reducingreduzierend the riskRisiko
348
831000
2000
die damit in Verbindung gebracht wurden, das Risiko
14:08
of cancerKrebs in people.
349
833000
2000
von Krebs in Menschen zu verringern.
14:10
StatinsStatine, nonsteroidalnichtsteroidale anti-inflammatoryAnti-inflammatory drugsDrogen
350
835000
2000
Statine, Nichtsteroidale Antirheumatika,
14:12
and a fewwenige othersAndere,
351
837000
2000
und ein paar andere,
14:14
they inhibithemmen angiogenesisAngiogenese too.
352
839000
3000
sie hemmen Angiogenese ebenso.
14:17
And here are the dietarydiätetische factorsFaktoren
353
842000
2000
Und hier die Ernährunsfaktoren,
14:19
going headKopf to headKopf againstgegen these drugsDrogen.
354
844000
3000
Kopf an Kopf- Rennen gegen diese Medikamente.
14:22
You can see, they clearlydeutlich holdhalt theirihr ownbesitzen
355
847000
2000
Sie können sehen, sie stehen klar für sich selbst,
14:24
and, in some casesFälle, they're more potentstark
356
849000
2000
und in manchen Fällen sind sie potenter
14:26
than the actualtatsächlich drugsDrogen.
357
851000
2000
als die Medikamente.
14:28
SoySoja, parsleyPetersilie, garlicKnoblauch,
358
853000
2000
Soja, Petersilie, Knoblauch,
14:30
grapesTrauben, berriesBeeren;
359
855000
2000
Weinbeeren, Beeren,
14:32
I could go home and cookKoch a tastylecker mealMahlzeit
360
857000
2000
ich könnte nach Hause gehen und eine leckere Mahlzeit
14:34
usingmit these ingredientsZutaten.
361
859000
2000
nur mit diesen Zutaten kochen.
14:36
So imaginevorstellen if we could createerstellen
362
861000
2000
Also stellen Sie sich vor, wenn wir das
14:38
the world'sWelt first ratingBewertung systemSystem
363
863000
2000
erste Rating-System der Welt entwickeln könnten,
14:40
in whichwelche we could scoreErgebnis foodsLebensmittel
364
865000
2000
in welchem Nahrungsmittel basierend
14:42
accordingnach to theirihr antiangiogenicAnti-angiogenetische,
365
867000
2000
auf ihren anti-angiogenetischen,
14:44
cancer-preventativeKrebs-vorbeugende propertiesEigenschaften.
366
869000
2000
Krebs-verhindernden Eigenschaften, bewertet werden.
14:46
And that's what we're doing right now.
367
871000
3000
Und das ist genau was wir gerade machen.
14:49
Now, I've showngezeigt you a bunchBündel of labLabor dataDaten,
368
874000
2000
Nun, ich habe Ihnen ein paar Labordaten gezeigt,
14:51
and so the realecht questionFrage is:
369
876000
2000
und nun ist die eigentliche Frage:
14:53
What is the evidenceBeweise in people
370
878000
2000
Wie steht die Beweislage für Menschen,
14:55
that eatingEssen certainsicher foodsLebensmittel can reducereduzieren
371
880000
2000
dass bestimmte Lebensmittelsorten essen,die
14:57
angiogenesisAngiogenese in cancerKrebs?
372
882000
3000
Angiogenese in Krebs verringern?
15:00
Well, the bestBeste exampleBeispiel I know
373
885000
2000
Nun, das beste Beispiel dass ich kenne,
15:02
is a studyStudie of 79,000 menMänner
374
887000
2000
ist eine Studie von 79.000 Männern,
15:04
followedgefolgt over 20 yearsJahre,
375
889000
2000
beobachtet über 20 Jahre,
15:06
in whichwelche it was foundgefunden that menMänner who consumedverbraucht
376
891000
2000
aus der hervorging, dass Männer, die
15:08
cookedgekocht tomatoesTomaten two to threedrei timesmal a weekWoche
377
893000
2000
zwei bis drei mal pro Woche gekochte Tomaten
15:10
had up to a 50 percentProzent reductiondie Ermäßigung
378
895000
3000
gegessen haben, ein 50 Prozent veringertes Risiko hatten,
15:13
in theirihr riskRisiko of developingEntwicklung prostateProstata cancerKrebs.
379
898000
3000
Prostata-Krebs zu entwickeln.
15:16
Now, we know that tomatoesTomaten are a good sourceQuelle of lycopeneLycopin,
380
901000
3000
Nun, wissen wir, dass Tomaten eine gute Quelle von Lycopin sind,
15:19
and lycopeneLycopin is antiangiogenicAnti-angiogenetische.
381
904000
3000
und Lycopin wirkt anti-angiogenetisch.
15:22
But what's even more interestinginteressant from this studyStudie
382
907000
2000
Aber noch interessanter geht aus der Studie hervor,
15:24
is that in those menMänner who did developentwickeln prostateProstata cancerKrebs,
383
909000
3000
dass die Männer, die Prostata-Krebs entwickelt haben,
15:27
those who ate more servingsPortionen of tomatoTomate sauceSoße
384
912000
3000
also die, die mehr Tomatensauce zu sich genommen haben,
15:30
actuallytatsächlich had fewerweniger bloodBlut vesselsSchiffe
385
915000
2000
im Endeffekt weniger Blutgefäße hatten,
15:32
feedingFütterung theirihr cancerKrebs.
386
917000
2000
die ihren Krebs ernährt haben.
15:34
So this humanMensch studyStudie is a primeprim exampleBeispiel
387
919000
2000
Diese Studie an Menschen ist also ein Paradebeispiel,
15:36
of how antiangiogenicAnti-angiogenetische substancesStoffe
388
921000
2000
wie anti-angiogenetische Substanzen,
15:38
presentGeschenk in foodLebensmittel and consumedverbraucht at practicalpraktisch levelsEbenen
389
923000
3000
in Nahrung vorkommend und in normalen Mengen konsumiert,
15:41
can impactEinfluss on cancerKrebs.
390
926000
2000
Krebs beeinflussen können.
15:43
And we're now studyingstudieren
391
928000
2000
Und nun studieren wir
15:45
the roleRolle of a healthygesund dietDiät
392
930000
2000
die Rolle einer gesunden Diät,
15:47
with DeanDean OrnishOrnish at UCSFUCSF and TuftsBüschel UniversityUniversität
393
932000
3000
mit Dean Ornsih, und UCSF und der Tufts Universität,
15:50
on the roleRolle of this healthygesund dietDiät on markersMarker of angiogenesisAngiogenese
394
935000
3000
über die Rolle dieser gesunden Diät auf Indikatoren für Angiogenese,
15:53
that we can find in the bloodstreamBlutkreislauf.
395
938000
3000
die wir im Blutkreislauf finden können.
15:56
Now, obviouslyoffensichtlich, what I've sharedgeteilt with you has some far-rangingweit reichende implicationsImplikationen,
396
941000
3000
Ganz offensichtlich, was ich Ihnen mitgeteilt habe, hat weitreichende Konsequenzen
15:59
even beyonddarüber hinaus cancerKrebs researchForschung.
397
944000
2000
sogar ausserhalb der Krebsforschung.
16:01
Because if we're right, it could impactEinfluss on consumerVerbraucher educationBildung,
398
946000
3000
Denn wenn wir recht haben, könnte es Konsumenten-Aufklärung,
16:04
foodLebensmittel servicesDienstleistungen, publicÖffentlichkeit healthGesundheit
399
949000
2000
Nahrungsangebote, das Gesundheitssystem,
16:06
and even the insuranceVersicherung industryIndustrie.
400
951000
2000
ja sogar die Versicherungsindustrie beeinflussen.
16:08
And, in factTatsache, some insuranceVersicherung companiesFirmen
401
953000
2000
Und, in der Tat, einige Versicherungskonzerne
16:10
are alreadybereits beginningAnfang to think alongeine lange these linesLinien.
402
955000
2000
beginnen bereits auf diese Weise zu denken.
16:12
CheckÜberprüfen Sie out this adAnzeige from BlueBlau CrossKreuz BlueBlau ShieldSchild of MinnesotaMinnesota.
403
957000
3000
Schauen Sie sich diese Werbung von Blue Cross Blue Shield aus Minnesota an.
16:16
And for manyviele people around the worldWelt,
404
961000
2000
Und für viele Menschen auf der ganzen Welt,
16:18
dietarydiätetische cancerKrebs preventionVerhütung
405
963000
2000
könnte Krebs-Verhinderung über Nahrung
16:20
maykann be the only practicalpraktisch solutionLösung
406
965000
2000
die einzige, praktische Lösung sein
16:22
because not everybodyjeder can affordgewähren expensiveteuer end-stageEndstadium cancerKrebs treatmentsBehandlungen,
407
967000
3000
denn nicht jeder kann sich teure Spätbehandlungen von Krebs leisten,
16:25
but everybodyjeder could benefitVorteil from
408
970000
2000
aber jeder könnte von einer gesunden
16:27
a healthygesund dietDiät basedbasierend on locallokal, sustainablenachhaltig,
409
972000
3000
Diät, basierend auf lokalen, nachhaltigen
16:30
antiangiogenicAnti-angiogenetische cropsPflanzen.
410
975000
2000
Getreidearten profitieren.
16:33
Now, finallyendlich,
411
978000
2000
Nun, endlich,
16:35
I've talkedsprach to you about foodLebensmittel,
412
980000
2000
Ich habe Ihnen über Nahrung,
16:37
and I've talkedsprach to you about cancerKrebs,
413
982000
2000
und habe Ihnen über Krebs erzählt,
16:39
so there's just one more diseaseKrankheit that I have to tell you about
414
984000
3000
doch es gibt noch eine Krankheit von der ich Ihnen erzählen muss,
16:42
and that's obesityFettleibigkeit.
415
987000
2000
und das ist Fettleibigkeit.
16:44
Because it turnswendet sich out that
416
989000
2000
Denn es stellt sich herraus, dass
16:46
adiposeFettgewebe tissueGewebe, fatFett,
417
991000
2000
Fettgewebe, Fett,
16:48
is highlyhöchst angiogenesisAngiogenese dependentabhängig.
418
993000
2000
hochgradig von Angiogenese anhängig ist.
16:50
And, like a tumorTumor, fatFett growswächst when bloodBlut vesselsSchiffe growgrößer werden.
419
995000
3000
Und, wie auch ein Tumor, wächst Fett wenn Blutgefäße wachsen.
16:53
So the questionFrage is: Can we shrinkschrumpfen fatFett
420
998000
3000
Also stellt sich die Frage: Können wir Fettgewebe reduzieren
16:56
by cuttingSchneiden off its bloodBlut supplyliefern?
421
1001000
2000
indem wir die Blutzufuhr abschneiden?
16:58
So the topoben curveKurve showszeigt an the bodyKörper weightGewicht
422
1003000
3000
Die obereste Kurve zeigt also das Körpergewicht
17:01
of a geneticallygenetisch obesefettleibig mouseMaus
423
1006000
2000
von einer genetisch-fettleibigen Maus,
17:03
that eatsisst nonstopNonstop
424
1008000
2000
die non-stop isst,
17:05
untilbis it turnswendet sich fatFett, like this furrypelzigen tennisTennis ballBall.
425
1010000
3000
bis sie fett wird, wie dieser fellige Tennisball.
17:09
And the bottomBoden curveKurve is the weightGewicht of a normalnormal mouseMaus.
426
1014000
3000
Und die untere Kurve zeigt das Gewicht einer normalen Maus.
17:12
If you take the obesefettleibig mouseMaus and give it
427
1017000
2000
Wenn wir die fettleibige Maus nehmen und ihr
17:14
an angiogenesisAngiogenese inhibitorInhibitor, it losesverliert weightGewicht.
428
1019000
2000
einen Angiogenese-Hemmer verabreichen, verliert sie Gewicht.
17:16
Stop the treatmentBehandlung, gainsGewinne the weightGewicht back.
429
1021000
2000
Unterbrechen wir die Behandlung, nimmt sie wieder zu.
17:18
RestartNeu starten the treatmentBehandlung, losesverliert the weightGewicht again.
430
1023000
2000
Setzen wir sie fort, fällt das Gewicht wieder.
17:20
Stop the treatmentBehandlung, it gainsGewinne the weightGewicht back.
431
1025000
2000
Unterbrechen wir sie wieder, nimmt sie wieder zu.
17:22
And, in factTatsache, you can cycleZyklus the weightGewicht up and down
432
1027000
2000
Und, in der Tat können Sie das Gewicht hin und her pendeln lassen,
17:24
simplyeinfach by inhibitingHemmung angiogenesisAngiogenese.
433
1029000
3000
einfach indem Sie Angiogenese bremsen.
17:27
So this approachAnsatz that we're takingunter for cancerKrebs preventionVerhütung
434
1032000
2000
Dieser Ansatz also den wir für Krebs-Verhinderung nutzen,
17:29
maykann alsoebenfalls have an applicationAnwendung
435
1034000
2000
könnte auch einen Nutzen gegen
17:31
for obesityFettleibigkeit.
436
1036000
2000
Fettleibigkeit haben.
17:33
The really, trulywirklich interestinginteressant thing about this
437
1038000
2000
Das wirklich interessante daran ist,
17:35
is that we can't take these obesefettleibig miceMäuse
438
1040000
2000
dass wir diese fettleibigen Mäuse
17:37
and make them loseverlieren more weightGewicht
439
1042000
2000
nicht mehr Gewicht verlieren lassen können,
17:39
than what the normalnormal mouse'sMäuse weightGewicht is supposedsoll to be.
440
1044000
3000
als was für eine Maus an Gewicht normal ist.
17:42
In other wordsWörter, we can't createerstellen supermodelSupermodel miceMäuse.
441
1047000
2000
In anderen Worten, wir können keine Maus-Supermodels erschaffen.
17:44
(LaughterLachen)
442
1049000
2000
(Lachen)
17:46
And this speaksspricht to the roleRolle of angiogenesisAngiogenese
443
1051000
2000
Und dies spricht für die Rolle von Angiogenese,
17:48
in regulatingzur Regelung healthygesund setSet pointsPunkte.
444
1053000
3000
der Regulierung hin zu gesunden Standardwerten.
17:51
AlbertAlbert Szent-GyorgiSzent-Györgyi onceEinmal said that,
445
1056000
2000
Albert von Szent-Györgyi sagte einmal, dass
17:53
"DiscoveryEntdeckung consistsbesteht aus of seeingSehen what everyonejeder has seengesehen,
446
1058000
3000
"Entdeckungen besteht darauf zu sehen, was alle schon gesehen haben,
17:56
and thinkingDenken what no one has thought."
447
1061000
2000
und denken, was noch niemand gedacht hat."
17:58
I hopeHoffnung I've convincedüberzeugt you
448
1063000
2000
Ich hoffe ich konnte Sie überzeugen,
18:00
that, for diseasesKrankheiten like cancerKrebs, obesityFettleibigkeit and other conditionsBedingungen,
449
1065000
3000
dass, gegen Krankheiten wie Krebs, Fettleibigkeit und andere,
18:03
that there maykann be a great powerLeistung
450
1068000
2000
eine große Macht existieren könnte
18:05
in attackingangreifend theirihr commonverbreitet denominatorNenner: angiogenesisAngiogenese.
451
1070000
3000
um deren gemeinsamen Nenner, die Angiogenese, zu bekämpfen.
18:08
And that's what I think the worldWelt needsBedürfnisse now. Thank you.
452
1073000
3000
Und ich denke, das ist was die Welt jetzt braucht. Vielen Dank.
18:11
(ApplauseApplaus)
453
1076000
11000
(Applaus)
18:22
JuneJuni CohenCohen: I have a quickschnell questionFrage for you. So these drugsDrogen aren'tsind nicht exactlygenau ...
454
1087000
3000
June Cohen: Also diese Medikamente sind nicht wirklich -
18:25
they're not exactlygenau in mainstreamMainstream cancerKrebs treatmentsBehandlungen right now.
455
1090000
3000
also sie sind nicht wirklich Standardmedikamente gegen Krebs derzeit.
18:28
For anyonejemand out here who has cancerKrebs,
456
1093000
2000
Für jene die Krebs haben,
18:30
what would you recommendempfehlen?
457
1095000
2000
was würden sie empfehlen?
18:32
Do you recommendempfehlen pursuingverfolgen these treatmentsBehandlungen now, for mostdie meisten cancerKrebs patientsPatienten?
458
1097000
3000
Würden sie den meisten Krebspatienten empfehlen, diesen Behandlungen nachzugehen?
18:35
WilliamWilliam LiLi: So there are antiangiogenicAnti-angiogenetische treatmentsBehandlungen
459
1100000
2000
William Li: Also es gibt anti-angiogenetische Behandlungen
18:37
that are FDAFDA approvedgenehmigt,
460
1102000
2000
welche vom US-Gesundheitsamt zugelassen worden sind.
18:39
and if you're a cancerKrebs patientgeduldig
461
1104000
2000
Und wenn Sie ein Krebspatient sind,
18:41
or workingArbeiten for one or advocatingEintreten für for one,
462
1106000
2000
oder für einen arbeiten oder derzeit einem helfen,
18:43
you should askFragen about them.
463
1108000
2000
sollten Sie nach diesen Medikamenten fragen.
18:45
And there are manyviele clinicalklinisch trialsVersuche.
464
1110000
3000
Und es gibt viele aktive klinische Studien.
18:48
The AngiogenesisAngiogenese FoundationStiftung is followinges folgen almostfast 300 companiesFirmen,
465
1113000
3000
Die Angiogenesis Foundation arbeitet mit fast 300 Firmen zusammen,
18:51
and there are about 100 more
466
1116000
2000
und es gibt in etwa 100 oder mehr
18:53
drugsDrogen in that pipelinePipeline.
467
1118000
2000
Medikamente in dieser Struktur.
18:55
So considerErwägen the approvedgenehmigt onesEinsen,
468
1120000
2000
Also denken Sie über die Zugelassenen nach,
18:57
look for clinicalklinisch trialsVersuche,
469
1122000
2000
suchen sie aktive klinische Studien,
18:59
but then betweenzwischen what the doctorArzt can do for you,
470
1124000
2000
jedoch zwischen dem was ein Arzt für Sie tun kann,
19:01
we need to startAnfang askingfragen what can we do for ourselvesuns selbst.
471
1126000
2000
müssen wir beginnen uns zu fragen, was wir für uns tun können.
19:03
And this is one of the themesThemen that I'm talkingim Gespräch about
472
1128000
2000
Und eines der Themen über die ich rede, ist dass
19:05
is we can empowerermächtigen ourselvesuns selbst to do the things
473
1130000
2000
wir uns selbst ermächtigen können um Dinge zu tun,
19:07
that doctorsÄrzte can't do for us,
474
1132000
2000
die Ärzte nicht für uns tun können.
19:09
whichwelche is to use knowledgeWissen and take actionAktion.
475
1134000
2000
Also das Wissen zu nehmen und zu handeln.
19:11
And if MotherMutter NatureNatur has givengegeben us some cluesHinweise,
476
1136000
3000
Und wenn uns Mutter Natur auch nur einige Hinweise gegeben hat,
19:14
we think that there mightMacht be a newneu futureZukunft
477
1139000
2000
denken wir, dass es eine neue Zukunft geben könnte,
19:16
in the valueWert of how we eatEssen.
478
1141000
2000
für den Wert unserer Lebensmittel.
19:18
And what we eatEssen is really our chemotherapyChemotherapie threedrei timesmal a day.
479
1143000
3000
Und unsere Gerichte sind wirklich unsere Chemotherapie, drei mal am Tag.
19:21
JCJC: Right. And alongeine lange those linesLinien,
480
1146000
2000
JC: Richtig. Und dem entsprechend,
19:23
for people who mightMacht have riskRisiko factorsFaktoren for cancerKrebs,
481
1148000
3000
für Menschen die Risikofaktoren für Krebs haben,
19:26
would you recommendempfehlen pursuingverfolgen any treatmentsBehandlungen sortSortieren of prophylacticallyprophylaktisch
482
1151000
3000
würden Sie empfehlen, irgendeiner Behandlung vorbeugend nachzugehen,
19:29
or simplyeinfach pursuingverfolgen the right dietDiät
483
1154000
2000
oder einfach die richtige Diät zu wählen,
19:31
with lots of tomatoTomate sauceSoße?
484
1156000
2000
mit viel Tomatensauce?
19:33
WLWL: Well, you know, there's abundantreichlich epidemiologicalepidemiologisch evidenceBeweise.
485
1158000
3000
WL: Nun, wissen Sie, es gibt eine große epidemiologische Beweislast.
19:36
And I think in the informationInformation ageAlter,
486
1161000
2000
Und ich denke im Informationszeitalter
19:38
it doesn't take long to go to a credibleglaubwürdig sourceQuelle
487
1163000
2000
dauert es nicht lang um zu einer vertrauenswürdige Quelle zu finden
19:40
like PubMedPubMed, the NationalNationalen LibraryBibliothek of MedicineMedizin,
488
1165000
2000
wie z.B. Pubmed, die National Library of Medicine,
19:42
to look for epidemiologicalepidemiologisch studiesStudien
489
1167000
2000
um nach epidemiologischen Studien zu schauen
19:44
for cancerKrebs riskRisiko reductiondie Ermäßigung
490
1169000
2000
über die Reduzierung des Krebsrisikos,
19:46
basedbasierend on dietDiät and basedbasierend on commonverbreitet medicationsMedikamente.
491
1171000
3000
basierend auf Diät und basierend auf üblichen Medikamenten.
19:49
And that's certainlybestimmt something that anybodyirgendjemand can look into.
492
1174000
2000
Und das ist gewiss etwas, was sich jeder anschauen kann.
19:51
JCJC: Okay. Well, thank you so much.
493
1176000
2000
JC: Okay, Nun, vielen vielen Dank.
19:53
(ApplauseApplaus)
494
1178000
2000
(Applaus)
Translated by Steffen Lewenhardt
Reviewed by Anna Heintze

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Li - Cancer researcher
William Li heads the Angiogenesis Foundation, a nonprofit that is re-conceptualizing global disease fighting.

Why you should listen

Many of society’s most devastating diseases -- cancer, cardiovascular disease, diabetes and Alzheimer’s, to name a few -- share a common denominator: faulty angiogenesis, the body’s growth of new capillary blood vessels. Given excessive or insufficient blood vessel growth, serious health issues arise. While researching under Harvard surgeon Judah Folkman, who pioneered the study of angiogenesis, Li learned how angiogenesis-based medicine helps patients overcome numerous diseases by restoring the balance of blood-vessel growth.
 
Li co-founded the Angiogenesis Foundation in 1994. The foundation’s Project ENABLE -- a global system that integrates patients, medical experts and healthcare professionals -- democratizes the spread and implementation of knowledge about angiogenesis-based medicines, diet and lifestyle. Some 40,000 physicians have been educated on new treatments, ranging from cancer care to wound care, by the foundation’s faculty of medical experts, and they are bringing new, lifesaving and disease-preventing techniques to people around the world.

More profile about the speaker
William Li | Speaker | TED.com