ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2003

Steven Pinker: Human nature and the blank slate

Steven Pinker boş sayfaya yazıyor

Filmed:
1,450,741 views

Steven Pinker’ın kitabı, Boş Sayfa, tüm insanların doğuştan getirdikleri bazı özelliklerle dünyaya geldiklerini ileri sürüyor. Pinker, burada, savı ve bazı insanların bu savı neden yıkıcı buldukları üzerine bir konuşma yapıyor.
- Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
A yearyıl agoönce, I spokekonuştu to you about a bookkitap
0
0
4000
1 yıl önce sizlere
00:22
that I was just in the processsüreç of completingTamamlanıyor,
1
4000
3000
henüz tamamlanma sürecinde olan bir kitaptan söz etmiştim.
00:25
that has come out in the interimgeçici, and I would like to talk to you todaybugün
2
7000
3000
Aradan geçen süre içinde kitap piyasaya çıktı ve
00:28
about some of the controversiestartışmalar that that bookkitap inspiredyaratıcı.
3
10000
4000
bugünkü konuşmamda, sizlere bu kitaba esin kaynağı olan bazı tartışmalardan söz etmek istiyorum.
00:32
The bookkitap is calleddenilen "The BlankBoş SlateKayrak,"
4
14000
2000
Kitabın adı “Boş Sayfa”.
00:34
basedmerkezli on the popularpopüler ideaFikir
5
16000
2000
Bu ad, insan zihninin boş bir sayfa olduğu ve
00:36
that the humaninsan mindus is a blankboş slatekayrak,
6
18000
2000
zihnin tüm yapılarının
00:38
and that all of its structureyapı comesgeliyor from
7
20000
3000
sosyalleşme, kültür, aile ve deneyimlerden
00:41
socializationsosyalleştirme, culturekültür, parentingEbeveynlik, experiencedeneyim.
8
23000
3000
geldiğini ileri süren popüler düşünceye dayanıyor.
00:45
The "blankboş slatekayrak" was an influentialetkili ideaFikir in the 20thinci centuryyüzyıl.
9
27000
4000
“Boş sayfa” 20. yüzyılda etkili bir düşünceydi.
00:49
Here are a fewaz quotestırnak işareti indicatingbelirten that:
10
31000
3000
İşte bu düşünceyi özetleyen birkaç alıntı:
00:52
"Man has no naturedoğa," from the historiantarihçi
11
34000
2000
“İnsanoğlunun bir doğası yoktur", tarihçi
00:54
JoseJose OrtegaOrtega y GassetGasset;
12
36000
2000
Ortega y Gasset;
00:56
"Man has no instinctsiçgüdüleri," from the
13
38000
2000
“İnsanoğlunun içgüdüleri yoktur”,
00:58
anthropologistantropolog AshleyAshley MontaguMontagu;
14
40000
2000
antropolog Ashley Montagu;
01:00
"The humaninsan brainbeyin is capableyetenekli of a fulltam rangemenzil of behaviorsdavranışlar
15
42000
3000
“İnsan beyni tüm davranışlara muktedirdir ve
01:03
and predisposedyatkın to noneYok," from the lategeç scientistBilim insanı StephenStephen JayJay GouldGould.
16
45000
4000
hiçbirine önceden programlanmamıştır”, günümüz bilimadamı Stephen Jay Gould.
01:08
There are a numbernumara of reasonsnedenleri to doubtşüphe that the humaninsan mindus
17
50000
2000
İnsan zihninin boş bir levha olduğundan şüphe etmek için
01:10
is a blankboş slatekayrak,
18
52000
2000
pek çok neden var ve
01:12
and some of them just come from commonortak senseduyu.
19
54000
2000
bu nedenlerin bazıları sadece sağduyudan gelir.
01:14
As manyçok people have told me over the yearsyıl,
20
56000
3000
Bir çok insanın bana yıllardır sözünü ettiği gibi
01:17
anyonekimse who'skim had more than one childçocuk
21
59000
2000
Birden fazla çocuğu olan herhangi biri
01:19
knowsbilir that kidsçocuklar come into the worldDünya
22
61000
3000
çocukların belli huylar ve
01:22
with certainbelli temperamentsmizaç and talentsyetenekleri;
23
64000
2000
yeteneklerle dünyaya geldiğini bilir;
01:24
it doesn't all come from the outsidedışında.
24
66000
2000
bu tamamiyle çevreden edinilmez.
01:27
Oh, and anyonekimse who
25
69000
2000
Ah, ayrıca hem bir çocuk ve hem de bir evcil hayvan
01:29
has bothher ikisi de a childçocuk and a houseev petEvcil Hayvan
26
71000
3000
sahibi olan herhangi biri,
01:32
has surelyelbette noticedfark that the childçocuk, exposedmaruz to speechkonuşma,
27
74000
2000
konuşmaya maruz kalan çocuğun
01:34
will acquirekazanmak a humaninsan languagedil,
28
76000
2000
bir dil edineceğini
01:36
whereasbuna karşılık the houseev petEvcil Hayvan won'talışkanlık,
29
78000
2000
ama bunun bir evcil hayvan için söz konusu olmayacağını elbette farkeder.
01:38
presumablymuhtemelen because of some innateDoğuştan gelen differentfarklı betweenarasında them.
30
80000
2000
muhtemelen çocuklar ve evcil hayvanlar arasındaki doğuştan gelen bazı farklılıklar yüzünden.
01:41
And anyonekimse who'skim ever been
31
83000
2000
Ve heteroseksüel bir ilişki içindeki
01:43
in a heterosexualheteroseksüel relationshipilişki knowsbilir that
32
85000
2000
herhangi biri,
01:45
the mindszihinler of menerkekler and the mindszihinler of womenkadınlar are not indistinguishableayırt edilemez.
33
87000
2000
kadınların ve erkeklerin zihninin ayırt edilemez olmadığını bilir.
01:49
There are alsoAyrıca, I think,
34
91000
2000
Sanırım,
01:51
increasingartan resultsSonuçlar from
35
93000
2000
aslında boş sayfalar olarak doğmadığımızı gösteren,
01:53
the scientificilmi studyders çalışma of humansinsanlar
36
95000
2000
ve her geçen gün artan
01:55
that, indeedaslında, we're not borndoğmuş blankboş slatesslates.
37
97000
2000
bilimsel araştırma sonuçları da var.
01:58
One of them, from anthropologyantropoloji,
38
100000
3000
Bunlardan biri, antropolojiden,
02:01
is the studyders çalışma of humaninsan universalsevrenseller.
39
103000
2000
İnsanoğlunun evrensel özellikleri çalışması.
02:03
If you've ever takenalınmış anthropologyantropoloji, you know that it's a --
40
105000
2000
Eğer daha önce antropoloji aldıysanız,
02:05
kindtür of an occupationalMesleki
41
107000
2000
diğer egzotik kültürlerin nasıl olduğunu
02:07
pleasureZevk of anthropologistsantropologlar to showgöstermek
42
109000
2000
ve sözümona
02:09
how exoticegzotik other cultureskültürler can be,
43
111000
3000
herşeyin buradakinin tam tersi olduğu
02:12
and that there are placesyerler out there where, supposedlygüya,
44
114000
2000
yerlerin varlığını göstermenin
02:14
everything is the oppositekarşısında to the way it is here.
45
116000
2000
antropologlar için bir tür mesleki haz olduğunu bilirsiniz.
02:17
But if you insteadyerine
46
119000
2000
Ama bunun yerine
02:19
look at what is commonortak to the world'sDünyanın en cultureskültürler,
47
121000
4000
dünya kültürlerinde nelerin evrensel olduğuna bakarsanız
02:23
you find that there is an enormouslyçok richzengin setset
48
125000
2000
son derece zengin bir takım davranışlar,
02:25
of behaviorsdavranışlar and emotionsduygular
49
127000
3000
duygular ve dünyadaki altıbin küsur kültürün
02:28
and waysyolları of construingconstruing the worldDünya
50
130000
2000
tümünde görülebilen
02:30
that can be foundbulunan in all of the world'sDünyanın en 6,000-odd-odd cultureskültürler.
51
132000
3000
dünyayı ifade etme biçimleri bulacaksınız.
02:34
The anthropologistantropolog DonaldDonald BrownBrown has trieddenenmiş to listliste them all,
52
136000
3000
Antropolog Donald Brown bunların tümünü listelemeyi deniyor
02:37
and they rangemenzil from aestheticsestetik,
53
139000
2000
ve bunlar estetikten
02:39
affectionsevgi and ageyaş statusesdurumları
54
141000
3000
şefkat ve yaş statülerine,
02:42
all the way down to weaningSütten kesme, weaponssilahlar, weatherhava,
55
144000
3000
sütten kesmekten, silahlar, hava,
02:45
attemptsdenemeler to controlkontrol, the colorrenk whitebeyaz
56
147000
2000
kontrol girişimleri, beyaz renk,
02:47
and a worldviewdünya görüşü.
57
149000
2000
ve dünya görüşüne kadar herşeyi içeriyor.
02:49
AlsoAyrıca, geneticsgenetik and neurosciencenörobilim
58
151000
2000
Ayrıca genetik ve sinirbilim, her geçen gün
02:51
are increasinglygiderek showinggösterme that the brainbeyin
59
153000
2000
beynin içiçe geçmiş, çapraşık biçimde yapılandığını
02:53
is intricatelygirift structuredyapılandırılmış.
60
155000
2000
gösteriyor.
02:56
This is a recentson studyders çalışma by the neurobiologistnöropsikolog PaulPaul ThompsonThompson
61
158000
2000
Bu, nörobiyolog Paul Thompson
02:58
and his colleaguesmeslektaşlar in whichhangi they --
62
160000
2000
ve meslektaşlarının yakın zamanda
03:00
usingkullanma MRIMRI --
63
162000
2000
MRI kullanarak yaptıkları ve
03:02
measuredölçülü the distributiondağıtım of graygri mattermadde --
64
164000
2000
insan çiftlerinden oluşan geniş bir örneklemde
03:05
that is, the outerdış layertabaka of the cortexkorteks --
65
167000
3000
korteksin dış tabakasını oluşturan
03:08
in a largegeniş sampleNumune of pairsçiftleri of people.
66
170000
3000
gri maddeyi ölçtükleri bir araştırma.
03:11
They codedkodlanmış correlationskorelasyonlar in the thicknesskalınlık
67
173000
3000
Bir temsili renk şeması kullanarak
03:15
of graygri mattermadde in differentfarklı partsparçalar of the brainbeyin
68
177000
2000
beynin farklı bölgelerinde ‘gri madde’ki korelasyonları kodladılar.
03:17
usingkullanma a falseyanlış colorrenk schemedüzen, in whichhangi
69
179000
3000
Bu temsili renk şemasında
03:20
no differencefark is codedkodlanmış as purplemor,
70
182000
3000
farklılık olmayan bölgeler mor ile kodlandı ve
03:23
and any colorrenk other than purplemor indicatesgösterir
71
185000
2000
mor dışındaki tüm renkler
03:25
a statisticallyistatistiksel significantönemli correlationbağıntı.
72
187000
2000
anlamlı bir istatistiksel korelasyonu gösterdi.
03:27
Well, this is what happensolur when you pairçift people up at randomrasgele.
73
189000
3000
Evet, bu insanları rastgele eşleştirdiğimizde ortaya çıkan durum.
03:30
By definitiontanım, two people pickedseçilmiş at randomrasgele
74
192000
3000
Doğası gereği, rastgele eşleştirilen iki insanın
03:33
can't have correlationskorelasyonlar in the distributiondağıtım
75
195000
2000
korteksindeki ‘gri madde’, dağılımda
03:35
of graygri mattermadde in the cortexkorteks.
76
197000
3000
bir korelasyon yoktur.
03:38
This is what happensolur in people who sharepay
77
200000
3000
Ve bu da, DNA’larının yarısı ortak insanlarda,
03:41
halfyarım of theironların DNADNA -- fraternalkardeşçe twinsİkizler.
78
203000
3000
yani çift yumurta ikizlerinde görülen durum.
03:44
And as you can see, largegeniş amountsmiktarlar of the brainbeyin
79
206000
2000
Görebileceğiniz gibi, beynin büyük bir kısmı
03:46
are not purplemor, showinggösterme that if one personkişi
80
208000
3000
mor değil; yani ikizlerden biri,
03:49
has a thickerkalın bitbit of cortexkorteks
81
211000
3000
bu bölgede daha kalın bir kortekse sahipse
03:52
in that regionbölge, so does his fraternalkardeşçe twinikiz.
82
214000
3000
onun çift yumurta ikizi de öyle.
03:55
And here'sburada what happensolur if you
83
217000
3000
Ve bu da, tüm DNA’ları ortak olan
03:59
get a pairçift of people who sharepay all theironların DNADNA --
84
221000
2000
iki kişiyi eşleştirdiğinizde ortaya çıkan durum;
04:01
namelyyani, clonesklonlar or identicalözdeş twinsİkizler.
85
223000
3000
yani, klonlar ya da tek yumurta ikizleri.
04:04
And you can see hugeKocaman areasalanlar of cortexkorteks where there are
86
226000
4000
Korteksin çok geniş bir alanında
04:08
massivemasif correlationskorelasyonlar in the distributiondağıtım of graygri mattermadde.
87
230000
3000
Gri maddenin dağılımındaki yüksek korelasyonları görebilirsiniz.
04:11
Now, these aren'tdeğil just
88
233000
2000
Bunlar,
04:13
differencesfarklar in anatomyanatomi,
89
235000
2000
kulak memesinin biçimi gibi,
04:15
like the shapeşekil of your earkulak lobeslobu,
90
237000
2000
sadece anatomik farklılıklar değil;
04:17
but they have consequencessonuçları in thought and behaviordavranış
91
239000
4000
bu farklılıkların düşünce ve davranışlarda ortaya çıkan sonuçları var.
04:21
that are well illustratedResimli in this famousünlü cartoonkarikatür by CharlesCharles AddamsAddams:
92
243000
4000
Aynen Charles Addams’ın ünlü karikatüründe gösterildiği gibi:
04:25
"SeparatedAyrılmış at birthdoğum, the MallifertMallifert twinsİkizler meetkarşılamak accidentallyyanlışlıkla."
93
247000
4000
“Doğar doğmaz ayrılan Mallifert ikizleri tesadüfen karşılaşırlar.”
04:30
As you can see, there are two inventorsBuluş
94
252000
2000
Gördüğünüz gibi, kucaklarında tamamiyle
04:32
with identicalözdeş contraptionsgezegeninizdeki in theironların lapkucak, meetingtoplantı
95
254000
2000
aynı garip aletler olan iki mucit var
04:34
in the waitingbekleme roomoda of a patentpatent attorneyavukat.
96
256000
2000
ve bir patent ofisinin bekleme odasında karşılaşıyorlar.
04:36
Now, the cartoonkarikatür is not suchböyle an exaggerationabartı, because
97
258000
3000
Bu karton sadece bir abartıdan ibaret değil. Çünkü
04:39
studiesçalışmalar of identicalözdeş twinsİkizler who were separatedayrıldı at birthdoğum
98
261000
3000
doğar doğmaz ayrılan ve
04:42
and then testedtest edilmiş in adulthoodyetişkinlik
99
264000
2000
yetişkinliklerinde test edilen tek yumurta ikizleriyle yapılan çalışmalar,
04:44
showgöstermek that they have astonishingşaşırtıcı similaritiesbenzerlikler.
100
266000
3000
onların şaşırtıcı benzerliklerini gösteriyor.
04:47
And this happensolur in everyher pairçift of identicalözdeş twinsİkizler
101
269000
3000
Ve bu durum doğar doğmaz ayrılan tek yumurta ikizleriyle yapılan
04:50
separatedayrıldı at birthdoğum ever studiedokudu --
102
272000
2000
her çalışmada görülürken,
04:52
but much lessaz so with fraternalkardeşçe twinsİkizler separatedayrıldı at birthdoğum.
103
274000
3000
doğar doğmaz ayrılan çift yumurta ikizlerinde benzerlikler daha azdır.
04:55
My favoritesevdiğim exampleörnek is a pairçift of twinsİkizler,
104
277000
3000
Benim favori örneğim şu: ikizlerden biri
04:58
one of whomkime was broughtgetirdi up
105
280000
2000
Almanya’da Nazi bir ailede
05:00
as a CatholicKatolik in a NaziNazi familyaile in GermanyAlmanya,
106
282000
4000
bir katolik olarak büyütülüyor,
05:04
the other broughtgetirdi up in a JewishYahudi familyaile in TrinidadTrinidad.
107
286000
3000
diğeri ise Trinidad’da bir Yahudi ailede yetiştiriliyor.
05:08
When they walkedyürüdü into the lablaboratuvar in MinnesotaMinnesota,
108
290000
2000
Minnesota’da bir laboratuvarda burun buruna geldiklerinde,
05:10
they were wearinggiyme identicalözdeş navyDonanma bluemavi shirtsshirtler with epaulettesapolet;
109
292000
3000
ikisi de tıpatıp aynı denizci mavisi, apoletli gömlekler giyiyor,
05:13
bothher ikisi de of them likedsevilen to dipDIP butteredtereyağı sürdüm toasttost in coffeeKahve,
110
295000
3000
ikisi de tereyağlı tostlarını kahveye banıyorlar,
05:16
bothher ikisi de of them kepttuttu rubbersilgi bandsbantları around theironların wristsbilek,
111
298000
4000
bileklerine lastik bileklikler takıyorlar,
05:20
bothher ikisi de of them flushedTemizlenen the toilettuvalet before usingkullanma it as well as after,
112
302000
3000
tuvalete girdikten sonra olduğu gibi girmeden önce de sifonu çekiyorlar
05:23
and bothher ikisi de of them likedsevilen to surprisesürpriz people
113
305000
3000
ve her ikisi de kalabalık asansörlerde hapşırarak insanları şaşırtıp
05:26
by sneezinghapşırma in crowdedkalabalık elevatorsasansörler to watch them jumpatlama.
114
308000
4000
onların havaya zıplamalarını izlemeyi seviyorlardı.
05:30
Now --
115
312000
2000
Şimdi --
05:32
the storyÖykü mightbelki seemgörünmek to good to be truedoğru,
116
314000
2000
hikaye fazlasıyla iyi görünebilir,
05:34
but when you administeryönetmek
117
316000
2000
ama bu kişilere
05:36
batteriespiller of psychologicalpsikolojik teststestler,
118
318000
3000
psikolojik testler uyguladığınızda
05:39
you get the sameaynı resultsSonuçlar -- namelyyani,
119
321000
2000
aynı sonuçları alıyorsunuz -- yani
05:41
identicalözdeş twinsİkizler separatedayrıldı at birthdoğum showgöstermek
120
323000
2000
doğar doğmaz ayrılan tek yumurta ikizleri
05:43
quiteoldukça astonishingşaşırtıcı similaritiesbenzerlikler.
121
325000
2000
son derece şaşırtıcı benzerlikler gösteriyorlar.
05:45
Now, givenverilmiş bothher ikisi de the commonortak senseduyu
122
327000
2000
Şimdi hem sağduyuyu
05:47
and scientificilmi dataveri
123
329000
2000
hem de boş levha doktrinini sorgulamaya çağıran bilimsel verileri
05:49
callingçağrı the doctrinedoktrin of the blankboş slatekayrak into questionsoru,
124
331000
2000
hesaba kattığımızda;
05:51
why should it have been suchböyle an appealingçekici notionkavram?
125
333000
3000
hala neden böyle cazip bir kavram var?
05:54
Well, there are a numbernumara of politicalsiyasi reasonsnedenleri why people have foundbulunan it congenialCana.
126
336000
3000
Evet, insanların bu doktrini hoş bulması için pek çok politik neden var.
05:57
The foremostbaşta is that if we're blankboş slatesslates,
127
339000
3000
En önde geleni şu; eğer bizler boş sayfalar olarak doğduysak
06:00
then, by definitiontanım, we are equaleşit,
128
342000
2000
öyleyse, doğal olarak, eşitiz,
06:02
because zerosıfır equalseşittir zerosıfır equalseşittir zerosıfır.
129
344000
2000
çünkü sıfır eşittir sıfır, eşittir sıfır, eşittir sıfır.
06:05
But if something is writtenyazılı on the slatekayrak,
130
347000
2000
Ama eğer sayfada yazılı bir şeyler varsa
06:07
then some people could have more of it than othersdiğerleri,
131
349000
2000
öyleyse bazı insanlar diğerlerinden daha fazlasına sahip olabilir
06:09
and accordinggöre to this linehat of thinkingdüşünme, that would justifyhaklı çıkarmak
132
351000
2000
ve bu düşünce biçimine göre, bu durum
06:11
discriminationayrımcılık and inequalityeşitsizlik.
133
353000
3000
ayrımcılığı ve eşitsizliği haklı çıkaracaktır.
06:14
AnotherBaşka bir politicalsiyasi fearkorku of humaninsan naturedoğa
134
356000
3000
İnsan doğasına karşı duyulan bir başka politik korku ise
06:17
is that if we are blankboş slatesslates,
135
359000
2000
eğer boş sayfalar olarak doğduysak
06:19
we can perfectmükemmel mankindinsanlık --
136
361000
2000
mükemmel insanlığı oluşturabileceğimiz --
06:21
the age-oldasırlık dreamrüya of the perfectibilitymükemmellik of our speciesTürler
137
363000
3000
yani yüzyılların hayali olan türümüzün mükemmelliğini
06:24
throughvasitasiyla socialsosyal engineeringmühendislik.
138
366000
2000
sosyal mühendislik aracılığıyla oluşturmak.
06:26
WhereasOysa, if we're borndoğmuş with certainbelli instinctsiçgüdüleri,
139
368000
2000
Fakat eğer belli içgüdülerle dünyaya geliyorsak
06:28
then perhapsbelki some of them mightbelki condemnmahkum us
140
370000
2000
bunların bazıları bizi
06:30
to selfishnessbencillik, prejudiceönyargı and violenceşiddet.
141
372000
3000
bencillik, önyargı ve şiddete mahkum edebilir.
06:34
Well, in the bookkitap, I arguetartışmak that these are, in factgerçek, nonSigara sequiturssequiturs.
142
376000
3000
Kitapta bunların mantıksız sonuçlar olduğunu ileri sürüyorum.
06:38
And just to make a long storyÖykü shortkısa:
143
380000
2000
Bu uzun hikayeyi sadece özetlemek gerekirse:
06:40
first of all, the conceptkavram of fairnessAdalet
144
382000
2000
Öncelikle adalet kavramı,
06:42
is not the sameaynı as the conceptkavram of samenessaynılık.
145
384000
3000
‘aynı’lık kavramıyla aynı şey değildir.
06:45
And so when ThomasThomas JeffersonJefferson wroteyazdı
146
387000
2000
Ve bu durumda, Thomas Jefferson
06:47
in the DeclarationBildirimi of IndependenceBağımsızlık,
147
389000
2000
Bağımsızlık Bildirgesi'nde
06:49
"We holdambar these truthsgerçekler to be self-evidentçok aşikar,
148
391000
2000
“Biz şu gerçeklerin açık olduğu görüşündeyiz:
06:51
that all menerkekler are createdoluşturulan equaleşit,"
149
393000
3000
bütün insanlar eşit yaratılmışlardır” derken
06:54
he did not mean "We holdambar these truthsgerçekler to be self-evidentçok aşikar,
150
396000
2000
“Biz şu gerçeklerin açık olduğu görüşündeyiz:
06:56
that all menerkekler are clonesklonlar."
151
398000
3000
bütün insanlar birbirinin klonudur” demek istememiştir.
06:59
RatherDaha doğrusu, that all menerkekler are equaleşit in termsşartlar of theironların rightshaklar,
152
401000
3000
Daha ziyade, tüm insanlar hakları bakımından eşittirler,
07:02
and that everyher personkişi oughtgerektiğini to be treatedişlenmiş
153
404000
3000
her bir kişiye, bir birey olarak muamale edilmeli ve
07:05
as an individualbireysel, and not prejudgedpeşin hüküm
154
407000
2000
ait olabilecekleri belli bir grubun
07:07
by the statisticsistatistik of particularbelirli groupsgruplar
155
409000
2000
istatistiksel genellemelerine dayanarak
07:09
that they mayMayıs ayı belongait to.
156
411000
3000
önyargıyla yaklaşılmamalıdır, demektedir.
07:12
AlsoAyrıca, even if we were borndoğmuş
157
414000
2000
Ayrıca eğer belli başlı
07:14
with certainbelli ignobleaşağılık motivesmotifleri,
158
416000
2000
berbat güdülerle doğmuş olsak bile
07:16
they don't automaticallyotomatik olarak leadöncülük etmek to ignobleaşağılık behaviordavranış.
159
418000
3000
bunlar bizi otomatik olarak berbat davranışlara yöneltmez.
07:19
That is because the humaninsan mindus
160
421000
2000
Çünkü insan aklı,
07:21
is a complexkarmaşık systemsistem with manyçok partsparçalar,
161
423000
2000
çok parçalı, karmaşık bir sistemdir
07:23
and some of them can inhibitengellemek othersdiğerleri.
162
425000
3000
ve bu parçaların bazıları diğerlerini engeller.
07:26
For exampleörnek, there's excellentMükemmel reasonneden to believe
163
428000
3000
Örneğin; esas itibariyle tüm insanların
07:29
that virtuallyfiilen all humansinsanlar are borndoğmuş with a moralmanevi senseduyu,
164
431000
3000
bir ahlak duygusuyla dünyaya geldiklerine ve
07:33
and that we have cognitivebilişsel abilitiesyetenekleri that allowizin vermek us
165
435000
3000
tarihten ders almamıza izin veren bilişsel yeteneklerimiz olduğuna
07:36
to profitkâr from the lessonsdersler of historytarih.
166
438000
2000
inanmak için mükemmel nedenler var.
07:38
So even if people did have impulsesdarbeleri
167
440000
2000
Öyleyse, insanların bencilliğe ya da
07:40
towardskarşı selfishnessbencillik or greedhırs,
168
442000
2000
açgözlülüğe yönelik dürtüleri olsa bile
07:42
that's not the only thing in the skullkafatası,
169
444000
2000
bu, kafatasının içindeki tek şey değil
07:44
and there are other partsparçalar of the mindus that can counteractkarşı koymak them.
170
446000
2000
ve aklın bunlara karşı koyan diğer parçaları var.
07:47
In the bookkitap, I
171
449000
2000
Kitapta,
07:49
go over controversiestartışmalar suchböyle as this one,
172
451000
2000
Bunun gibi anlaşmazlıklar
07:51
and a numbernumara of other hotSıcak buttonsdüğmeleri,
173
453000
3000
ve daha pek çok infial yaratan mesele,
07:54
hotSıcak zonesbölgeleri, ChernobylsÇernobiller, thirdüçüncü railsraylar, and so on --
174
456000
3000
sıcak bölgeler, Çernobilin radyasyonlu toprakları, elektrikli raylar üzerinde yürüyorum,
07:57
includingdahil olmak üzere the artssanat, cloningKlonlama, crimesuç,
175
459000
2000
-ki bunlar sanat, klonlama, suç,
07:59
freeücretsiz will, educationEğitim, evolutionevrim,
176
461000
2000
özgür irade, eğitim, evrim,
08:01
genderCinsiyet differencesfarklar, God, homosexualityeşcinsellik,
177
463000
3000
cinsiyet farklılıkları, Tanrı, homoseksüellik,
08:04
infanticideBebeğini, inequalityeşitsizlik, MarxismMarksizm, moralityahlâk,
178
466000
2000
bebek öldürme, eşitsizlik, Marksizm, ahlak,
08:06
NazismNazizm, parentingEbeveynlik, politicssiyaset,
179
468000
2000
Nazizm, ebeveynlik, politika,
08:08
raceyarış, rapekolza, religiondin, resourcekaynak depletiontükenmesi,
180
470000
2000
ırk, din, kaynak tüketimi,
08:10
socialsosyal engineeringmühendislik, technologicalteknolojik riskrisk and warsavaş.
181
472000
3000
sosyal mühendislik, teknolojik risk ve savaş konularını içeriyor.
08:13
And needlessgereksiz to say, there were certainbelli risksriskler
182
475000
2000
Ve tabii ki, bu konuları ele almanın
08:15
in takingalma on these subjectskonular.
183
477000
3000
belli riskleri vardı.
08:19
When I wroteyazdı a first drafttaslak of the bookkitap,
184
481000
3000
Kitabın ilk taslağını yazdığımda
08:22
I circulatedsirküle it to a numbernumara of colleaguesmeslektaşlar for commentsyorumlar,
185
484000
2000
değerlendirmeleri için bunu pek çok meslektaşıma gönderdim
08:24
and here are some of
186
486000
3000
ve işte
08:27
the reactionsreaksiyonları that I got:
187
489000
2000
aldığım tepkilerden bazıları:
08:29
"Better get a securitygüvenlik camerakamera for your houseev."
188
491000
3000
“Evine bir güvenlik kamerası taktırsan iyi edersin”
08:33
"Don't expectbeklemek to get any more awardsödülleri, job offersteklifler
189
495000
3000
“Bundan böyle ödüller, iş teklifleri ya da
08:36
or positionspozisyonları in scholarlybilimsel societiestoplumlar."
190
498000
2000
akademik topluluklarda yer almayı bekleme”
08:39
"Tell your publisherYayımcı not to listliste your hometownMemleket
191
501000
2000
“Yayıncına yazar biyografinde
08:41
in your authoryazar biobiyo."
192
503000
3000
memleketini yazmamasını söyle”
08:44
"Do you have tenuregörev süresi?"
193
506000
2000
“Akademik ünvanın var mı?”
08:46
(LaughterKahkaha)
194
508000
2000
-
08:48
Well, the bookkitap camegeldi out in OctoberEkim,
195
510000
2000
Evet, kitap Ekim ayında yayımlandı
08:50
and nothing terriblekorkunç has happenedolmuş.
196
512000
3000
ve korkunç bir şey olmadı.
08:55
I -- I like --
197
517000
3000
Ben... sanki...
08:58
There was indeedaslında reasonneden to be nervoussinir,
198
520000
2000
Aslında gergin olmak için neden vardı
09:00
and there were momentsanlar in whichhangi I did feel nervoussinir,
199
522000
2000
Ve davranış bilimlerinde
09:02
knowingbilme the historytarih
200
524000
2000
tartışmalı bir tarafta olan
09:04
of what has happenedolmuş to people
201
526000
2000
ya da rahatsızlık verici bulgular keşfeden insanlara
09:06
who'veettik kim takenalınmış controversialtartışmalı standsstandları
202
528000
2000
ne olduğuna dair tarihi bilen
09:08
or discoveredkeşfedilen disquietingendişe verici findingsbulgular
203
530000
3000
biri olarak,
09:11
in the behavioraldavranışsal sciencesbilimler.
204
533000
2000
gergin hissettiğim anlar oldu.
09:13
There are manyçok casesvakalar, some of whichhangi I talk about in the bookkitap,
205
535000
3000
Pek çok olayda - ki bazılarından kitapta da söz ediyorum,
09:16
of people who have been slanderediftira, calleddenilen NazisNaziler,
206
538000
4000
ihtilaflı bulguları tartıştığı için iftira atılan, Nazi diye adlandırılan,
09:20
physicallyfiziksel olarak assaultedsaldırıya, threatenedtehdit with criminaladli prosecutioniddia makamı
207
542000
3000
fiziksel saldırıya maruz kalan,
09:23
for stumblinggüçlük acrosskarşısında or arguingTartışan
208
545000
3000
cezai kovuşturmaya uğrayan,
09:27
about controversialtartışmalı findingsbulgular.
209
549000
2000
insanlar var.
09:30
And you never know when you're going to
210
552000
2000
Ve bu bubi tuzaklarından biriyle
09:32
come acrosskarşısında one of these boobybubi trapstuzaklar.
211
554000
2000
ne zaman karşılaşacağınızı asla bilemezsiniz.
09:34
My favoritesevdiğim exampleörnek is a pairçift of psychologistspsikologlar
212
556000
2000
Favori örneğim; solaklarla araştırma yapan
09:36
who did researchAraştırma on left-handerssol,
213
558000
3000
ve solakların hastalıklara, kazalara
09:39
and publishedyayınlanan some dataveri showinggösterme that left-handerssol are, on averageortalama,
214
561000
3000
daha yatkın olduklarını ve
09:42
more susceptibleduyarlı to diseasehastalık, more proneeğilimli to accidentskazalar
215
564000
3000
yaşam sürelerinin daha kısa olduğunu gösteren bazı bulgular
09:45
and have a shorterdaha kısa lifespanömür.
216
567000
2000
yayınlayan bir çift psikolog.
09:47
It's not clearaçık, by the way, sincedan beri then,
217
569000
2000
Bu arada, o zamandan beri
09:49
whetherolup olmadığını that is an accuratedoğru generalizationgenelleme,
218
571000
3000
bu genellemenin doğru olup olmadığı belirsiz,
09:52
but the dataveri at the time seemedgibiydi to supportdestek that.
219
574000
3000
ama o dönemdeki veriler bu genellemeyi desteklemekteydi.
09:55
Well, prettygüzel soonyakında they were barragedbarraged
220
577000
2000
Neyse, çok kısa bir süre içinde
09:57
with enragedöfkeli lettersharfler,
221
579000
3000
ölüm tehditleri içeren öfkeli mektuplarla
10:00
deathölüm threatstehditler,
222
582000
2000
yaylım ateşine tutuldular,
10:02
banyasak on the topickonu in a numbernumara of scientificilmi journalsgünlükleri,
223
584000
3000
kızgın solaklar ve
10:05
cominggelecek from iratekızgın left-handerssol
224
587000
3000
destekçileri tarafından
10:08
and theironların advocatessavunucuları,
225
590000
2000
pek çok bilimsel dergide yasaklandılar
10:10
and they were literallyharfi harfine afraidkorkmuş to openaçık theironların mailposta
226
592000
3000
ve istemeyerek neden oldukları
10:13
because of the venomzehir and vituperationvituperation
227
595000
3000
kin ve nefret yüzünden
10:16
that they had inadvertentlyyanlışlıkla inspiredyaratıcı.
228
598000
3000
gerçekten mektuplarını açmaya korkar oldular.
10:19
Well,
229
601000
2000
Evet,
10:21
the night is younggenç, but the bookkitap has been out
230
603000
2000
gece yeni başlıyor ama
10:23
for halfyarım a yearyıl,
231
605000
2000
kitap altı aydır piyasada
10:25
and nothing terriblekorkunç has happenedolmuş.
232
607000
2000
ve korkunç bir şey olmadı.
10:27
NoneHiçbiri of the direkorkunç professionalprofesyonel consequencessonuçları
233
609000
2000
Dehşet verici profesyonel sonuçlardan
10:29
has takenalınmış placeyer --
234
611000
2000
hiçbiri olmadı --
10:31
I haven'tyok been
235
613000
2000
Cambridge kentinden
10:33
exiledsürgün from the cityŞehir of CambridgeCambridge.
236
615000
3000
sürgün edilmedim.
10:36
But what I wanted to talk about
237
618000
2000
Ama sözünü etmek istediğim,
10:38
are two of these hotSıcak buttonsdüğmeleri
238
620000
3000
“Boş Sayfa”nın aldığı
10:41
that have arouseduyandırdı the strongestEn güçlü responsetepki
239
623000
4000
80 küsur eleştiri yazısında
10:45
in the 80-odd-odd reviewsdeğerlendirmeden edinildi
240
627000
2000
en güçlü tepkiyi alan,
10:47
that The BlankBoş SlateKayrak has receivedAlınan.
241
629000
3000
infial yaratan iki mesele.
10:50
I'll just put that listliste up for a fewaz secondssaniye,
242
632000
3000
Birkaç saniyelğine bunların hangi meseleler olmadığını sıralayacağım
10:53
and see if you can guesstahmin whichhangi two
243
635000
2000
ve bakalım, --
10:55
-- I would estimatetahmin that probablymuhtemelen two of these topicskonular
244
637000
2000
-- tahminimce radyo röportajları ve
10:57
inspiredyaratıcı probablymuhtemelen 90 percentyüzde
245
639000
3000
çeşitli eleştirilerdeki
11:00
of the reactionreaksiyon in the variousçeşitli reviewsdeğerlendirmeden edinildi
246
642000
3000
tepkilerin yüzde doksanına
11:03
and radioradyo interviewsgörüşmeler.
247
645000
2000
neden olan bu iki meseleyi tahmin edebilecek misiniz?
11:05
It's not violenceşiddet and warsavaş,
248
647000
2000
Bu iki mesele, şiddet ve savaş değil,
11:07
it's not raceyarış, it's not genderCinsiyet,
249
649000
2000
ırk ve cinsiyet değil,
11:09
it's not MarxismMarksizm, it's not NazismNazizm.
250
651000
3000
Marksizm ve Nazizm değil.
11:12
They are: the artssanat and parentingEbeveynlik.
251
654000
3000
Bu iki mesele, sanat ve ebeveynlik.
11:15
(LaughterKahkaha)
252
657000
2000
-
11:17
So let me tell you what
253
659000
2000
İzninizle, bu hiddetli karşılığı
11:19
arouseduyandırdı suchböyle iratekızgın responsesyanıt-e doğru,
254
661000
2000
neyin harekete geçirdiğini söyleyeyim
11:21
and I'll let you decidekarar ver if whetherolup olmadığını they --
255
663000
3000
ve bu iddiaların gerçekten acımasızca olup olmadığına
11:24
the claimsiddialar are really that outrageousrezil.
256
666000
2000
karar vemeyi size bırakacağım.
11:26
Let me startbaşlama with the artssanat.
257
668000
3000
Sanatla başlayayım.
11:29
I noteNot that amongarasında the long listliste of humaninsan universalsevrenseller
258
671000
2000
Birkaç slayt önce sunduğum
11:31
that I presentedsunulan a fewaz slidesslaytlar agoönce
259
673000
3000
insanların evrensel özellikleri listesinde
11:34
are artSanat.
260
676000
2000
sanata işaret ediyorum.
11:36
There is no societytoplum ever discoveredkeşfedilen
261
678000
3000
Bugüne kadar dünyanın en uzak köşesinde bile
11:39
in the remotesten ücra cornerköşe of the worldDünya that has not had something
262
681000
3000
keşfedilmiş hiçbir toplum yoktur ki,
11:42
that we would considerdüşünmek the artssanat.
263
684000
3000
sanat olarak değerlendireceğimiz birşeye sahip olmasın.
11:46
VisualGörsel artssanat -- decorationdekorasyon of surfacesyüzeyler and bodiesbedenler --
264
688000
2000
Görsel sanatlar – yüzeylerin ve bedenlerin süslenmesi --
11:48
appearsbelirir to be a humaninsan universalevrensel.
265
690000
2000
insanlığın bir evrensel bir özelliği olarak ortaya çıkar.
11:50
The tellingsöylüyorum of storieshikayeleri, musicmüzik,
266
692000
2000
Tüm kültürlerde varolan
11:52
dancedans, poetryşiir -- foundbulunan in all cultureskültürler,
267
694000
3000
hikayeler anlatmak, müzik, dans, şiir,
11:55
and manyçok of the motifsmotifler and themestemalar
268
697000
3000
sanatsal tema ve motiflerin pek çoğu
11:58
that
269
700000
3000
-- ki bunlar
12:01
give us pleasureZevk in the artssanat
270
703000
2000
bize sanatta haz veren şeylerdir,
12:03
can be foundbulunan in all humaninsan societiestoplumlar:
271
705000
3000
tüm insan topluluklarında bulunabilir:
12:07
a preferencetercih for symmetricalsimetrik formsformlar,
272
709000
3000
Simetrik formların tercih edilmesi,
12:10
the use of repetitiontekrarlama and variationvaryasyon,
273
712000
2000
tekrarlama ve tasrifin kullanımı,
12:12
even things as specificözel as the factgerçek
274
714000
2000
hatta dünyadaki tüm şiirlerde olabilecek
12:14
that in poetryşiir all over the worldDünya,
275
716000
2000
kadar karakteristik şeyler;
12:16
you have lineshatlar that are very closekapat
276
718000
3000
yaklaşık üç saniyelik uzunlukta,
12:19
to threeüç secondssaniye long, separatedayrıldı by pausesduraklatır.
277
721000
3000
duraklarla birbirinden ayrılan dizeleriniz vardır.
12:22
Now, on the other handel,
278
724000
2000
Şimdi, öte yandan,
12:24
in the secondikinci halfyarım of the 20thinci centuryyüzyıl,
279
726000
2000
yirminci yüzyılın ikinci yarısında,
12:26
the artssanat are frequentlysık sık said to be in declinedüşüş.
280
728000
3000
sık sık sanatın inişte olduğu söylenir.
12:29
And I have a collectionToplamak,
281
731000
2000
Ve elimde bir derleme var,
12:31
probablymuhtemelen 10 or 15 headlineshaber başlıkları, from highbrowukalâ magazinesdergiler
282
733000
3000
Entelektüel dergilerden,
12:34
deploringbeklenmeyen the factgerçek that
283
736000
2000
günümüzde sanatın inişte olduğunu onaylamayan
12:36
the artssanat are in declinedüşüş in our time.
284
738000
3000
muhtemelen 10 ya da 15 başlık.
12:39
I'll give you a coupleçift of representativetemsilci quotestırnak işareti:
285
741000
3000
Size birkaç örnek alıntı sunacağım:
12:42
"We can assertonaylama işlemi with some confidencegüven that our ownkendi perioddönem is
286
744000
2000
“Şunu ileri sürebiliriz ki; dönemimiz,
12:44
one of declinedüşüş, that the standardsstandartlar of culturekültür are loweralt
287
746000
3000
kültür standartlarının elli yıl öncekine göre düştüğü iniş dönemlerinden biridir
12:47
than they were 50 yearsyıl agoönce, and that the evidencesdelilleri of this declinedüşüş
288
749000
3000
ve bu düşüşün kanıtları
12:50
are visiblegözle görülür in everyher departmentbölüm of humaninsan activityaktivite."
289
752000
3000
insan faaliyetlerinin her kademesinde görülebilir durumda.”
12:53
That's a quotealıntı from T. S. EliotEliot, a little more than 50 yearsyıl agoönce.
290
755000
3000
Bu alıntı, T. S. Eliot’dan. Yaklaşık elli yıl öncesinden.
12:56
And a more recentson one:
291
758000
2000
Ve daha yakın tarihli olan:
12:58
"The possibilityolasılık of sustainingbesleyici highyüksek culturekültür in our time
292
760000
2000
“Zamanımızda, yüksek kültürün sürüdürülmesi olasılığı,
13:00
is becomingolma increasingartan problematicalproblemli.
293
762000
3000
gitgide zorlaşmaktadır.
13:03
SeriousCiddi bookkitap storesdepolar are losingkaybetme theironların franchiseimtiyaz,
294
765000
2000
önemli kitabevleri satış yetkilerini kaybediyorlar,
13:05
nonprofitkâr amacı gütmeyen theaterstiyatro are survivinghayatta kalan primarilyÖncelikle
295
767000
2000
kar amacı gütmeyen tiyatrolar
13:07
by commercializingTicarileştirme theironların repertoryrepertuar,
296
769000
2000
repertuarlarını ticarileştirerek hayatta kalıyorlar,
13:09
symphonySenfoni orchestrasorkestralar are dilutingsulandrarak theironların programsprogramlar,
297
771000
2000
senfoni orkestraları programlarını hafifletiyorlar,
13:11
publichalka açık televisiontelevizyon is increasingartan its dependencebağımlılık
298
773000
2000
kamu televizyonunun İngiliz durum komedilerinin tekrarlarına
13:13
on rerunsyeniden çalıştırır of Britishİngiliz sitcomssitcoms,
299
775000
3000
bağımlılığı gitgide artıyor,
13:16
classicalKlasik radioradyo stationsistasyonlar are dwindlingazalan,
300
778000
2000
klasik (müzik) radyo istasyonları gittikçe azalıyor,
13:18
museumsMüze are resortingbaşvurmadan to blockbustergişe rekorları kıran showsgösterileri, dancedans is dyingölen."
301
780000
2000
müzeler hasılat yapan şovlara başvuruyorlar, dans ölüyor.”
13:20
That's from RobertRobert BrusteinBrustein,
302
782000
2000
Bu, Robert Brustein’dan,
13:22
the famousünlü dramadram criticeleştirmen and directoryönetmen,
303
784000
3000
ünlü drama eleştirmeni ve yönetmen,
13:25
in The NewYeni RepublicCumhuriyeti about fivebeş yearsyıl agoönce.
304
787000
3000
yaklaşık beş yıl önceki New Republic’ten.
13:28
Well, in factgerçek, the artssanat are not in declinedüşüş.
305
790000
3000
Evet, aslında sanat inişte değil.
13:31
I don't think this will as a surprisesürpriz to anyonekimse in this roomoda,
306
793000
3000
Bunun bu salondaki kimse için sürpriz olacağını sanmıyorum,
13:34
but by any standardstandart
307
796000
2000
ama bir standarda göre,
13:36
they have never been flourishingBayındır
308
798000
2000
bunlar asla büyük ölçüde
13:38
to a greaterbüyük extentderece.
309
800000
2000
gelişmekte değilller.
13:40
There are, of coursekurs, entirelyBaştan sona newyeni artSanat formsformlar
310
802000
3000
Elbette tamamiyle yeni sanat formları
13:43
and newyeni mediamedya, manyçok of whichhangi you've heardduymuş
311
805000
2000
ve pek çoğunuzun şu birkaç gün içinde
13:45
over these fewaz daysgünler.
312
807000
3000
duyduğunuz yeni medya var.
13:48
By any economicekonomik standardstandart,
313
810000
2000
Herhangi bir ekonomik standarda göre,
13:50
the demandtalep for artSanat of all formsformlar
314
812000
3000
tüm sanat formlarına olan talep
13:53
is skyrocketinghızla artan,
315
815000
2000
fırlıyor,
13:55
as you can tell from the pricefiyat of operaopera ticketsbiletler,
316
817000
2000
bunu, opera bilet fiyatlarından tutun
13:57
by the numbernumara of bookskitaplar soldsatıldı,
317
819000
2000
kitap satış rakamlarına
13:59
by the numbernumara of bookskitaplar publishedyayınlanan,
318
821000
2000
yayınlanan kitap sayısına,
14:01
the numbernumara of musicalmüzikal titlesbaşlıklar releasedyayınlandı,
319
823000
3000
piyasaya çıkan müzikal sayısına,
14:04
the numbernumara of newyeni albumsalbüm and so on.
320
826000
2000
yeni albüm sayısına ve benzeri şeylere dayanarak söyleyebilirsiniz.
14:07
The only graintahıl of truthhakikat to this
321
829000
2000
Sanatın düşüşte olduğu yakınmasının
14:09
complaintşikayet that the artssanat are in declinedüşüş
322
831000
2000
gerçeklik tanecikleri
14:11
come from threeüç spheresküreleri.
323
833000
4000
üç katmandan geliyor.
14:15
One of them is in eliteseçkinler artSanat sincedan beri the 1930s --
324
837000
3000
Bunlardan biri, 1930’lardan beri elit sanatta --
14:18
say, the kindsçeşit of worksEserleri performedgerçekleştirilen
325
840000
2000
örneğin;
14:20
by majormajör symphonySenfoni orchestrasorkestralar,
326
842000
2000
repertuarının çoğu 1930 öncesine dayalı
14:22
where mostçoğu of the repertoryrepertuar is before 1930,
327
844000
3000
büyük senfoni orkestraları tarafından icra edilen
14:26
or the worksEserleri showngösterilen in
328
848000
2000
ya da
14:28
majormajör galleriesGaleriler and prestigiousprestijli museumsMüze.
329
850000
3000
büyük galeriler ve prestijli müzelerde sergilenen çalışmalar.
14:32
In literaryedebi criticismeleştiri and analysisanaliz,
330
854000
2000
Edebi eleştiriler ve analizlerde…
14:34
probablymuhtemelen 40 or 50 yearsyıl agoönce,
331
856000
2000
Muhtemelen kırk ya da elli yıl önce,
14:36
literaryedebi criticseleştirmenler were a kindtür of culturalkültürel herokahraman;
332
858000
3000
edebi eleştiriler bir tür kültürel kahramandı;
14:39
now they're kindtür of a nationalUlusal jokeşaka.
333
861000
2000
şimdi ise sadece bir tür ulusal fıkra.
14:41
And the humanitiesbeşeri bilimler and artssanat programsprogramlar
334
863000
3000
Ve üniversitelerde, beşeri ilimler ve sanat programları...
14:44
in the universitiesüniversiteler, whichhangi by manyçok measuresönlemler,
335
866000
2000
pek çok ölçüme göre
14:46
indeedaslında are in declinedüşüş.
336
868000
2000
aslında düşüşte.
14:48
StudentsÖğrenciler are stayingkalma away in drovessürüler halinde,
337
870000
2000
Öğrenciler grup olarak olarak bunlardan uzak duruyor,
14:50
universitiesüniversiteler are disinvestingdisinvesting
338
872000
2000
üniversiteler sanat ve beşeri ilimlere
14:52
in the artssanat and humanitiesbeşeri bilimler.
339
874000
2000
yatırım yapmıyor.
14:54
Well, here'sburada a diagnosisTanı.
340
876000
3000
Evet, işte bir teşhis.
14:57
They didn't asksormak me, but by theironların ownkendi admissiongiriş,
341
879000
2000
Bana sormadılar, ama kendi itiraflarına göre,
14:59
they need all the help that they can get.
342
881000
3000
alabilecekleri tüm yardımlara ihtiyaçları var.
15:02
And I would like to suggestönermek that it's not a coincidencetesadüf
343
884000
2000
Ve şunu belirtmek isterim ki;
15:04
that this supposedsözde declinedüşüş
344
886000
2000
elit sanat ve sanat eleştirisindeki bu sözümona düşüşün
15:06
in the eliteseçkinler artssanat and criticismeleştiri
345
888000
3000
insan doğasının yaygın biçimde inkar edildiği
15:09
occurredoluştu in the sameaynı pointpuan in historytarih in whichhangi
346
891000
2000
bir tarihin aynı noktasında
15:11
there was a widespreadyaygın denialret of humaninsan naturedoğa.
347
893000
3000
olması bir rastlantı değil.
15:14
A famousünlü quotationalıntı can be foundbulunan --
348
896000
2000
Ünlü bir alıntı, --
15:16
if you look on the web, you can find it in
349
898000
2000
Web'de bakarsanız, bunu
15:18
literallyharfi harfine scoresSkorlar
350
900000
2000
temel İngilizce programlarının
15:20
of Englishİngilizce coreçekirdek syllabusesMüfredatların --
351
902000
3000
edebi değerlendirmelerinde bulabilirsiniz --
15:23
"In or about DecemberAralık 1910,
352
905000
3000
“Aralık 1910’da,
15:26
humaninsan naturedoğa changeddeğişmiş."
353
908000
2000
insan doğası değişti.”
15:28
A paraphrasetefsir of a quotealıntı by VirginiaVirginia WoolfWoolf,
354
910000
3000
Virgina Wolff’dan bir alıntı
15:31
and there's some debatetartışma
355
913000
2000
ve bundan tam olarak ne kastettiği üzerine
15:33
as to what she actuallyaslında meantdemek by that.
356
915000
2000
bazı tartışmalar var.
15:35
But it's very clearaçık, looking at these syllabusesMüfredatların,
357
917000
2000
Fakat bu programlara bakıldığında şu çok açıktır;
15:37
that -- it's used now
358
919000
2000
-- bu şimdi,
15:39
as a way of sayingsöz that all formsformlar
359
921000
4000
yüzyıllardır ya da bin yıllardır süregelen
15:43
of appreciationtakdir of artSanat
360
925000
2000
tüm sanat formlarının değerinin
15:45
that were in placeyer for centuriesyüzyıllar, or millenniabin yıl,
361
927000
4000
yirminci yüzyılda bir kenara atıldığını söylemenin
15:49
in the 20thinci centuryyüzyıl were discardedatılan.
362
931000
3000
bir yolu olarak kullanılır.
15:52
The beautygüzellik and pleasureZevk in artSanat --
363
934000
2000
Sanattaki güzellik ve hazzın --
15:54
probablymuhtemelen a humaninsan universalevrensel --
364
936000
2000
ki bu muhtemelen evrensel --
15:56
were -- beganbaşladı to be considereddüşünülen saccharinetatlı,
365
938000
2000
sahte, kitsch ya da ticari
15:58
or kitschkitsch, or commercialticari.
366
940000
3000
olduğu düşünülmeye başlandı.
16:01
BarnettBarnett NewmanNewman had a famousünlü quotealıntı that "the impulsedürtü of modernmodern artSanat
367
943000
3000
Barnette Newman’ın, modern sanat dürtüsünün
16:04
is the desirearzu etmek to destroyyıkmak beautygüzellik" --
368
946000
3000
burjuva ve bayağı olarak düşünülen güzellik kavramını yıkmak
16:07
whichhangi was considereddüşünülen bourgeoisburjuva or tackyYapışkan.
369
949000
3000
olduğunu belirten ünlü bir sözü var.
16:10
And here'sburada just one exampleörnek.
370
952000
2000
İşte bir örnek.
16:12
I mean, this is perhapsbelki a representativetemsilci exampleörnek
371
954000
3000
Yani, bu belki onbeşinci yüzyıldaki
16:15
of the visualgörsel depictiontasvir of the femalekadın formform
372
957000
3000
kadın formunun görsel tasvirinin
16:18
in the 15thinci centuryyüzyıl;
373
960000
2000
sadece temsili bir örneği.
16:20
here is a representativetemsilci exampleörnek
374
962000
2000
İşte yirminci yüzyıldaki kadın formunun tasviri için
16:22
of the depictiontasvir of the femalekadın formform in the 20thinci centuryyüzyıl.
375
964000
3000
temsili bir örnek.
16:26
And, as you can see, there -- something has changeddeğişmiş
376
968000
2000
Ve görebileceğiniz gibi,
16:28
in the way the eliteseçkinler artssanat
377
970000
2000
elit sanatın duyulara hitap etme yolunda
16:30
appealtemyiz to the sensesduyular.
378
972000
2000
bir şeyler değişti.
16:32
IndeedGerçekten de, in movementshareketler of modernismmodernlik
379
974000
2000
Aslında modernizm ve
16:34
and post-modernismpost-modernizm,
380
976000
2000
Post-modernizm hareketlerinde
16:36
there was visualgörsel artSanat withoutolmadan beautygüzellik,
381
978000
2000
güzellik olmaksızın görsel sanatlar,
16:38
literatureEdebiyat withoutolmadan narrativeöykü and plotarsa,
382
980000
2000
anlatı ve tema olmaksızın edebiyat,
16:40
poetryşiir withoutolmadan metermetre and rhymekafiye,
383
982000
2000
ölçü ve uyak olmaksızın şiir
16:42
architecturemimari and planningplanlama withoutolmadan ornamentSüsleme,
384
984000
2000
süsleme, ölçek, yeşil alan ve doğal ışık
16:44
humaninsan scaleölçek, greenyeşil spaceuzay and naturaldoğal lightışık,
385
986000
3000
olmaksızın mimari ve planlama,
16:47
musicmüzik withoutolmadan melodymelodi and rhythmritim,
386
989000
2000
melodi ve ritim olmaksızın müzik
16:49
and criticismeleştiri withoutolmadan clarityberraklık,
387
991000
2000
ve açıklık, estetiğe yönelik dikkat ve insanlık durumuna ilişkin içgörü
16:51
attentionDikkat to aestheticsestetik and insightIçgörü into the humaninsan conditionşart.
388
993000
3000
olmaksızın eleştiri vardı.
16:54
(LaughterKahkaha)
389
996000
2000
(Gülüşmeler)
16:56
Let me give just you an exampleörnek to back up that last statementaçıklama.
390
998000
3000
İzninizle, bu son cümleyi desteklemek için bir örnek vereyim.
16:59
But here, there -- one of the mostçoğu famousünlü literaryedebi
391
1001000
2000
Ama burada, zamanımızın en ünlü
17:01
Englishİngilizce scholarsbilim adamları of our time
392
1003000
2000
edebiyat alimlerinden
17:03
is the BerkeleyBerkeley professorprofesör,
393
1005000
2000
Berkeley profesörü,
17:05
JudithJudith ButlerButler.
394
1007000
2000
Judith Butler var.
17:07
And here is an exampleörnek of
395
1009000
2000
Ve işte
17:09
one of her analysesanalizleri:
396
1011000
3000
onun analizlerinden bir örnek:
17:12
"The movehareket from a structuraliststructuralist accounthesap in whichhangi capitalBaşkent
397
1014000
2000
Güç ilişkilerinin tekrara tabi olduğu hegemonya görüşüne
17:14
is understoodanladım to structureyapı socialsosyal relationsilişkiler
398
1016000
2000
nispeten eşteş biçimde sermayeyi sosyal ilişkileri yapılandırmak
17:16
in relativelyNispeten homologoushomolog waysyolları
399
1018000
2000
olarak anlayan yapısalcı görüşten hareketle
17:18
to a viewgörünüm of hegemonyegemenlik (Hegemonya) in whichhangi powergüç relationsilişkiler are subjectkonu to repetitiontekrarlama,
400
1020000
3000
birleşme ve yeni ifade biçimleri
17:21
convergenceyakınsama and rearticulationrearticulation
401
1023000
2000
yapı fikrine zamansallık sorununu getirdi ve
17:23
broughtgetirdi the questionsoru of temporalitygeçicilik into the thinkingdüşünme of structureyapı,
402
1025000
3000
yapısal bütünlükleri teorik nesneler olarak
17:26
and markedişaretlenmiş a shiftvardiya from the formform of AlthusserianAlthusserian theoryteori
403
1028000
2000
alan Althuserci kuramın
17:28
that takes structuralyapısal totalitiestotalities as theoreticalteorik objectsnesneleri ..."
404
1030000
3000
formundan bir kaymaya damgasını vurdu...”
17:31
Well, you get the ideaFikir.
405
1033000
3000
Evet, fikri anlıyorsunuz.
17:34
By the way, this is one sentencecümle --
406
1036000
2000
Bu arada, bu bir cümle --
17:36
you can actuallyaslında parseayrıştırma it.
407
1038000
3000
bunu daha detaylı çözümleyebilirsiniz.
17:40
Well, the argumenttartışma in "The BlankBoş SlateKayrak"
408
1042000
2000
Evet, “Boş Sayfa”daki argüman,
17:42
was that eliteseçkinler artSanat and criticismeleştiri
409
1044000
2000
yirminci yüzyıldaki
17:44
in the 20thinci centuryyüzyıl,
410
1046000
2000
elit sanat ve eleştirinin,
17:46
althougholmasına rağmen not the artssanat in generalgenel,
411
1048000
2000
genel olarak tüm sanatlar değilse de,
17:48
have disdaineddisdained beautygüzellik, pleasureZevk,
412
1050000
2000
güzelliği, hazzı,
17:50
clarityberraklık, insightIçgörü and stylestil.
413
1052000
3000
netliği, içgörü ve stili küçümsediği idi.
17:53
People are stayingkalma away from eliteseçkinler artSanat and criticismeleştiri.
414
1055000
3000
İnsanlar, elit sanat ve eleştiriden uzak duruyorlar.
17:57
What a puzzlebulmaca -- I wondermerak etmek why.
415
1059000
2000
Ne karmaşa – acaba neden?
18:00
Well, this turneddönük out to be probablymuhtemelen
416
1062000
2000
Neyse, bu muhtemelen kitaptaki
18:02
the mostçoğu controversialtartışmalı claimİddia in the bookkitap.
417
1064000
2000
en tartışmalı iddialardan birine dönüştü.
18:04
SomeoneBirisi askeddiye sordu me whetherolup olmadığını I stucksıkışmış it in
418
1066000
2000
Birisi bana, bu konuya saplanmamın sebebinin
18:06
in ordersipariş to deflectsaptırmak ireire
419
1068000
3000
cinsiyet, Nazizm, ırk ve benzeri tartışmalar sonucu
18:09
from discussionstartışmalar of genderCinsiyet and NazismNazizm
420
1071000
2000
ortaya çıkacak öfkeyi saptırmak olup olmadığını sordu
18:12
and raceyarış and so on. I won'talışkanlık commentyorum Yap on that.
421
1074000
3000
Buna yorum yapmayacağım.
18:16
But it certainlykesinlikle inspiredyaratıcı
422
1078000
3000
Ama bu kesinlikle
18:19
an energeticenerjik reactionreaksiyon
423
1081000
3000
pek çok üniversite profesöründen
18:22
from manyçok universityÜniversite professorsprofesörler.
424
1084000
3000
güçlü bir tepkiye neden oldu.
18:25
Well, the other hotSıcak buttondüğme is parentingEbeveynlik.
425
1087000
3000
Evet, diğer sıcak konu ise ebeveynlik.
18:28
And the startingbaşlangıç pointpuan is the -- for that discussiontartışma
426
1090000
3000
Ve başlangıç noktası,
18:31
was the factgerçek that we have all
427
1093000
2000
Hepimizin
18:33
been subjectkonu to the advicetavsiye
428
1095000
2000
ebeveynlik sanayii merkezinin
18:35
of the parentingEbeveynlik industrialSanayi complexkarmaşık.
429
1097000
3000
öğütlerine maruz kalmamız.
18:38
Now, here is -- here is a
430
1100000
2000
İşte -- işte
18:40
representativetemsilci quotealıntı from a besiegedkuşatılmış motheranne:
431
1102000
3000
etrafı kuşatılmış bir anneden temsili bir alıntı:
18:43
"I'm overwhelmedboğulmuş with parentingEbeveynlik advicetavsiye.
432
1105000
2000
“Ebeveynlik öğütlerinden bunaldım.
18:45
I'm supposedsözde to do lots of physicalfiziksel activityaktivite with my kidsçocuklar
433
1107000
2000
Çocuklarımla çok fazla fiziksel aktivitede bulunmalıyım,
18:47
so I can instillaşılamak in them a physicalfiziksel fitnessFitness habitalışkanlık
434
1109000
3000
böylece sağlıklı yetişkinler olarak büyümeleri için
18:50
so they'llacaklar growbüyümek up to be healthysağlıklı adultsyetişkinler.
435
1112000
2000
onlara spor yapma alışkanlığını aşılayabilirim.
18:52
And I'm supposedsözde to do all kindsçeşit of intellectualentellektüel playoyun
436
1114000
2000
Ve her türlü zeka oyununu oynamam isteniyor,
18:54
so they'llacaklar growbüyümek up smartakıllı.
437
1116000
2000
böylece akıllı olacaklar.
18:56
And there are all kindsçeşit of playoyun -- claykil for fingerparmak dexterityel becerisi,
438
1118000
3000
Ve her nevi oyun var – el becerileri için hamurlar,
18:59
wordsözcük gamesoyunlar for readingokuma successbaşarı, largegeniş motormotor playoyun,
439
1121000
3000
okuma becerisi için sözcük oyunları, kaba motor becerileri oyunları,
19:02
smallküçük motormotor playoyun. I feel like I could devoteadamak my life
440
1124000
2000
ince motor becerileri oyunları. Hayatımı çocuklarımla
19:04
to figuringendam out what to playoyun with my kidsçocuklar."
441
1126000
3000
ne oynayacağımı bulmaya adamışım gibi hissediyorum”
19:07
I think anyonekimse who'skim recentlyson günlerde been a parentebeveyn can sympathizeyakınlık
442
1129000
2000
Sanırım, yakınlarda anne-baba olmuş herkes
19:09
with this motheranne.
443
1131000
3000
bu anneye katılacaktır.
19:12
Well, here'sburada some soberingayılma factsGerçekler about parentingEbeveynlik.
444
1134000
2000
Evet, işte ebeveynlikle ilgili aydınlatıcı bazı gerçekler.
19:15
MostÇoğu studiesçalışmalar of parentingEbeveynlik on whichhangi this advicetavsiye is basedmerkezli
445
1137000
3000
Bu öğütlerin dayandığı, ebeveynlikle ilgili çalışmaların
19:19
are uselessyararsız. They're uselessyararsız because they don't controlkontrol
446
1141000
3000
çoğu işe yaramaz. İşe yaramazlar, çünkü kalıtımı kontrol etmiyorlar.
19:22
for heritabilityKalıtsallığı. They measureölçmek some correlationbağıntı
447
1144000
3000
Ebeveynlerin yaptıkları ile çocukların neye dönüştüğü arasındaki
19:25
betweenarasında what the parentsebeveyn do, how the childrençocuklar turndönüş out
448
1147000
3000
korelasyonu ölçüyorlar
19:28
and assumeüstlenmek a causalnedensel relationilişkisi:
449
1150000
2000
ve bunun nedensel bir ilişki olduğunu varsayıyorlar:
19:30
that the parentingEbeveynlik shapedbiçimli the childçocuk.
450
1152000
2000
Aile çocuğu biçimlendirdi.
19:32
ParentsAnne who talk a lot to theironların kidsçocuklar
451
1154000
2000
Çocuklarıyla çok konuşan aileler,
19:34
have kidsçocuklar who growbüyümek up to be articulateifade,
452
1156000
2000
ifade becerileri gelişmiş çocuklar yetiştirirler,
19:36
parentsebeveyn who spankşaplak theironların kidsçocuklar have kidsçocuklar who growbüyümek up
453
1158000
2000
çocuklarına şaplak atan aileler
19:38
to be violentşiddetli and so on.
454
1160000
2000
şiddete eğilimli çocuklar yetiştirirler, vesaire.
19:40
And very fewaz of them controlkontrol for the possibilityolasılık
455
1162000
3000
Ve bunların çok azı
19:43
that parentsebeveyn passpas on genesgenler for --
456
1165000
3000
ebeveynin, -- çocuğun ifade becerileri gelişmiş
19:46
that increaseartırmak the chancesşansı a childçocuk will be articulateifade
457
1168000
2000
veya şiddete eğilimli olma şansını artıran
19:48
or violentşiddetli and so on.
458
1170000
2000
genleri aktarması olasılığını kontrol eder.
19:50
UntilKadar the studiesçalışmalar are redoneredone with adoptiveevlat edinen childrençocuklar,
459
1172000
3000
Bu çalışmalar, çocuklarına bir ortam sağlayan
19:53
who providesağlamak an environmentçevre
460
1175000
2000
ancak onlara genlerini aktarmayan
19:55
but not genesgenler to theironların kidsçocuklar,
461
1177000
2000
ailelerin evlat edinilmiş çocuklarıyla
19:57
we have no way of knowingbilme whetherolup olmadığını these conclusionssonuçlar are validgeçerli.
462
1179000
3000
tekrar edilene kadar sonuçlarının geçerli olup olmadığını bilemeyiz.
20:00
The geneticallygenetik olarak controlledkontrollü studiesçalışmalar
463
1182000
2000
Genetik açıdan kontrollü çalışmaların
20:02
have some soberingayılma resultsSonuçlar.
464
1184000
2000
aydınlatıcı bazı sonuçları var.
20:04
RememberHatırlıyorum the MallifertMallifert twinsİkizler:
465
1186000
2000
Mallifert ikizlerini hatırlayın:
20:06
separatedayrıldı at birthdoğum, then they meetkarşılamak in the patentpatent officeofis --
466
1188000
3000
doğar doğmaz ayrılan ve sonra patent ofisinde karşılaşan --
20:09
remarkablyoldukça similarbenzer.
467
1191000
2000
önemli ölçüde benzerdiler.
20:11
Well, what would have happenedolmuş if the MallifertMallifert twinsİkizler had grownyetişkin up togetherbirlikte?
468
1193000
3000
Peki, Mallifert ikizleri birlikte büyüselerdi ne olacaktı?
20:14
You mightbelki think, well, then they'dgittiklerini be even more similarbenzer,
469
1196000
3000
Şöyle düşünebilirsiniz; evet daha da benzer olacaklardı,
20:17
because not only would they sharepay theironların genesgenler,
470
1199000
2000
çünkü sadece genlerini değil,
20:19
but they would alsoAyrıca sharepay theironların environmentçevre.
471
1201000
3000
ortamı da paylaşacaklardı.
20:22
That would make them super-similarSüper benzer, right?
472
1204000
2000
Bu onları süper-benzer yapacaktı, doğru mu?
20:24
WrongYanlış. IdenticalAynı twinsİkizler, or any siblingsKardeşler,
473
1206000
3000
Yanlış. Doğar doğmaz ayrılmış tek yumurta ikizleri ya da
20:27
who are separatedayrıldı at birthdoğum are no lessaz similarbenzer
474
1209000
4000
herhangi bir çift kardeş, birlikte büyüdüklerinde olacaklarından
20:31
than if they had grownyetişkin up togetherbirlikte.
475
1213000
2000
daha az benzer değildirler.
20:33
Everything that happensolur to you in a givenverilmiş home
476
1215000
2000
O yıllar içinde, büyüdüğünüz evde
20:35
over all of those yearsyıl
477
1217000
2000
olup biten hiçbirşey
20:37
appearsbelirir to leaveayrılmak no permanentkalıcı stampkaşe
478
1219000
2000
kişiliğiniz ya da zekanız üzerinde
20:39
on your personalitykişilik or intellectakıl.
479
1221000
2000
kalıcı etki bırakıyormuş gibi görünmüyor.
20:42
A complementarytamamlayıcı findingbulgu, from a completelytamamen differentfarklı methodologymetodoloji,
480
1224000
3000
Tamamen farklı bir yöntemle tamamlayıcı bir bulgu,
20:45
is that adoptedbenimsenen siblingsKardeşler rearedyetiştirilen togetherbirlikte --
481
1227000
4000
birlikte yetiştirilen evlat edinilmiş çocuklar --
20:49
the mirrorayna imagegörüntü of identicalözdeş twinsİkizler rearedyetiştirilen apartayrı,
482
1231000
2000
ayrı yetiştirilen tek yumurta ikizlerinin aynadaki aksidir,
20:51
they sharepay theironların parentsebeveyn, theironların home,
483
1233000
2000
aileyi, evi,
20:53
theironların neighborhoodKomşuluk,
484
1235000
2000
mahalleyi paylaşırlar;
20:55
don't sharepay theironların genesgenler -- endson up not similarbenzer at all.
485
1237000
3000
genlerini paylaşmazlar – hiç de aynı biçimde sonuçlanmıyor.
20:58
OK -- two differentfarklı bodiesbedenler of researchAraştırma with a similarbenzer findingbulgu.
486
1240000
3000
Tamam – benzer bulgularla iki farklı araştırmalar grubu.
21:01
What it suggestsanlaşılacağı is that childrençocuklar are shapedbiçimli
487
1243000
2000
Bunun ortaya koyduğu şu: çocuklar, uzun vadede
21:03
not by theironların parentsebeveyn over the long runkoş,
488
1245000
3000
ebeveynleri tarafından şekillendirilmezler,
21:06
but in partBölüm -- only in partBölüm -- by theironların genesgenler,
489
1248000
3000
ama kısmen -- sadece kısmen – genleri,
21:09
in partBölüm by theironların culturekültür --
490
1251000
2000
kısmen kültür,
21:11
the culturekültür of the countryülke at largegeniş
491
1253000
2000
geniş anlamda ülkenin kültürü ve
21:13
and the children'sçocuk ownkendi culturekültür, namelyyani theironların peerakran groupgrup --
492
1255000
2000
çocukların kendi kültürü, yani akran grupları tarafından şekillendirilirler --
21:15
as we heardduymuş from JillJill SobuleSobule earlierdaha erken todaybugün,
493
1257000
3000
aynen bugün Jill Sobule’den öğrendiğimiz gibi
21:18
that's what kidsçocuklar carebakım about --
494
1260000
2000
çocukları ilgilendiren bu --
21:21
and, to a very largegeniş extentderece, largerdaha büyük than mostçoğu people are preparedhazırlanmış to acknowledgekabul,
495
1263000
3000
ve çok geniş ölçüde, pek çok insanın kabul edebileceğinden daha geniş ölçüde
21:24
by chanceşans: chanceşans eventsolaylar in the wiringkablolama of the brainbeyin in uteroRahim;
496
1266000
3000
tesadüf tarafından: rahimde beynin bağlantılarındaki tesadüfi olaylar;
21:27
chanceşans eventsolaylar as you livecanlı your life.
497
1269000
2000
yaşamınızı sürdürürken olan tesadüfi olaylar.
21:31
So let me concludesonuçlandırmak
498
1273000
2000
Öyleyse
21:33
with just a remarkdüşünce
499
1275000
2000
konuyu seçimler konusuna getirecek
21:35
to bringgetirmek it back to the themetema of choicesseçimler.
500
1277000
3000
bir notla bitireyim.
21:38
I think that the sciencesbilimler of humaninsan naturedoğa --
501
1280000
2000
Sanırım insan doğasına ilişkin bilimler;
21:40
behavioraldavranışsal geneticsgenetik, evolutionaryevrimsel psychologyPsikoloji,
502
1282000
3000
davranışsal genetik, evrimsel psikoloji,
21:43
neurosciencenörobilim, cognitivebilişsel scienceBilim --
503
1285000
2000
sinirbilim, bilişsel bilimler
21:45
are going to, increasinglygiderek in the yearsyıl to come,
504
1287000
3000
önümüzdeki yıllarda gitgide
21:48
upsetüzgün variousçeşitli dogmasdogmalar,
505
1290000
3000
çeşitli dogmaları,
21:51
careerskariyer and deeply-heldderin düzenlenen politicalsiyasi beliefinanç systemssistemler.
506
1293000
3000
kariyerleri ve köklü politik inanç sistemlerini yıkacaklar.
21:54
And that presentshediyeler us with a choiceseçim.
507
1296000
2000
Ve bu, bize bir seçim sunuyor.
21:56
The choiceseçim is whetherolup olmadığını certainbelli factsGerçekler about humansinsanlar,
508
1298000
3000
Ya insanoğluyla ilgili belli gerçekler
21:59
or topicskonular, are to be considereddüşünülen taboostabular,
509
1301000
3000
ve konular tabu olarak düşünelecek,
22:03
forbiddenyasak knowledgebilgi, where we shouldn'tolmamalı go there
510
1305000
2000
içinden iyi bir şey çıkmayacağı için uzak durmamız gereken
22:05
because no good can come from it,
511
1307000
2000
yasaklı bilgiler olacak
22:07
or whetherolup olmadığını we should explorekeşfetmek them honestlydürüstçe.
512
1309000
3000
ya da onları dürüstçe araştıracağız.
22:10
I have my ownkendi
513
1312000
2000
Benim bu soruya
22:12
answerCevap to that questionsoru,
514
1314000
2000
kendi yanıtım,
22:14
whichhangi comesgeliyor from a great artistsanatçı of the 19thinci centuryyüzyıl,
515
1316000
3000
ondokuzuncu yüzyılın büyük sanatçısı
22:17
AntonAnton ChekhovÇehov, who said,
516
1319000
3000
Anton Çehov’dan geliyor
22:20
"Man will becomeolmak better when you showgöstermek him
517
1322000
2000
"İnsan, ona nasıl biri olduğunu gösterdiğinde
22:22
what he is like."
518
1324000
2000
daha iyi biri olacaktır."
22:24
And I think that the argumenttartışma
519
1326000
2000
Sanırım argüman
22:26
can't be put any more eloquentlyikna edici than that.
520
1328000
3000
bundan daha anlamlı biçimde ortaya konamazdı.
22:29
Thank you very much.
521
1331000
2000
Çok teşekkür ederim.
22:32
(ApplauseAlkış)
522
1334000
5000
(Alkış)
Translated by Aysu Mutlutürk
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com