ABOUT THE SPEAKER
Susan Robinson - Business executive, entrepreneur
Susan Robinson is a business leader, inspirational speaker, blogger, entrepreneur and TED Resident. And she is legally blind.

Why you should listen

In 1992 Susan Robinson was diagnosed with a genetic visual impairment (Stargardt's disease). Unable to pursue her dream of becoming an orthopedic surgeon, she chose an alternate career path in organizational leadership.

Robinson has a successful professional background including leadership roles in the non-profit, corporate pharma and government sectors. She drives organizational turnarounds and new program/function start-ups with a focus on long-term, sustainable growth. She builds strong stakeholder relationships and is a transparent and direct communicator.

Robinson is a high-energy public speaker who masterfully blends her professional and personal experiences to shift thinking, elevate potential and inspire action. She deftly folds together serious issues and great humor, allowing audiences to access difficult topics with openness, confidence and objectivity.

Robinson is also an accomplished Argentine tango dancer, cyclist and yogi.

More profile about the speaker
Susan Robinson | Speaker | TED.com
TED Residency

Susan Robinson: How I fail at being disabled

スーザン・ロビンソン: 障害者におさまりきらない私

Filmed:
1,458,794 views

スーザン・ロビンソンは、治療も矯正もできない、遺伝的な弱視を持って生まれてきた、認定視覚障害者(本人が好んで使う言葉によると「部分的に見える」人)であり、本人が嫌う言葉、「障害者」と呼ばれる法的資格があります。自分の経験を語ったこのユーモラスなトークにおいて、ロビンソンは、人の予想を裏切る5つの方法について説明することにより、私たちが「障害」について持っている見えない偏見について、深く掘り下げます。
- Business executive, entrepreneur
Susan Robinson is a business leader, inspirational speaker, blogger, entrepreneur and TED Resident. And she is legally blind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
I'd like to introduce紹介する you to my momママ.
0
2640
2120
私の母をご紹介します
(笑)
00:19
(Laughter笑い)
1
7040
1856
00:20
I'm guessing推測 that's not what you expected期待される,
2
8920
3096
皆さんには予想外だと思います
00:24
and it's not what I expected期待される eitherどちらか,
3
12040
1976
私にとっても 予想外です
00:26
and thank goodness良さ I realized実現した
that an Asianアジア人 man was not my momママ
4
14040
4456
私は なんと
アジア人男性が母ではないことに
00:30
before I hugged抱きしめる him,
5
18520
2096
ハグする寸前に気づいたのです
00:32
because that would have been so awkward厄介な.
6
20640
2720
だって もし気づかなければ
あまりにも気まずいですものね
00:36
Recognizing認識 people
isn't one of my strengths強み
7
24800
3056
人を識別することは
私の得意分野ではありません
00:39
due支払う to a genetic遺伝的な visualビジュアル impairment減損
that has no correction補正 or cure治す.
8
27880
4855
生まれつきの 治療も矯正もできない
視覚障害のせいです
00:44
As a result結果, I am legally法的に blindブラインド,
9
32759
2937
つまり 私は認定視覚障害者なのです
00:47
thoughしかし I prefer好む "partially部分的に sighted目に見える"
because it's more optimistic楽観的.
10
35720
3696
でも 「わずかに見える」という
明るい言い方が好きです
00:51
(Laughter笑い)
11
39440
1616
(笑)
00:53
And I'm entitledタイトル to the labelラベル "disabled無効."
12
41080
3840
私には「障害者」と呼ばれる
法的資格が与えられています
00:58
I hate嫌い the wordワード disabled無効
when it's used to describe説明する people.
13
46600
3400
私は 「障害者」という言葉が
人を描写するのに使われるのが嫌いです
01:03
It detonates爆発する a mindset考え方 of lessもっと少なく than
14
51120
3440
それは「~以下」という考え方を
爆発的に拡大します
01:07
that utterly全く disregards無視する capacity容量,
15
55360
2896
可能性や能力や潜在能力は
01:10
ability能力, potential潜在的な,
16
58280
1840
全くお構いなしに
01:12
instead代わりに prioritizing優先順位付け brokenness破損
17
60920
3120
機能障害や欠如を
重視した表現です
01:16
and lack欠如.
18
64800
1200
機能障害や欠如を
重視した表現です
01:19
The perspective視点 can be overt明白な.
19
67520
2240
こんな見方があからさまになるときがあります
01:23
What can't he do for himself彼自身
that I'm going to have to do for him?
20
71320
3120
彼が自分でできなくて 私が代わりに
しなければならないことは何ですか?
01:27
She'llシェル probably多分 need some accommodation宿泊施設
21
75640
2096
この仕事で他の社員なら誰も
必要としない支援が
01:29
that no other employee従業員
at this businessビジネス needsニーズ.
22
77760
2640
彼女には必要かも知れない
01:33
Sometimes時々, the hidden隠された biasバイアス
23
81600
2600
時として 隠れた偏見が
01:37
is so sweetly甘く conveyed伝えられた.
24
85120
1720
とても優しげに表現されることもあります
01:40
"Wowワオ, Susanスーザン,
25
88440
1800
「まあ スーザン
01:43
look at everything you've done完了
in your careerキャリア and your life.
26
91000
3680
あなたのキャリアと人生での偉業を
見てみなさいよ
01:47
How did you do all of that
and be visually視覚的に impaired障害者?"
27
95480
4376
視覚障害を持っているのに
どうしてそんなことができたの?」
01:51
(Laughter笑い)
28
99880
4576
(笑)
01:56
I fail失敗します at beingであること disabled無効.
29
104480
2816
私は「障害者」という存在に
おさまっていません
01:59
(Laughter笑い)
30
107320
1376
(笑)
02:00
So in the spirit精神 of incentivizingインセンティブ化
the rampant猛烈な failure失敗
31
108720
3336
だから 世界中のみなさんに
大いにはみ出したって
02:04
of people all over the world世界
32
112080
2296
平気であたりまえのことだと考えて
02:06
and enticing魅惑的な the so-calledいわゆる normal正常
to just give it a rest残り already既に,
33
114400
5536
いわゆる「健常者」という見方を
ひっこめていただきたいので
02:11
here are five tipsヒント
34
119960
1936
ここにお披露目するのは
02:13
to fail失敗します at beingであること disabled無効.
35
121920
3040
「障害者」におさまりきらないための
5つのヒントです
02:18
Tip先端 one:
36
126120
1416
ヒントその1
自分のスーパーパワーを知りなさい
02:19
know your superpowers超大国.
37
127560
1479
02:21
The bestベスト teamチーム I ever led in my careerキャリア
38
129639
2777
私が全キャリアの中で率いた
最高のチームは
02:24
was basedベース on superpowers超大国,
39
132440
2016
スーパーパワーに基づくチームで
02:26
and we even gave与えた ourselves自分自身
fancy-pantsyファンシーパンティ titlesタイトル
40
134480
2656
自分たちに 気取った
肩書きをつけたものです
02:29
like "the Pillar of Masterlyマスター Acumenアキュメン."
41
137160
3080
例えば「匠の洞察力を持つ大黒柱」や
02:33
"The Biscuitビスケット Buttererバトラー."
42
141600
1856
「ビスケットのバター塗り名人」
02:35
(Laughter笑い)
43
143480
1616
(笑)
02:37
"The Voice音声 of Reason理由."
44
145120
1240
「理性の声」
02:39
Because we relied信頼した on our strengths強み,
45
147360
2776
私たちは自分たちの強みを信頼し —
02:42
our bestベスト strengths強み,
46
150160
2256
最高の強みで
02:44
we achieved達成された tremendousすばらしい outcomes結果.
47
152440
2200
素晴らしい結果を達成しました
02:48
The trait形質 that prevents予防する me
from recognizing認識 my momママ
48
156640
3296
自分の母親も見分けられないような
特質のおかげで
02:51
allows許す me to smoothlyスムーズに adapt適応する,
49
159960
2856
私は却ってスムーズに
02:54
to quickly早く absorb吸収します and accurately正確に processプロセス
an exhausting疲れる volumeボリューム of cues合図,
50
162840
5816
とてつもない数のヒントを
即座に取り入れて 正確に処理します
03:00
teaseからかう out what's important重要,
51
168680
1896
重要な物をより分け
03:02
determine決定する multiple複数 processesプロセス or potentialsポテンシャル
for any situation状況 that I'm in,
52
170600
5056
どんな状況に置かれても
複数の過程や可能性を見つけるのです
03:07
and then select選択する the one
that makes作る the most最も senseセンス,
53
175680
2960
数秒のうちに
一番大きな意味をもつものを選択します
03:11
all in a matter問題 of seconds.
54
179680
1480
03:14
I see what other people do not.
55
182240
3000
他の人には見えないものを見ます
03:18
Some people think that's a superpower超大国,
56
186040
1810
それをスーパーパワーと呼ぶ人もいますが
03:20
but my realリアル superpowers超大国
57
188800
1520
私の本当にすごい能力は
03:23
are ricochetingリコチェッティング off of glassガラス walls --
58
191320
2096
ガラスの壁にぶち当たったり
03:25
(Laughter笑い)
59
193440
1496
(笑)
03:26
and letting〜する my friends友達
walk歩く around with kaleケール in their彼らの teeth.
60
194960
3136
友達が歯にケイルの葉をくっ付けたまま
歩き回るのを許すことです
03:30
(Laughter笑い)
61
198120
3296
(笑)
03:33
It's true真実. Don't have lunchランチ with me,
62
201440
2520
本当ですよ
私と一緒にランチを食べないで下さい
03:37
or dinnerディナー.
63
205320
1200
ディナーも同じです
03:39
Tip先端 two: be supremely最高に skilled熟練,
64
207760
3976
ヒントその2
高度なスキルを身につけなさい―
03:43
supremely最高に skilled熟練 at getting取得 it wrong違う.
65
211760
2440
間違えることにおいて
高度なスキルを身につけなさい
03:47
It is important重要 to be
as equally均等に confident自信を持って in your superpowers超大国
66
215480
3776
自分のスーパーパワーに自信を持つのと
同じくらい大切なのは
03:51
as you are in you FUBARsフバール.
67
219280
2280
自分のFUBARを信じることです
03:54
That's "effed駄目 up beyond超えて all recognition認識"
68
222640
2536
それはミレニアルの流行り言葉で
03:57
for you millennials千年.
69
225200
1216
「徹底的なしくじり」です
03:58
(Laughter笑い)
70
226440
1456
(笑)
03:59
Here'sここにいる a good example.
71
227920
1200
たとえばこんな例です
04:02
It is not a great ideaアイディア to say,
72
230240
3896
間違って男性用トイレに入ってしまった時に
04:06
"Don't worry心配, everything in here
is too small小さい for me to see"
73
234160
3760
こんな言い草はいけません —
04:10
when you accidentally誤って
walk歩く into the men's男性用 roomルーム --
74
238960
3776
「心配しないで ここにあるものは
全部私には小さすぎて見えないから」
04:14
(Laughter笑い)
75
242760
5896
(笑)
04:20
at one of the world's世界の
largest最大 sportingスポーツ arenasアリーナ --
76
248680
4296
世界随一の規模を誇る
競技場であっても
04:25
(Laughter笑い)
77
253000
2736
(笑)
04:27
or anywhereどこでも.
78
255760
2096
どこだって同じです
04:29
I really wish望む that one wasn'tなかった true真実.
79
257880
2120
そんなこと言う羽目にならなければ
と思います
04:33
I'm serious深刻な. It is better to just walk歩く out
and let them think you're drunk酔った.
80
261720
4456
本当の所 サッサと表に出て
酔っ払ったせいだと思わせた方がまし
04:38
(Laughter笑い)
81
266200
1896
(笑)
04:40
Tip先端 three: know that everyoneみんな
is disabled無効 in some way,
82
268120
4040
ヒントその3 誰もが
どこかに障害を持っていると知りなさい
04:45
like when you have a coldコールド
and you can't smell臭い
83
273080
2296
例えば 風邪を引いて
匂いが分からなければ
04:47
and you realize実現する that the milkミルク
that you splashed飛び散った in your coffeeコーヒー was sourサワー
84
275400
3376
コーヒーに入れたミルクが
腐っているのに気づくのは
04:50
only after you've tasted味わった it.
85
278800
1960
口に入れてからです
04:53
Very recently最近, a woman女性
walked歩いた up to me frantic必死の.
86
281920
3376
ごく最近 一人の女性が
大騒ぎで私に歩み寄りました
04:57
She could not find
the bakeryベーカリー she was looking for.
87
285320
2680
探しているパン屋が
見つからないとのこと
05:00
As I motioned動いた in the direction方向
I thought she should go,
88
288880
2616
行くべきと思う方角を指してあげました
05:03
saying言って, "There are no stores店舗
on this side of the street通り
89
291520
2936
「通りのこちら側にはお店がないので
05:06
so your bestベスト betベット is to crossクロス --"
90
294480
2016
向こう側に渡ったほうがいいかも —」
05:08
"Oh my goodness良さ," she interrupted中断された.
91
296520
3376
「あら いやだ」と彼女はさえぎりました
05:11
"There it is.
92
299920
1816
「あったわ
05:13
All I needed必要な was another別の setセット of eyes."
93
301760
2896
もう2つ 目があればよかったんだわ」
05:16
(Laughter笑い)
94
304680
5336
(笑)
05:22
I just let her have it.
95
310040
1280
私のが役立ったようです
05:24
I would have said that, you know,
96
312920
3176
こう言いたかったです
05:28
beingであること logical論理的 and paying払う attention注意
97
316120
2696
論理的に考えて 注意を払い
05:30
and staying滞在 calm落ち着いた
would have done完了 the trickトリック,
98
318840
2936
落ち着いて考えれば
うまく行くんですよ
05:33
but who am I?
99
321800
1200
でも そんな私は何者?
05:36
Tip先端 four4つの: pointポイント out
the disability障害 in othersその他.
100
324240
3760
ヒントその4
他人の障害を指摘しなさい
05:41
This one is bestベスト reserved予約済み --
very important重要 note注意 --
101
329080
2416
このヒントは
よく知っている人に対してだけ
05:43
this one is bestベスト reserved予約済み
for people you know well,
102
331520
2696
使ってください
―とても大事な点ですよ
05:46
because randomランダム strangers見知らぬ人
typically典型的には don't appreciate感謝する
103
334240
3560
なぜなら 知らない人は決まって
教えてもらうタイミングを
05:50
teachable教える moments瞬間.
104
338720
1200
理解しないからです
05:52
A few少数 years ago, my parents and I
went行った to see the Rockettesロケット,
105
340840
3656
数年前に私は両親と
「ロケッツ」を見に行きました
05:56
Radio無線 City's市の high-kickingハイキック dancersダンサー.
106
344520
2880
ラジオシティのラインダンスです
06:00
I leaned痩せた over to my dadパパ.
107
348040
1560
私は父に耳打ちしました
06:02
"The two Rockettesロケット on the left
aren'tない kicking蹴る in a straightまっすぐ lineライン."
108
350760
3680
「左側で踊ってるダンサー2人の
蹴りがまっすぐじゃないわ」
06:07
"Yes, they are."
109
355800
1200
「そんなことない」
06:09
"No, they're not."
110
357800
1200
「そうよ」
06:12
"Yes, they are, and how do you know?
111
360120
1736
「なんで分かるんだい?
06:13
You can't see."
112
361880
1200
見えないのに」
06:15
But I know what
a straightまっすぐ lineライン looks外見 like.
113
363880
2960
でも 私はまっすぐに伸びた脚が
どう見えるか知っています
06:19
I had snappedスナップ a picture画像
during our back and forth前進
114
367880
2656
私たちのやり取りの間に
スナップ写真を撮ってもらい
06:22
and presented提示された him the evidence証拠
that proved証明された I was right.
115
370560
3240
私が正しいと証明しました
06:26
He looked見た at the picture画像.
116
374840
1240
父は写真を見ました
06:28
I leaned痩せた in furtherさらに.
117
376840
1320
私はさらに耳打ちしました
06:30
"Who'sだれの disabled無効 now?"
118
378840
1240
「さて 障害者はどちらなの?」
06:34
Tip先端 five: pursue追求する audacious大胆な goalsゴール.
119
382520
3320
ヒントその5
大胆な目標を探求しなさい
06:38
Flipフリップ expectation期待 upside逆さま down
120
386520
2416
期待を覆して
06:40
and shove突っ込む limitation制限 off a cliff
to meet会う its demise没する.
121
388960
4120
限界を崖から突き落として
葬り去ってください
06:45
There is a collegeカレッジ footballフットボール linebackerラインバッカー
122
393920
2016
大学フットボールの
あるラインバッカーは
06:47
who blitzesブリッツ, tacklesタックル, recovers回復する fumblesふらふら
123
395960
3256
ブリッツをしかけたり
タックルもファンブルのリカバーも
06:51
while having持つ one handハンド.
124
399240
1360
片腕でやる人がいます
06:53
There is a teacher先生
who successfully正常に transfers移転 knowledge知識
125
401480
3136
ある教師は たくさんの学生に
知恵やインスピレーションを
06:56
and inspiresインスピレーション countless無数 students学生の
126
404640
2200
授けるのに成功していますが
06:59
while living生活 with Down syndrome症候群.
127
407720
1640
ダウン症です
07:02
And for me,
128
410280
1200
そして私はと言えば
07:04
on my long listリスト,
129
412240
1896
できたらやりたいリストの中に
07:06
to cycleサイクル from Kathmanduカトマンズ, Nepalネパール,
to Darjeelingダージリン, Indiaインド
130
414160
3856
ネパールのカトゥマンドゥから
インドのダージリンまで行くための
07:10
on the backseat後部座席
of a bicycle自転車 built建てられた for two.
131
418040
2360
2人用自転車の
後部座席に乗ることを挙げています
07:13
It will be an excitingエキサイティング 620-mile-マイル adventure冒険,
132
421800
4816
約千キロの ワクワクの冒険です
07:18
and I'm sure I will have
the blurryぼやけた photos写真 to showショー for it.
133
426640
3656
間違いなく 私がお見せする写真は
ピンボケになるでしょう
07:22
(Laughter笑い)
134
430320
1816
(笑)
07:24
Oh, before we go on,
I forgot忘れた to introduce紹介する you to my momママ.
135
432160
3296
最後に 母をご紹介します
07:27
I need to do that.
136
435480
1200
紹介しなければなりません
07:30
And here she is,
137
438360
1376
こちらが母です
07:31
as she would appear現れる to me
138
439760
2056
私には母がこんな風に見えています
07:33
if I were looking throughを通して a crowd群集
of people looking for her.
139
441840
2840
人混みの中で
母を探せばこんな感じに見えます
07:37
Or is that an Asianアジア人 man?
140
445800
1560
それとも この人はアジア系の男性ですか?
07:40
Thank you.
141
448840
1216
ありがとう
07:42
(Applause拍手)
142
450080
4200
(拍手)
Translated by Hiroko Kawano
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Robinson - Business executive, entrepreneur
Susan Robinson is a business leader, inspirational speaker, blogger, entrepreneur and TED Resident. And she is legally blind.

Why you should listen

In 1992 Susan Robinson was diagnosed with a genetic visual impairment (Stargardt's disease). Unable to pursue her dream of becoming an orthopedic surgeon, she chose an alternate career path in organizational leadership.

Robinson has a successful professional background including leadership roles in the non-profit, corporate pharma and government sectors. She drives organizational turnarounds and new program/function start-ups with a focus on long-term, sustainable growth. She builds strong stakeholder relationships and is a transparent and direct communicator.

Robinson is a high-energy public speaker who masterfully blends her professional and personal experiences to shift thinking, elevate potential and inspire action. She deftly folds together serious issues and great humor, allowing audiences to access difficult topics with openness, confidence and objectivity.

Robinson is also an accomplished Argentine tango dancer, cyclist and yogi.

More profile about the speaker
Susan Robinson | Speaker | TED.com