ABOUT THE SPEAKER
Erez Yoeli - Research scientist
Erez Yoeli's research focuses on altruism: understanding how it works and how to promote it.

Why you should listen

Erez (pronounced ‘EH-rez’) Yoeli is a research scientist at MIT's Sloan School of Management, where he directs the Applied Cooperation Team. His research focuses on altruism: understanding how it works and how to promote it. He collaborates with governments, nonprofits and companies to apply these insights to address real-world challenges like increasing energy conservation, improving antibiotic adherence, reducing smoking in public places and promoting philanthropy.

Yoeli teaches the undergraduate Game Theory course at Harvard and regularly publishes theoretical and applied academic research articles. He shares his research highlights through frequent talks and featured articles in the New York Times, The Economist, Quartz and Behavioral Scientist. His research has also been profiled nationally and internationally in publications like TIME and Huffington Post. 

Yoeli received his PhD in economics from the University of Chicago Booth School of Business. Before founding the Applied Cooperation Team, he was an economist at the US Federal Trade Commission and served as an expert witness in cases against companies that defrauded consumers. In an earlier, "pre-economist" life, he was a classical percussionist. He enjoys spicy food, hiking and spending time with his two very cuddly cats.

More profile about the speaker
Erez Yoeli | Speaker | TED.com
TEDxCambridge

Erez Yoeli: How to motivate people to do good for others

Erez Joeli (Erez Yoeli): Kako motivisati ljude da čine dobre stvari za druge

Filmed:
2,228,025 views

Kako motivisati ljude da čine više dobrih stvari: da idu na glasanje, daju u dobrotvorne svrhe, štede resurse ili da se prosto generalno ponašaju bolje jedni prema drugima? Naučnik i istraživač sa MIT-a, Erez Joeli, predstavlja jednostavnu listu za korišćenje moći reputacije, naše kolektivne želje da nas vide kao darežljive i prijatne umesto kao sebične, da bi se ljudi motivisali na postupke u interesu drugih. Saznajte više o tome kako male promene u vašem pristupu da navedete ljude da čine dobro, mogu doneti iznenađujuće rezultate.
- Research scientist
Erez Yoeli's research focuses on altruism: understanding how it works and how to promote it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How can we get people to do more good,
0
1440
3056
Kako da podstaknemo ljude
da čine više dobrih stvari,
00:16
to go to the pollsankete,
give to charityдобротворне сврхе, conserveuštedite resourcesресурса,
1
4520
4336
da idu na glasanje,
daju u dobrotvorne svrhe,
čuvaju resurse
ili čak nešto toliko jednostavno
poput toga da operu šolje za kafu na poslu
00:20
or even to do something as simpleједноставно
as washingпрање theirњихова mugsface at work
2
8880
3336
00:24
so that the sinkлавабо isn't
always fullпуна of dirtyпрљаво dishesпосуђе?
3
12240
2381
tako da sudopera ne bude
uvek puna prljavog posuđa?
00:26
(LaughterSmeh)
4
14645
2011
(Smeh)
00:28
(ApplauseAplauz)
5
16680
4336
(Aplauz)
00:33
When I first startedпочела
workingрад on this problemпроблем,
6
21040
2136
Prvi put sam počeo
da se bavim ovim problemom
kada sam sarađivao
sa energetskom kompanijom
00:35
I collaboratedсарађивао with a powerмоћ companyкомпанија
7
23200
1896
00:37
to recruitregrut customersкупци for a programпрограм
that preventssprečava blackoutsnestašice struje
8
25120
3536
na pridobijanju klijenata za program
koji sprečava nestanke struje
smanjujući potražnju energije
za vreme udarnih perioda.
00:40
by reducingсмањење energyенергија demandпотражња duringу току peaksvrhova.
9
28680
2000
00:43
The programпрограм is basedзаснован
on a tried-and-truePokušao-i-istina technologyтехнологија.
10
31600
2616
Program je zasnovan
na ispobanoj tehnologiji.
00:46
It's one the ObamaObama
administrationадминистрација even calledпозвани
11
34240
2376
Obamina administracija ju je čak nazvala
00:48
"the cornerstonekamen temeljac to modernizingmodernizacija
America'sAmerike electricalелектрични gridмрежа."
12
36640
3120
„kamenom temeljcem za modernizaciju
američke električne mreže“.
00:52
But, like so manyмноги
great technologicalтехнолошки solutionsрешења,
13
40880
3496
Ali, kao i mnoga dobra tehnološka rešenja,
00:56
it has a keyкључ weaknessslabost:
14
44400
1440
ima ključnu slabu tačku:
00:59
people.
15
47760
1200
ljude.
01:01
People need to signзнак up.
16
49720
1240
Ljudi moraju da se prijave.
Da bi podstakla ljude da se prijave,
energetska kompanija im je poslala pismo,
01:04
To try to get people to signзнак up,
the powerмоћ companyкомпанија sentпослат them a niceлеп letterписмо,
17
52000
3536
01:07
told them about
all the program'sprograma benefitsПредности,
18
55560
2016
ispričala im je o prednostima programa
01:09
and it askedпитао them to call
into a hotlinevruća linija if they were interestedзаинтересован.
19
57600
3056
i pozvala ih da pozovu
ako su zainteresovani.
01:12
Those lettersслова wentотишао out,
20
60680
1696
Pisma su poslata,
01:14
but the phonesтелефони, they were silentтихо.
21
62400
2760
ali se telefoni nisu čuli.
01:18
So when we got involvedукључени,
we suggestedпредложио one smallмали changeпромена.
22
66080
2760
Kada smo se uključili,
predložili smo malu izmenu.
01:21
InsteadUmesto toga of that hotlinevruća linija,
23
69360
1896
Umesto telefonske linije,
01:23
we suggestedпредложио that they use sign-upprijavljivanje sheetsлистови
that they'dони би postпошта nearблизу the mailboxesPoštanski sandučići
24
71280
4616
predložili smo da koriste obrasce
za prijavljivanje koje će postaviti
blizu poštanskih sandučića
u zgradama ljudi.
01:27
in people'sљуди buildingsзграде.
25
75920
1240
01:30
This tripledтроструко participationучешће.
26
78120
2760
Učešće se time trostruko povećalo.
01:35
Why?
27
83160
1200
Zašto?
01:37
Well, we all know people careнега deeplyдубоко
about what othersдруги think of them,
28
85680
4216
Pa, svi znamo da je ljudima duboko stalo
do toga šta drugi misle o njima,
01:41
that we try to be seenвиђено
as generousвеликодушан and kindкинд,
29
89920
2656
da nastojimo da nas drugi vide
kao velikodušne i ljubazne
01:44
and we try to avoidизбегавајте
beingбиће seenвиђено as selfishсебично or a moochMooch.
30
92600
2720
i izbegavamo da nas vide kao sebične
ili kao da uzimamo od drugih.
01:48
WhetherDa li we are awareсвесна of it or not,
this is a bigвелики partдео of why people do good,
31
96120
4416
Bili mi svesni toga ili ne, velikim delom
je to razlog zašto ljudi čine dobro,
01:52
and so smallмали changesПромене that give people
more creditкредит for doing good,
32
100560
5216
tako da male promene koje ljudima
pripisuju više zasluga za učinjeno dobro
01:57
those changesПромене can make
a really bigвелики differenceразлика.
33
105800
2336
su promene koje mogu
zaista da ostave traga.
02:00
SmallMali changesПромене like
switchingсвитцхинг from a hotlinevruća linija,
34
108160
2896
Male promene poput prelaska
sa telefonske linije,
02:03
where nobodyнико will ever find out
about your good deedдело,
35
111080
3016
gde niko neće saznati
da ste učinili dobro delo,
02:06
to a sign-upprijavljivanje sheetлист
36
114120
1736
na spisak prijavljenih
02:07
where anyoneбило ко who walksшетње by
can see your nameиме.
37
115880
3120
na kome svako ko prođe
može da vidi vaše ime.
02:12
In our collaborationssaradnja with governmentsвлада,
nonprofitsneprofitne organizacije, companiesкомпаније,
38
120520
3176
U saradnji sa vlastima,
neprofitnim organizacijama i kompanijama,
02:15
when we're tryingпокушавајући to get people
to do more good,
39
123720
2816
kada nastojimo da ubedimo ljude
da urade više dobrih stvari,
02:18
we harnessУпотреба the powerмоћ of reputationszbog reputacije.
40
126560
2400
koristimo moć reputacije.
02:22
And we have a simpleједноставно checklistkontrolne liste for this.
41
130000
2376
Imamo jednostavan spisak
stvari koje treba ispuniti.
02:24
And in factчињеница, you alreadyвећ know
the first itemставка on that checklistkontrolne liste.
42
132400
3240
U stvari, već znate
koja je prva stavka na toj listi.
02:28
It's to increaseповећати observabilityobservability,
43
136960
2296
Povećati uočljivost,
02:31
to make sure people find out
about good deedsdela.
44
139280
2720
postarati se da ljudi
saznaju za dobra dela.
02:35
Now, wait a minuteминута, I know
some of you are probablyвероватно thinkingразмишљање,
45
143440
2896
Ali čekajte, znam o čemu
razmišljaju neki među vama.
Nema šanse da su ljudi pomislili:
02:38
there's no way people here thought,
46
146360
1696
02:40
"Oh, well, now that
I'm gettingдобијања creditкредит for my good deedдело,
47
148080
2656
„Pa, sad kad mi se pripisuje zasluga
za moje dobro delo, sad je vredno toga.“
02:42
now it's totallyтотално worthвреди it."
48
150760
1336
02:44
And you're right.
49
152120
1456
I u pravu ste.
02:45
UsuallyObično, people don't.
50
153600
1240
Obično ljudi ne misle tako.
02:47
RatherRadije, when they're makingстварање
decisionsОдлуке in privateприватни,
51
155760
3056
Češće, kada nasamo donose odluke,
02:50
they worryзабринути about theirњихова ownвластити problemsпроблеми,
52
158840
1736
brinu o ličnim problemima,
02:52
about what to put on the tableсто for dinnerвечера
or how to payплатите theirњихова billsрачуне on time.
53
160600
4136
o tome šta će moći da večeraju
ili kako da plate račune na vreme.
02:56
But, when we make
theirњихова decisionодлука more observableвидљив,
54
164760
3096
Ali kada učinimo da njihova odluka
postane uočljivija,
02:59
they startпочетак to attendprisustvuju more
to the opportunityприлика to do good.
55
167880
3080
počinju da se više bave
prilikama da rade dobre stvari.
03:03
In other wordsречи, what's
so powerfulмоћан about our approachприступ
56
171760
2816
Drugim rečima, moćna stvar
u vezi sa našim pristupom
03:06
is that it could turnред on
people'sљуди existingпостојећи desireжеља to do good,
57
174600
4856
je da može da aktivira
postojeću želju ljudi da čine dobro,
03:11
in this caseслучај, to help
to preventспречити a blackoutnestanak struje.
58
179480
2080
u ovom slučaju, da pomognu
da se spreči nestanak struje.
03:15
Back to observabilityobservability.
59
183160
1656
Vratimo se uočljivosti.
03:16
I want to give you anotherдруги exampleпример.
60
184840
1856
Hteo bih da vam dam još jedan primer.
03:18
This one is from a collaborationсарадња
61
186720
1736
Ovaj je proizašao iz saradnje
sa neprofitnom organizacijom
koja podstiče na glasanje,
03:20
with a nonprofitнепрофитна that getsдобива out the voteгласати,
62
188480
2376
03:22
and it does this by sendingслање hundredsстотине
of thousandsхиљаде of lettersслова everyсваки electionизбор
63
190880
3576
a to radi tako što šalje stotine i hiljade
pisama kad god se održavaju izbori
03:26
in orderнаручи to remindПодсетите people and try
to motivateмотивирати them to go to the pollsankete.
64
194480
3320
da bi podsetila ljude
i motivisala ih da idu na biračka mesta.
03:30
We suggestedпредложио addingдодавање
the followingследећи sentencerečenice:
65
198760
2160
Predložili smo da dodaju sledeću rečenicu:
03:34
"SomeoneNeko mayможе call you to find out
about your experienceискуство at the pollsankete."
66
202440
3400
„Možda će vas neko zvati radi informacija
o vašem iskustvu na biračkom mestu.“
03:38
This sentencerečenice makesчини it feel
more observableвидљив when you go to the pollsankete,
67
206520
3400
Ova rečenica stvara osećaj primetnosti
da idete na glasanje
03:43
and it increasedповећан the effectефекат
of the letterписмо by 50 percentпроценат.
68
211040
3040
i povećava efekat pisma za 50 posto.
03:48
MakingPravljenje the letterписмо more effectiveефикасан reducedсмањен
the costтрошак of gettingдобијања an additionaldodatne voteгласати
69
216680
3736
Povećanje efikasnosti pisma smanjilo je
troškove dobijanja dodatnog glasa
sa 70 dolara na oko 40 dolara.
03:52
from 70 dollarsдолара down to about 40 dollarsдолара.
70
220440
1960
03:55
ObservabilityObservability has been used to do things
71
223200
1936
Uočljivost je korišćena za stvari
03:57
like get people
to donatedonirati bloodкрв more frequentlyчесто
72
225160
2656
poput podsticanja ljudi da češće daju krv
03:59
by listingNavodeći the namesимена of donorsdonatori
on localлокално newslettersInformativni bilteni,
73
227840
2976
tako što su imena davalaca
navedena u lokalnim novinama
04:02
or to payплатите theirњихова taxesпорези on time
74
230840
1640
ili da plate porez na vreme
04:05
by listingNavodeći the namesимена of delinquentsdelikventi
on a publicјавно websiteвеб сајт.
75
233440
2816
tako što su imena prekršilaca
istaknuta na javnom veb-sajtu.
04:08
(LaughterSmeh)
76
236280
1840
(Smeh)
04:12
What about this exampleпример?
77
240200
1200
Kako vam se čini ovaj primer?
04:14
ToyotaToyota got hundredsстотине of thousandsхиљаде of people
to buyкупити a more fuel-efficientЉtedi gorivo carауто
78
242560
4056
Tojota je navela stotine hiljada ljudi
da kupe auto sa manjom potrošnjom goriva
04:18
by makingстварање the PriusPrius so uniqueјединствен ...
79
246640
3616
tako što su učinili Prius
tako jedinstvenim -
04:22
(LaughterSmeh)
80
250280
1600
(Smeh)
da se njihovo dobro delo primeti
sa udaljenosti od preko jednog kilometra.
04:24
that theirњихова good deedдело
was observableвидљив from a mileмиље away.
81
252800
2680
04:28
(LaughterSmeh)
82
256040
2816
(Smeh)
04:30
AlrightU redu, so observabilityobservability is great,
83
258880
2375
U redu, uočljivost je super,
04:33
but we all know, we'veми смо all seenвиђено
84
261279
3537
ali, kao što svi znamo, svi smo viđali
04:36
people walkходати by an opportunityприлика to do good.
85
264840
2160
kako ljudi zaobilaze priliku
da učine dobru stvar.
04:40
They'llOni ce see somebodyнеко
askingпитајући for moneyновац on the sidewalkтротоар
86
268080
3296
Vide nekog na trotoaru da traži novac,
04:43
and they'llони ће pullповући out theirњихова phonesтелефони
and look really busyЗаузет,
87
271400
2616
izvade telefon i deluju baš zauzeto
ili odu u muzej i prođu
mimo kutije za donacije.
04:46
or they'llони ће go to the museumмузеј and they'llони ће
waltzvalcer right on by the donationдонација boxбок.
88
274040
3560
04:50
ImagineZamislite it's the holidayодмор seasonгодишње доба
89
278320
2096
Zamislite da je sezona praznika,
04:52
and you're going to the supermarketсупер маркет,
and there's a SalvationSpasenje ArmyVojska volunteerволонтер,
90
280440
3696
idete u supermarket,
tamo je volonter Vojske spasa
i zvoni zvonom.
04:56
and he's ringingzvoni his bellзвоно.
91
284160
1256
Pre nekoliko godina,
istraživači iz San Dijega
04:57
A fewнеколико yearsгодине agoпре, researchersистраживачи in SanSan DiegoDiego
92
285440
1976
04:59
teamedudružili up with a localлокално chapterпоглавље
from the SalvationSpasenje ArmyVojska
93
287440
3456
udružili su se sa lokalnim ogrankom
Vojske spasa da bi pronašli način
05:02
to try to find waysначини to increaseповећати donationsдонације.
94
290920
2200
da se povećaju donacije.
05:06
What they foundнашао was kindкинд of funnyсмешно.
95
294240
1620
Ono što su otkrili je pomalo smešno.
05:08
When the volunteerволонтер
stoodстајао in frontфронт of just one doorврата,
96
296680
2400
Kada bi volonter stajao
ispred samo jednih vrata,
05:12
people would avoidизбегавајте givingдавање
by going out the other doorврата.
97
300040
2560
ljudi bi izbegli da daju prilog
tako što bi išli na druga vrata.
05:16
Why?
98
304880
1200
Zašto?
05:19
Well, because they can always claimпотраживање,
"Oh, I didn't see the volunteerволонтер,"
99
307080
3696
Pa, jer uvek mogu da tvrde:
„O, nisam video volontera“,
05:22
or, "I wanted to get
something from over there,"
100
310800
2256
ili: „Hoću nešto da uzmem odande“
05:25
or, "That's where my carауто is."
101
313080
1400
ili: „Tamo je moj auto.“
05:27
In other wordsречи, there's lots of excusesизговоре.
102
315560
1920
Drugim rečima, mnogo je izgovora.
05:30
And that bringsдоноси us
to the secondдруго itemставка on our checklistkontrolne liste:
103
318640
2976
To nas dovodi na drugu stavku sa liste:
05:33
to eliminateелиминирати excusesизговоре.
104
321640
1720
ukloniti izgovore.
05:36
In the caseслучај of the SalvationSpasenje ArmyVojska,
105
324800
1656
U slučaju Vojske spasa,
05:38
eliminatingелиминисање excusesизговоре just meansзначи
standingстојећи in frontфронт of bothи једно и друго doorsврата,
106
326480
3256
uklanjanje izgovora prosto znači
stajanje na obema vratima
05:41
and sure enoughдовољно, when they did this,
107
329760
2056
i, naravno, kada su to uradili,
05:43
donationsдонације roseружа.
108
331840
1200
donacije su se povećale.
05:47
But that's when things got kindкинд of funnyсмешно,
109
335280
2176
Ali tada su stvari postale nekako smešne,
05:49
even funnierzabavniji.
110
337480
1200
još smešnije.
05:51
The researchersистраживачи
were out in the parkingпаркинг lot,
111
339960
2536
Istraživači su bili na parkingu,
05:54
and they were countingбројање people
as they cameДошао in and out of the storeпродавница,
112
342520
3176
brojali su ljude dok su ulazili
i izlazili iz prodavnice
i primetili su da su, kada su volonteri
stajali pred oba ulaza,
05:57
and they noticedПриметио that when the volunteersволонтери
stoodстајао in frontфронт of bothи једно и друго doorsврата,
113
345720
3816
06:01
people stoppedпрестала comingдолазе
out of the storeпродавница at all.
114
349560
2176
ljudi sasvim prestali da izlaze iz radnje.
06:03
(LaughterSmeh)
115
351760
3056
(Smeh)
06:06
ObviouslyOčigledno, they were surprisedизненађени by this,
so they decidedодлучио to look into it furtherдаље,
116
354840
4136
Jasno je da su bili iznenađeni time,
pa su odlučili da to dodatno ispitaju
06:11
and that's when they foundнашао that there
was actuallyзаправо a thirdтрећи, smallerмањи utilityкорисност doorврата
117
359000
5096
i tada su otkrili da zapravo postoje
treća, manja pomoćna vrata,
obično za iznošenje
otpadaka za recikliranje -
06:16
usuallyобично used to take out the recyclingРециклажа --
118
364120
1976
06:18
(LaughterSmeh)
119
366120
1536
(Smeh)
06:19
and now people were going out that doorврата
in orderнаручи to avoidизбегавајте the volunteersволонтери.
120
367680
3496
i sada su ljudi izlazili na ta vrata
kako bi izbegli volontere.
06:23
(LaughterSmeh)
121
371200
2360
(Smeh)
06:26
This teachesпредаје us
an importantважно lessonлекцију thoughипак.
122
374320
2320
Ovo nas uči važnoj lekciji.
06:30
When we're tryingпокушавајући to eliminateелиминирати excusesизговоре,
we need to be very thoroughtemeljni,
123
378480
3536
Kada pokušavamo da otklonimo izgovore,
moramo biti vrlo temeljni,
06:34
because people are
really creativeкреативан in makingстварање them.
124
382040
2376
jer ljudi su vrlo kreativni
u njihovom smišljanju.
06:36
(LaughterSmeh)
125
384440
2200
(Smeh)
06:41
AlrightU redu, I want to switchпрекидач to a settingподешавање
126
389760
1856
Hteo bih da se prebacim na situaciju
06:43
where excusesизговоре can have
deadlyсмртоносно consequencesпоследице.
127
391640
2200
u kojoj izgovori mogu imati
kobne posledice.
06:48
What if I told you that the world'sсветске
deadliestnajsmrtonosniji infectiousinfektivne diseaseболест has a cureлек,
128
396160
3720
Šta ako bih vam rekao da najsmrtonosnija
zarazna bolest na svetu ima lek,
06:52
in factчињеница, that it's had one for 70 yearsгодине,
129
400960
2936
zapravo, da on postoji 70 godina,
06:55
a good one, one that worksИзвођење радова
almostскоро everyсваки time?
130
403920
2200
i to dobar lek koji skoro uvek deluje?
06:59
It's incredibleневероватан, but it's trueистина.
131
407920
1560
Neverovatno je, ali istinito.
07:02
The diseaseболест is tuberculosistuberkuloze.
132
410400
1976
Ta bolest je tuberkuloza.
07:04
It infectszarazi some 10 millionмилиона people a yearгодине,
133
412400
2296
Pogađa oko 10 miliona ljudi godišnje,
07:06
and it killsубија almostскоро two millionмилиона of them.
134
414720
2120
a ubije skoro dva miliona.
07:09
Like the blackoutnestanak struje preventionпревенција programпрограм,
we'veми смо got the solutionрешење.
135
417680
4056
Kao i u slučaju programa prevencije
nestanka struje, imamo rešenje.
07:13
The problemпроблем is people.
136
421760
1240
Problem su ljudi.
07:16
People need to take theirњихова medicationлекови
137
424000
1736
Ljudi moraju da uzimaju lek
07:17
so that they're curedizlečio,
138
425760
1896
da bi se izlečili
07:19
and so that they don't
get other people sickболестан.
139
427680
2160
i da ne bi zarazili druge.
07:23
For a fewнеколико yearsгодине now,
we'veми смо been collaboratingsaradnja
140
431520
2136
Poslednjih nekoliko godina sarađujemo
07:25
with a mobileмобилни healthздравље startupпокренути
calledпозвани KehealaKeheala
141
433680
2296
sa firmom mobilnog zdravstva
koja se zove Kehila
radi pružanja podrške pacijentima
sa tuberkulozom dok prolaze kroz lečenje.
07:28
to supportподршка TBTB patientsпацијенти
as they undergoproći kroz treatmentтретман.
142
436000
2680
07:31
Now, you have to understandРазумем,
TBTB treatmentтретман, it's really toughтоугх.
143
439280
3096
Morate razumeti da je lečenje
tuberkuloze veoma mučno.
07:34
We're talkingпричају about takingузимајући
a really strongјак antibioticantibiotik
144
442400
2576
Govorimo o uzimanju
veoma jakog antibiotika
07:37
everyсваки singleједно day for sixшест monthsмесеци or more.
145
445000
2336
svakoga dana tokom šest meseci i duže.
07:39
That antibioticantibiotik is so strongјак
that it will make you feel sickболестан.
146
447360
2896
Antibiotik je toliko jak
da vam postane loše od njega.
07:42
It will make you feel nauseousmi je muka and dizzyвртоглавица.
147
450280
1976
Izaziva mučninu i vrtoglavicu.
07:44
It will make your peeпишкити turnред funnyсмешно colorsбоје.
148
452280
1920
Mokraća poprima čudne boje.
07:46
It's alsoтакође a problemпроблем because
you have to go back to the clinicклиника
149
454720
2896
Takođe predstavlja problem
jer morate da se vraćate u kliniku
07:49
about everyсваки weekНедеља
in orderнаручи to get more pillsпилуле,
150
457640
2416
skoro svake nedelje da uzmete još pilula,
07:52
and in sub-Saharanpodsaharske AfricaAfrika
or other placesместа where TBTB is commonзаједнички,
151
460080
3456
a u Podsaharskoj Africi i drugim mestima
u kojima je tuberkuloza učestala,
07:55
now you're talkingпричају
about going someplacenegde prettyприлично farдалеко,
152
463560
2456
radi se o tome da treba ići
na prilično udaljeno mesto,
07:58
takingузимајући toughтоугх and slowспор publicјавно transportтранспорт,
153
466040
3016
voziti se neugodnim
i sporim javnim prevozom,
08:01
maybe the clinicклиника is inefficientнеефикасан.
154
469080
2056
a možda je i klinika neefikasna.
08:03
So now you're talkingпричају about takingузимајући
a halfпола day off of work everyсваки weekНедеља
155
471160
3216
Pa sad morate da izlazite
pola dana svake nedelje
08:06
from a jobпосао you desperatelyочајнички
can't affordприушти to loseизгубити.
156
474400
2880
sa posla kojeg nipošto ne možete
priuštiti da izgubite.
08:09
It's even worseгоре when you considerразмотрити the factчињеница
that there's a terribleстрашно stigmaStigma,
157
477920
3496
Još je gore kad uzmete u obzir činjenicu
da postoji strašna stigma
i da nipošto ne želite
da ljudi saznaju da ste bolesni.
08:13
and you desperatelyочајнички don't want people
to find that you have the diseaseболест.
158
481440
3416
Neke od najtežih priča
koje čujemo su od žena koje nam,
08:16
Some of the toughestнајтеже storiesприче we hearчујеш
are actuallyзаправо from womenЖене
159
484880
2856
08:19
who, in these placesместа where
domesticдомаће violenceнасиље can be kindкинд of commonзаједнички,
160
487760
3536
u ovim mestima gde nasilje u porodici
ume da bude učestalo,
08:23
they tell us that they have to
hideсакрити it from theirњихова husbandsmuževi
161
491320
2736
govore da su morale da sakriju od muževa
08:26
that they're comingдолазе to the clinicклиника.
162
494080
1640
da dolaze u kliniku.
08:29
So it's no surpriseизненађење
that people don't completeкомплетан treatmentтретман.
163
497800
2800
Stoga nije čudo da ljudi
lečenje ne privedu kraju.
08:33
Can our approachприступ really help them?
164
501840
2136
Može li im naš pristup zaista pomoći?
08:36
Can we really get them to stickштап it out?
165
504000
1880
Možemo li da zaista postignemo da izdrže?
08:40
Yeah.
166
508040
1200
Da.
08:42
EverySvaki day, we textтекст patientsпацијенти
to remindПодсетите them to take theirњихова medicationлекови,
167
510080
4096
Svakodnevno šaljemo poruke pacijentima
da ih podsetimo da uzmu lek,
08:46
but if we stoppedпрестала there,
168
514200
1536
ali ako bismo se tu zaustavili,
08:47
there'dЦрвена be lots of excusesизговоре.
169
515760
2056
bilo bi mnogo izgovora.
08:49
"Well, I didn't see the textтекст."
170
517840
1456
„Pa, nisam video poruku.“
08:51
Or, "You know, I saw the textтекст,
but then I totallyтотално forgotзаборавио,
171
519320
2695
Ili: „Znate, video sam poruku,
ali sam onda skroz zaboravio,
08:54
put the phoneтелефон down
and I just forgotзаборавио about it."
172
522039
2217
spustio telefon i prosto zaboravio na to.“
08:56
Or, "I lentPozajmila the phoneтелефон out to my momмама."
173
524280
1800
Ili: „Pozajmila sam telefon mami.“
08:59
We have to eliminateелиминирати these excusesизговоре
174
527600
2016
Moramo da uklonimo ove izgovore
09:01
and we do that by askingпитајући patientsпацијенти
175
529640
2016
i to radimo tako što zatražimo
od pacijenata da se uloguju
09:03
to logПријава in and verifyпроверити
that they'veони су takenузети theirњихова medicationлекови.
176
531680
2960
i potvrde da su uzeli lek.
09:07
If they don't logПријава in, we textтекст them again.
177
535680
2256
Ako se ne uloguju,
ponovo im šaljemo poruku.
09:09
If they don't logПријава in,
we textтекст them yetјош увек again.
178
537960
2096
Ako se ne uloguju,
opet im pošaljemo poruku.
09:12
If, after threeтри timesпута,
they still haven'tније verifiedpotvrdi,
179
540880
3216
Ako nisu potvrdili nakon tri pokušaja,
09:16
we notifyObavijesti a teamтим of supporterspristalice
180
544120
1816
obaveštavamo tim podrške
09:17
and that teamтим will call and textтекст them
181
545960
2256
i taj tim ih zove i šalje im poruke
09:20
to try to get them back on the wagonкараван.
182
548240
1800
da bi ih vratio na kolosek.
09:22
No excusesизговоре.
183
550960
1200
Nema izgovora.
09:25
Our approachприступ, whichкоја, admittedlyпризнаје,
usesкористи all sortsсортс of behavioralBihejvioralni techniquesтехнике,
184
553520
3776
Naš pristup, koji, što se vidi,
koristi raznorazne bihevioralne tehnike,
09:29
includingукључујући, as you've
probablyвероватно noticedПриметио, observabilityobservability,
185
557320
3216
uključujući, kao što ste verovatno
primetili, uočljivost,
09:32
it was very effectiveефикасан.
186
560560
1240
bio je vrlo delotvoran.
09:34
PatientsPacijenti withoutбез accessприступ to our platformплатформа
187
562800
2176
Pacijenti bez pristupa našoj platformi
09:37
were threeтри timesпута more likelyвероватно
not to completeкомплетан treatmentтретман.
188
565000
3160
imali su tri puta veću šansu
da ne završe lečenje.
09:43
AlrightU redu,
189
571520
1376
U redu,
09:44
you've increasedповећан observabilityobservability,
190
572920
1536
povećali ste uočljivost,
09:46
you've eliminatedелиминисан excusesизговоре,
191
574480
2216
uklonili ste izgovore,
09:48
but there's still a thirdтрећи thing
you need to be awareсвесна of.
192
576720
2640
ali postoji i treća stvar
koje morate biti svesni.
09:52
If you've been to WashingtonWashington, DCDC
or JapanJapan or LondonLondon,
193
580800
3256
Ako ste bili u Vašingtonu,
Japanu ili Londonu,
znate da su ljudi
koji se tamo voze metroom
09:56
you know that metroMetro ridersвозачи there
194
584080
1696
09:57
will be very carefulпажљив to standстој
on the right-handдесна рука sideстрана of the escalatorpokretne stepenice
195
585800
3456
vrlo pažljivi u vezi sa stajanjem
na desnoj strani pokretnih stepenica
10:01
so that people can go by on the left.
196
589280
1920
tako da ljudi mogu da prođu
sa njihove leve strane.
10:04
But unfortunatelyнажалост,
not everywhereсвуда is that the normнорма,
197
592160
2376
Ali, nažalost, to nije svuda pravilo,
10:06
and there's plentyдоста of placesместа
where you can just standстој on bothи једно и друго sidesстране
198
594560
3176
i mnogo je mesta gde možete da stojite
na obema stranama i blokirate stepenice.
10:09
and blockблокирати the escalatorpokretne stepenice.
199
597760
1256
Naravno, bolje je za druge
10:11
ObviouslyOčigledno, it's better for othersдруги
200
599040
1616
da mi stojimo sa desne strane
i pustimo ih da prođu,
10:12
when we standстој on the right
and let them go by,
201
600680
2296
10:15
but we're only expectedочекиван
to do that some placesместа.
202
603000
2720
ali od nas se to očekuje da radimo
samo na nekim mestima.
10:18
This is a generalгенерално phenomenonфеномен.
203
606720
1416
To je opšta pojava.
10:20
SometimesPonekad we're expectedочекиван to do good
204
608160
2056
Ponekad se očekuje od nas da činimo dobro,
10:22
and sometimesпонекад not,
205
610240
1816
a ponekad ne,
10:24
and it meansзначи that people
are really sensitiveосетљив to cuessignale
206
612080
3376
a to znači da su ljudi
veoma osetljivi na naznake
10:27
that they're expectedочекиван to do good
in a particularпосебно situationситуација,
207
615480
2960
da se od njih očekuje da čine dobro
u određenoj situaciji,
10:31
whichкоја bringsдоноси us to the thirdтрећи
and finalконачни itemставка on our checklistkontrolne liste:
208
619600
3696
što nas dovodi do treće
i konačne stavke na listi:
10:35
to communicateкомуницирајте expectationsočekivanja,
209
623320
1776
saopštiti očekivanja,
10:37
to tell people,
210
625120
1416
reći ljudima:
10:38
"Do the good deedдело right now."
211
626560
2080
„Učinite dobro delo u ovom trenutku.“
Evo jednostavnog načina
da se saopšte očekivanja;
10:42
Here'sEvo a simpleједноставно way
to communicateкомуницирајте expectationsočekivanja;
212
630680
2256
10:44
simplyједноставно tell them, "Hey, everybodyсвима elseдруго
is doing the good deedдело."
213
632960
3176
jednostavno im recite: „Hej,
svi ostali čine dobro delo.“
10:48
The companyкомпанија OpowerOpower
sendsшаље people in theirњихова electricityелектрична енергија billрачун
214
636160
4176
Kompanija Opauer šalje ljudima
na računu za struju
10:52
a smallмали insertуметните that comparesupoređuje
theirњихова energyенергија consumptionпотрошња
215
640360
2776
mali dodatak koji poredi
njihovu potrošnju energije
10:55
with that of people
with similarlyслично sizedвеличине homesдомови.
216
643160
3240
sa potrošnjom ljudi
u domaćinstvu slične veličine.
10:59
And when people find out that theirњихова
neighborskomšije are usingКористећи lessмање electricityелектрична енергија,
217
647000
3456
Kada ljudi saznaju da njihove komšije
koriste manje struje,
počnu manje da je troše.
11:02
they startпочетак to consumeконзумирати lessмање.
218
650480
1896
11:04
That sameисти approachприступ, it's been used
to get people to voteгласати or give to charityдобротворне сврхе
219
652400
3656
Taj isti pristup je korišćen da se ljudi
ubede da glasaju, daju priloge,
11:08
or even reuseпоновна употреба theirњихова towelsпешкири in hotelsхотели.
220
656080
2120
čak i da više puta koriste
peškire u hotelima.
11:12
What about this one?
221
660240
1200
A šta kažete na ovo?
11:14
Here'sEvo anotherдруги way
to communicateкомуницирајте expectationsočekivanja;
222
662240
2496
Evo još jednog načina
da se prenesu očekivanja;
11:16
simplyједноставно do it by sayingговорећи, "Do the good deedдело"
just at the right time.
223
664760
4080
jednostavno recite: „Učinite
dobro delo“ baš u pravo vreme.
11:23
What about this one?
224
671840
1200
A ovo?
11:26
This tickersrce reframesreframes
225
674320
2616
Ovaj prekidač stavlja u drugačiji okvir
11:28
the kindкинд of mundaneМундане taskзадатак
of turningокретање off the lightsсветла
226
676960
2816
običnu radnju gašenja svetla
11:31
and turnsокреће се it insteadуместо тога
into an environmentalеколошки contributionдопринос.
227
679800
2840
i pretvara je u ekološki doprinos.
11:36
The bottomдно lineлине is,
lots of differentразличит waysначини to do this,
228
684320
2816
Suština je da ima mnogo
različitih načina da to uradite,
11:39
lots of waysначини to communicateкомуницирајте expectationsočekivanja.
229
687160
2056
mnogo načina da iskažete očekivanja.
11:41
Just don't forgetзаборави to do it.
230
689240
1286
Samo ne zaboravite da to uradite.
11:43
And that's it.
231
691320
1296
I to je to.
11:44
That's our checklistkontrolne liste.
232
692640
1200
To je naša lista.
11:48
ManyMnogi of you are workingрад on problemsпроблеми
with importantважно socialсоцијално consequencesпоследице,
233
696440
4336
Mnogi među vama rade na problemima
sa važnim društvenim posledicama
11:52
and sometimesпонекад you mightМожда need
to motivateмотивирати people to do more good.
234
700800
3400
i nekada vam možda zatreba da motivišete
ljude da čine više dobrih stvari.
11:57
The toolsалати you learnedнаучио todayданас
can help you with this.
235
705520
3016
Načini koje ste naučili danas
vam mogu pomoći u tome.
12:00
And these toolsалати, they don't requireзахтевати
that you raiseподићи additionaldodatne fundsфондови
236
708560
3176
Oni ne traže da prikupljate
dodatna sredstva
12:03
or that you developразвити
any more fancyфанци technologiesтехнологије.
237
711760
2896
niti da razvijate
još prefinjenih tehnologija.
12:06
They just requireзахтевати harnessingpruћilo reputationszbog reputacije
238
714680
2776
Iziskuju samo korišćenje reputacije
12:09
by increasingповећање observabilityobservability,
eliminatingелиминисање excusesизговоре
239
717480
3416
povećavanjem uočljivosti,
uklanjanjem izgovora
12:12
and communicatingкомуницирање expectationsočekivanja.
240
720920
1600
i saopštavanjem očekivanja.
Hvala.
12:16
Thank you.
241
724120
1216
(Aplauz)
12:17
(ApplauseAplauz)
242
725360
4440
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erez Yoeli - Research scientist
Erez Yoeli's research focuses on altruism: understanding how it works and how to promote it.

Why you should listen

Erez (pronounced ‘EH-rez’) Yoeli is a research scientist at MIT's Sloan School of Management, where he directs the Applied Cooperation Team. His research focuses on altruism: understanding how it works and how to promote it. He collaborates with governments, nonprofits and companies to apply these insights to address real-world challenges like increasing energy conservation, improving antibiotic adherence, reducing smoking in public places and promoting philanthropy.

Yoeli teaches the undergraduate Game Theory course at Harvard and regularly publishes theoretical and applied academic research articles. He shares his research highlights through frequent talks and featured articles in the New York Times, The Economist, Quartz and Behavioral Scientist. His research has also been profiled nationally and internationally in publications like TIME and Huffington Post. 

Yoeli received his PhD in economics from the University of Chicago Booth School of Business. Before founding the Applied Cooperation Team, he was an economist at the US Federal Trade Commission and served as an expert witness in cases against companies that defrauded consumers. In an earlier, "pre-economist" life, he was a classical percussionist. He enjoys spicy food, hiking and spending time with his two very cuddly cats.

More profile about the speaker
Erez Yoeli | Speaker | TED.com