ABOUT THE SPEAKER
Michael Bierut - Designer, critic
Michael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management.

Why you should listen

Michael Bierut studied graphic design at the University of Cincinnati's College of Design, Architecture, Art and Planning, graduating summa cum laude in 1980. Prior to joining Pentagram in 1990 as a partner in the firm's New York office, he worked for ten years at Vignelli Associates, ultimately as vice president of graphic design.

His projects at Pentagram have included work for the New York Times, Saks Fifth Avenue, The Cathedral of St. John the Divine, Harley-Davidson, The Museum of Arts and Design, Mastercard, the New York City Department of Transportation, the Robin Hood Foundation, Mohawk Paper Mills, New World Symphony, the New York Jets, the Brooklyn Academy of Music and MIT Media Lab. As a volunteer to Hillary for America, he created the ubiquitous H logo that was used throughout the 2016 presidential campaign.

He has won hundreds of design awards and his work is represented in the permanent collections of the Museum of Modern Art and the Metropolitan Museum of Art in New York, and the Musée des Arts Décoratifs, Montreal. He served as president of the New York Chapter of the American Institute of Graphic Arts (AIGA) from 1988 to 1990 and is president emeritus of AIGA National. Bierut was elected to the Alliance Graphique Internationale in 1989, to the Art Directors Club Hall of Fame in 2003, and was awarded the profession’s highest honor, the AIGA Medal, in 2006. In 2008, he was named winner in the Design Mind category of the Cooper-Hewitt National Design Awards. In spring 2016, Bierut was appointed the Henry Wolf Graphic Designer in Residence at the American Academy in Rome.

Bierut is a senior critic in graphic design at the Yale School of Art and a lecturer at the Yale School of Management. He writes frequently about design and is the co-editor of the five-volume series Looking Closer: Critical Writings on Graphic Design published by Allworth Press. In 2002, Bierut co-founded Design Observer, a blog of design and cultural criticism which now features podcasts on design, popular culture, and business.

Bierut's book 79 Short Essays on Design was published in 2007 by Princeton Architectural Press. A monograph on his work, How to use graphic design to sell things, explain things, make things look better, make people laugh, make people cry and (every once in a while) change the world, was published in 2015 by Thames & Hudson and Harper Collins. This accompanied the first retrospective exhibition of his work, part of the School of Visual Art's Masters Series, which was on view at the SVA Chelsea Gallery in New York City for five weeks in autumn 2015. His next book, Now You See It, is due out from Princeton Architectural Press this fall. 


More profile about the speaker
Michael Bierut | Speaker | TED.com
TEDNYC

Michael Bierut: How to design a library that makes kids want to read

ไมเคิล เบรุต (Michael Bierut): จะออกแบบห้องสมุดอย่างไรเพื่อทำให้เด็กอยากอ่านหนังสือ

Filmed:
1,850,983 views

เมื่อ ไมเคิล เบียรุต ถูกจ้างให้ออกแบบโลโก้สำหรับห้องสมุดในโรงเรียนรัฐ เขาไม่รู้เลยว่าเขากำลังจะเริ่มทำโครงการระยะยาวที่น่าหลงใหล ในการบรรยายที่สอดแทรกไปด้วยอารมณ์ขันนี้ เค้าเล่าถึงภารกิจที่เขาหมกหมุ่นในการนำความกระตือรือล้น,การเรียนรู้, ศิลปะ และกราฟฟิค เข้ามาสู่พื้นที่อันน่ามหัศจรรย์เหล่านี้ที่บรรณารักษ์ห้องสมุดจะสามารถสร้างแรงบันดาลใจให้แก่นักอ่านและนักคิดรุ่นใหม่ได้
- Designer, critic
Michael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So there's this thing calledเรียกว่า
the lawกฎหมาย of unintendedมิใช่ด้วยเจตนา consequencesผลที่ตามมา.
0
920
4456
มันมีสิ่งที่เรียกว่า
กฎแห่งผลลัพธ์ที่ไม่ได้จงใจ
00:17
I thought it was just like a sayingคำพูด,
1
5400
1736
ผมเคยคิดว่ามันเป็นแค่คำพูด
00:19
but it actuallyแท้จริง existsที่มีอยู่, I guessเดา.
2
7160
1576
แต่ผมเดาว่ามันคงมีอยู่จริง ๆ
00:20
There's, like, academicวิชาการ papersเอกสาร about it.
3
8760
1920
มีรายงานทางวิชาการที่เกี่ยวกับเรื่องนี้
00:23
And I'm a designerนักออกแบบ.
4
11120
1256
แต่ว่าผมเป็นนักออกแบบ
00:24
I don't like unintendedมิใช่ด้วยเจตนา consequencesผลที่ตามมา.
5
12400
2856
ผมไม่ชอบผลลัพธ์ที่มาจากความไม่จงใจ
00:27
People hireจ้าง me because they have
consequencesผลที่ตามมา that they really intendตั้งใจ,
6
15280
4576
ผู้คนจ้างผมเพราะว่า
พวกเขาต้องการผลลัพธ์ที่พวกเขาต้องการจริง ๆ
00:31
and what they intendตั้งใจ is for me
to help them achieveบรรลุ those consequencesผลที่ตามมา.
7
19880
3856
และสิ่งที่พวกเขาต้องการก็คือ
ให้ผมช่วยพวกเขาไปจนถึงผลลัพธ์นั้น
00:35
So I liveมีชีวิต in fearกลัว
of unintendedมิใช่ด้วยเจตนา consequencesผลที่ตามมา.
8
23760
3016
ดังนั้น ผมจึงกลัวผลลัพธ์ที่ไม่ได้จงใจ
00:38
And so this is a storyเรื่องราว about
consequencesผลที่ตามมา intendedตั้งใจว่า and unintendedมิใช่ด้วยเจตนา.
9
26800
4680
และนี่คือเรื่องราวเกี่ยวกับผลลัพธ์
ที่เกิดขึ้นโดยความจงใจและไม่จงใจ
00:44
I got calledเรียกว่า by an organizationองค์กร
calledเรียกว่า Robinนกเล็กชนิดหนึ่ง Hoodกระโปรงหน้ารถ
10
32080
3136
ผมได้รับการติดต่อจากองค์กร
ที่ชื่อว่า โรบิน ฮู้ด
00:47
to do a favorชอบ for them.
11
35240
1576
ให้ช่วยเหลือพวกเขา
00:48
Robinนกเล็กชนิดหนึ่ง Hoodกระโปรงหน้ารถ is basedซึ่งเป็นรากฐาน in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
a wonderfulยอดเยี่ยม philanthropicใจบุญสุนทาน organizationองค์กร
12
36840
3416
โรบิน ฮู้ด ตั้งอยู่ในนิวยอร์ก
มันเป็นองค์การการกุศลที่ยอดเยี่ยม
00:52
that does what it saysกล่าวว่า in the nameชื่อ.
13
40280
1736
ซึ่งทำในสิ่งทึ่เป็นอย่างในชื่อนั่นแหละ
00:54
They take from richรวย people,
give it to poorน่าสงสาร people.
14
42040
2776
พวกเขาเอาเงินจากคนรวยไปแบ่งให้คนจน
00:56
In this caseกรณี, what they wanted to benefitประโยชน์
was the Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง schoolโรงเรียน systemระบบ,
15
44840
4896
ในกรณีนี้ พวกเขาต้องการทำประโยชน์
ให้กับระบบโรงเรียนของนิวยอร์ก
01:01
a hugeใหญ่ enterpriseองค์กร that educatesสอน
more than a millionล้าน studentsนักเรียน at a time,
16
49760
5336
โครงการขนาดใหญ่ที่ให้การศึกษา
กับนักเรียนมากกว่าล้านคนในคราวหนึ่ง ๆ
01:07
and in buildingsสิ่งปลูกสร้าง that are like this one,
17
55120
2336
และในตึกอื่น ๆ ที่เหมือนกับตึกนี้
01:09
oldเก่า buildingsสิ่งปลูกสร้าง, bigใหญ่ buildingsสิ่งปลูกสร้าง,
18
57480
1896
ตึกเก่า, ตึกใหญ่
01:11
draftyเบียร์ buildingsสิ่งปลูกสร้าง, sometimesบางครั้ง buildingsสิ่งปลูกสร้าง
that are in disrepairสภาพทรุดโทรม,
19
59400
3136
ตึกที่ลมผ่านทะลุได้,
ตึกที่อยู่ในสภาวะชำรุดทรุดโทรม
01:14
certainlyอย่างแน่นอน buildingsสิ่งปลูกสร้าง
that could use a renovationการปรับปรุงใหม่.
20
62560
2536
แน่นอนว่าพวกมัน
เป็นตึกที่สามารถปรับปรุงให้ดีขึ้นได้
01:17
Robinนกเล็กชนิดหนึ่ง Hoodกระโปรงหน้ารถ had this ambitionความทะเยอทะยาน
to improveปรับปรุง these buildingsสิ่งปลูกสร้าง in some way,
21
65120
3256
โรบิน ฮู้ด มีความทะเยอทะยาน
ที่จะพัฒนาตึกเหล่านี้ในบางแง่มุม
01:20
but what they realizedตระหนัก was
22
68400
1456
แต่สิ่งที่พวกเขาตระหนักได้คือ
01:21
to fixแก้ไขปัญหา the buildingsสิ่งปลูกสร้าง would be
too expensiveแพง and impracticalทำไม่ได้.
23
69880
4536
การซ่อมตึกนั้นแพงเกินไป
และไม่สมเหตุสมผลในทางปฏิบัติ
01:26
So insteadแทน they triedพยายาม to figureรูป out
what one roomห้อง they could go into
24
74440
4376
แทนที่จะทำอย่างนั้นพวกเขาพยายามหา
สักห้องหนึ่งในตึกแต่ละตึก
01:30
in eachแต่ละ of these buildingsสิ่งปลูกสร้าง,
in as manyจำนวนมาก buildingsสิ่งปลูกสร้าง that they could,
25
78840
3056
ที่พวกเขาอาจเข้าถึงได้
ให้มากตึกที่สุดที่พวกเขาจะทำได้
01:33
and fixแก้ไขปัญหา that one roomห้อง
26
81920
2656
และซ่อมห้องห้องนั้น
01:36
so that they could improveปรับปรุง
the livesชีวิต of the childrenเด็ก ๆ insideภายใน
27
84600
2816
เพื่อที่พวกเขาจะสามารถ
พัฒนาชีวิตของเด็กในห้องเหล่านั้น
01:39
as they were studyingการศึกษา.
28
87440
1216
ในขณะที่พวกเขากำลังเรียนอยู่ได้
01:40
And what they cameมา up with
was the schoolโรงเรียน libraryห้องสมุด,
29
88680
2416
และสิ่งที่พวกเขาคิดได้ก็คือ
ห้องสมุดของโรงเรียน
01:43
and they cameมา up with this ideaความคิด
calledเรียกว่า the Libraryห้องสมุด Initiativeความคิดริเริ่ม.
30
91120
2936
และพวกเขาก็มีแนวคิดที่เรียกว่า
ห้องสมุดแห่งความการริเริ่ม
01:46
All the studentsนักเรียน
have to passผ่านไป throughตลอด the libraryห้องสมุด.
31
94080
2376
นักเรียนทุกคนต้องผ่านห้องสมุดนั้น
01:48
That's where the booksหนังสือ are.
32
96480
1336
และนั่นคือที่ที่มีหนังสืออยู่
01:49
That's where the heartหัวใจ
and soulจิตวิญญาณ of the schoolโรงเรียน is.
33
97840
2336
และนั่นคือที่อยู่ของหัวใจและ
จิตวิญญาณของโรงเรียน
01:52
So let's fixแก้ไขปัญหา these librariesห้องสมุด.
34
100200
1416
ดังนั้นมาเริ่มซ่อมห้องสมุดเหล่านี้กันเถอะ
01:53
So they did this wonderfulยอดเยี่ยม thing
where they broughtนำ in
35
101640
2536
พวกเขาเริ่มทำสิ่งที่น่าเหลื่อเชื่อนี้
ในที่ซี่งพวกเขานำสถาปนิกเข้าไป
01:56
first 10, then 20, then more architectsสถาปนิก,
36
104200
3096
ตอนแรก 10 คน และ 20 คน
และหลังจากนั้นก็มากกว่านั้น
01:59
eachแต่ละ one of whomใคร was assignedที่ได้รับมอบหมาย a libraryห้องสมุด
to rethinkคิดใหม่ what a libraryห้องสมุด was.
37
107320
3736
แต่ละคนได้รับหมอบหมาย
ให้ไปคิดมาใหม่ว่าห้องสมุดคืออะไร
02:03
They trainedผ่านการฝึกอบรม specialพิเศษ librariansบรรณารักษ์.
38
111080
2056
พวกเขาฝึกอบรมบรรณารักษ์พิเศษ
02:05
So they startedเริ่มต้น this mightyเกรียงไกร enterpriseองค์กร
39
113160
2056
พวกเขาจึงเริ่มโครงการขนาดใหญ่นี้
02:07
to reformปฏิรูป publicสาธารณะ schoolsโรงเรียน
by improvingการปรับปรุง these librariesห้องสมุด.
40
115240
3016
เพื่อปฏิรูปโรงเรียนรัฐ
ด้วยการพัฒนาห้องสมุดเหล่านี้
02:10
Then they calledเรียกว่า me up and they said,
"Could you make a little contributionการสนับสนุน?"
41
118280
3656
หลังจากนั้น พวกเขาเรียกผมมา
และพูดว่า "คุณพอจะช่วยอะไรบ้างได้ไหม"
02:13
I said, "Sure, what do you want me to do?"
42
121960
2016
ผมพูดว่า "แน่นอน คุณอยากให้ผมทำอะไรล่ะ"
02:16
And they said, "Well, we want you
to be the graphicกราฟิก designerนักออกแบบ
43
124000
2856
และพวกเขาพูดว่า
"เราอยากให้คุณเป็นกราฟฟิคดีไซเนอร์
02:18
in chargeค่าธรรมเนียม of the wholeทั้งหมด thing."
44
126880
1456
ที่มีหน้าที่รับผิดชอบทำทุกอย่าง"
02:20
And so I thought, I know what that meansวิธี.
That meansวิธี I get to designออกแบบ a logoเครื่องหมาย.
45
128360
3576
ดังนั้น ผมก็เลยคิดว่า ผมรู้ว่ามันหมายอะไร
นั่นหมายความว่าผมต้องออกแบบโลโก้
02:23
I know how to designออกแบบ that. I designออกแบบ logosโลโก้.
46
131960
2016
และผมรู้ว่าต้องออกแบบมันอย่างไร
ผมออกแบบโลโก้
02:26
That's what people come to me for.
47
134000
1656
นั่นคิอสิ่งที่ผู้คนต้องการจากผม
02:27
So OK, let's designออกแบบ a logoเครื่องหมาย for this thing.
48
135680
2096
ดังนั้น โอเค มาออกแบบโลโก้สำหรับงานนี้กัน
02:29
Easyง่าย to do, actuallyแท้จริง,
comparedเมื่อเทียบกับ with architectureสถาปัตยกรรม
49
137800
2256
จริง ๆ แล้วง่ายครับ เมื่อเทียบกับงานสถาปัตย์
02:32
and beingกำลัง a librarianบรรณารักษ์.
50
140080
1256
และการเป็นบรรณารักษ์
02:33
Just do a logoเครื่องหมาย, make a contributionการสนับสนุน,
and then you're out,
51
141360
2736
แค่ทำโลโก้, เข้ามามีส่วนร่วม
และจากนั้นคุณก็หมดหน้าที่แล้ว
02:36
and you feel really good about yourselfด้วยตัวคุณเอง.
52
144120
1936
และคุณก็จะรู้สึกดีกับตัวเองมาก ๆ
02:38
And I'm a great guy and I like to feel
good about myselfตนเอง when I do these favorsโปรดปราน.
53
146080
3776
ผมเป็นคนดีและผมชอบที่จะรู้สึกดีกับตัวเอง
เวลาผมช่วยเหลือคนอื่น
ผมจึงคิดว่า ทำมากกว่าที่สั่งดีกว่า
02:41
So I thought, let's overdeliverแสดงผลมากเกินไป.
54
149880
1576
02:43
I'm going to give you threeสาม logosโลโก้,
all basedซึ่งเป็นรากฐาน on this one ideaความคิด.
55
151480
2936
ผมจะให้สามโลโก้ที่ทั้งหมดมาจากไอเดียเดียวกันนี้
ฉะนั้นคุณมีสามตัวเลือก
ให้เลือกจากหนึ่งในสามอัน
02:46
So you have threeสาม optionsตัวเลือก,
pickเลือก any of the threeสาม.
56
154440
2336
02:48
They're all great, I said.
57
156800
1296
ผมพูดว่า พวกมันทั้งหมดนั้นยอดเยี่ยม
02:50
So the basicขั้นพื้นฐาน ideaความคิด was
these would be newใหม่ schoolโรงเรียน librariesห้องสมุด
58
158120
3216
ดังนั้น แนวคิดพื้นฐานก็คือ
มันจะเป็นห้องสมุดของโรงเรียน
02:53
for Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก schoolsโรงเรียน,
59
161360
1536
สำหรับโรงเรียนในนิวยอร์ก
02:54
and so the ideaความคิด is that it's a newใหม่ thing,
a newใหม่ ideaความคิด that needsจำเป็น a newใหม่ nameชื่อ.
60
162920
3856
และแนวคิดคือ สิ่งใหม่ ๆ นี้
คือแนวคิดใหม่ ๆ ที่ต้องมีชื่อใหม่
02:58
What I wanted to do was dispelปัดเป่า the ideaความคิด
that these were mustyเหม็นอับ oldเก่า librariesห้องสมุด,
61
166800
5016
สิ่งที่ผมอยากทำก็คือ ลบแนวคิดที่ว่า
มันคือห้องสมุดเก่าเหม็นอับ
03:03
the kindชนิด of placesสถานที่
that everyoneทุกคน is boredเบื่อ with,
62
171840
3616
สถานที่ที่ทุกคนต่างรู้สึกเบื่อหน่าย
03:07
you know, not your grandparents'ปู่ย่าตายาย libraryห้องสมุด.
63
175480
1976
แบบที่ไม่ใช่ห้องสมุดสมัยคุณยาย
03:09
Don't worryกังวล about that at all.
64
177480
1456
ไม่ต้องกังวลกับเรื่องนั้นอีกเลย
03:10
This is going to this newใหม่, excitingน่าตื่นเต้น thing,
65
178960
2016
มันจะเป็นสิ่งใหม่ สิ่งที่น่าตื่นเต้น
03:13
not a boringน่าเบื่อ libraryห้องสมุด.
66
181000
1256
ไม่ใช่ห้องสมุดที่น่าเบื่อ
03:14
So optionตัวเลือก numberจำนวน one:
67
182280
1656
ตัวเลือกหมายเลขหนึ่ง
03:15
so insteadแทน of thinkingคิด of it as a libraryห้องสมุด,
68
183960
2016
แทนที่จะคิดถึงมันในฐานะห้องสมุด
03:18
think of it as a placeสถานที่ where it is like:
do talk, do make loudดัง noisesเสียง.
69
186000
4176
คิดถึงสถานที่ที่:
พูดคุยได้, ส่งเสียงดังได้
03:22
Right? So no shushingshushing,
it's like a shush-freeจุ๊ ๆ ฟรี zoneโซน.
70
190200
4016
ใช่ไหมครับ ดังนั้นมันจะไม่มีเสียงจุ๊ ๆ
เป็นเขตปลอดเสียงจุ๊ ๆ
03:26
We're going to call it the Readingการอ่าน Roomห้อง.
71
194240
2176
เราจะเรียกมันว่าห้องอ่านหนังสือ
03:28
That was optionตัวเลือก numberจำนวน one.
OK, optionตัวเลือก numberจำนวน two.
72
196440
3376
นั่นคือตัวเลือกที่หนึ่ง
โอเค มาดูตัวเลือกตัวที่สอง
03:31
Optionตัวเลือก numberจำนวน two was, wait for it,
73
199840
3416
ตัวเลือกที่สองคือ รอมันก่อน
03:35
OWLนกฮูก.
74
203280
1256
เอาล์ (OWL)
03:36
I'll meetพบกัน you at OWLนกฮูก.
75
204560
1336
ฉันจะไปเจอคุณที่ เอาล์
03:37
I'm gettingได้รับ my bookหนังสือ from the OWLนกฮูก.
Meetพบกัน you after schoolโรงเรียน down at OWLนกฮูก.
76
205920
3296
ฉันจะไปเอาหนังสือของฉันมาจาก เอาล์
นัดเจอกับเธอหลังโรงเรียนเลิกที่ เอาล์
03:41
I like that, right?
Now, what does OWLนกฮูก standยืน for?
77
209240
2336
ผมชอบมันนะ
ทีนี้ เอาล์ ย่อจากอะไร
03:43
Well, it could be One Worldโลก Libraryห้องสมุด,
78
211600
1896
มันอาจจะเป็น วัน เวิล์ด ไลบราลี่
[ห้องสมุดสากล]
03:45
or it could be Openเปิด. Wonderน่าแปลกใจ. Learnเรียน.
79
213520
2616
หรืออาจจะเป็น
เปิดกว้าง. มหัศจรรย์. เรียนรู้.
03:48
Or it could be -- and I figureรูป librariansบรรณารักษ์
could figureรูป out other things it could be
80
216160
4496
หรืออาจจะเป็น -- และผมก็คิดได้ว่า
บรรณารักษ์น่าจะคิดออกว่ามันควรจะเป็นอะไร
03:52
because they know about wordsคำ.
81
220680
1456
เพราะพวกเขารู้เรื่องคำอยู่แล้ว
03:54
So other things, right?
82
222160
1216
ดังนั้นไปที่เรื่องอื่น ๆ กันต่อนะครับ
03:55
And then look at this.
It's like the eyeตา of the owlนกฮูก.
83
223400
2456
และดูตรงนี้สิครับ
มันเหมือนกับตาของ เอาล์ [นกฮูก]
03:57
This is irresistibleต่อต้านไม่ได้ in my opinionความคิดเห็น.
84
225880
1696
ผมคิดว่ามันมีสเน่ห์มาก
03:59
But there's even anotherอื่น ideaความคิด.
85
227600
1456
แต่มันยังมีอีกแนวคิดหนึ่ง
04:01
Optionตัวเลือก numberจำนวน threeสาม.
86
229080
1216
ตัวเลือกที่สาม
04:02
Optionตัวเลือก numberจำนวน threeสาม
was basedซึ่งเป็นรากฐาน actuallyแท้จริง on languageภาษา.
87
230320
2616
ตัวเลือกที่สามนั้น
จริง ๆ แล้วมาจากเรื่องของภาษา
04:04
It's the ideaความคิด that "readอ่าน"
is the pastอดีต tenseเครียด of "readอ่าน,"
88
232960
3296
มันคือแนวคิดที่ว่า "เรด" [เคยอ่าน]
เป็นรูปอดีตของ "รีด" [อ่าน]
04:08
and they're bothทั้งสอง spelledสะกด the sameเหมือนกัน way.
89
236280
1856
และพวกมันทั้งคู่สะกดเหมือนกัน
04:10
So why don't we call
this placeสถานที่ The Redสีแดง Zoneโซน?
90
238160
2936
แล้วทำไมเราจะไม่เรียกสถานที่นี้ว่า
โซนเรด [สีแดง] ล่ะ
04:13
I'll meetพบกัน you at the Redสีแดง Zoneโซน.
91
241120
1429
ผมจะไปเจอคุณที่โซนแดงนะ
04:14
Are you Redสีแดง? Get Redสีแดง.
92
242573
2560
คุณสีแดงหรือเปล่า ไปแดงกันนะ
04:17
I'm well Redสีแดง.
93
245880
1216
ผมนี่แดงดีสุดๆ
04:19
(Laughterเสียงหัวเราะ)
94
247120
1216
(เสียงหัวเราะ)
04:20
I really lovedรัก this ideaความคิด,
95
248360
1336
ผมชอบแนวคิดนี้มาก
04:21
and I somehowอย่างใด was not focusedที่มุ่งเน้น on the ideaความคิด
96
249720
2336
อย่างไรก็ตามผมไม่ได้เน้นไปที่แนวคิด
04:24
that librariansบรรณารักษ์ as a classชั้น are sortประเภท of
interestedสนใจ in spellingการสะกดคำ and I don't know.
97
252080
5896
ที่ว่าบรรณารักษ์เป็นพวกที่
ค่อนข้างสนใจในการสะกดคำ และผมไม่รู้เลย
04:30
(Laughterเสียงหัวเราะ)
98
258000
1935
(เสียงหัวเราะ)
04:31
But sometimesบางครั้ง clevernessความฉลาด
is more importantสำคัญ than spellingการสะกดคำ,
99
259959
3497
แต่บางครั้งความฉลาดก็สำคัญกว่าการสะกดคำ
04:35
and I thought this would be
one of those instancesอินสแตนซ์.
100
263480
2416
และผมคิดว่านี่เป็นหนึ่งในตัวอย่างเหล่านั้น
04:37
So usuallyมักจะ when I make these presentationsการนำเสนอผลงาน
101
265920
2016
ฉะนั้น บ่อยครั้งเมื่อผมนำเสนอผลงาน
04:39
I say there's just one questionคำถาม
and the questionคำถาม should be,
102
267960
2776
มันจะมีแค่เพียงหนึ่งคำถาม
และคำถามนั้นก็มักจะเป็น
04:42
"How can I thank you, Mikeไมค์?"
103
270760
1376
"ผมจะขอบคุณคุณอย่างไรดี ไมค์"
04:44
But in this caseกรณี,
the questionคำถาม was more like,
104
272160
2616
แต่ในกรณีนี้ คำถามเป็นประมาณว่า
04:46
"Umหนอ, are you kiddingการล้อเล่น?"
105
274800
2416
"เอ่อ นี่คุณล้อเล่นใช่ไหม"
04:49
Because, they said,
106
277240
1696
เพราะว่าพวกเขาพูดว่า
04:50
the premiseหลักฐาน of all this work
107
278960
1376
จุดเริ่มต้นของงานทั้งหมดนี้
04:52
was that kidsเด็ก were boredเบื่อ
with oldเก่า librariesห้องสมุด, mustyเหม็นอับ oldเก่า librariesห้องสมุด.
108
280360
4136
คือเด็กเหล่านี้รู้สึกเบื่อ
กับ ห้องสมุดเก่าเหม็นอับ
04:56
They were tiredเหนื่อย of them.
109
284520
1216
พวกเขาเบื่อกับมันแล้ว
04:57
And insteadแทน, they said, these kidsเด็ก
have never really seenเห็น a libraryห้องสมุด.
110
285760
3336
แทนที่จะเป็นอย่างนั้น พวกเขาบอกว่า
เด็กพวกนี้ไม่เคยเห็นห้องสมุดจริง ๆ มาก่อนเลย
05:01
The schoolโรงเรียน librariesห้องสมุด in these schoolsโรงเรียน
111
289120
1816
ห้องสมุดในโรงเรียนเหล่านี้
05:02
are really so dilapidatedทรุดโทรม,
if they're there at all,
112
290960
3416
มันชำรุดทรุดโทรมมาก
ถ้าพวกเขาจะยังมีห้องสมุดอยู่
05:06
that they haven'tยังไม่ได้ boredเบื่อ anyoneใคร ๆ.
113
294400
1936
มันก็ไม่ได้ทำให้ใครเบื่อ
05:08
They haven'tยังไม่ได้ even been there
to boreเจาะ anyoneใคร ๆ at all.
114
296360
2976
มันไม่ได้มีอยู่ตรงนั้น
เพื่อทำให้ใครเบื่อด้วยซ้ำ
05:11
So the ideaความคิด was, just forgetลืม
about givingให้ it a newใหม่ nameชื่อ.
115
299360
3416
ดังนั้นแนวคิดก็คือ
ลืมเรื่องการสร้างชื่อใหม่ไปเถอะ
05:14
Just call it, one last try, a libraryห้องสมุด.
116
302800
4056
แค่พยายามเรียกมันว่าห้องสมุดก็พอ
05:18
Right? OK.
117
306880
1216
ตกลงไหม โอเค
05:20
So I thought, OK, give it a little oomphอุ้?
118
308120
2856
ดังนั้น ผมเลยคิดว่า เอาล่ะ
ทำให้มันมีสเน่ห์สักหน่อยดีไหม
05:23
Exclamationเสียงอุทาน pointจุด?
119
311000
1216
จุดเครื่องหมายอัศเจรีย์
05:24
Then -- this is because I'm cleverฉลาด --
120
312240
1976
และ -- นี่เป็นเพราะว่าผมฉลาด
05:26
moveย้าย that into the "i,"
121
314240
2536
เอามันไปแทนที่ "i"
05:28
make it redสีแดง,
122
316800
1256
ทำให้มันเป็นสีแดง
05:30
and there you have it,
the Libraryห้องสมุด Initiativeความคิดริเริ่ม.
123
318080
2176
และคุณก็จะได้
ห้องสมุดแห่งการริเริ่ม
05:32
So I thought, missionหน้าที่ accomplishedคล่องแคล่ว,
there's your logoเครื่องหมาย.
124
320280
2536
ถึงตรงนี้ ผมคิดว่าภารกิจเสร็จสิ้นแล้ว
นี่โลโก้ของคุณ
สิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับโลโก้นี้ก็คือ
ผลลัพธ์ที่ไม่ได้จงใจ
05:34
So what's interestingน่าสนใจ about this logoเครื่องหมาย,
an unintendedมิใช่ด้วยเจตนา consequenceผลพวง,
125
322840
3056
05:37
was that it turnedหัน out that
they didn't really even need my designออกแบบ
126
325920
3136
ซึ่งมันกลับกลายเป็นว่าพวกเขาไม่ได้ต้องการ
การออกแบบจากผมด้วยซ้ำ
05:41
because you could typeชนิด it any fontตัวอักษร,
you could writeเขียน it by handมือ,
127
329080
2976
เพราะคุณพิมพ์ด้วยฟรอนต์ไหนก็ได้
คุณจะเขียนด้วยมือก็ได้
05:44
and when they startedเริ่มต้น
sendingการส่ง emailsอีเมล around,
128
332080
2096
และตอนที่พวกเขาเริ่มส่งอีเมลออกไป
05:46
they just would use Shiftเปลี่ยน and 1,
129
334200
1576
พวกเขาก็แค่กด ชิฟต์ กับ 1
05:47
they'dพวกเขาต้องการ get theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง logoเครื่องหมาย
just right out of the thing.
130
335800
2576
พวกเขาก็จะได้โลโก้ของตัวเอง
ง่าย ๆ อย่างนั้นเลย
05:50
And I thought, well, that's fine.
131
338400
1736
และผมก็คิดว่า อืม ก็ดีนะ
05:52
Feel freeฟรี to use that logoเครื่องหมาย.
132
340160
1776
ใช้โลโก้นั้นอย่างอิสระเลย
05:53
And then I embarkedลงมือ
on the realจริง rolloutการเปิดตัว of this thing --
133
341960
2896
และหลังจากนั้นผมก็เริ่มทำงาน
ผลิตป้ายนี้อย่างจริงจัง
05:56
workingการทำงาน with everyทุกๆ one of the architectsสถาปนิก
134
344880
1936
ทำงานกับทุก ๆ ที่เป็นสถาปนิก
05:58
to put this logoเครื่องหมาย on the frontด้านหน้า doorประตู
of theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง libraryห้องสมุด. Right?
135
346840
3000
เพิ่อจะได้เอาโลโก้นี้
ไปไว้ที่ประตูหน้าของห้องสมุด
นี่คือป้ายใหญ่ครับ
06:02
So here'sนี่คือ the bigใหญ่ rolloutการเปิดตัว.
136
350360
1376
06:03
Basicallyเป็นพื้น I'd work
with differentต่าง architectsสถาปนิก.
137
351760
2256
โดยหลักแล้ว ผมจะทำงานกับสถาปนิกต่าง ๆ
06:06
First Robinนกเล็กชนิดหนึ่ง Hoodกระโปรงหน้ารถ was my clientลูกค้า.
Now these architectsสถาปนิก were my clientลูกค้า.
138
354040
3216
ทีแรกโรบิน ฮู้ด เป็นลูกค้าของผม
ตอนนี้สถาปนิกเหล่านี้เป็นลูกค้าผม
06:09
I'd say, "Here'sต่อไปนี้คือ your logoเครื่องหมาย.
Put it on the doorประตู."
139
357280
2239
ผมจะพูดว่า
"นี่โลโก้ของคุณเอามันไปไว้ที่ประตู"
06:11
"Here'sต่อไปนี้คือ your logoเครื่องหมาย. Put it on bothทั้งสอง doorsประตู."
140
359543
1953
"นี่โลโก้ของคุณเอามันไปไว้ที่ทั้งสองประตู"
06:13
"Here'sต่อไปนี้คือ your logoเครื่องหมาย.
Put it off to the sideด้าน."
141
361520
2016
"นี่โลโก้ของคุณเอามันไปไว้ที่ด้านข้าง"
06:15
"Here'sต่อไปนี้คือ your logoเครื่องหมาย
repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก all over to the topด้านบน."
142
363560
2256
"นี่โลโก้ของคุณเอามันไปไว้ให้ทั่วทางข้างบน"
06:17
So everything was going swimminglyswimmingly.
143
365840
1696
ทุกอย่างเป็นไปอย่างราบรื่น
06:19
I just was sayingคำพูด,
"Here'sต่อไปนี้คือ your logoเครื่องหมาย. Here'sต่อไปนี้คือ your logoเครื่องหมาย."
144
367560
2656
ผมแค่พูดว่า
"นี่โลโก้ของคุณ นี่โลโก้ของคุณ"
06:22
Then I got a call
from one of the architectsสถาปนิก,
145
370240
2136
จากนั้นผมก็ได้รับโทรศัพท์จากสถาปนิกคนหนึ่ง
06:24
a guy namedชื่อ Richardริชาร์ด Lewisลูอิส,
and he saysกล่าวว่า, "I've got a problemปัญหา.
146
372400
2856
ชายที่ชื่อ ริชาร์ด เลวิส
และเขาก็พูดว่า "ผมมีปัญหา
06:27
You're the graphicsกราฟิก guy.
Can you solveแก้ it?"
147
375280
2016
คุณเป็นคนออกแบบ คุณช่วยแก้ปัญหานี่ได้ไหม"
06:29
And I said, OK, sure."
148
377320
1216
ผมพูดว่า "ได้สิ แน่นอน"
06:30
And he said, "The problemปัญหา is
that there's a spaceช่องว่าง
149
378560
2576
และเขาก็พูดว่า "ปัญหาก็คือมันมีช่องว่าง
06:33
betweenระหว่าง the shelfหิ้ง and the ceilingเพดาน."
150
381160
1816
ระหว่างชั้นวางกับเพดาน"
06:35
So that soundsเสียง like
an architecturalในเชิงสถาปัตยกรรม issueปัญหา to me,
151
383000
2336
นั่นฟังดูเหมือนปัญหาทางสถาปัตยกรรมสำหรับผม
06:37
not a graphicกราฟิก designออกแบบ issueปัญหา,
so I'm, "Go on."
152
385360
2096
ไม่ใช่ปัญหาด้านการออกแบบ
ผมก็เลยตอบไปว่า "แล้วไงต่อ"
06:39
And Richardริชาร์ด saysกล่าวว่า, "Well,
the topด้านบน shelfหิ้ง has to be lowต่ำ enoughพอ
153
387480
3656
และริชาร์ดบอกว่า "ชั้นบนสุดต้องต่ำมากพอ
06:43
for the kidเด็ก to reachมาถึง it,
154
391160
1216
ที่จะให้เด็กเอื้อมถึงได้
06:44
but I'm in a bigใหญ่ oldเก่า buildingอาคาร,
and the ceilingsเพดาน are really highสูง,
155
392400
3000
แต่ผมอยู่ในตึกเก่าขนาดใหญ่
และเพดานก็สูงมาก
06:47
so actuallyแท้จริง I've got
all this spaceช่องว่าง up there
156
395424
2072
ผมก็เลยมีช่องว่างข้างบนนี้
06:49
and I need something like a muralภาพจิตรกรรมฝาผนัง."
157
397520
1696
และผมอยากได้อะไรที่เป็นภาพวาดบนผนัง"
06:51
And I'm like, "Whoaโว้ว,
you know, I'm a logoเครื่องหมาย designerนักออกแบบ.
158
399240
2936
และผมก็แบบ "โว้ว
คุณก็รู้ว่าผมเป็นนักออกแบบโลโก้นะ
06:54
I'm not Diegoดิเอโก Riveraริเวร่า or something.
159
402200
2136
ผมไม่ใช่ ดิเอโก ริเวรา หรืออะไรแบบนั้น
06:56
I'm not a muralistภาพฝาผนัง."
160
404360
1616
ผมไม่ใช่ช่างเขียนภาพฝาผนัง"
06:58
And so he said, "But can't you
think of anything?"
161
406000
2376
จากนั้นเขาก็พูดว่า
"แต่คุณพอจะคิดอะไรหน่อยไม่ได้เหรอ"
07:00
So I said, "OK, what if we just
tookเอา picturesภาพ of the kidsเด็ก in the schoolโรงเรียน
162
408400
5376
ผมก็เลยพูดว่า "โอเค
จะเป็นไงถ้าเราลองถ่ายรูปเด็ก ๆ ในโรงเรียน
07:05
and just put them around
the topด้านบน of the thing,
163
413800
2456
แล้วก็ติดมันรอบ ๆ ข้างบนนั่น
07:08
and maybe that could work."
164
416280
1336
บางทีมันอาจจะใช้ได้ก็ได้นะ"
07:09
And my wifeภรรยา is a photographerช่างภาพ,
165
417640
1856
และภรรยาของผมก็เป็นช่างถ่ายรูป
07:11
and I said, "Dorothyโดโรธี, there's no budgetงบ,
166
419520
1936
ผมบอกกับเธอว่า "โดโรธี เราไม่มีเงินงบนะ
07:13
can you come to this schoolโรงเรียน
in eastทางทิศตะวันออก Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก, take these picturesภาพ?"
167
421480
3176
เธอจะพอมาที่โรงเรียนที่นิวยอร์กตะวันออก
และถ่ายรูปพวกนี้ได้ไหม"
07:16
And she did,
168
424680
1216
แล้วเธอก็ทำ
07:17
and if you go in Richard'sริชาร์ด libraryห้องสมุด,
169
425920
1976
และถ้าคุณไปที่ห้องสมุดริชาร์ด
07:19
whichที่ is one of the first that openedเปิด,
170
427920
1856
ซึ่งมันเป็นที่แรก ๆ ที่เปิด
07:21
it has this gloriousรุ่งโรจน์ friezeผ้าสักหลาด
of, like, the heroesวีรบุรุษ of the schoolโรงเรียน,
171
429800
3096
มันมีรูปภาพอันงดงาม
เหมือนกับเป็นฮีโร่ของโรงเรียนนี้
07:24
oversizedโคร่ง, looking down
172
432920
1696
มีขนาดใหญ่กว่าของจริง มองลงมา
07:26
into the little dollhouseบ้านตุ๊กตา
of the realจริง libraryห้องสมุด, right?
173
434640
3016
ในบ้านตุ็กตาขนาดเล็กของห้องสมุดจริง
07:29
And the kidsเด็ก were great,
hand-selectedมือที่เลือก by the principalsผู้ว่าจ้าง
174
437680
2816
เด็กพวกนั้นยอดเยี่ยม
พวกเขาถูกคัดเลือกมาอย่างดีจากอาจารย์ใหญ่
07:32
and the librarianบรรณารักษ์.
175
440520
1776
และบรรณารักษ์
07:34
It just kindชนิด of createdสร้าง
this heroicกล้าหาญ atmosphereบรรยากาศ in this libraryห้องสมุด,
176
442320
3256
มันค่อนข้างสร้างบรรยากาศของฮีโร่ในห้องสมุด
07:37
this very dignifiedสง่างาม settingการตั้งค่า belowด้านล่าง
and the joyความปิติยินดี of the childrenเด็ก ๆ aboveข้างบน.
177
445600
3496
สถานที่เบื้องล่างที่ดูสง่างาม
และความสดใสของเด็ก ๆ ตรงข้างบนนี้
07:41
So naturallyเป็นธรรมชาติ all the other librariansบรรณารักษ์
in the other schoolsโรงเรียน see this
178
449120
4336
โดยธรรมชาติ
เมื่อบรรณารักษ์ที่โรงเรียนอื่นมาพบเห็นมัน
07:45
and they said, well, we want muralsภาพจิตรกรรมฝาผนัง too.
179
453480
1936
พวกเขาก็พูดว่า
เราต้องการภาพวาดบนฝาผนังเหมือนกัน
07:47
And I'm like, OK.
180
455440
1296
และผมก็แบบ โอเค
07:48
So then I think, well,
it can't be the sameเหมือนกัน muralภาพจิตรกรรมฝาผนัง everyทุกๆ time,
181
456760
2896
จากนั้นผมก็คิดว่า โอเค
มันเป็นภาพฝาผนังแบบเดิมทุกครั้งไม่ได้
07:51
so Dorothyโดโรธี did anotherอื่น one,
and then she did anotherอื่น one,
182
459680
3056
โดโรธีก็เลยทำอีกอัน และจากนั้นเธอก็ทำอีกอัน
07:54
but then we neededจำเป็น more help,
183
462760
1616
แต่เราต้องการความช่วยเหลือมากกว่านี้
07:56
so I calledเรียกว่า an illustratorผู้วาดภาพประกอบ I knewรู้ว่า
namedชื่อ Lynnลินน์ PauleyPauley,
184
464400
2856
ดังนั้นผมจึงเรียกนักวาดภาพประกอบที่ผมรู้จัก
เขามีชื่อว่า ลินน์ พอลลี
07:59
and Lynnลินน์ did these beautifulสวย
paintingsภาพวาด of the kidsเด็ก.
185
467280
2936
และลินน์ก็วาดรูปสวย ๆ ให้กับเด็กเหล่านี้
08:02
Then I calledเรียกว่า a guy namedชื่อ Charlesชาร์ลส์ WilkinWilkin
at a placeสถานที่ calledเรียกว่า Automaticอัตโนมัติ Designออกแบบ.
186
470240
4336
จากนั้นผมเรียก ชาร์ลส์ วิลกิ้น
ให้ทำงานที่สถานที่ที่เรียกว่า ออโตเมติก ดีไซน์
08:06
He did these amazingน่าอัศจรรย์ collagesภาพตัดปะ.
187
474600
1800
เขาก็ทำภาพปะติดอันน่าทึ่งเหล่านี้
08:08
We had Rafaelราฟาเอล EsquerEsquer
188
476960
2336
เรามี ราฟาเอล อีสไควเออร์
08:11
do these great silhouettesเงา.
189
479320
1856
ที่ทำภาพเงาที่ยอดเยี่ยมเหล่านี้
08:13
He would work with the kidsเด็ก,
askingถาม for wordsคำ,
190
481200
2176
เขาทำงานกับเด็ก ๆ ขอความเห็นจากพวกเขา
08:15
and then basedซึ่งเป็นรากฐาน on those promptsแจ้ง,
191
483400
1576
และใช้สิ่งที่ได้จากแรงบันดาลใจเหล่านั้น
08:17
come up with this little,
deliriousเพ้อ kindชนิด of constellationนักษัตร
192
485000
2696
สร้างสรรค์เป็นงาน
ที่คล้ายกับกลุ่มดาวเล็ก ๆ ที่ดูบ้าคลั่ง
08:19
of silhouettesเงา
of things that are in booksหนังสือ.
193
487720
2056
ของรูปเงาของสิ่งที่อยู่ในหนังสือ
08:21
Peterจางไป ArkleArkle interviewedสัมภาษณ์ the kidsเด็ก
194
489800
1576
ปีเตอร์ อาเคิล สัมภาษณ์เด็ก ๆ
08:23
and had them talk
about theirของพวกเขา favoriteที่ชื่นชอบ booksหนังสือ
195
491400
2096
และให้พวกเขาพูดเกี่ยวกับหนังสือเล่มโปรด
08:25
and he put theirของพวกเขา testimonyพยานหลักฐาน
as a friezeผ้าสักหลาด up there.
196
493520
2256
และเขาก็นำคำพูดของเด็ก ๆ
ขึ้นเป็นภาพสลักข้างบนนั้น
08:27
Stefanสเตฟาน SagmeisterSagmeister workedทำงาน with Yukoยูโกะ Shimizuชิมิซุ
197
495800
2256
สเตฟาน แซคไมส์เตอร์ ทำงานกับยูโกะ ชิมิซุ
08:30
and they did this amazingน่าอัศจรรย์
manga-styleมังงะสไตล์ statementคำแถลง,
198
498080
2296
และพวกเขาก็ทำข้อความแบบแนวการ์ตูนมังงะ
08:32
"Everyoneทุกคน who is honestซื่อสัตย์ is interestingน่าสนใจ,"
199
500400
2456
"ทุกคนที่ซื่อสัตย์นั้นล้วนแต่น่าสนใจ"
08:34
that goesไป all the way around.
200
502880
1856
ซึ่งไปวางตัวไปโดยรอบ
08:36
Christophคริสโต NiemannNiemann, brilliantสุกใส illustratorผู้วาดภาพประกอบ,
201
504760
2376
คริสตอร์ฟ นีแมนน์
นักวาดภาพประกอบที่ยอดเยี่ยม
08:39
did a wholeทั้งหมด seriesชุด of things
202
507160
1376
ทำงานมากมายเหล่านี้
08:40
where he embeddedที่ฝัง booksหนังสือ
into the facesใบหน้า and charactersตัวละคร
203
508560
3016
ที่ซึ่งเขาทำการฝังหนังสือ
เข้าไปในหน้าและในตัวละคร
08:43
and imagesภาพ and placesสถานที่
that you find in the booksหนังสือ.
204
511600
3136
และในรูปภาพและในสถานที่ที่คุณเจอในหนังสือ
08:46
And then even MairaMaira Kalmanคาลมาน
205
514760
2039
และแม้กระทั่ง มาเรีย คาลแมน
08:48
did this amazingน่าอัศจรรย์ crypticคลุมเครือ installationการติดตั้ง
of objectsวัตถุ and wordsคำ
206
516840
3815
ก็ติดตั้งวัตถุและคำพูด
ที่แฝงความหมายซ่อนเร้นอันน่าทึ่งเหล่านี้
08:52
that kindชนิด of go all around
and will fascinateตรึงใจ studentsนักเรียน
207
520679
3177
ซึ่งมีอยู่รอบ ๆ และทำให้นักเรียนตื่นตาตื่นใจ
08:55
for as long as it's up there.
208
523880
1576
ตราบใดที่มันยังอยู่ข้างบนนี้
08:57
So this was really satisfyingความพึงพอใจ,
209
525480
1656
มันน่าพึงพอใจมาก ๆ ครับ
08:59
and basicallyเป็นพื้น my roleบทบาท here was readingการอ่าน
a seriesชุด of dimensionsมิติ to these artistsศิลปิน,
210
527160
5896
และโดยหลักแล้ว หน้าที่ของผมก็คือ
เข้าใจมิติต่าง ๆ ของศิลปินเหล่านี้
09:05
and I would say,
211
533080
1256
และผมจะบอกว่า
09:06
"Threeสาม feetฟุต by 15 feetฟุต, whateverอะไรก็ตาม you want.
212
534360
2696
"สามฟุตคูณสิบห้าฟุต เอาที่คุณสบายใจเลย
09:09
Let me know if you have
any problemปัญหา with that."
213
537080
2216
ถ้าคุณมีปัญหาอะไรก็บอกผมด้วยแล้วกัน"
09:11
And they would go and installติดตั้ง these.
It just was the greatestใหญ่ที่สุด thing.
214
539320
3216
และพวกเขาก็จะไปติดตั้งงานพวกนี้
มันเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยมที่สุด
09:14
But the greatestใหญ่ที่สุด thing, actuallyแท้จริง, was --
215
542560
2296
แต่สิ่งที่ยอดเยี่ยมที่สุด จริง ๆ แล้วก็คือ --
09:16
Everyทุกๆ onceครั้งหนึ่ง in a while,
216
544880
1216
ก็มีเป็นบางครั้งบางคราว
09:18
I'd get, like, an invitationคำเชิญ in the mailอีเมล
madeทำ of constructionการก่อสร้าง paperกระดาษ,
217
546120
3216
ที่ผมได้รับบัตรเชิญจากจดหมาย
ซึ่งทำจากกระดาษสีน้ำตาล
09:21
and it would say, "You are invitedได้รับเชิญ
to the openingการเปิด of our newใหม่ libraryห้องสมุด."
218
549360
3296
และมันเขียนว่า "คุณได้รับเชิญ
ให้ไปงานเปิดตัวห้องสมุดใหม่ของเรา"
09:24
So you'dคุณควรที่จะ go to the libraryห้องสมุด,
say, you'dคุณควรที่จะ go to PSPS10,
219
552680
2376
คุณก็จะไปที่ห้องสมุด คุณจะไปพีเอสเท็น (PS10)
09:27
and you'dคุณควรที่จะ go insideภายใน.
220
555080
1216
และคุณจะเข้าไปข้างใน
09:28
There'dสีแดง be balloonsลูกโป่ง,
there'dสีแดง be a studentนักเรียน ambassadorทูต,
221
556320
2776
ในนั้นจะมีพวกลูกโป่ง มีตัวแทนนักเรียน
09:31
there'dสีแดง be speechesการกล่าวสุนทรพจน์ that were readอ่าน,
222
559120
2136
มีการอ่านสุนทรพจน์
09:33
poetryบทกวี that was writtenเขียน
specificallyเฉพาะ for the openingการเปิด,
223
561280
2896
บทกลอนถูกแต่งขึ้นเป็นพิเศษเพื่องานเปิดตัว
09:36
dignitariesบุคคลสำคัญ would presentนำเสนอ people
with certificatesใบรับรอง,
224
564200
2936
บุคคลสำคัญจะมามอบประกาศนียบัตร
09:39
and the wholeทั้งหมด thing
was just a deliriousเพ้อ, funสนุก partyพรรค.
225
567160
2616
และทั้งหมดนั้นก็น่าตื่นเต้นมาก
เป็นปาร์ตื้ที่สนุกสนาน
09:41
So I lovedรัก going to these things.
226
569800
1616
ผมจึงรักที่จะไปงานแบบนี้
09:43
I would standยืน there dressedแต่งตัว like this,
obviouslyอย่างชัดเจน not belongingซึ่งเป็นของ,
227
571440
2976
ผมจะแต่งตัวแบบนี้
และยืนอยู่แบบเก้ ๆ กัง ๆ
09:46
and someoneบางคน would say,
"What are you doing here, misterนาย?"
228
574440
2667
และบางคนก็จะพูดว่า
"คุณมาทำอะไรที่นี่เหรอ"
09:49
And I'd say, "Well, I'm partส่วนหนึ่ง of the teamทีม
that designedได้รับการออกแบบ this placeสถานที่."
229
577131
3165
ผมก็จะตอบว่า "คือ ผมเป็นส่วนหนึ่ง
ของคณะทำงานที่ออกแบบที่นี่ครับ"
09:52
And they'dพวกเขาต้องการ said, "You do these shelvesชั้นวาง?"
230
580320
1905
และพวกเขาก็จะพูดว่า
"คุณทำชั้นเหล่านี้เหรอ"
09:54
And I said, "No."
"You tookเอา the picturesภาพ up aboveข้างบน."
231
582249
2407
ผมพูดว่า "เปล่าครับ"
"คุณถ่ายรูปข้างบนนั้นเหรอ"
09:56
"No."
232
584680
1216
"เปล่า"
09:57
"Well, what did you do?"
233
585920
1216
"แล้วคุณทำอะไรล่ะ"
09:59
"You know when you cameมา in?
The signสัญญาณ over the doorประตู?"
234
587160
2456
"คุณสังเกตหรือเปล่าครับ ตอนที่คุณเข้ามาน่ะ"
"สัญลักษณ์ตรงประตูน่ะครับ"
10:01
"The signสัญญาณ that saysกล่าวว่า libraryห้องสมุด?"
235
589640
1416
"สัญลักษณ์ที่เขียนว่าห้องสมุดน่ะหรอ"
10:03
(Laughterเสียงหัวเราะ)
236
591080
1016
(เสียงหัวเราะ)
10:04
"Yeah, I did that!"
237
592120
1216
"ใช่ ผมทำมันเอง"
10:05
And then they'dพวกเขาต้องการ sortประเภท of go,
"OK. Niceดี work if you can get it."
238
593360
4120
และพวกเขาจะพูดประมาณว่า
"โอเค งานดีมากถ้าคุณเข้าใจมัน"
10:10
So it was so satisfyingความพึงพอใจ
going to these little openingsเปิด
239
598200
4096
ครับ มันน่าเบิกบานใจมาก
ที่ได้ไปงานเปิดตัวเล็ก ๆ พวกนี้
10:14
despiteแม้จะมี the factความจริง that I was
kindชนิด of largelyส่วนใหญ่ ignoredละเว้น or humiliatedอับอายขายหน้า,
240
602320
3736
แม้ว่าผมมักจะถูกเมินหรือหัวเราะเยาะ
10:18
but it was actuallyแท้จริง funสนุก
going to the openingsเปิด,
241
606080
2176
แต่มันจริง ๆ แล้ว
มันสนุกครับที่ได้ไปงานเปิดตัว
10:20
so I decidedตัดสินใจ that I wanted
to get the people in my officeสำนักงาน
242
608280
2696
ดังนั้นผมจึงตัดสินใจว่า
ผมอยากพาคนในออฟฟิศของผม
10:23
who had workedทำงาน on these projectsโครงการ,
get the illustratorsวาดภาพประกอบ and photographersช่างภาพ,
243
611000
3456
ที่ทำโครงการเหล่านี้
ทั้งนักวาดภาพประกอบและนักถ่ายภาพ
10:26
and I said, why don't we rentให้เช่า a vanรถตู้
244
614480
1696
และผมพูดว่า ทำไมเราไม่เช่ารถตู้
10:28
and driveขับรถ around
the fiveห้า boroughsเมือง of Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก
245
616200
2376
และขับรอบ ๆ เขตเมือง
ทั้งห้าเมืองในนิวยอร์ก
10:30
and see how manyจำนวนมาก we could hitตี at one time.
246
618600
2016
และดูว่าเราจะไปได้กี่ที่ในครั้งหนึ่ง ๆ
10:32
And eventuallyในที่สุด there were
going to be 60 of these librariesห้องสมุด,
247
620640
2856
และท้ายที่สุดแล้ว
มันจะมีห้องสมุดประมาณ 60 แห่ง
10:35
so we probablyอาจ got to see
maybe halfครึ่ง a dozenโหล in one long day.
248
623520
3776
ถ้าเราใช้เวลาทั้งวัน
เราน่าจะไปเยี่ยมได้ประมาณหกแห่ง
10:39
And the bestดีที่สุด thing of all
was meetingการประชุม these librariansบรรณารักษ์
249
627320
2936
และสิ่งที่ดีที่สุดคือ
การไปพบเหล่าบรรณารักษ์ทั้งหลาย
10:42
who kindชนิด of were runningวิ่ง these,
tookเอา possessionสมบัติ of these placesสถานที่
250
630280
3576
ผู้ซึ่งบริหารที่เหล่านี้
คอยดูแลสถานที่เหล่านี้
10:45
like theirของพวกเขา privateเอกชน stageเวที
uponเมื่อ whichที่ they were invitedได้รับเชิญ
251
633880
2576
เฉกเช่นว่าพวกมันเป็นสถานที่ส่วนตัว
ที่พวกเขาได้รับเชิญมา
10:48
to mesmerizeสะกดจิต theirของพวกเขา studentsนักเรียน
and bringนำมาซึ่ง the booksหนังสือ to life,
252
636480
3936
ให้พวกนักเรียนได้ดื่มด่ำ
และทำให้หนังสือมีชีวิตชีวา
10:52
and it was just
this really excitingน่าตื่นเต้น experienceประสบการณ์
253
640440
2536
และมันก็คือประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้น
10:55
for all of us to actuallyแท้จริง
see these things in actionการกระทำ.
254
643000
2816
สำหรับพวกเราทุกคน
ที่จะเห็นสิ่งเหล่านี้ออกมาเป็นรูปธรรม
10:57
So we spentการใช้จ่าย a long day doing this
255
645840
2536
ฉะนั้น เราใช้เวลาทั้งวันในการทำสิ่งนี้
11:00
and we were in the very last libraryห้องสมุด.
256
648400
1816
และเราก็อยู่ในห้องสมุดที่สุดท้าย
11:02
It was still winterฤดูหนาว,
because it got darkมืด earlyตอนต้น,
257
650240
2816
มันยังเป็นช่วงฤดูหนาวเพราะมันมืดเร็ว
11:05
and the librarianบรรณารักษ์ saysกล่าวว่า,
258
653080
1216
และบรรณารักษ์ก็พูดว่า
11:06
"I'm about to closeปิด down.
So really niceดี havingมี you here.
259
654320
2696
"ฉันกำลังจะปิดอยู่พอดี
แต่ดีมากเลยที่คุณอยู่ที่นี่
11:09
Hey, wait a secondที่สอง, do you want to see
how I turnกลับ off the lightsไฟ?"
260
657040
3136
เฮ้ รอสักครู่นะ คุณอยากเห็นไหม
ว่าฉันปิดไฟยังไง"
11:12
I'm like, "OK."
261
660200
1296
ผมก็แบบ "โอเค"
11:13
And she said, "I have
this specialพิเศษ way that I do it."
262
661520
2496
และเธอก็พูดว่า
"ฉันมีวิธีปิดไฟแบบพิเศษนะ"
11:16
And then she showedแสดงให้เห็นว่า me.
263
664040
1256
และจากนั้นเธอก็แสดงให้ผมดู
11:17
What she did was she turnedหัน out
everyทุกๆ lightเบา one by one by one by one,
264
665320
3456
และสิ่งที่เธอทำคือเธอปิดไฟทุกดวง
ทีละดวง ทีละดวง
11:20
and the last lightเบา she left on
265
668800
2056
และไฟดวงสุดท้ายที่เธอเหลืออยู่
11:22
was the lightเบา that illuminatedส่องสว่าง
the kids'เด็ก facesใบหน้า,
266
670880
2896
คือไฟที่ฉายแสงไปที่หน้าของเด็ก ๆ
11:25
and she said, "That's the last lightเบา
I turnกลับ off everyทุกๆ night,
267
673800
2856
และเธอพูดว่า "นั่นเป็นไฟดวงสุดท้าย
ที่ฉันเหลือไว้ทุกคืน
11:28
because I like to remindเตือน myselfตนเอง
why I come to work."
268
676680
2576
เพราะฉันอยากเตือนตัวเองว่า
เพราะอะไรฉันถึงมาทำงานที่นี่"
11:31
So when I startedเริ่มต้น this wholeทั้งหมด thing,
269
679280
2856
ครับ ตอนที่ผมเริ่มงานทั้งหมดนี้
11:34
rememberจำ, it was just
about designingการออกแบบ that logoเครื่องหมาย
270
682160
2191
จำได้ไหม มันเป็นแค่การออกแบบโลโก้
11:36
and beingกำลัง cleverฉลาด, come up with a newใหม่ nameชื่อ?
271
684375
2001
และทำให้ฉลาดไว้ พร้อมกับคิดชื่อใหม่ ใช่ไหมครับ
11:38
The unintendedมิใช่ด้วยเจตนา consequenceผลพวง here,
272
686400
1576
นี่คือผลลัพธ์ที่ไม่ได้จงใจ
ซึ่งผมอยากจะยกความดีความชอบให้กับตัวเอง
11:40
whichที่ I would like to take creditเครดิต for
273
688000
1816
11:41
and like to think I can think throughตลอด
the experienceประสบการณ์ to that extentขอบเขต,
274
689840
3216
และผมคิดว่าผมสามารถคิด
ผ่านประสบการณ์ในลักษณะนั้นได้
11:45
but I can't.
275
693080
1216
แต่ว่าผมไม่สามารกทำได้
11:46
I was just focusedที่มุ่งเน้น on a footเท้า aheadล่วงหน้า of me,
as farห่างไกล as I could reachมาถึง with my ownด้วยตัวเอง handsมือ.
276
694320
3976
ผมแค่จดจ่ออยู่กับเบื้องหน้า
ที่ไกลพอที่ผมจะสามารถเอื้อมถึง
11:50
Insteadแทน, way off in the distanceระยะทาง
277
698320
2576
แทนที่จะเป็นอย่างนั้น ระยะที่ไกลกว่านั้น
11:52
was a librarianบรรณารักษ์
278
700920
1256
คือบรรณารักษ์
11:54
who was going to find
the chainโซ่ of consequencesผลที่ตามมา
279
702200
2936
ผู้ที่ได้เจอห่วงโซ่ของผลลัพธ์
11:57
that we had setชุด in motionการเคลื่อนไหว,
280
705160
1416
ที่พวกเราได้สานต่อให้เดินหน้า
11:58
a sourceแหล่ง of inspirationแรงบันดาลใจ
281
706600
1496
แหล่งของแรงบันดาลใจ
12:00
so that she in this caseกรณี
could do her work really well.
282
708120
3376
ฉะนั้นในกรณีนี้
เธอสามารถทำงานของเธอได้อย่างดีเยี่ยม
12:03
40,000 kidsเด็ก a yearปี
are affectedได้รับผล by these librariesห้องสมุด.
283
711520
3376
เด็ก 40,000 คนต่อปี
ได้รับอิทธิพลจากบรรณารักษ์เหล่านี้
12:06
They'veพวกเขาได้ been happeningสิ่งที่เกิดขึ้น
for more than 10 yearsปี now,
284
714920
2456
เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นมานานกว่า 10 ปีแล้วตอนนี้
12:09
so those librariansบรรณารักษ์ have kindชนิด of turnedหัน on
a generationรุ่น of childrenเด็ก ๆ to booksหนังสือ
285
717400
4536
ดังนั้นบรรณารักษ์เหล่านี้
ได้สร้างยุคของเด็กกับหนังสือ
12:13
and so it's been a thrillหวาม to find out
286
721960
2496
และมันจึงน่าตื่นเต้นที่จะค้นพบว่า
12:16
that sometimesบางครั้ง unintendedมิใช่ด้วยเจตนา consequencesผลที่ตามมา
are the bestดีที่สุด consequencesผลที่ตามมา.
287
724480
3736
บางครั้งผลลัพธ์ที่ไม่ได้จงใจนั้น
เป็นผลลัพธ์ที่ดีที่สุด
12:20
Thank you very much.
288
728240
1216
ขอบคุณมากครับ
12:21
(Applauseการปรบมือ)
289
729480
3880
(เสียงปรบมือ)
Translated by Karen Iguchi
Reviewed by Kelwalin Dhanasarnsombut

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Bierut - Designer, critic
Michael Bierut is a partner in the New York office of Pentagram, a founder of Design Observer and a teacher at Yale School of Art and Yale School of Management.

Why you should listen

Michael Bierut studied graphic design at the University of Cincinnati's College of Design, Architecture, Art and Planning, graduating summa cum laude in 1980. Prior to joining Pentagram in 1990 as a partner in the firm's New York office, he worked for ten years at Vignelli Associates, ultimately as vice president of graphic design.

His projects at Pentagram have included work for the New York Times, Saks Fifth Avenue, The Cathedral of St. John the Divine, Harley-Davidson, The Museum of Arts and Design, Mastercard, the New York City Department of Transportation, the Robin Hood Foundation, Mohawk Paper Mills, New World Symphony, the New York Jets, the Brooklyn Academy of Music and MIT Media Lab. As a volunteer to Hillary for America, he created the ubiquitous H logo that was used throughout the 2016 presidential campaign.

He has won hundreds of design awards and his work is represented in the permanent collections of the Museum of Modern Art and the Metropolitan Museum of Art in New York, and the Musée des Arts Décoratifs, Montreal. He served as president of the New York Chapter of the American Institute of Graphic Arts (AIGA) from 1988 to 1990 and is president emeritus of AIGA National. Bierut was elected to the Alliance Graphique Internationale in 1989, to the Art Directors Club Hall of Fame in 2003, and was awarded the profession’s highest honor, the AIGA Medal, in 2006. In 2008, he was named winner in the Design Mind category of the Cooper-Hewitt National Design Awards. In spring 2016, Bierut was appointed the Henry Wolf Graphic Designer in Residence at the American Academy in Rome.

Bierut is a senior critic in graphic design at the Yale School of Art and a lecturer at the Yale School of Management. He writes frequently about design and is the co-editor of the five-volume series Looking Closer: Critical Writings on Graphic Design published by Allworth Press. In 2002, Bierut co-founded Design Observer, a blog of design and cultural criticism which now features podcasts on design, popular culture, and business.

Bierut's book 79 Short Essays on Design was published in 2007 by Princeton Architectural Press. A monograph on his work, How to use graphic design to sell things, explain things, make things look better, make people laugh, make people cry and (every once in a while) change the world, was published in 2015 by Thames & Hudson and Harper Collins. This accompanied the first retrospective exhibition of his work, part of the School of Visual Art's Masters Series, which was on view at the SVA Chelsea Gallery in New York City for five weeks in autumn 2015. His next book, Now You See It, is due out from Princeton Architectural Press this fall. 


More profile about the speaker
Michael Bierut | Speaker | TED.com