ABOUT THE SPEAKER
Susan Robinson - Business executive, entrepreneur
Susan Robinson is a business leader, inspirational speaker, blogger, entrepreneur and TED Resident. And she is legally blind.

Why you should listen

In 1992 Susan Robinson was diagnosed with a genetic visual impairment (Stargardt's disease). Unable to pursue her dream of becoming an orthopedic surgeon, she chose an alternate career path in organizational leadership.

Robinson has a successful professional background including leadership roles in the non-profit, corporate pharma and government sectors. She drives organizational turnarounds and new program/function start-ups with a focus on long-term, sustainable growth. She builds strong stakeholder relationships and is a transparent and direct communicator.

Robinson is a high-energy public speaker who masterfully blends her professional and personal experiences to shift thinking, elevate potential and inspire action. She deftly folds together serious issues and great humor, allowing audiences to access difficult topics with openness, confidence and objectivity.

Robinson is also an accomplished Argentine tango dancer, cyclist and yogi.

More profile about the speaker
Susan Robinson | Speaker | TED.com
TED Residency

Susan Robinson: How I fail at being disabled

ซูซาน โรบินสัน: วิธีที่ฉันล้มเหลวในการเป็นคนไร้ความสามารถ

Filmed:
1,458,794 views

ซูซาน โรบินสัน เกิดมาพร้อมกับความบกพร่องทางการมองเห็นที่เป็นผลจากพันธุกรรมซึ่งไม่มีทางรักษา เธอกลายเป็นคนตาบอดตามกฎหมาย (หรือบกพร่องทางการมองเห็น ตามที่เธอชอบเรียก) และถูกเรียกในสิ่งที่เธอเกลียด: "ไร้ความสามารถ" ในปาฐกถาที่สนุกสนานและเป็นกันเองนี้ ซูซานเสียดสีอคติของเราที่ซ่อนอยู่เกี่ยวกับคนไร้ความสามารถ และอธิบาย 5 วิธีที่จะพลิกความคาดหวังของคนอื่น
- Business executive, entrepreneur
Susan Robinson is a business leader, inspirational speaker, blogger, entrepreneur and TED Resident. And she is legally blind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
I'd like to introduceแนะนำ you to my momแม่.
0
2640
2120
ฉันขอแนะนำให้รู้จักกับแม่ของฉัน
00:19
(Laughterเสียงหัวเราะ)
1
7040
1856
(เสียงหัวเราะ)
00:20
I'm guessingคาดเดา that's not what you expectedที่คาดหวัง,
2
8920
3096
ฉันเดาว่านี่ไม่ใช่สิ่งที่พวกคุณคาดหวัง
00:24
and it's not what I expectedที่คาดหวัง eitherทั้ง,
3
12040
1976
และนี่ก็ไม่ใช่สิ่งที่ฉันคาดหวังเหมือนกัน
00:26
and thank goodnessความดี I realizedตระหนัก
that an Asianเอเชีย man was not my momแม่
4
14040
4456
ดีที่ฉันรู้ว่าหนุ่มเอเชียคนนี้ไม่ใช่แม่ฉัน
00:30
before I huggedกอด him,
5
18520
2096
ก่อนที่ฉันจะกอดเขา
00:32
because that would have been so awkwardอึดอัด.
6
20640
2720
เพราะว่านั่นคงจะอึดอัดน่าดู
00:36
Recognizingการจดจำ people
isn't one of my strengthsจุดแข็ง
7
24800
3056
ฉันไม่เก่งเรื่องจำหน้าคนเท่าไรนัก
00:39
dueครบกำหนด to a geneticทางพันธุกรรม visualภาพ impairmentการด้อยค่า
that has no correctionการแก้ไข or cureรักษา.
8
27880
4855
เพราะความบกพร่องทางการมองเห็นจากพันธุกรรม
ที่แก้ไขหรือรักษาไม่ได้
00:44
As a resultผล, I am legallyตามกฎหมาย blindตาบอด,
9
32759
2937
ผลก็คือ ฉันกลายเป็นคนตาบอด
00:47
thoughแม้ I preferชอบ "partiallyเพียงบางส่วน sightedมีสายตา"
because it's more optimisticในแง่ดี.
10
35720
3696
แต่ฉันชอบคำว่า "มองเห็นได้บางส่วน"
มากกว่า เพราะมันฟังดูดีกว่า
00:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
11
39440
1616
(เสียงหัวเราะ)
00:53
And I'm entitledสิทธิ to the labelฉลาก "disabledพิการ."
12
41080
3840
ฉันถูกจัดอยู้ในกลุ่ม "ผู้ไร้ความสามารถ"
00:58
I hateเกลียด the wordคำ disabledพิการ
when it's used to describeอธิบาย people.
13
46600
3400
ฉันเกลียดคำว่าไร้ความสามารถ
เวลาที่ใช้อธิบายคน
01:03
It detonatesอะโกโก้ a mindsetความคิด of lessน้อยกว่า than
14
51120
3440
มันทำให้เกิดกรอบความคิดว่าเขาด้อยกว่า
01:07
that utterlyอย่างเต็มที่ disregardsสภาพแวดล้อม capacityความจุ,
15
55360
2896
โดยละเลยสมรรถภาพ
01:10
abilityความสามารถ, potentialที่อาจเกิดขึ้น,
16
58280
1840
ความสามารถ ศักยภาพ
01:12
insteadแทน prioritizingจัดลำดับความสำคัญ brokennessแตกสลาย
17
60920
3120
และกลายเป็นให้ความสำคัญกับความบกพร่อง
01:16
and lackไม่มี.
18
64800
1200
และความไม่สมบูรณ์
01:19
The perspectiveมุมมอง can be overtโจ่งแจ้ง.
19
67520
2240
ความคิดเช่นนี้อาจแสดงออกมาอย่างชัดเจน
01:23
What can't he do for himselfตัวเขาเอง
that I'm going to have to do for him?
20
71320
3120
มีอะไรที่เขาทำเองไม่ได้บ้าง
ที่ฉันจะต้องทำแทนเขา
01:27
She'llเปลือก probablyอาจ need some accommodationที่พัก
21
75640
2096
เธออาจต้องการสิ่งอำนวยความสะดวกเป็นพิเศษ
01:29
that no other employeeลูกจ้าง
at this businessธุรกิจ needsจำเป็น.
22
77760
2640
ที่พนักงานคนอื่น ๆ ที่ธุรกิจนี้ไม่ต้องการ
01:33
Sometimesบางครั้ง, the hiddenซ่อนเร้น biasอคติ
23
81600
2600
บางครั้งอคติที่ซ่อนอยู่
01:37
is so sweetlyพริ้ม conveyedลำเลียง.
24
85120
1720
ก็ถูกแสดงออกมาอย่างอ่อนหวาน
01:40
"Wowว้าว, Susanซูซาน,
25
88440
1800
"ว้าว ซูซาน
01:43
look at everything you've doneเสร็จแล้ว
in your careerอาชีพ and your life.
26
91000
3680
ดูทุกอย่างที่เธอทำ
ในการทำงานและชีวิตของเธอสิ
01:47
How did you do all of that
and be visuallyสายตา impairedวิกล?"
27
95480
4376
เธอทำทั้งหมดนั่นได้อย่างไร
ในขณะที่เธอบกพร่องทางการมองเห็น"
01:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
28
99880
4576
(เสียงหัวเราะ)
01:56
I failล้มเหลว at beingกำลัง disabledพิการ.
29
104480
2816
ฉันล้มเหลวในการเป็นผู้ไร้ความสามารถ
01:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
30
107320
1376
(เสียงหัวเราะ)
02:00
So in the spiritวิญญาณ of incentivizingincentivizing
the rampantแผลงฤทธิ์ failureความล้มเหลว
31
108720
3336
ดังนั้น ด้วยจิตวิญญาณที่ต้องการ
สร้างความผิดหวังอย่างรุนแรง
02:04
of people all over the worldโลก
32
112080
2296
ให้ผู้คนทั่วโลก
02:06
and enticingที่ล่อลวง the so-calledที่เรียกว่า normalปกติ
to just give it a restส่วนที่เหลือ alreadyแล้ว,
33
114400
5536
และแสดงสิ่งที่เรียกว่า ปกติ เพื่อให้
คนเลิกมองผู้พิการว่าไร้ความสามารถเสียที
02:11
here are fiveห้า tipsเคล็ดลับ
34
119960
1936
นี่คือเคล็ดลับ 5 ข้อ
02:13
to failล้มเหลว at beingกำลัง disabledพิการ.
35
121920
3040
ที่จะล้มเหลวในการเป็นผู้ไร้ความสามารถ
02:18
Tipปลาย one:
36
126120
1416
เคล็ดลับข้อ 1
02:19
know your superpowersมหาอำนาจ.
37
127560
1479
จงเข้าใจพลังวิเศษของคุณ
02:21
The bestดีที่สุด teamทีม I ever led in my careerอาชีพ
38
129639
2777
ทีมงานที่ดีที่สุดที่ฉันเคยเป็นผู้นำ
ในชีวิตการทำงาน
02:24
was basedซึ่งเป็นรากฐาน on superpowersมหาอำนาจ,
39
132440
2016
ทำงานด้วยพลังวิเศษ
02:26
and we even gaveให้ ourselvesตัวเรา
fancy-pantsyแฟนซี pantsy titlesชื่อ
40
134480
2656
และเราตั้งชื่อที่หวือหวาให้กับทีมของเรา
02:29
like "the Pillarเสา of MasterlyMasterly Acumenความเฉียบแหลม."
41
137160
3080
เช่น "เสาหลักแห่งความเฉียบแหลม"
02:33
"The Biscuitบิสกิต ButtererButterer."
42
141600
1856
"ผู้ทาเนยบนขนมปังกรอบ"
02:35
(Laughterเสียงหัวเราะ)
43
143480
1616
(เสียงหัวเราะ)
02:37
"The Voiceเสียงพูด of Reasonเหตุผล."
44
145120
1240
"เสียงแห่งเหตุผล"
02:39
Because we reliedอาศัย on our strengthsจุดแข็ง,
45
147360
2776
เพราะเราทำงานด้วยจุดแข็งของเรา
02:42
our bestดีที่สุด strengthsจุดแข็ง,
46
150160
2256
จุดแข็งที่เด่นที่สุดของเรา
02:44
we achievedประสบความสำเร็จ tremendousมหึมา outcomesผลลัพธ์.
47
152440
2200
เราสร้างผลลัพธ์ที่ยอดเยี่ยม
02:48
The traitลักษณะนิสัย that preventsป้องกัน me
from recognizingตระหนักถึง my momแม่
48
156640
3296
สิ่งที่กีดกันฉันจากการจำหน้าแม่ของฉัน
02:51
allowsช่วยให้ me to smoothlyอย่างราบรื่น adaptปรับ,
49
159960
2856
ช่วยให้ฉันค่อย ๆ ปรับตัว
02:54
to quicklyอย่างรวดเร็ว absorbซึมซับ and accuratelyแม่นยำ processกระบวนการ
an exhaustingที่หลบหนี volumeปริมาณ of cuesชี้นำ,
50
162840
5816
ซึมซับและรับรู้สัญญาณมากมายอย่างแม่นยำ
03:00
teaseแซว out what's importantสำคัญ,
51
168680
1896
แยกแยะว่าอะไรสำคัญ
03:02
determineกำหนด multipleหลายอย่าง processesกระบวนการ or potentialsศักยภาพ
for any situationสถานการณ์ that I'm in,
52
170600
5056
ระบุวิธีการและความเป็นไปได้ต่าง ๆ
ในทุกสถานการณ์ที่ฉันเผชิญ
03:07
and then selectเลือก the one
that makesยี่ห้อ the mostมากที่สุด senseความรู้สึก,
53
175680
2960
และเลือกวิธีเดียวที่มีเหตุผลที่สุด
03:11
all in a matterเรื่อง of secondsวินาที.
54
179680
1480
ในเสี้ยววินาที
03:14
I see what other people do not.
55
182240
3000
ฉันเห็นในสิ่งที่คนอื่นไม่เห็น
03:18
Some people think that's a superpowerมหาอำนาจ,
56
186040
1810
หลายคนคิดว่านั่นคือพลังวิเศษ
03:20
but my realจริง superpowersมหาอำนาจ
57
188800
1520
แต่พลังวิเศษที่แท้จริงของฉัน
03:23
are ricochetingแฉลบ off of glassกระจก wallsผนัง --
58
191320
2096
คือการเด้งตัวออกจากกำแพงแก้ว --
03:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
59
193440
1496
(เสียงหัวเราะ)
03:26
and lettingการปล่อย my friendsเพื่อน
walkเดิน around with kaleผักคะน้า in theirของพวกเขา teethฟัน.
60
194960
3136
และปล่อยให้เพื่อน ๆ ของฉัน
เดินไปเดินมาทั้งที่มีผักติดฟัน
03:30
(Laughterเสียงหัวเราะ)
61
198120
3296
(เสียงหัวเราะ)
03:33
It's trueจริง. Don't have lunchอาหารกลางวัน with me,
62
201440
2520
เรื่องจริงค่ะ อย่าทานข้าวเที่ยงกับฉัน
03:37
or dinnerอาหารเย็น.
63
205320
1200
ข้าวเย็นด้วย
03:39
Tipปลาย two: be supremelyยิ่งนัก skilledมีฝีมือ,
64
207760
3976
เคล็ดลับข้อ 2 : จงเชี่ยวชาญให้สุด
03:43
supremelyยิ่งนัก skilledมีฝีมือ at gettingได้รับ it wrongไม่ถูกต้อง.
65
211760
2440
เชี่ยวชาญให้สุด ในการทำผิดพลาด
03:47
It is importantสำคัญ to be
as equallyพอ ๆ กัน confidentมั่นใจ in your superpowersมหาอำนาจ
66
215480
3776
มันสำคัญมากที่จะมั่นใจในพลังวิเศษของคุณ
03:51
as you are in you FUBARsFUBARs.
67
219280
2280
พอ ๆ กับการ 'จมปท' ของคุณ
03:54
That's "effedeffed up beyondเกิน all recognitionได้รับการยอมรับ"
68
222640
2536
ย่อมาจาก "เจ๊งไม่เป็นท่า"
03:57
for you millennialsMillennials.
69
225200
1216
สำหรับชาวมิลเลนเนียล
อย่างพวกคุณ
03:58
(Laughterเสียงหัวเราะ)
70
226440
1456
(เสียงหัวเราะ)
03:59
Here'sต่อไปนี้คือ a good exampleตัวอย่าง.
71
227920
1200
นี่คือตัวอย่างค่ะ
04:02
It is not a great ideaความคิด to say,
72
230240
3896
ไม่ใช่ความคิดที่ดีนักที่จะพูดว่า
04:06
"Don't worryกังวล, everything in here
is too smallเล็ก for me to see"
73
234160
3760
"อย่ากังวล ทุกอย่างที่นี่
เล็กเกินไปที่ฉันจะมองเห็น"
04:10
when you accidentallyโดยไม่ตั้งใจ
walkเดิน into the men'sผู้ชาย roomห้อง --
74
238960
3776
ในขณะที่คุณเดินเข้าไปในห้องน้ำชาย --
04:14
(Laughterเสียงหัวเราะ)
75
242760
5896
(เสียงหัวเราะ)
04:20
at one of the world'sโลก
largestใหญ่ที่สุด sportingใจถึง arenasโดยสิ้นเชิง --
76
248680
4296
ที่สนามกีฬาที่ใหญ่ที่สุดของโลก --
04:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
77
253000
2736
(เสียงหัวเราะ)
04:27
or anywhereทุกแห่ง.
78
255760
2096
หรือที่ไหนก็ตาม
04:29
I really wishประสงค์ that one wasn'tก็ไม่ได้ trueจริง.
79
257880
2120
ฉันภาวนาจริง ๆ ว่านั่นไม่ใช่ความจริง
04:33
I'm seriousจริงจัง. It is better to just walkเดิน out
and let them think you're drunkเมา.
80
261720
4456
จริงนะคะ มันดีกว่าถ้าจะเดินออกมา
แล้วปล่อยให้ทุกคนคิดว่าคุณเมา
04:38
(Laughterเสียงหัวเราะ)
81
266200
1896
(เสียงหัวเราะ)
04:40
Tipปลาย threeสาม: know that everyoneทุกคน
is disabledพิการ in some way,
82
268120
4040
เคล็ดลับข้อ 3 : จงรู้ไว้ว่าทุกคน
ไร้ความสามารถไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง
04:45
like when you have a coldหนาว
and you can't smellกลิ่น
83
273080
2296
เช่นเวลาที่คุณเป็นหวัดและหายใจไม่ออก
04:47
and you realizeตระหนักถึง that the milkนม
that you splashedสาด in your coffeeกาแฟ was sourเปรี้ยว
84
275400
3376
และคุณรู้ว่านมที่คุณเทใส่กาแฟมันเปรี้ยว
04:50
only after you've tastedลิ้มรส it.
85
278800
1960
หลังจากที่คุณจิบมันแล้ว
04:53
Very recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, a womanหญิง
walkedเดิน up to me franticคลั่ง.
86
281920
3376
เมื่อไม่นานมานี้ มีผู้หญิงเดินเข้ามาหาฉัน
ด้วยความกระวนกระวาย
04:57
She could not find
the bakeryเบเกอรี่ she was looking for.
87
285320
2680
เธอหาร้านขนมปังที่เธอมองหาอยู่ไม่เจอ
05:00
As I motionedmotioned in the directionทิศทาง
I thought she should go,
88
288880
2616
ขณะที่ฉันบอกทางที่เธอควรจะเดินไป
05:03
sayingคำพูด, "There are no storesร้านค้า
on this sideด้าน of the streetถนน
89
291520
2936
พูดว่า "ถนนเส้นนี้ไม่มีร้านค้าค่ะ"
05:06
so your bestดีที่สุด betเดิมพัน is to crossข้าม --"
90
294480
2016
ถ้าจะให้ชัวร์คุณต้องข้าม --"
05:08
"Oh my goodnessความดี," she interruptedขัดจังหวะ.
91
296520
3376
"ตายจริง" เธอขัดจังหวะ
05:11
"There it is.
92
299920
1816
"มันอยู่นั่น"
05:13
All I neededจำเป็น was anotherอื่น setชุด of eyesตา."
93
301760
2896
ที่ฉันต้องการคือตาอีกคู่หนึ่ง"
05:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
94
304680
5336
(เสียงหัวเราะ)
05:22
I just let her have it.
95
310040
1280
ฉันเพิ่งให้เธอไป
05:24
I would have said that, you know,
96
312920
3176
คุณรู้มั้ย ฉันน่าจะพูดว่า
05:28
beingกำลัง logicalตรรกะ and payingการจ่ายเงิน attentionความสนใจ
97
316120
2696
มีเหตุผลหน่อย ตั้งสติ
05:30
and stayingการเข้าพัก calmเงียบสงบ
would have doneเสร็จแล้ว the trickเคล็ดลับ,
98
318840
2936
สงบสติอารมณ์ อาจจะช่วยได้
05:33
but who am I?
99
321800
1200
แต่ฉันเป็นใครกัน
05:36
Tipปลาย fourสี่: pointจุด out
the disabilityความพิการ in othersคนอื่น ๆ.
100
324240
3760
เคล็ดลับข้อ 4 : ชี้ให้เห็น
ความไร้ความสามารถของคนอื่น
05:41
This one is bestดีที่สุด reservedที่สงวนไว้ --
very importantสำคัญ noteบันทึก --
101
329080
2416
ข้อนี้ขอสงวนไว้ --
หมายเหตุนะคะ --
05:43
this one is bestดีที่สุด reservedที่สงวนไว้
for people you know well,
102
331520
2696
ข้อนี้ขอสงวนไว้
ให้กับคนที่คุณรู้จักเป็นอย่างดี
05:46
because randomสุ่ม strangersคนแปลกหน้า
typicallyเป็นปกติ don't appreciateซาบซึ้ง
103
334240
3560
เพราะคนแปลกหน้า ปกติแล้วไม่ชอบ
เวลาที่มีคนมาสอน
05:50
teachableสุวินัย momentsช่วงเวลา.
104
338720
1200
05:52
A fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว, my parentsพ่อแม่ and I
wentไป to see the RockettesRockettes,
105
340840
3656
หลายปีก่อน พ่อแม่และฉัน
ไปชม The Rockkettes
05:56
Radioวิทยุ City'sเมือง high-kickingสูงเตะ dancersนักเต้น.
106
344520
2880
ระบำเตะขาของ Radio City
06:00
I leanedโน้มตัว over to my dadพ่อ.
107
348040
1560
ฉันเอนไปทางพ่อของฉัน
06:02
"The two RockettesRockettes on the left
aren'tไม่ได้ kickingเตะ in a straightตรง lineเส้น."
108
350760
3680
"นักเต้นสองคนทางซ้าย เตะขาไม่ตรง"
06:07
"Yes, they are."
109
355800
1200
"ตรงนะ"
06:09
"No, they're not."
110
357800
1200
"ไม่ ไม่ตรง"
06:12
"Yes, they are, and how do you know?
111
360120
1736
"ตรงสิ รู้ได้อย่างไรว่าไม่ตรง
06:13
You can't see."
112
361880
1200
ลูกมองไม่เห็นสักหน่อย"
06:15
But I know what
a straightตรง lineเส้น looksรูปลักษณ์ like.
113
363880
2960
แต่ฉันรู้ว่าเส้นตรงเป็นอย่างไร
06:19
I had snappedsnapped a pictureภาพ
duringในระหว่าง our back and forthออกมา
114
367880
2656
ฉันถ่ายรูประหว่างที่เราเถียงกัน
06:22
and presentedนำเสนอ him the evidenceหลักฐาน
that provedได้รับการพิสูจน์ I was right.
115
370560
3240
แล้วให้เขาดูหลักฐานที่ยืนยันว่าฉันพูดถูก
06:26
He lookedมอง at the pictureภาพ.
116
374840
1240
เขามองดูรูป
06:28
I leanedโน้มตัว in furtherต่อไป.
117
376840
1320
ฉันเอนไปใกล้เขามากกว่าเดิม
06:30
"Who'sใคร disabledพิการ now?"
118
378840
1240
"ตอนนี้ใครกันแน่ที่พิการ"
06:34
Tipปลาย fiveห้า: pursueไล่ตาม audaciousหาญ goalsเป้าหมาย.
119
382520
3320
เคล็ดลับข้อ 5 : จงทำตามเป้าหมายที่บ้าบิ่น
06:38
Flipพลิก expectationความคาดหวัง upsideกลับหัวกลับหาง down
120
386520
2416
พลิกความคาดหวัง
06:40
and shoveซุก limitationการ จำกัด off a cliffหน้าผา
to meetพบกัน its demiseมรณกรรม.
121
388960
4120
และผลักข้อจำกัดตกหน้าผา
ให้มันสลายไป
06:45
There is a collegeวิทยาลัย footballฟุตบอล linebackerบร็องโก
122
393920
2016
มีนักฟุตบอลกองหลังระดับมหาวิทยาลัย
06:47
who blitzesblitzes, tacklesโหม่ง, recoversกู้ fumblesจินเจอร์
123
395960
3256
ที่เข้าปะทะ เข้าแย่งลูก ลุกขึ้นเมื่อล้ม
06:51
while havingมี one handมือ.
124
399240
1360
ทั้ง ๆ ที่มีแขนเดียว
06:53
There is a teacherครู
who successfullyประสบความสำเร็จ transfersการถ่ายโอน knowledgeความรู้
125
401480
3136
มีครูคนหนึ่งที่ประสบความสำเร็จ
ในการถ่ายทอดความรู้
06:56
and inspiresแรงบันดาลใจ countlessอนันต์ studentsนักเรียน
126
404640
2200
และสร้างแรงบันดาลใจ
ให้กับนักเรียนนับไม่ถ้วน
06:59
while livingการดำรงชีวิต with Down syndromeซินโดรม.
127
407720
1640
ทั้ง ๆ ที่เป็นดาวน์ซินโดรม
และสำหรับฉัน
07:02
And for me,
128
410280
1200
07:04
on my long listรายการ,
129
412240
1896
ในรายการยืดยาวของฉันมี
07:06
to cycleวงจร from Kathmanduฐมา ณ ฑุ, Nepalประเทศเนปาล,
to Darjeelingดาร์จีลิ่ง, Indiaอินเดีย
130
414160
3856
ปั่นจักรยานจากกาตมันดุ เนปาล
ไปถึงดาร์จีลิง อินเดีย
07:10
on the backseatที่นั่งตอนหลัง
of a bicycleรถจักรยาน builtสร้างขึ้น for two.
131
418040
2360
โดยนั่งซ้อนท้ายจักรยานสำหรับขี่สองคน
07:13
It will be an excitingน่าตื่นเต้น 620-mile-ไมล์ adventureการผจญภัย,
132
421800
4816
มันจะเป็นการผจญภัยระยะทาง
620 ไมล์ที่น่าตื่นเต้น
07:18
and I'm sure I will have
the blurryตาพร่า photosภาพถ่าย to showแสดง for it.
133
426640
3656
และฉันมั่นใจว่าฉันจะมีภาพเบลอ ๆ มาโชว์
07:22
(Laughterเสียงหัวเราะ)
134
430320
1816
(เสียงหัวเราะ)
07:24
Oh, before we go on,
I forgotลืม to introduceแนะนำ you to my momแม่.
135
432160
3296
แต่ก่อนที่เราจะไปต่อ
ฉันลืมแนะนำคุณแม่ของฉัน
07:27
I need to do that.
136
435480
1200
ฉันต้องทำ
07:30
And here she is,
137
438360
1376
และที่คือเธอ
07:31
as she would appearปรากฏ to me
138
439760
2056
ในแบบที่ฉันเห็น
07:33
if I were looking throughตลอด a crowdฝูงชน
of people looking for her.
139
441840
2840
หากฉันมองหาเธอท่ามกลางฝูงชน
07:37
Or is that an Asianเอเชีย man?
140
445800
1560
หรีอว่านั่นคือหนุ่มเอเชีย
07:40
Thank you.
141
448840
1216
ขอบคุณค่ะ
07:42
(Applauseการปรบมือ)
142
450080
4200
(เสียงปรบมือ)
Translated by Dollaya Piumsuwan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Robinson - Business executive, entrepreneur
Susan Robinson is a business leader, inspirational speaker, blogger, entrepreneur and TED Resident. And she is legally blind.

Why you should listen

In 1992 Susan Robinson was diagnosed with a genetic visual impairment (Stargardt's disease). Unable to pursue her dream of becoming an orthopedic surgeon, she chose an alternate career path in organizational leadership.

Robinson has a successful professional background including leadership roles in the non-profit, corporate pharma and government sectors. She drives organizational turnarounds and new program/function start-ups with a focus on long-term, sustainable growth. She builds strong stakeholder relationships and is a transparent and direct communicator.

Robinson is a high-energy public speaker who masterfully blends her professional and personal experiences to shift thinking, elevate potential and inspire action. She deftly folds together serious issues and great humor, allowing audiences to access difficult topics with openness, confidence and objectivity.

Robinson is also an accomplished Argentine tango dancer, cyclist and yogi.

More profile about the speaker
Susan Robinson | Speaker | TED.com