ABOUT THE SPEAKER
Michael Norton - Social science researcher
Through clever studies, Michael Norton studies how we feel about what we buy and spend.

Why you should listen

Michael I. Norton is a professor of business administration in the marketing unit at the Harvard Business School. He holds a B.A. in Psychology and English from Williams and a Ph.D. in Psychology from Princeton. Prior to joining HBS, Professor Norton was a Fellow at the MIT Media Lab and MIT’s Sloan School of Management. His work has been published in a number of leading academic journals, including Science, the Journal of Personality and Social Psychology, Psychological Science, and the Annual Review of Psychology, and has been covered in media outlets such as the Economist, the Financial Times, the New York Times, the Wall Street Journal, and the Washington Post.

His research has twice been featured in the New York Times Magazine Year in Ideas issue, in 2007 (Ambiguity Promotes Liking) and 2009 (The Counterfeit Self). His “The IKEA Effect: When Labor Leads to Love” was featured in Harvard Business Review‘s Breakthrough Ideas for 2009.

More profile about the speaker
Michael Norton | Speaker | TED.com
TEDxCambridge

Michael Norton: How to buy happiness

Majkl Norton (Michael Norton): Kako kupiti sreću?

Filmed:
4,136,439 views

Na TEDxCambridge konferenciji, Majkl Norton predstavlja zadviljujuća istraživanja koja ukazuju kako se novcem može kupiti sreća, ukoliko ga ne trošite na sebe. Saslušajte ovo izlaganje koje predstavlja podatke koji govore da pro-društveno trošenje novca donosi mnogo dobrobiti vama samima, vašem poslu i naravno drugim ljudima.
- Social science researcher
Through clever studies, Michael Norton studies how we feel about what we buy and spend. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I want to talk todayданас about moneyновац and happinessсрећа,
0
0
3000
Danas bih sa vama podelio svoja razmišljanja
00:18
whichкоја are two things
1
3000
2000
o novcu i sreći,
00:20
that a lot of us spendпотрошити a lot of our time thinkingразмишљање about,
2
5000
2000
to je nešto o čemu svi mi mnogo razmišljamo
00:22
eitherили tryingпокушавајући to earnzaradi them or tryingпокушавајући to increaseповећати them.
3
7000
3000
ili pokušavamo da ih zaradimo ili povećamo.
00:25
And a lot of us resonateрезонирати with this phraseфраза.
4
10000
2000
Mnogi od nas se prepoznaju u ovoj izjavi.
00:27
So we see it in religionsрелигије and self-helpsamopomoć booksкњиге,
5
12000
2000
Religije i knjige samopomoći nas uče
00:29
that moneyновац can't buyкупити happinessсрећа.
6
14000
2000
da novcem ne možete kupiti sreću.
00:31
And I want to suggestпредлажем todayданас that, in factчињеница, that's wrongпогрешно.
7
16000
3000
Ja zastupam tezu da je u stvari to moguće.
00:34
(LaughterSmeh)
8
19000
2000
(smeh)
00:36
I'm at a businessбизнис schoolшкола, so that's what we do.
9
21000
2000
Radim u poslovnoj školi i to je ono čime se bavimo.
00:38
So that's wrongпогрешно, and, in factчињеница, if you think that,
10
23000
3000
Verovanje je pogrešno i ukoliko to mislite
00:41
you're actuallyзаправо just not spendingтрошење it right.
11
26000
2000
onda ne trošite novac na pravi način.
00:43
So that insteadуместо тога of spendingтрошење it the way you usuallyобично spendпотрошити it,
12
28000
2000
Tako da bi trebalo da promenite uobičajeni način trošenja novca,
00:45
maybe if you spentпотрошено it differentlyдругачије,
13
30000
2000
trošite ga na druge stvari,
00:47
that mightМожда work a little bitмало better.
14
32000
2000
to će vam doneti bolji osećaj.
00:49
And before I tell you the waysначини that you can spendпотрошити it that will make you happierсрећније,
15
34000
3000
Pre nego što nabrojim načine trošenja novca koji bi vas učinili srećnijim,
00:52
let's think about the waysначини we usuallyобично spendпотрошити it
16
37000
2000
razmislimo o uobičajenom trošenju novca,
00:54
that don't, in factчињеница, make us happierсрећније.
17
39000
2000
koje nas ne čini zadovoljnijim.
00:56
We had a little naturalприродно experimentексперимент.
18
41000
2000
Odradili smo jedan mali, prirodni eksperiment.
00:58
So CNNCNN, a little while agoпре, wroteнаписао this interestingзанимљиво articleчланак
19
43000
3000
Nedavno je CNN objavio članak o
01:01
on what happensсе дешава to people when they winпобедити the lotterylutrija.
20
46000
3000
sudbinama ljudi koji osvoje premiju na lutriji.
01:04
It turnsокреће се out people think when they winпобедити the lotterylutrija theirњихова livesживи are going to be amazingНевероватно.
21
49000
3000
Ispostavilo se da ljudi misle da će nakon toga njihovi životi biti fantastični.
01:07
This article'sčlanak je about how theirњихова livesживи get ruinedуништен.
22
52000
2000
Ovaj članak objašnjava kako im je to uništilo živote.
01:09
So what happensсе дешава when people winпобедити the lotterylutrija
23
54000
2000
Pre svega, ono što se desi kada ljudi osvoje premiju
01:11
is, numberброј one, they spendпотрошити all the moneyновац and go into debtдуг,
24
56000
3000
je da potroše mnogo para i zaduže se,
01:14
and numberброј two, all of theirњихова friendsпријатељи and everyoneсви they'veони су ever metиспуњен
25
59000
3000
a takođe i svi prijatelji i ljudi koji su ih poznavali u životu
01:17
find them and bugбуг them for moneyновац.
26
62000
2000
ih smaraju da im daju novac.
01:19
And it ruinsruševine theirњихова socialсоцијално relationshipsвезе, in factчињеница.
27
64000
2000
To uništi njihov socijalni život.
01:21
So they have more debtдуг and worseгоре friendshipsprijateljstva
28
66000
2000
Bore se sa većim dugovima, a imaju lošija prijteljstva
01:23
than they had before they wonпобедио the lotterylutrija.
29
68000
2000
u odnosu na stanje pre dobijanja premije.
01:25
What was interestingзанимљиво about the articleчланак
30
70000
2000
Interesantno je to da su ljudi koji su
01:27
was people startedпочела commentingkomentarisanje on the articleчланак, readersчитаоци of the thing.
31
72000
3000
pročitali članak počeli da komentarišu.
01:30
And insteadуместо тога of talkingпричају about
32
75000
2000
Ali nisu pričali o tome da su shvatili
01:32
how it had madeмаде them realizeсхватите that moneyновац doesn't leadолово to happinessсрећа,
33
77000
2000
da novac ne vodi bezuslovno do sreće,
01:34
everyoneсви instantlyодмах startedпочела sayingговорећи,
34
79000
2000
već su svi pisali o tome
01:36
"You know what I would do if I wonпобедио the lotterylutrija ... ?"
35
81000
2000
šta bi oni uradili kada bi osvojili premiju
01:38
and fantasizingfantazira about what they'dони би do.
36
83000
2000
i maštali su o tome šta bi uradili.
01:40
And here'sево just two of the onesоне we saw that are just really interestingзанимљиво to think about.
37
85000
3000
Evo dva interesantna primera koja navode na razmišljanje.
01:43
One personособа wroteнаписао in, "When I winпобедити, I'm going to buyкупити my ownвластити little mountainпланина
38
88000
3000
Jedna osoba je napisala: "Kada osvojim premiju, kupiću malu planinu
01:46
and have a little houseкућа on topврх."
39
91000
2000
i sagradiću kućicu na vrhu."
01:48
(LaughterSmeh)
40
93000
2000
(smeh)
01:50
And anotherдруги personособа wroteнаписао, "I would fillпопуните a bigвелики bathtubкада за купање with moneyновац
41
95000
3000
Evo još jedne izjave: "Napunio bih kadu novčanicama,
01:53
and get in the tubкад while smokingпушење a bigвелики fatдебео cigarcigara
42
98000
2000
i potopio bih se u njoj pušeći debelu cigaru
01:55
and sippingpijuckala a glassстакло of champagneшампањац."
43
100000
2000
i pijući čašu šampanjca."
01:57
This is even worseгоре now: "Then I'd have a pictureслика takenузети
44
102000
2000
Ovo je još gore: "Onda bi me uslikali
01:59
and dozensдесетине of glossiesdopao madeмаде.
45
104000
2000
i napravili desetine sjajnih primeraka.
02:01
AnyoneNikome beggingMolim for moneyновац or tryingпокушавајући to extortiznuditi from me
46
106000
2000
Ko god bi me molio za novac ili pokušao na prevaru da ga dobije,
02:03
would receiveпримити a copyкопирај of the pictureслика and nothing elseдруго."
47
108000
3000
dobio bi tu fotografiju i ništa više."
02:06
(LaughterSmeh)
48
111000
3000
(smeh)
02:09
And so manyмноги of the commentsкоментари were exactlyбаш тако of this typeтип,
49
114000
2000
Bilo je mnogo komentara sličnih ovim,
02:11
where people got moneyновац
50
116000
2000
koji ukazuju da dobitak novca
02:13
and, in factчињеница, it madeмаде them antisocialAntisocijalno.
51
118000
2000
čini ljude asocijalnim.
02:15
So I told you that it ruinsruševine people'sљуди livesживи and that theirњихова friendsпријатељи bugбуг them.
52
120000
3000
Rekoh vam da to uništi živote ljudi i da ih prijatelji smaraju.
02:18
It alsoтакође, moneyновац oftenчесто makesчини us feel very selfishсебично
53
123000
2000
Takođe nas novac čini veoma sebičnim,
02:20
and we do things only for ourselvesсами.
54
125000
2000
i mislimo samo na sebe.
02:22
Well maybe the reasonразлог that moneyновац doesn't make us happyсрећан
55
127000
2000
Možda nas novac ne čini srećnim upravo
02:24
is that we're always spendingтрошење it on the wrongпогрешно things,
56
129000
2000
zbog toga što ga trošimo na pogrešne stvari,
02:26
and in particularпосебно, that we're always spendingтрошење it on ourselvesсами.
57
131000
3000
a naročito zato što ga uvek trošimo na nas same.
02:29
And we thought, I wonderпитати се what would happenдесити се
58
134000
2000
Razmišljao sam o tome šta bi se desilo
02:31
if we madeмаде people spendпотрошити more of theirњихова moneyновац on other people.
59
136000
2000
kada bismo naterali ljude da potroše pare na druge.
02:33
So insteadуместо тога of beingбиће antisocialAntisocijalno with your moneyновац,
60
138000
3000
Šta bi se desilo kada biste delovali pro-društveno,
02:36
what if you were a little more prosocialdruљtven with your moneyновац?
61
141000
2000
a ne anti-društveno kada je novac u pitanju?
02:38
And we thought, let's make people do it and see what happensсе дешава.
62
143000
2000
Rešili smo da nateramo ljude da to rade i vidimo šta se tada dešava.
02:40
So let's have some people do what they usuallyобично do
63
145000
2000
Grupa ljudi bi radila ono što i inače rade,
02:42
and spendпотрошити moneyновац on themselvesсами,
64
147000
2000
trošili bi pare na sebe,
02:44
and let's make some people give moneyновац away,
65
149000
2000
a naveli bismo druge ljude da doniraju novac,
02:46
and measureмеру theirњихова happinessсрећа and see if, in factчињеница, they get happierсрећније.
66
151000
3000
a onda bismo analizirali stanje sreće i da li su srećniji.
02:49
So the first way that we did this.
67
154000
2000
Prvog dana smo uradili sledeće.
02:51
On one VancouverVancouver morningјутро, we wentотишао out on the campusкампус
68
156000
2000
Jednog vankuverskog jutra smo otišli do
02:53
at UniversityUniverzitet of BritishBritanski ColumbiaColumbia
69
158000
2000
Univerziteta Britanske Kolumbije,
02:55
and we approachedприближио се people and said, "Do you want to be in an experimentексперимент?"
70
160000
2000
prilazili smo ljudima i pitali ih: "Da li želiš da učestvuješ u eksperimentu?"
02:57
They said, "Yes."
71
162000
2000
Rekoše: "Da."
02:59
We askedпитао them how happyсрећан they were, and then we gaveдала them an envelopeковерта.
72
164000
3000
Pitali smo ih koliko su srećni, a onda smo im dali koverat.
03:02
And one of the envelopeskoverte had things in it that said,
73
167000
2000
U nekim kovertima je pisalo
03:04
"By 5:00 pmpm todayданас, spendпотрошити this moneyновац on yourselfсами."
74
169000
3000
"Do 17h danas, potroši ovaj novac na sebe."
03:07
So we gaveдала some examplesпримери of what you could spendпотрошити it on.
75
172000
3000
Dali smo im nekoliko primera na šta mogu da potroše novac.
03:10
Other people, in the morningјутро, got a slipслип of paperпапир that said,
76
175000
2000
Druga grupa ljudi je dobila uputstva koja govore:
03:12
"By 5:00 pmpm todayданас, spendпотрошити this moneyновац on somebodyнеко elseдруго."
77
177000
3000
"Do 17h potroši ovaj novac na nekog drugog."
03:15
AlsoTakođe insideу the envelopeковерта was moneyновац.
78
180000
2000
U koverti je bio novac.
03:17
And we manipulatedmanipulisali how much moneyновац we gaveдала them.
79
182000
2000
Takođe smo kontrolisali koliko im novca dajemo.
03:19
So some people got this slipслип of paperпапир and fiveпет dollarsдолара.
80
184000
3000
Neki ljudi su dobili uputstva i pet dolara.
03:22
Some people got this slipслип of paperпапир and 20 dollarsдолара.
81
187000
3000
Neki ljudi su dobili uputstva i dvadeset dolara.
03:25
We let them go about theirњихова day. They did whateverшта год they wanted to do.
82
190000
3000
Potom su normalno provodili vreme. Radili su šta god su želeli.
03:28
We foundнашао out that they did in factчињеница spendпотрошити it in the way that we askedпитао them to.
83
193000
3000
Utvrdili smo da su poštovali pravila trošenja para koja smo im dali.
03:31
We calledпозвани them up at night and askedпитао them,
84
196000
2000
Zvali bismo ih uveče i pitali:
03:33
"What'dŠta je imao you spendпотрошити it on, and how happyсрећан do you feel now?"
85
198000
2000
"Na šta ste potrošili noavc i koliko se srećno sada osećate?"
03:35
What did they spendпотрошити it on?
86
200000
2000
Na šta su trošili pare?
03:37
Well these are collegeколеџ undergradstehnoloskog fakulteta, so a lot of what they spentпотрошено it on for themselvesсами
87
202000
2000
S obzirom da su to studenti, većina je kupila sebi
03:39
were things like earringsminđuše and makeupнадокнадити.
88
204000
2000
minđuše ili šminku.
03:41
One womanжена said she boughtкупио a stuffedпуњен animalживотиња for her nieceнећак.
89
206000
3000
Jedna žena je kupila plišanu životinju rođaci.
03:44
People gaveдала moneyновац to homelessbez krova nad glavom people.
90
209000
2000
Ljudi su dali pare beskućnicima.
03:46
HugeOgromna effectефекат here of Starbucks"Starbucks".
91
211000
3000
Starbaks je veoma uticajan ovde.
03:49
(LaughterSmeh)
92
214000
2000
(smeh)
03:51
So if you give undergraduatesstudenti fiveпет dollarsдолара, it looksизглед like coffeeкафу to them
93
216000
3000
Prosto, pet dolara studentima deluje kao kafa,
03:54
and they runтрцати over to Starbucks"Starbucks" and spendпотрошити it as fastбрзо as they can.
94
219000
3000
tako da oni brzo otrče do Starbaksa i potroše pare što pre.
03:57
But some people boughtкупио a coffeeкафу for themselvesсами, the way they usuallyобично would,
95
222000
3000
Ali neki ljudi su kao i uobičajeno kupili sebi kafu,
04:00
but other people said that they boughtкупио a coffeeкафу for somebodyнеко elseдруго.
96
225000
2000
a neki od njih su kupili kafu drugome.
04:02
So the very sameисти purchaseкупити,
97
227000
2000
Pričamo dakle o istoj kupovini,
04:04
just targetedциљани towardпрема yourselfсами
98
229000
2000
samo se razlikuje to da li kupujete sebi
04:06
or targetedциљани towardпрема somebodyнеко elseдруго.
99
231000
2000
ili nekom drugom.
04:08
What did we find when we calledпозвани them back at the endкрај of the day?
100
233000
2000
Šta smo otkrili kada smo ih na kraju dana pozvali?
04:10
People who spentпотрошено moneyновац on other people got happierсрећније.
101
235000
2000
Ljudi koji su pare potrošili na druge su bili srećniji.
04:12
People who spentпотрошено moneyновац on themselvesсами, nothing happenedдесило.
102
237000
2000
Ništa se nije promenilo kod ljudi koji su pare potrošili na sebe.
04:14
It didn't make them lessмање happyсрећан, it just didn't do much for them.
103
239000
3000
Nije ih to učinilo nesrećnijim, ali nije mnogo uticalo na njih.
04:17
And the other thing we saw is the amountизнос of moneyновац doesn't matterматерија that much.
104
242000
3000
Takođe smo shvatili da količina novca ne pravi veliku razliku.
04:20
So people thought that 20 dollarsдолара would be way better than fiveпет dollarsдолара.
105
245000
3000
Ljudi su mislili kako bi 20 dolara bilo mnogo bolje od 5 dolara.
04:23
In factчињеница, it doesn't matterматерија how much moneyновац you spentпотрошено.
106
248000
3000
U stvari, količina novca koju potrošite ne pravi razliku.
04:26
What really mattersпитања is that you spentпотрошено it on somebodyнеко elseдруго
107
251000
2000
Ono što je važno je da novac potrošite na nekog drugog,
04:28
ratherприлично than on yourselfсами.
108
253000
2000
a ne na sebe.
04:30
We see this again and again
109
255000
2000
To uočimo svaki put
04:32
when we give people moneyновац to spendпотрошити on other people insteadуместо тога of on themselvesсами.
110
257000
3000
kada ljudima damo pare da ih potroše na druge.
04:35
Of courseкурс, these are undergraduatesstudenti in CanadaKanada --
111
260000
2000
Naravno, govorimo o studentima u Kanadi,
04:37
not the world'sсветске mostнајвише representativeпредставник populationпопулација.
112
262000
2000
nije to baš najreprezentativniji uzorak.
04:39
They're alsoтакође fairlyпоштено wealthyбогати and affluentimuжnih and all these other sortsсортс of things.
113
264000
3000
Oni žive u priličnom materijalnom blagostanju.
04:42
We wanted to see if this holdsдржи trueистина everywhereсвуда in the worldсвет
114
267000
3000
Stoga smo želeli da shvatimo da li je to tačno za čitav svet
04:45
or just amongмеђу wealthyбогати countriesземље.
115
270000
2000
ili je primenljivo samo na bogate zemlje.
04:47
So we wentотишао, in factчињеница, to UgandaUganda and ranтрчао a very similarслично experimentексперимент.
116
272000
2000
Tako da smo sličan eksperiment sproveli u Ugandi.
04:49
So imagineзамислити, insteadуместо тога of just people in CanadaKanada,
117
274000
2000
Zamislite sada ne samo ljude u Kanadi koje smo pitali
04:51
we said, "NameIme the last time you spentпотрошено moneyновац on yourselfсами or other people.
118
276000
3000
"Navedite datum kada ste kupili nešto sebi ili nekom drugom.
04:54
DescribeOpisati it. How happyсрећан did it make you?"
119
279000
2000
Opišite to. Koliko vas je to učinilo srećnim?"
04:56
Or in UgandaUganda, "NameIme the last time you spentпотрошено moneyновац
120
281000
2000
već i ljude u Ugandi: "Navedite poslednji put kada ste potrošili novac
04:58
on yourselfсами or other people and describeопишите that."
121
283000
3000
na sebe ili druge ljude i opišite nam to."
05:01
And then we askedпитао them how happyсрећан they are again.
122
286000
2000
Potom smo ih pitali koliko su srećni.
05:03
And what we see is sortврста of amazingНевероватно
123
288000
2000
Došli smo do neverovatnih rezultata koji ukazuju
05:05
because there's humanљудско universalsуниверзали on what you do with your moneyновац
124
290000
2000
da postoje opšta pravila oko toga šta radite sa novcem,
05:07
and then realправи culturalкултурно differencesРазлике on what you do as well.
125
292000
3000
ali isto tako i prave kulturološke razlike u tome.
05:10
So for exampleпример,
126
295000
2000
Na primer,
05:12
one guy from UgandaUganda saysкаже this.
127
297000
2000
jedan dečko iz Ugande je rekao ovo.
05:14
He said, "I calledпозвани a girlдевојка I wishedželeo to love."
128
299000
2000
Rekao je: "Pozvao sam devojku u koju želim da se zaljubim."
05:16
They basicallyу основи wentотишао out on a dateдатум,
129
301000
2000
Otišli su na sastanak,
05:18
and he saysкаже at the endкрај that he didn't "achieveпостићи" her up tillдо now.
130
303000
3000
i kaže kako je nije ni do sada osvojio.
05:21
Here'sEvo a guy from CanadaKanada.
131
306000
3000
Ovo je dečko iz Kanade.
05:24
Very similarслично thing.
132
309000
2000
Sličan scenario.
05:26
"I tookузела my girlfriendдевојка out for dinnerвечера.
133
311000
2000
"Odveo sam devojku na večeru.
05:28
We wentотишао to a movieфилм, we left earlyрано,
134
313000
2000
Otišli smo u bioskop, rano se vratili i
05:30
and then wentотишао back to her roomсоба for ... " only cakeторта -- just a pieceпиеце of cakeторта.
135
315000
4000
završili smo u njenoj sobi i ..." samo jeli tortu, parče torte.
05:34
HumanLjudski universalуниверзалан -- so you spendпотрошити moneyновац on other people,
136
319000
2000
Opšte pravilo - trošite pare na druge ljude,
05:36
you're beingбиће niceлеп to them.
137
321000
2000
lepo se ophodite prema njima.
05:38
Maybe you have something in mindум, maybe not.
138
323000
2000
Možda imate neki plan u glavi, a možda ne.
05:40
But then we see extraordinaryизузетно differencesРазлике.
139
325000
2000
Ali uočavamo i neverovatne razlike.
05:42
So look at these two.
140
327000
2000
Analizirajte ova dva slučaja.
05:44
This is a womanжена from CanadaKanada.
141
329000
2000
Ovo je žena iz Kanade.
05:46
We say, "NameIme a time you spentпотрошено moneyновац on somebodyнеко elseдруго."
142
331000
2000
Rekosmo: "Navedite datum kada ste potrošili novac na nekog."
05:48
She saysкаже, "I boughtкупио a presentпоклон for my momмама.
143
333000
2000
Ona reče: "Kupila sam poklon svojoj mami.
05:50
I droveвозио to the mallтржни центар in my carауто, boughtкупио a presentпоклон, gaveдала it to my momмама."
144
335000
2000
Otišla sam do tržnog centra, kupila poklon i dala joj."
05:52
PerfectlySavršeno niceлеп thing to do.
145
337000
2000
Savršeno lep gest.
05:54
It's good to get giftsпоклони for people that you know.
146
339000
2000
Lepo je davati poklone ljudima koje poznajete.
05:56
CompareUporedite that to this womanжена from UgandaUganda.
147
341000
2000
Uporedite to sa pričom žene iz Ugande.
05:58
"I was walkingХодање and metиспуњен a long-timedugogodišnji friendпријатељ
148
343000
2000
"Šetala sam i naletela na dugogodišnju prijateljicu,
06:00
whoseчије sonсин was sickболестан with malariaмалариа.
149
345000
2000
njen sin je bolovao od malarije.
06:02
They had no moneyновац, they wentотишао to a clinicклиника and I gaveдала her this moneyновац."
150
347000
3000
Nisu imali novca, otišli su u bolnicu i ja sam joj dala ovaj novac."
06:05
This isn't $10,000, it's the localлокално currencyvaluta.
151
350000
3000
To nije 10 000$, to je lokalna valuta.
06:08
So it's a very smallмали amountизнос of moneyновац, in factчињеница.
152
353000
2000
Nije to mnogo novca,
06:10
But enormouslyенормно differentразличит motivationsмотивације here.
153
355000
2000
ali je motivacija potpuno različita.
06:12
This is a realправи medicalмедицински need,
154
357000
2000
Radi se o zdravlju,
06:14
literallyбуквално a life-savingспасавање живота donationдонација.
155
359000
2000
to je donacija koja spašava život.
06:16
AboveIznad, it's just kindкинд of, I boughtкупио a giftпоклон for my motherмајка.
156
361000
2000
A pre toga smo imali nešto kao "kupila sam poklon majci".
06:18
What we see again thoughипак
157
363000
2000
Ono što zaista uočavamo
06:20
is that the specificспецифични way that you spendпотрошити on other people
158
365000
2000
jeste da način na koji trošite pare na druge
06:22
isn't nearlyскоро as importantважно
159
367000
2000
nije ni izbliza toliko važan
06:24
as the factчињеница that you spendпотрошити on other people
160
369000
2000
koliko činjenica da trošite novac na druge,
06:26
in orderнаручи to make yourselfсами happyсрећан,
161
371000
2000
kako bi vam to donelo osećaj sreće,
06:28
whichкоја is really quiteприлично importantважно.
162
373000
2000
što je zaista veoma važno.
06:30
So you don't have to do amazingНевероватно things with your moneyновац to make yourselfсами happyсрећан.
163
375000
3000
Ne morate činiti neverovatne stvari sa novcem da biste bili srećni.
06:33
You can do smallмали, trivialтривијалан things and yetјош увек still get these benefitsПредности from doing this.
164
378000
3000
Možete i malim, trivijalnim gestovima doći do beneficija tog delanja.
06:36
These are only two countriesземље.
165
381000
2000
Pričamo o samo dve zemlje.
06:38
We alsoтакође wanted to go even broaderшире and look at everyсваки countryземљу in the worldсвет if we could
166
383000
3000
Želeli smo da proširimo polje analize i zavirimo u svaku zemlju na svetu gde smo mogli
06:41
to see what the relationshipоднос is betweenизмеђу moneyновац and happinessсрећа.
167
386000
3000
kako bismo analizirali vezu između novca i sreće.
06:44
We got dataподаци from the GallupGallup OrganizationOrganizacija,
168
389000
2000
Dobili smo podatke od Galup organizacije,
06:46
whichкоја you know from all the politicalполитички pollsankete that have been happeningдогађај latelyу последње време.
169
391000
3000
koja se bavi raznim predikcijama političkih rezultata u poslednje vreme.
06:49
They askпитати people, "Did you donatedonirati moneyновац to charityдобротворне сврхе recentlyнедавно?"
170
394000
2000
Oni pitaju ljude: "Da li ste dali novac humanitarnim organizacijama u skorije vreme?"
06:51
and they askпитати them, "How happyсрећан are you with your life in generalгенерално?"
171
396000
3000
i pitaju ih: "Koliko ste generalno srećni sa svojim životom?"
06:54
And we can see what the relationshipоднос is betweenизмеђу those two things.
172
399000
2000
I možemo videti kakav je odnos između ta dva fenomena.
06:56
Are they positivelyпозитивно correlatedкорелирани? GivingDavanje moneyновац makesчини you happyсрећан.
173
401000
3000
Da li su direktno proporcionalni? Davanje para nas čini srećnim?
06:59
Or are they negativelyNegativno correlatedкорелирани?
174
404000
2000
Ili su obrnuto proporcionalni?
07:01
On this mapМапа, greenзелен will mean they're positivelyпозитивно correlatedкорелирани
175
406000
2000
Na ovoj mapi zeleno znači da su direktno,
07:03
and redцрвена meansзначи they're negativelyNegativno correlatedкорелирани.
176
408000
3000
a crveno da su obrnuto proporcionalni.
07:06
And you can see, the worldсвет is crazilyludaиki greenзелен.
177
411000
2000
Uočavate da je čitav svet potpuno zelen.
07:08
So in almostскоро everyсваки countryземљу in the worldсвет
178
413000
2000
Skoro u svakoj zemlji širom sveta
07:10
where we have this dataподаци,
179
415000
2000
gde smo uspeli da dođemo do podataka
07:12
people who give moneyновац to charityдобротворне сврхе are happierсрећније people
180
417000
2000
smo shvatili da su dobrotvori srećniji ljudi,
07:14
that people who don't give moneyновац to charityдобротворне сврхе.
181
419000
2000
u odnosu na one koji ne doniraju novac u humanitarne svrhe.
07:16
I know you're all looking at that redцрвена countryземљу in the middleсредина.
182
421000
3000
Znam da zurite u crvenu zemlju u sredini.
07:19
I would be a jerkkreten and not tell you what it is,
183
424000
2000
Bio bih kreten kada vam ne bih rekao u čemu je stvar,
07:21
but in factчињеница, it's CentralCentralni AfricanAfrički RepublicRepublika.
184
426000
2000
to je Centralnoafrička Republika.
07:23
You can make up storiesприче. Maybe it's differentразличит there for some reasonразлог or anotherдруги.
185
428000
2000
Možete smisliti objašnjenja, da se razlikuje iz nekog razloga.
07:25
Just belowдоле that to the right is RwandaRuanda thoughипак,
186
430000
2000
A tačno desno ipod nje je Ruanda,
07:27
whichкоја is amazinglyНевероватно greenзелен.
187
432000
2000
koja je neverovatno zelena.
07:29
So almostскоро everywhereсвуда we look
188
434000
2000
Tako da smo shvatili, skoro ma gde da smo
07:31
we see that givingдавање moneyновац away makesчини you happierсрећније
189
436000
2000
analizirali, da vas davanje novca čini srećnijim
07:33
than keepingчување it for yourselfсами.
190
438000
2000
od čuvanja novca za sebe.
07:35
What about your work life, whichкоја is where we spendпотрошити all the restодмор of our time
191
440000
3000
Pozabavimo se sada vašim profesionalnim životima,
s obzirom da tu provodimo sve vreme
07:38
when we're not with the people we know.
192
443000
2000
kada nismo sa ljudima koje poznajemo.
07:40
We decidedодлучио to infiltrateUbacite se some companiesкомпаније and do a very similarслично thing.
193
445000
3000
Rešili smo da se infiltriramo u neke kompanije i uradimo sličnu stvar.
07:43
So these are salesпродаја teamsтимови in BelgiumBelgija.
194
448000
2000
Ovo je prodajni tim u Belgiji.
07:45
They work in teamsтимови; they go out and sellпродати to doctorsдоктори
195
450000
2000
Oni rade u timu, odlaze kod lekara i
07:47
and try to get them to buyкупити drugsдроге.
196
452000
2000
pokušavaju da ih ubede da kupe lekove.
07:49
So we can look and see how well they sellпродати things
197
454000
3000
Sada možemo analizirati uspešnost prodaje izraženo
07:52
as a functionфункција of beingбиће a memberчлан of a teamтим.
198
457000
2000
u funkciji timskog rada.
07:54
Some teamsтимови, we give people on the teamтим some moneyновац for themselvesсами
199
459000
2000
Nekim timovima smo podelili novac
07:56
and say, "SpendProvesti it howeverМеђутим you want on yourselfсами,"
200
461000
2000
i rekli: "Potrošite pare kako god, ali na sebe",
07:58
just like we did with the undergradstehnoloskog fakulteta in CanadaKanada.
201
463000
2000
baš kao u slučaju studenata u Kanadi.
08:00
But other teamsтимови we say, "Here'sEvo 15 euroEuro.
202
465000
2000
Ali drugim timovima smo rekli: "Izvolite 15 eura.
08:02
SpendProvesti it on one of your teammateskolege this weekНедеља.
203
467000
2000
Potrošite ih na nekog u timu ove nedelje.
08:04
BuyKupi them something as a giftпоклон or a presentпоклон and give it to them.
204
469000
3000
Kupite im nešto, neki poklon ili im dajte novac.
08:07
And then we can see, well now we'veми смо got teamsтимови that spendпотрошити on themselvesсами
205
472000
3000
Sada pričamo o timovima koji troše pare na sebe
08:10
and we'veми смо got these prosocialdruљtven teamsтимови
206
475000
2000
i o pro-društvenim timovima,
08:12
who we give moneyновац to make the teamтим a little bitмало better.
207
477000
2000
kojima dajemo pare kako bismo tim učinili malo boljim.
08:14
The reasonразлог I have a ridiculousсмешно pinataga malo there
208
479000
2000
Ova presmešna pinjata je na slajdu
08:16
is one of the teamsтимови pooledsrednje theirњихова moneyновац and boughtкупио a pinataga malo,
209
481000
2000
jer je jedan tim uzeo novac i kupio pinjatu,
08:18
and they all got around and smashedRazbio the pinataga malo and all the candyбомбоне fellпао out and things like that.
210
483000
3000
i okupili su se, razbili je, slatkiši su poispadali itd.
08:21
A very sillyглупо, trivialтривијалан thing to do,
211
486000
2000
Veoma zabavna, jednostavna stvar,
08:23
but think of the differenceразлика on a teamтим that didn't do that at all,
212
488000
3000
ali razmislite o razlici u timu koji to nije uradio,
08:26
that got 15 euroEuro, put it in theirњихова pocketџеп,
213
491000
2000
koji je dobio 15 eura, stavio pare u džep,
08:28
maybe boughtкупио themselvesсами a coffeeкафу,
214
493000
2000
možda su kupili sebi kafu,
08:30
or teamsтимови that had this prosocialdruљtven experienceискуство
215
495000
2000
u odnosu na tim koji je doživeo ovaj društveni momenat,
08:32
where they all bondedвезани togetherзаједно to buyкупити something and do a groupгрупа activityактивност.
216
497000
3000
gde su zajedno učestvovali u nečemu i povezani su tim iskustvom.
08:35
What we see is that, in factчињеница, the teamsтимови that are prosocialdruљtven sellпродати more stuffствари
217
500000
3000
Uvideli smo da su društveni timovi uspešniji u prodaji
08:38
than the teamsтимови that only got moneyновац for themselvesсами.
218
503000
2000
u odnosu na one koji troše pare samo na sebe.
08:40
And one way to think about it
219
505000
2000
Možete to posmatrati kao fenomen da kada
08:42
is for everyсваки 15 euroEuro you give people for themselvesсами,
220
507000
2000
ljudi prosto 15 eura zadrže za sebe,
08:44
they put it in theirњихова pocketџеп, they don't do anything differentразличит than they did before.
221
509000
3000
stave ih u džep, oni ne čine ništa novo.
08:47
You don't get any moneyновац from that.
222
512000
2000
Ništa ne dobijate od toga.
08:49
You actuallyзаправо loseизгубити moneyновац because it doesn't motivateмотивирати them to performизводити any better.
223
514000
3000
Ustvari, gubite novac, jer ih to ne motiviše da bolje rade.
08:52
But when you give them 15 euroEuro to spendпотрошити on theirњихова teammateskolege,
224
517000
2000
Ali ukoliko tih 15 eura potroše na svoj tim
08:54
they do so much better on theirњихова teamsтимови
225
519000
2000
njihov učinak je mnogo bolji u odnosu na druge,
08:56
that you actuallyзаправо get a hugeогромно winпобедити on investingинвестирање this kindкинд of moneyновац.
226
521000
3000
tako da zaradite ukoliko na ovaj način uložite novac.
08:59
And I realizeсхватите that you're probablyвероватно thinkingразмишљање to yourselvesсами,
227
524000
2000
Shvatam da upravo razmišljate da je to
09:01
this is all fine,
228
526000
2000
sve dobro,
09:03
but there's a contextконтекст that's incrediblyневероватно importantважно for publicјавно policyполитика
229
528000
2000
ali da postoji i kontekst koji je važan za društvenu politiku
09:05
and I can't imagineзамислити it would work there.
230
530000
2000
i ne možete zamisliti da se tu može primeniti.
09:07
And basicallyу основи that if he doesn't showсхов me that it worksИзвођење радова here,
231
532000
2000
Ukoliko vam ne pokažem da pravilo važi u tom kontekstu,
09:09
I don't believe anything he said.
232
534000
2000
uopšte nećete verovati u teoriju.
09:11
And I know what you're all thinkingразмишљање about are dodgeballdodћbol teamsтимови.
233
536000
3000
Znam da mislite sada na igru "između dve vatre".
09:14
(LaughterSmeh)
234
539000
2000
(smeh)
09:16
This was a hugeогромно criticismкритике that we got
235
541000
2000
Kritika koju smo dobili se odnosila na to
09:18
to say, if you can't showсхов it with dodgeballdodћbol teamsтимови, this is all stupidглупо.
236
543000
3000
da ukoliko fenomen ne važi u igri "između dve vatre", sve ovo je glupo.
09:21
So we wentотишао out and foundнашао these dodgeballdodћbol teamsтимови
237
546000
2000
Tako da smo se infiltrirali
09:23
and infiltratedinfiltrirali them.
238
548000
2000
i u ekipe igrača "između dve vatre".
09:25
And we did the exactтачно sameисти thing as before.
239
550000
2000
Uradili smo isto što smo i ranije radili.
09:27
So some teamsтимови, we give people on the teamтим moneyновац, they spendпотрошити it on themselvesсами.
240
552000
3000
Nekim ekipama smo davali novac da ga prosto potroše na sebe.
09:30
Other teamsтимови, we give them moneyновац
241
555000
2000
Drugim ekipama smo davali novac kako
09:32
to spendпотрошити on theirњихова dodgeballdodћbol teammateskolege.
242
557000
2000
bi ga potrošili na članove ekipe.
09:34
The teamsтимови that spendпотрошити moneyновац on themselvesсами
243
559000
2000
Timovi koji su pare toršili na sebe same
09:36
are just the sameисти winningПобеђивати percentagesпроценти as they were before.
244
561000
2000
su imali isti procenat pobeda kao i ranije.
09:38
The teamsтимови that we give the moneyновац to spendпотрошити on eachсваки other,
245
563000
2000
Timovi koji su međusobno trošili pare
09:40
they becomeпостати differentразличит teamsтимови
246
565000
2000
su se promenili
09:42
and, in factчињеница, they dominateдоминирати the leagueлига by the time they're doneГотово.
247
567000
2000
i na kraju su dominirali ligom na kraju prvenstva.
09:44
AcrossPreko all of these differentразличит contextskonteksta --
248
569000
2000
Tako da pravilo važi u različitim konceptima -
09:46
your personalлични life, you work life,
249
571000
2000
u privatnom životu, na poslu,
09:48
even sillyглупо things like intramuralљkolska sportsспорт --
250
573000
2000
čak i u zabavnim stvarima kao što je rekreativni sport,
09:50
we see spendingтрошење on other people has a biggerвеће returnповратак for you
251
575000
2000
uočavamo da od trošenja na druge dobijate više za uzvrat
09:52
than spendingтрошење on yourselfсами.
252
577000
3000
u odnosu na trošenje na sebe.
09:55
And so I'll just say, I think if you think moneyновац can't buyкупити happinessсрећа
253
580000
2000
Tako da ću samo poručiti da ako mislite da novac ne može da kupi sreću,
09:57
you're not spendingтрошење it right.
254
582000
2000
to znači da ga ne trošite na pravi način.
09:59
The implicationimplikacija is not you should buyкупити this productпроизвод insteadуместо тога of that productпроизвод
255
584000
3000
Ja ne impliciram da ćete biti srećniji ukoliko
10:02
and that's the way to make yourselfсами happierсрећније.
256
587000
2000
kupite jedan proizvod umesto drugog.
10:04
It's in factчињеница, that you should stop thinkingразмишљање
257
589000
2000
Činjenica je da treba da prestanete da razmišljate
10:06
about whichкоја productпроизвод to buyкупити for yourselfсами
258
591000
2000
koji proizvod treba sebi da kupite
10:08
and try givingдавање some of it to other people insteadуместо тога.
259
593000
3000
i da pokušate da novac dajete drugima za promenu.
10:11
And we luckilyсрећом have an opportunityприлика for you.
260
596000
3000
Na sreću, imamo za vas i priliku za to.
10:14
DonorsChooseDonorsChoose.orgорг is a non-profitneprofitna organizacija
261
599000
2000
DonorsChoose.org je neprofitna organizacija
10:16
for mainlyуглавном publicјавно schoolшкола teachersнаставници in low-incomeниски приходи schoolsшколе.
262
601000
3000
za nastavnike u državnim školama sa malim budžetom.
10:19
They postпошта projectsпројеката,
263
604000
2000
Oni ostave predloge,
10:21
so they say, "I want to teachнаучити HuckleberryHaklberi FinnFinn to my classкласа and we don't have the booksкњиге,"
264
606000
2000
kažu: "Želim da podučavam učenike o Haklberi Finu, ali nemamo knjige."
10:23
or "I want a microscopemikroskop. to teachнаучити my studentsстуденти scienceНаука
265
608000
2000
ili "Želim mikroskop kako bih učenicima objašnjavao nauku,
10:25
and we don't have a microscopemikroskop.."
266
610000
2000
a mi nemamo mikroskope."
10:27
You and I can go on and buyкупити it for them.
267
612000
2000
Vi i ja možemo to da im kupimo.
10:29
The teacherнаставник writesпише you a thank you noteБелешка. The kidsклинци writeпиши you a thank you noteБелешка.
268
614000
3000
Učitelj vam se zahvali. Đaci vam šalju zahvalnice.
10:32
SometimesPonekad they sendпошаљи you picturesслике of them usingКористећи the microscopemikroskop..
269
617000
2000
Ponekada vam pošalju i slike sa nastave mikroskopije.
10:34
It's an extraordinaryизузетно thing.
270
619000
2000
To je očaravajuća stvar.
10:36
Go to the websiteвеб сајт and startпочетак yourselfсами on the processпроцес
271
621000
2000
Posetite vebsajt i počnite da razmišljate manje o tome
10:38
of thinkingразмишљање, again, lessмање about "How can I spendпотрошити moneyновац on myselfЈа сам?"
272
623000
3000
"Kako bih mogao ovaj novac da potrošim na sebe?"
10:41
and more about "If I've got fiveпет dollarsдолара or 15 dollarsдолара,
273
626000
3000
i razmišljajete ovako "Ukoliko bih dobio 5 ili 15 dolara,
10:44
what can I do to benefitкористи other people?"
274
629000
2000
šta bih mogao da uradim za dobrobit drugih?"
10:46
Because ultimatelyна крају when you do that, you'llти ћеш find that you'llти ћеш benefitкористи yourselfсами much more.
275
631000
3000
Jer na kraju, kada se time vodite, shvatićete da i vi sami dobijate više.
10:49
Thank you.
276
634000
2000
Hvala vam.
10:51
(ApplauseAplauz)
277
636000
2000
(aplauz)
Translated by Jelena Nedjic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Norton - Social science researcher
Through clever studies, Michael Norton studies how we feel about what we buy and spend.

Why you should listen

Michael I. Norton is a professor of business administration in the marketing unit at the Harvard Business School. He holds a B.A. in Psychology and English from Williams and a Ph.D. in Psychology from Princeton. Prior to joining HBS, Professor Norton was a Fellow at the MIT Media Lab and MIT’s Sloan School of Management. His work has been published in a number of leading academic journals, including Science, the Journal of Personality and Social Psychology, Psychological Science, and the Annual Review of Psychology, and has been covered in media outlets such as the Economist, the Financial Times, the New York Times, the Wall Street Journal, and the Washington Post.

His research has twice been featured in the New York Times Magazine Year in Ideas issue, in 2007 (Ambiguity Promotes Liking) and 2009 (The Counterfeit Self). His “The IKEA Effect: When Labor Leads to Love” was featured in Harvard Business Review‘s Breakthrough Ideas for 2009.

More profile about the speaker
Michael Norton | Speaker | TED.com