ABOUT THE SPEAKER
Susan Robinson - Business executive, entrepreneur
Susan Robinson is a business leader, inspirational speaker, blogger, entrepreneur and TED Resident. And she is legally blind.

Why you should listen

In 1992 Susan Robinson was diagnosed with a genetic visual impairment (Stargardt's disease). Unable to pursue her dream of becoming an orthopedic surgeon, she chose an alternate career path in organizational leadership.

Robinson has a successful professional background including leadership roles in the non-profit, corporate pharma and government sectors. She drives organizational turnarounds and new program/function start-ups with a focus on long-term, sustainable growth. She builds strong stakeholder relationships and is a transparent and direct communicator.

Robinson is a high-energy public speaker who masterfully blends her professional and personal experiences to shift thinking, elevate potential and inspire action. She deftly folds together serious issues and great humor, allowing audiences to access difficult topics with openness, confidence and objectivity.

Robinson is also an accomplished Argentine tango dancer, cyclist and yogi.

More profile about the speaker
Susan Robinson | Speaker | TED.com
TED Residency

Susan Robinson: How I fail at being disabled

Сузан Робинсон (Susan Robinson): Како ми не успева да будем особа са хендикепом

Filmed:
1,458,794 views

Рођена са генетским оштећењем вида за које не постоји побољшање или лек, Сузан Робинсон је законски слепа (или делимично види, како она више воли да каже) и има право на назив који мрзи - „особа са хендикепом“. У овом забавном и личном говору она критички коментарише наше скривене предрасуде везане за хендикепе и притом објашњава пет начина на које преокреће туђа очекивања.
- Business executive, entrepreneur
Susan Robinson is a business leader, inspirational speaker, blogger, entrepreneur and TED Resident. And she is legally blind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
I'd like to introduceувести you to my momмама.
0
2640
2120
Желим да вас упознам са мојом мамом.
00:19
(LaughterSmeh)
1
7040
1856
(Смех)
00:20
I'm guessingPretpostavljam that's not what you expectedочекиван,
2
8920
3096
Претпостављам да то није
оно што сте очекивали,
00:24
and it's not what I expectedочекиван eitherили,
3
12040
1976
а није ни оно што сам ја очекивала,
00:26
and thank goodnessдоброта I realizedреализован
that an AsianAzijski man was not my momмама
4
14040
4456
и хвала небесима да сам схватила
да тај Азијат није моја мама
00:30
before I huggedzagrlio him,
5
18520
2096
пре него што сам га загрлила,
00:32
because that would have been so awkwardneugodno.
6
20640
2720
јер би то било веома уврнуто.
00:36
RecognizingPrepoznajući people
isn't one of my strengthsprednosti
7
24800
3056
Препознавање људи није моја јача страна
00:39
dueдуе to a geneticгенетски visualвизуелно impairmentпогоршање
that has no correctionкорекција or cureлек.
8
27880
4855
због генетског оштећења вида
за које не постоји побољшање или лек.
00:44
As a resultрезултат, I am legallyzakonski blindслеп,
9
32759
2937
Резултат тога је да сам законски слепа,
00:47
thoughипак I preferпреферира "partiallyделимично sightedna vidiku"
because it's more optimisticоптимистичан.
10
35720
3696
иако више волим фразу
„особа која делимично види“
јер је више оптимистична.
00:51
(LaughterSmeh)
11
39440
1616
(Смех)
00:53
And I'm entitledимају право to the labelетикета "disabledонемогућено."
12
41080
3840
Тако имам право да ме називају
„особа са хендикепом“.
00:58
I hateмрзим the wordреч disabledонемогућено
when it's used to describeопишите people.
13
46600
3400
Мрзим фразу „особа са хендикепом“
када се користи да опише људе.
01:03
It detonatesdetonira a mindsetминдсет of lessмање than
14
51120
3440
Призива слику о некоме ко мање вреди,
01:07
that utterlyпотпуно disregardsne obazire na capacityкапацитета,
15
55360
2896
што у потпуности занемарује могућност,
01:10
abilityспособност, potentialпотенцијал,
16
58280
1840
способност, потенцијал,
01:12
insteadуместо тога prioritizingприоритет brokennessbrokenness
17
60920
3120
а уместо тога ставља
на прво место оштећеност
01:16
and lackнедостатак.
18
64800
1200
и недостатак.
01:19
The perspectiveперспектива can be overtотворен.
19
67520
2240
Став о томе може бити очигледан.
01:23
What can't he do for himselfсам
that I'm going to have to do for him?
20
71320
3120
Шта он то не може да уради за себе
што ћу ја морати да урадим за њега?
01:27
She'llOna ce probablyвероватно need some accommodationsmještaj
21
75640
2096
Вероватно ће јој бити потребни
посебни услови рада
01:29
that no other employeeзапослени
at this businessбизнис needsпотребе.
22
77760
2640
који нису потребни ниједном
другом раднику у овој компанији.
01:33
SometimesPonekad, the hiddenсакривен biasсклоност
23
81600
2600
Понекада се скривена предрасуда
01:37
is so sweetlyslatko conveyedpreneo.
24
85120
1720
тако слаткоречиво саопштава.
01:40
"WowVau, SusanSusan,
25
88440
1800
„Опа, Сузан,
01:43
look at everything you've doneГотово
in your careerкаријера and your life.
26
91000
3680
погледај шта си све урадила
у својој каријери и животу.
01:47
How did you do all of that
and be visuallyвизуелно impairedпоремећени?"
27
95480
4376
Како си урадила све то
и у исто време имала оштећење вида?“
01:51
(LaughterSmeh)
28
99880
4576
(Смех)
01:56
I failпропасти at beingбиће disabledонемогућено.
29
104480
2816
Не успева ми да будем особа са хендикепом.
01:59
(LaughterSmeh)
30
107320
1376
(Смех)
02:00
So in the spiritдух of incentivizingincentivizing
the rampantneobuzdane failureнеуспех
31
108720
3336
Тако, у духу подстицања крајњег неуспеха
02:04
of people all over the worldсвет
32
112080
2296
људи широм света
02:06
and enticingprimamljivim the so-calledтзв normalнормално
to just give it a restодмор alreadyвећ,
33
114400
5536
и убеђивања тзв. „нормалних“
да нас више оставе на миру,
02:11
here are fiveпет tipsSaveti
34
119960
1936
ево пет савета
02:13
to failпропасти at beingбиће disabledонемогућено.
35
121920
3040
да не будете успешни у томе
да сте особа са хендикепом.
02:18
TipDojava one:
36
126120
1416
Савет број један -
02:19
know your superpowersSuper sile.
37
127560
1479
будите свесни својих супермоћи.
02:21
The bestнајбоље teamтим I ever led in my careerкаријера
38
129639
2777
Најбољи тим који сам водила
у својој каријери
02:24
was basedзаснован on superpowersSuper sile,
39
132440
2016
био је заснован на супермоћима,
02:26
and we even gaveдала ourselvesсами
fancy-pantsyfensi-pantsy titlesNaslovi
40
134480
2656
а чак смо себи дали
и неке високопарне титуле
02:29
like "the PillarStub of MasterlyMajstorski AcumenPronicljivost."
41
137160
3080
попут „Стуб мајсторског оштроумља“.
02:33
"The BiscuitBiskvit ButtererButterer."
42
141600
1856
„Незаменљиви састојак“.
02:35
(LaughterSmeh)
43
143480
1616
(Смех)
02:37
"The VoiceGlas of ReasonRazlog."
44
145120
1240
„Глас разума“.
02:39
Because we reliedoslanjao se on our strengthsprednosti,
45
147360
2776
Пошто смо се ослањали
на своје јаче стране,
02:42
our bestнајбоље strengthsprednosti,
46
150160
2256
наше најбоље стране,
02:44
we achievedпостићи tremendousстрашно outcomesисходи.
47
152440
2200
успели смо да постигнемо
огромне резултате.
02:48
The traitosobina that preventssprečava me
from recognizingпрепознаје my momмама
48
156640
3296
Особина која ми не дозвољава
да препознам своју маму
02:51
allowsомогућава me to smoothlyглатко adaptприлагодити,
49
159960
2856
омогућава ми да се лако адаптирам,
02:54
to quicklyбрзо absorbапсорбовати and accuratelyтачно processпроцес
an exhaustingисцрпљујући volumeзапремине of cuessignale,
50
162840
5816
да брзо приметим и тачно обрадим
исцрпљујуће велику количину наговештаја,
03:00
teasezadirkivanje out what's importantважно,
51
168680
1896
извучем најбитније,
03:02
determineодредити multipleвише processesпроцесима or potentialspotencijale
for any situationситуација that I'm in,
52
170600
5056
одредим вишеструке процесе или потенцијале
сваке ситуације у којој се налазим
03:07
and then selectизаберите the one
that makesчини the mostнајвише senseсмисао,
53
175680
2960
и онда изаберем ону која је најсмисленија,
03:11
all in a matterматерија of secondsсекунде.
54
179680
1480
а све у року од неколико секунди.
03:14
I see what other people do not.
55
182240
3000
Видим оно што други људи не виде.
03:18
Some people think that's a superpowersupersila,
56
186040
1810
Неки људи мисле да је то супермоћ,
03:20
but my realправи superpowersSuper sile
57
188800
1520
али моје стварне супермоћи
03:23
are ricochetingsamouniљtenje off of glassстакло wallsзидови --
58
191320
2096
су одбијање од стаклених зидова -
03:25
(LaughterSmeh)
59
193440
1496
(Смех)
03:26
and lettingизнајмљивање my friendsпријатељи
walkходати around with kalekelj in theirњихова teethзуби.
60
194960
3136
и пуштање пријатеља
да шетају около са кељом на зубима.
03:30
(LaughterSmeh)
61
198120
3296
(Смех)
03:33
It's trueистина. Don't have lunchручак with me,
62
201440
2520
Истина је.
Немојте да ручате са мном
03:37
or dinnerвечера.
63
205320
1200
или да идете на вечеру.
03:39
TipDojava two: be supremelykrajnje skilledквалификован,
64
207760
3976
Савет број два - будите крајње вешти,
03:43
supremelykrajnje skilledквалификован at gettingдобијања it wrongпогрешно.
65
211760
2440
крајње вешти у погрешном разумевању.
03:47
It is importantважно to be
as equallyподједнако confidentсамоуверен in your superpowersSuper sile
66
215480
3776
Веома је важно бити
једнако убеђен у своје супермоћи
03:51
as you are in you FUBARsFUBARs.
67
219280
2280
и у своје FUBAR-е.
03:54
That's "effedeffed up beyondизван all recognitionпризнање"
68
222640
2536
То значи „спуцан до непрепознатљивости“
03:57
for you millennialsmillennials.
69
225200
1216
за вас, миленијалце.
03:58
(LaughterSmeh)
70
226440
1456
(Смех)
03:59
Here'sEvo a good exampleпример.
71
227920
1200
Ево доброг примера.
04:02
It is not a great ideaидеја to say,
72
230240
3896
Није сјајна идеја да кажете:
04:06
"Don't worryзабринути, everything in here
is too smallмали for me to see"
73
234160
3760
„Не брините, све овде је премало
да бих ишта видела“
04:10
when you accidentallyslučajno
walkходати into the men'sмушкарци roomсоба --
74
238960
3776
када случајно уђете у мушки тоалет
04:14
(LaughterSmeh)
75
242760
5896
(Смех)
04:20
at one of the world'sсветске
largestнајвеће sportingспортски arenasarenama --
76
248680
4296
на једном од највећих
спортских стадиона на свету
04:25
(LaughterSmeh)
77
253000
2736
(Смех)
04:27
or anywhereбило где.
78
255760
2096
или било где.
04:29
I really wishжелети that one wasn'tније trueистина.
79
257880
2120
Заиста бих волела да се то није догодило.
04:33
I'm seriousозбиљан. It is better to just walkходати out
and let them think you're drunkпијан.
80
261720
4456
Озбиљна сам. Боље је да само ишетате
и пустите их да мисле да сте пијани.
04:38
(LaughterSmeh)
81
266200
1896
(Смех)
04:40
TipDojava threeтри: know that everyoneсви
is disabledонемогућено in some way,
82
268120
4040
Савет број три - будите свесни
да свако има неки хендикеп,
04:45
like when you have a coldхладно
and you can't smellмирис
83
273080
2296
као када сте прехлађени
и не осећате мирисе
04:47
and you realizeсхватите that the milkмлеко
that you splashedpoprskao in your coffeeкафу was sourkiselo
84
275400
3376
и схватите да је млеко
које сте стрпали у кафу покварено
04:50
only after you've tastedпробао it.
85
278800
1960
тек након што сте је пробали.
04:53
Very recentlyнедавно, a womanжена
walkedходао up to me franticizbezumljen.
86
281920
3376
Скоро ми је једна жена махнито пришла.
04:57
She could not find
the bakeryпекара she was looking for.
87
285320
2680
Није могла да пронађе
пекару коју је тражила.
05:00
As I motionednaloћio in the directionправац
I thought she should go,
88
288880
2616
Показала сам јој правац
који сам мислила да треба да прати
05:03
sayingговорећи, "There are no storesпродавнице
on this sideстрана of the streetулица
89
291520
2936
и рекла: „Нема радњи на овој страни улице,
05:06
so your bestнајбоље betопклада is to crossкрст --"
90
294480
2016
па вам је најбоље да пређете...“
05:08
"Oh my goodnessдоброта," she interruptedprekinut.
91
296520
3376
„О, човече“, прекинула ме је.
05:11
"There it is.
92
299920
1816
„Ено је.
05:13
All I neededпотребно was anotherдруги setкомплет of eyesочи."
93
301760
2896
Само ми је требао још један пар очију.“
05:16
(LaughterSmeh)
94
304680
5336
(Смех)
05:22
I just let her have it.
95
310040
1280
Само сам је пустила да то мисли.
05:24
I would have said that, you know,
96
312920
3176
Рекла бих, знате,
05:28
beingбиће logicalлогичан and payingплаћање attentionпажњу
97
316120
2696
да су логика, обраћање пажње
и задржавање сталожености
могли бити од помоћи,
05:30
and stayingостани calmмирно
would have doneГотово the trickтрик,
98
318840
2936
05:33
but who am I?
99
321800
1200
али ко сам ја?
05:36
TipDojava fourчетири: pointтачка out
the disabilityinvaliditeta in othersдруги.
100
324240
3760
Савет број четири -
истакните туђи хендикеп.
05:41
This one is bestнајбоље reservedzadržana --
very importantважно noteБелешка --
101
329080
2416
Веома важно упозорење -
05:43
this one is bestнајбоље reservedzadržana
for people you know well,
102
331520
2696
овај савет се најбоље односи
на људе које добро знате,
05:46
because randomслучајно strangersстранци
typicallyобично don't appreciateценити
103
334240
3560
јер насумично одабрани странци
обично не цене
05:50
teachableedukativni momentsмоменте.
104
338720
1200
када нечему желите
да их научите.
05:52
A fewнеколико yearsгодине agoпре, my parentsродитељи and I
wentотишао to see the RockettesDuge noge.,
105
340840
3656
Пре неколико година, моји родитељи и ја
смо отишли да видимо „Рокетсе“,
05:56
RadioRadio City'sGrad je high-kickingvisoko-udarac dancersplesači.
106
344520
2880
сјајне плесаче „Радио ситија“.
06:00
I leanedнагнут over to my dadтата.
107
348040
1560
Нагнула сам се ка тати.
06:02
"The two RockettesDuge noge. on the left
aren'tнису kickingRita in a straightравно lineлине."
108
350760
3680
„Два Рокетса са леве стране
не прате исту линију.“
06:07
"Yes, they are."
109
355800
1200
„Прате је.“
06:09
"No, they're not."
110
357800
1200
„Не, не прате.“
06:12
"Yes, they are, and how do you know?
111
360120
1736
„Прате је. А како ти то знаш?
Не можеш да видиш.“
06:13
You can't see."
112
361880
1200
06:15
But I know what
a straightравно lineлине looksизглед like.
113
363880
2960
Али, знам како изгледа права линија.
06:19
I had snappedпуцао a pictureслика
duringу току our back and forthнапред
114
367880
2656
Усликала сам сцену током наше расправе
06:22
and presentedпредстављен him the evidenceдоказ
that provedдоказано I was right.
115
370560
3240
и показала му доказ
који је потврдио да сам у праву.
06:26
He lookedпогледао at the pictureслика.
116
374840
1240
Погледао је слику.
06:28
I leanedнагнут in furtherдаље.
117
376840
1320
Још више сам се нагнула.
06:30
"Who'sKo je disabledонемогућено now?"
118
378840
1240
„Ко је сад особа са хендикепом?“
06:34
TipDojava fiveпет: pursueгонити audaciouseskimska goalsциљеве.
119
382520
3320
Савет број пет - пратите одважне циљеве.
06:38
FlipFlip expectationočekivanje upsideгоре down
120
386520
2416
Преокрените очекивања
06:40
and shoveшав limitationograničenje off a cliffKlif
to meetсусрет its demiseсмрт.
121
388960
4120
и зафрљачите ограничења
преко литице у сусрет пропасти.
06:45
There is a collegeколеџ footballФудбал linebackerlajnbekera
122
393920
2016
Постоји играч одбране
америчког фудбала на колеџу
06:47
who blitzesblitzes, tacklesrešava pitanje, recoversne oporavi fumbles-u ispada
123
395960
3256
који напада, обара,
преузима испуштене лопте,
06:51
while havingимати one handруку.
124
399240
1360
а има само једну руку.
06:53
There is a teacherнаставник
who successfullyуспешно transferstransferi knowledgeзнање
125
401480
3136
Постоји наставник
који успешно преноси знање
06:56
and inspiresnadahnjuje countlessбезброј studentsстуденти
126
404640
2200
и инспирише безброј ученика
06:59
while livingживи with Down syndromeсиндром.
127
407720
1640
док живи са Дауновим синдромом.
07:02
And for me,
128
410280
1200
Што се мене тиче,
07:04
on my long listлиста,
129
412240
1896
на мом дугачком списку
07:06
to cycleциклус from KathmanduKathmandu, NepalNepal,
to DarjeelingDarjeeling, IndiaIndija
130
414160
3856
је путовање од Катмандуа у Непалу
до Дарџелинга у Индији
07:10
on the backseatsediљtu
of a bicycleбицикл builtизграђен for two.
131
418040
2360
на задњем седишту бицикле за двоје.
07:13
It will be an excitingузбудљиво 620-mile-mile adventureавантура,
132
421800
4816
Биће то узбудљива авантура
од око 1000 километара
07:18
and I'm sure I will have
the blurryзамућен photosфотографије to showсхов for it.
133
426640
3656
и сигурна сам да ћу имати
мутне фотографије као доказ.
07:22
(LaughterSmeh)
134
430320
1816
(Смех)
07:24
Oh, before we go on,
I forgotзаборавио to introduceувести you to my momмама.
135
432160
3296
Ох, пре него што наставим,
заборавила сам да вас упознам са мамом.
07:27
I need to do that.
136
435480
1200
Треба то да урадим.
07:30
And here she is,
137
438360
1376
И ево ње
07:31
as she would appearпојавити to me
138
439760
2056
као што бих је ја видела
07:33
if I were looking throughкроз a crowdгомила
of people looking for her.
139
441840
2840
ако бих је тражила у гомили људи.
07:37
Or is that an AsianAzijski man?
140
445800
1560
Или је то Азијат?
07:40
Thank you.
141
448840
1216
Хвала вам.
07:42
(ApplauseAplauz)
142
450080
4200
(Аплауз)
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Mirjana Čutura

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Robinson - Business executive, entrepreneur
Susan Robinson is a business leader, inspirational speaker, blogger, entrepreneur and TED Resident. And she is legally blind.

Why you should listen

In 1992 Susan Robinson was diagnosed with a genetic visual impairment (Stargardt's disease). Unable to pursue her dream of becoming an orthopedic surgeon, she chose an alternate career path in organizational leadership.

Robinson has a successful professional background including leadership roles in the non-profit, corporate pharma and government sectors. She drives organizational turnarounds and new program/function start-ups with a focus on long-term, sustainable growth. She builds strong stakeholder relationships and is a transparent and direct communicator.

Robinson is a high-energy public speaker who masterfully blends her professional and personal experiences to shift thinking, elevate potential and inspire action. She deftly folds together serious issues and great humor, allowing audiences to access difficult topics with openness, confidence and objectivity.

Robinson is also an accomplished Argentine tango dancer, cyclist and yogi.

More profile about the speaker
Susan Robinson | Speaker | TED.com