ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
TED2006

David Pogue: Simplicity sells

David Pogue: "Sadelik satar."

Filmed:
1,907,053 views

New York Times yazarı David Pogue teknolojinin en kötü arayüz-tasarımı suçlularını hedef alıyor ve özendirici ürün örnekleri sunuyor. İşleri komikleştirmek için, şarkı söylemeye başlıyor.
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
(MusicMüzik: "The SoundSes of SilenceSessizlik,"
SimonSimon & GarfunkelGarfunkel)
0
1031
2484
Merhaba sesli-posta, eski arkadaşım.
00:28
HelloMerhaba voiceses mailposta, my oldeski friendarkadaş.
1
3539
2437
00:30
(LaughterKahkaha)
2
6000
1663
(Kahkaha)
Yine teknik destek için aradım.
00:32
I've calleddenilen for techteknoloji supportdestek again.
3
7687
3857
Patronumun uyarılarını yoksaydım. Pazartesi sabahı aradım.
00:36
I ignoredihmal my boss'spatron adlı warninguyarı.
4
11568
3605
00:39
I calleddenilen on a MondayPazartesi morningsabah.
5
15197
3316
Şu an akşam ve yemeğim önce soğudu - ve sonra küflendi.
00:43
Now it's eveningakşam, and my dinnerakşam yemegi
first grewbüyüdü coldsoğuk, and then grewbüyüdü moldkalıp.
6
18537
6118
Hala beklemedeyim. Sessizliğin seslerini dinlemekteyim.
00:49
I'm still on holdambar.
7
24679
2274
00:51
I'm listeningdinleme to the soundssesleri of silenceSessizlik.
8
26977
5584
Anladığını sanmıyorum. Bence senin hatların insansız.
00:57
I don't think you understandanlama.
9
32585
3057
01:00
I think your phonetelefon lineshatlar are unmannedinsansız.
10
35666
3826
Bana söylenen tüm tuşlara bastım,
01:04
I puncheddelikli everyher touchdokunma toneton I was told,
11
39516
3272
01:07
but I've still spentharcanmış 18 hourssaatler on holdambar.
12
42812
3163
ama yine de beklemede 18 saat harcadım.
01:10
It's not enoughyeterli your softwareyazılım
crashedçöktü my MacMac,
13
45999
2977
Yazılımının MAC'imi bozduğu yetmedi ve
01:13
and it constantlysürekli hangstakılıyor and bombsbombalar --
14
49000
3537
sürekli bekliyor ve bombalıyor - belleğimi siliyor! Ve şimdi MAC
01:17
it erasedsildim my ROMsROM'lar!
15
52561
2560
01:19
Now the MacMac makesmarkaları the soundssesleri of silenceSessizlik.
16
55145
4341
sessizliğin seslerini çıkarıyor.
Rüyalarımda sizden öcümü
01:25
In my dreamsrüyalar I fantasizefantezi kurmak
17
60309
3333
aldığımı hayal ediyorum.
01:28
of wreakingkavuruyor vengeanceintikam on you guys.
18
63666
3575
Motorsiklet kazası yaptın diyelim.
01:32
Say your motorcyclemotosiklet crashesçöker.
19
67265
3475
Kan, yaralarından fışkırıyor. Tükenen gücünle,
01:35
BloodKan comesgeliyor gushingfışkıran from your gashesgashes.
20
70764
3307
01:38
With your fadingsolan strengthkuvvet, you call 9-1-1
and you praydua etmek for a trainedeğitilmiş MDMD.
21
74095
6583
911'i ararken eğitimli bir doktor için dua ediyorsun. Ama BEN geliyorum.
01:45
But you get me.
22
80702
1620
(Kahkaha)
01:47
(LaughterKahkaha)
23
82346
1443
01:48
And you listen to the soundssesleri of silenceSessizlik.
24
83813
4198
Ve sessizliğin sesini dinliyorsun.
01:52
(MusicMüzik)
25
88035
2889
01:55
(ApplauseAlkış)
26
90948
2198
(Alkış)
Teşekkürler. İyi akşamlar, "Eskiden Broadway Oyuncusu olan
01:57
Thank you.
27
93170
1151
01:59
Good eveningakşam and welcomeHoşgeldiniz to:
28
94345
1348
Yeni TED Sunucusu Spotlar Altında"ya hoşgeldiniz.
02:00
"SpotSpot the TEDTED PresenterSunum Who Used
to Be a BroadwayBroadway AccompanistÖnemli yerlerde."
29
95717
2988
(Kahkaha)
02:03
(LaughterKahkaha)
30
98729
1138
Tamam. Altı sene önce Times'daki köşe bana teklif edildiğinde,
02:04
When I was offeredsunulan the TimesKez
columnkolon sixaltı yearsyıl agoönce,
31
99891
3515
anlaşma şöyleydi: En yeni, en popüler, en kıyak aletler sana yollanacak.
02:08
the dealanlaştık mı was like this:
32
103430
1208
02:09
you'llEğer olacak be sentgönderilen the coolesthavalı, hottestsıcak,
slickestslickest newyeni gadgetsgadget'lar.
33
104662
3379
Her hafta kapına gelecek.
02:12
EveryHer weekhafta, it'llolacak arrivevarmak at your doorkapı.
34
108065
1911
02:14
You get to try them out,
playoyun with them, evaluatedeğerlendirmek them
35
110000
2653
Geri yollamadan önce, eskiyene kadar
02:17
untila kadar the noveltyyenilik wearsgiyer out,
before you have to sendgöndermek them back,
36
112677
3072
onları denemen, onlarla oynaman ve değerlendirmen gerekiyor.
Ve bunun için para alacaksın. Eğer istersen, bir düşün.
02:20
and you'llEğer olacak get paidödenmiş for it.
37
115773
1327
02:21
You can think about it, if you want.
38
117124
2498
Ben her zaman bir teknoloji manyağıydım, ve bunu gerçekten seviyorum.
02:24
So, I've always been a technologyteknoloji nutsomun,
and I absolutelykesinlikle love it.
39
119646
4625
Fakat, işin küçük bir dezavantajı vardı.
02:29
The job, thoughgerçi, camegeldi with one
smallküçük downsideolumsuz, and that is,
40
124295
2937
E-mail adresimi her yazının sonunda yayınlama gafletinde bulundular.
02:32
they intendedistenilen to publishyayınlamak my emailE-posta addressadres
at the endson of everyher columnkolon.
41
127256
4720
Ve her şeyden önce, inanılmaz miktarda mail alındığını fark ettim.
02:37
And what I've noticedfark is -- first of all,
you get an incredibleinanılmaz amounttutar of emailE-posta.
42
132840
5215
Eğer bir şekilde yalnız hissediyorsanız,
02:42
If you ever are feelingduygu lonelyyalnız,
43
138079
1735
02:44
get a NewYeni YorkYork TimesKez columnkolon,
44
139838
1380
New York Times'dan bir köşe kapın çünkü yüzlerce,
02:46
because you will get hundredsyüzlerce
and hundredsyüzlerce and hundredsyüzlerce of emailse-postalar.
45
141242
3134
binlerce e-mail alacaksınız. Ve fazlasıyla aldığım bu mailler
02:49
And the emailE-posta I'm gettingalma a lot
todaybugün is about frustrationhüsran.
46
144400
3576
bugün beni sıkıyor.
02:52
People are feelingduygu like things --
47
148000
3349
İnsanlar kendilerini şey gibi hissediyorlar -- Peki,
02:56
Ok, I just had an alarmalarm
come up on my screenekran.
48
151373
2310
az önce ekranımda bir uyarı çıktı. Görmediğiniz için şanslısınız.
02:58
LuckyŞanslı you can't see it.
49
153707
1389
İnsanlar bunalmış hissediyorlar. Teknolojinin çok fazla ve çok hızlı olduğunu düşünüyorlar.
02:59
People are feelingduygu overwhelmedboğulmuş.
50
155120
1499
03:01
They're feelingduygu like
it's too much technologyteknoloji, too fasthızlı.
51
156643
2620
Bu iyi bir teknoloji olabilir,
03:04
It mayMayıs ayı be good technologyteknoloji,
52
159287
1689
03:05
but I feel like there's not enoughyeterli
of a supportdestek structureyapı.
53
161000
2988
ama ben yeterli bir destek yapısının olmadığını düşünüyorum.
Yeterli yardım yok. Tasarıma aktarılmış, kullanılışını
03:08
There's not enoughyeterli help.
54
164012
1582
03:10
There's not enoughyeterli thought
put into the designdizayn of it
55
165618
2446
daha kolay ve daha eğlenceli yapacak yeterli düşünce yok.
03:12
to make it easykolay and enjoyablezevkli to use.
56
168088
1930
Bir keresinde Dell Teknik Yardım'a ulaşma çabalarımı
03:14
One time I wroteyazdı a columnkolon about my effortsçabaları
to reachulaşmak DellDell TechnicalTeknik SupportDestek,
57
170042
3988
anlatan bir yazı yazmıştım. Ve 12 saat içinde,
03:18
and withiniçinde 12 hourssaatler,
there were 700 messagesmesajları
58
174054
4089
Times'ın websitesinin forumlarına, "Ben de!" ve
03:22
from readersokuyucular on the feedbackgeri bildirim boardspanoları
on the TimesKez websiteWeb sitesi,
59
178167
3191
"İşte benim acımı anlatan hikaye." diyen 700 tane
03:26
from userskullanıcılar sayingsöz,
60
181382
1892
03:28
""Me too, and here'sburada my talemasal of woevah."
61
183298
2414
okur mesajı yazılmıştı. Ben buna "yazılım hiddeti" diyorum.
03:30
I call it "softwareyazılım rageöfke."
62
185736
2386
Ve adamım, sana şunu söylememe izin ver, kim ki bu sıkıntıyı
03:32
And man, let me tell you,
63
188146
1199
03:34
whoeverher kim figuresrakamlar out how to make moneypara
off of this frustrationhüsran will --
64
189369
4423
paraya çevirmenin yolunu bulur --
03:38
Oh, how did that
get up there? Just kiddingdalga geçmek.
65
193816
2281
-- a, bu nasıl buraya geldi? Şaka yapıyorum.
(Kahkaha)
03:40
(LaughterKahkaha)
66
196121
1148
Peki, neden problem artıyor? Sorun şu, sanayi, aletleri daha kolay
03:42
Ok, so why is the problemsorun acceleratinghızlanan?
67
197293
2879
03:44
And partBölüm of the problemsorun is, ironicallyironik,
68
200196
1965
kullanılabilir hale getirmek için
03:46
because the industrysanayi
has put so much thought
69
202185
2095
çok fazla kafa patlatıyor.(!)
03:49
into makingyapma things easierDaha kolay to use.
70
204304
1953
Ne demek istediğimi göstereceğim.
03:51
I'll showgöstermek you what I mean.
71
206281
1601
03:52
This is what the computerbilgisayar
interfacearayüzey used to look like, DOSDOS.
72
207906
4435
Bu, bilgisayar arayüzü DOS'un eskiden nasıl göründüğü.
Yıllar zarfında kullanımı kolaylaştı(!).
03:57
Over the yearsyıl, it's gottenkazanılmış easierDaha kolay to use.
73
212365
2834
Bu, orjinal Mac işletim sistemi.
04:00
This is the originalorijinal MacMac operatingişletme systemsistem.
74
215223
2556
04:02
ReaganReagan was PresidentBaşkan.
MadonnaMadonna was still a brunetteesmer.
75
217803
3111
Reagan'ın başkan, Madonna'nın esmer olduğu zamanlar.
04:05
And the entiretüm operatingişletme systemsistem --
76
220938
1729
Ve tüm işletim sistemi --
04:07
this is the good partBölüm -- the entiretüm
operatingişletme systemsistem fituygun in 211 k.
77
222691
5160
işte iyi kısmı burası -- tüm işletim sistemi 211k'a sığıyordu.
04:12
You couldn'tcould put
the MacMac OSİŞLETİM SİSTEMİ X logologo in 211 k!
78
227875
3102
Mac OS 10 logosunu 211k'a sığdıramazsınız!
(Kahkaha)
04:15
(LaughterKahkaha)
79
231001
1612
İronik olan, bu şeylerin kullanımı kolaylaştıkça (!), daha genel ve
04:17
So the ironyalay is, that as these
things becameoldu easierDaha kolay to use,
80
232637
3803
teknik açıdan yetersiz kullanıcılar, bu aletleri hayatlarında
04:21
a lessaz technicalteknik, broadergeniş audienceseyirci
was cominggelecek into contacttemas
81
236464
3856
ilk kez kullanmaya başladılar.
04:25
with this equipmentekipman for the first time.
82
240344
1945
Bir keresinde, bir günlüğüne Apple çağrı merkezinde oturma ayrıcalığını yaşadım.
04:27
I oncebir Zamanlar had the distinctfarklı privilegeayrıcalık
of sittingoturma in on the AppleElma call centermerkez
83
242313
5665
04:32
for a day.
84
248002
1160
Bir adam dinlemem için bana kulaklık verdi.
04:33
The guy had a duplicateçift headsetkulaklık
for me to listen to.
85
249186
2790
04:36
And the callsaramalar that --
you know how they say,
86
252000
3526
Ve çağrılar -- ne dediklerini bilirsiniz,
"Konuşmamız, kalite güvencesi için kayıt edilebilir?"
04:40
"Your call mayMayıs ayı be recordedkaydedilmiş
for qualitykalite assurancegüvence?"
87
255550
2730
I-ıı. Konuşmanız kaydedilebilir,
04:43
Uh-uhHayır.
88
258304
1269
04:44
Your call mayMayıs ayı be recordedkaydedilmiş
89
259597
1379
04:45
so that they can collecttoplamak
the funniestkomik dumbdilsiz userkullanıcı storieshikayeleri
90
261000
2668
ve böylece en komik, aptal kullanıcı hikayelerini toplayıp,
CD şeklinde yayabilirler.
04:48
and passpas them around on a CDCD.
91
263692
1491
(Kahkaha)
04:50
(LaughterKahkaha)
92
265207
1040
Ki yapıyorlar.
04:51
WhichHangi they do.
93
266271
1705
04:52
(LaughterKahkaha)
94
268000
1592
(Kahkaha)
Ve bende bir kopya var.
04:54
And I have a copykopya.
95
269616
1222
04:55
(LaughterKahkaha)
96
270862
1023
(Kahkaha)
04:56
It's in your gifthediye bagsırt çantası. No, no.
97
271909
2094
Hediye torbalarınızın içinde de var. Hayır, hayır.
İçinde sizin sesleriniz var.
04:58
With your voicessesleri on it!
98
274027
2171
Bazı hikayeler çok klasik ve anlaşılabilir.
05:01
So, some of the storieshikayeleri are just
so classicklasik, and yethenüz so understandableanlaşılabilir.
99
276222
5159
Bir kadın Apple'ı faresinin gıcırdadığını --
05:06
A womankadın calleddenilen AppleElma to complainşikayet
that her mousefare was squeakinggıcırdıyor.
100
281405
3343
gıcırtılı bir ses çıkardığını söylemek için aradı.
05:09
MakingYapma a squeakinggıcırdıyor noisegürültü.
101
284772
1222
Ve teknisyen sordu, "Gıcırdıyor derken neyi kast ediyorsunuz, bayan?"
05:10
And the technicianteknisyen said,
102
286018
1170
05:12
"Well, ma'amMajesteleri, what do you mean
your mousefare is squeakinggıcırdıyor?"
103
287212
2651
Kadın dedi ki, "Size sadece
05:14
She saysdiyor, "All I can tell you
is that it squeaksgıcırtıları louderyüksek sesle,
104
289887
2643
ekrana daha hızlı sürttükçe, daha çok gıcırdadığını söyleyebilirim."
05:17
the fasterDaha hızlı I movehareket it acrosskarşısında the screenekran."
105
292554
2610
(Kahkaha)
05:19
(LaughterKahkaha)
106
295188
2071
Ve teknisyen, "Bayan, fareyi ekrana mı sürtüyorsunuz?"
05:22
And the technician'steknisyen en like,
107
297283
1262
05:23
"Ma'amBayan, you've got the mousefare
up againstkarşısında the screenekran?"
108
298569
3150
05:26
She goesgider, "Well, the messagemesaj said,
'Click' Tıklatın here to continuedevam et.'"
109
301743
3093
Kadın, "Şey, mesajda 'devam etmek için buraya tıklayın' yazıyordu."
(Kahkaha)
05:29
(LaughterKahkaha)
110
304860
3065
05:32
Well, if you like that one --
how much time have we got?
111
307949
3849
Eğer bunu sevdiyseniz..., ne kadar vaktimiz kaldı?
05:36
AnotherBaşka bir one, a guy calleddenilen --
this is absolutelykesinlikle truedoğru --
112
311822
2672
Başka biri, bir adam aradı. Bu tamamen doğru!
Bilgisayarı arızalanmış, ve teknisyene 11 tuşuna
05:39
his computerbilgisayar had crashedçöktü,
and he told the technicianteknisyen
113
314518
2458
05:41
he couldn'tcould restarttekrar başlat it, no mattermadde
how manyçok timeszamanlar he typedyazılan "11."
114
317000
4194
ne kadar basarsa bassın(to type), bir türlü yeniden başlatamadığını söyledi.
Ve teknisyen, "Ne? Neden 11'e basıyorsunuz?" dedi. Adam,
05:46
And the technicianteknisyen said,
"What? Why are you typingyazarak 11?"
115
321218
3150
"Mesajda, 'Hata türü(type) 11' diyor." dedi.
05:49
He said, "The messagemesaj saysdiyor,
'Error' Hata TypeTürü 11.'"
116
324392
3584
05:52
(LaughterKahkaha)
117
328000
4375
(Kahkaha)
Kabul etmeliyiz ki, bazı suçlamalar doğruca kullanıcıların önüne düşüyor.
05:57
So, we mustşart admititiraf etmek
118
332399
2905
06:00
that some of the blamesuçlama fallsdüşme squarelysquarely
at the feetayaklar of the userskullanıcılar.
119
335328
3904
Ama neden "aşırı teknik" krizleri,
06:05
But why is the technicalteknik overloadaşırı yükleme crisiskriz,
120
340573
2403
06:07
the complexitykarmaşa crisiskriz, acceleratinghızlanan now?
121
343000
2580
"karışıklık" krizleri şu an artıyor? Çünkü, donanım dünyasında,
06:10
In the hardwaredonanım worldDünya, it's because
we the consumerstüketicilerin want
122
345604
2779
biz, tüketiciler her şeyin küçük, daha küçük olmasını istiyoruz da ondan.
06:13
everything to be smallerdaha küçük,
smallerdaha küçük, smallerdaha küçük.
123
348407
2184
Aletler de ufaldıkça ufalıyor
06:15
So the gadgetsgadget'lar are gettingalma
tiniertinier and tiniertinier,
124
350615
2563
ama parmaklarımız aslında aynı boyutta kalıyor.
06:18
but our fingersparmaklar are essentiallyesasen
stayingkalma the sameaynı sizeboyut.
125
353202
2603
Bu da gitgide bir meydan okumaya dönüşüyor.
06:20
So it getsalır to be more and more
of a challengemeydan okuma.
126
355829
2147
06:22
SoftwareYazılım is subjectkonu
to anotherbir diğeri primalilkel forcekuvvet:
127
358000
2096
Yazılım, başka bir temel gücün konusu:
daha da çok versiyon çıkarma emrinin.
06:24
the mandatemanda to releaseserbest bırakmak
more and more versionsversiyonları.
128
360120
2589
06:27
When you buysatın almak a pieceparça of softwareyazılım,
129
362733
1596
Bir yazılım almak, sahip olabildiğiniz
06:29
it's not like buyingalış a vasevazo
or a candyŞeker barbar, where you ownkendi it.
130
364353
2888
bir vazo ya da şeker almaya benzemiyor.
Bu daha çok her yıl harç ödediğiniz bir klübe üye olmak gibi.
06:32
It's more like joiningbirleştirme a clubkulüp,
where you payödeme duesaidat everyher yearyıl,
131
367265
3368
Ve her yıl, "Yeni bir özellik
06:35
and everyher yearyıl, they say,
132
370657
1255
06:36
"We'veBiz ettik addedkatma more featuresÖzellikler,
and we'lliyi sellsatmak it to you for $99."
133
371936
4040
ekledik ve size 99 dolara satıyoruz." diyorlar.
06:40
I know one guy who'skim spentharcanmış $4,000
just on PhotoshopPhotoshop over the yearsyıl.
134
376000
4976
Yıllar zarfında Photoshop'a 4000 dolar harcamış bir adam tanıyorum.
06:45
And softwareyazılım companiesşirketler make
35 percentyüzde of theironların revenuegelir
135
381000
2839
Ve yazılım şirketleri gelirlerinin %35'ini
sadece bu güncellemelerden sağlıyorlar.
06:48
from just these softwareyazılım upgradesyükseltmeleri.
136
383863
1756
Ben buna, yeteri kadar geliştirirsen
06:50
I call it the SoftwareYazılım UpgradeYükseltme ParadoxGeçit töreni --
137
385643
2875
sonunda mahvedersin anlamına gelen,
06:53
whichhangi is that if you improveiyileştirmek
a pieceparça of softwareyazılım enoughyeterli timeszamanlar,
138
388542
3849
Yazılım Güncelleme Çelişkisi diyorum.
06:57
you eventuallysonunda ruinharabe it.
139
392415
1495
06:58
I mean, MicrosoftMicrosoft WordWord was last
just a wordsözcük processorişlemci in, you know,
140
393934
4165
Demek istediğim, Microsoft Word, Eisenhower hükümeti zamanında
sadece bir kelime işlemcisiydi.
07:02
the EisenhowerEisenhower administrationyönetim.
141
398123
1566
07:04
(LaughterKahkaha)
142
399713
1048
(Kahkaha)
07:05
But what's the alternativealternatif?
143
400785
1363
Ama alternatifi neydi? Microsoft aslında bir deney yaptı. Dediler ki,
07:06
MicrosoftMicrosoft actuallyaslında did this experimentdeney.
144
402172
2012
07:09
They said, "Well, wait a minutedakika.
145
404208
1548
"Bir dakika, herkes çok fazla özellik eklediğimizden şikayetçi.
07:10
EveryoneHerkes complainsşikayet that
we're addingekleme so manyçok featuresÖzellikler.
146
405780
2548
Hadi sadece kelime işlemcisi olan bir kelime işlemcisi yaratalım.
07:13
Let's createyaratmak a wordsözcük processorişlemci
that's just a wordsözcük processorişlemci:
147
408352
2799
Basit, sade, web sayfaları yapmayan, veritabanı olmayan..."
07:15
SimpleBasit, puresaf; does not do web pagessayfalar,
is not a databaseveritabanı."
148
411175
3229
Ve yaptılar. Microsoft Write dendi.
07:19
And it camegeldi out,
and it was calleddenilen MicrosoftMicrosoft WriteYazma.
149
414428
3406
07:22
And noneYok of you are noddingbaş sallama
in acknowledgmentalındı, because it diedvefat etti.
150
417858
3118
Hiçbiriniz hatırlayarak kafa sallamıyorsunuz, çünkü o öldü.
07:25
It tankedsarhoş. No one ever boughtsatın it.
151
421000
1976
Battı. Kimse almadı.
07:27
I call this the SportSpor UtilityYardımcı programı Principleİlke.
152
423000
2403
Ben buna "Belki Bir gün Prensibi" diyorum. İnsanlar gereksiz
07:30
People like to surroundkuşatma themselveskendilerini
with unnecessarygereksiz powergüç, right?
153
425427
4240
güçle donanmayı seviyorlar. Değil mi?
07:34
They don't need the databaseveritabanı
and the websiteWeb sitesi, but they're like,
154
429691
3309
Veritabanına veya bir websiteye ihtiyaçları yok ama yine de, "E, yükselteceğim,
çünkü, belki bir gün buna ihtiyacım olabilir."
07:37
"Well, I'll upgradeyükseltmek, because, I mightbelki,
you know, I mightbelki need that somedaybirgün."
155
433024
3952
07:41
So the problemsorun is: as you addeklemek more
featuresÖzellikler, where are they going to go?
156
437000
3558
Yani problem; siz yeni özellikler ekledikçe, onlar nereye gidiyor?
Onları nereye yapıştıracaksınız? Sadece çok fazla tasarım aracınız var.
07:45
Where are you going to stickÇubuk them?
You only have so manyçok designdizayn toolsaraçlar.
157
440582
4140
07:49
You can do buttonsdüğmeleri, you can do
sliderskaydırıcılar, pop-upaniden belirmek menusmenüler, sub-menusalt menüler.
158
444746
3992
Butonlar yapabilirsiniz, sürgüler, açılır pencereler, alt menüler yapabilirsiniz.
07:53
But if you're not carefuldikkatli
about how you chooseseçmek,
159
448762
3025
Ama seçtiklerinize dikkat etmezseniz, bununla karşılaşabilirsiniz.
07:56
you windrüzgar up with this.
160
451811
1165
07:57
(LaughterKahkaha)
161
453000
1747
(Kahkaha)
07:59
This is an un-retoucheddüzeltisiz --
this is not a jokeşaka --
162
454771
2832
Bu rötuş yapılmamış -- şaka yapmıyorum -- rötuş yapılmamış bir Microsoft Word fotoğrafı,
08:02
un-retoucheddüzeltisiz photoFotoğraf of MicrosoftMicrosoft WordWord,
163
457627
2262
08:04
the copykopya that you have,
with all the toolbarsaraç çubukları openaçık.
164
459913
2834
elinizdeki kopyanın tüm araç çubukları açık hali.
08:07
You've obviouslybelli ki never
openedaçıldı all the toolbarsaraç çubukları,
165
462771
3322
Besbelli tüm araç çubuklarını hiç açmamışsınız,
ama yazacağınız yer sadece buradaki küçük, minicik alan.
08:10
but all you have to typetip in
is this little, teenyufacık windowpencere down here.
166
466117
4742
08:15
(LaughterKahkaha)
167
470883
2559
(Kahkaha)
Ve şu an çok fazla özellik ve seçeneğin olduğu matris arayüzlerinin
08:18
And we'vebiz ettik arrivedgeldi at the ageyaş
of interfacearayüzey matricesmatrisler,
168
473466
3445
08:21
where there are so manyçok
featuresÖzellikler and optionsseçenekleri,
169
476935
2142
çağındayız, biliyorsunuz, iki boyut yapmanız gerekiyor.
08:23
you have to do two dimensionsboyutlar, you know:
170
479101
1920
Biri dikey, biri yatay. Her zaman Microsoft Word'ün
08:25
a verticaldikey and a horizontalyatay.
171
481045
1343
08:27
You guys all complainşikayet
172
482412
1157
08:28
about how MicrosoftMicrosoft WordWord
is always bulletingbülten your listslisteleri
173
483593
2738
listelerinizi maddelediğinden ve linkleriniz altını çizdiğinden şikayet ediyorsunuz.
08:31
and underliningaltı çizili your linksbağlantılar automaticallyotomatik olarak.
174
486355
2094
Kapama oralarda bir yerde.
08:33
The off switchşalter is in there somewherebir yerde.
175
488473
3135
Size söylüyorum, orada!
08:36
I'm tellingsöylüyorum you -- it's there.
176
491632
1579
Basit ve iyi bir arayüz tasarlama sanatının bir parçası da
08:38
PartBölümü of the artSanat of designingtasarım
a simplebasit, good interfacearayüzey,
177
493235
3244
08:41
is knowingbilme when to use
whichhangi one of these featuresÖzellikler.
178
496503
3484
bu özelliklerin hangisini, ne zaman kullanacağını bilmek.
İşte bu Windows 2000'in oturum kapama kutusu.
08:44
So, here is the log-offoturumu Kapat
dialoguediyalog boxkutu for WindowsWindows 2000.
179
500011
3525
Orada sadece dört seçenek var,
08:48
There are only fourdört choicesseçimler,
180
503560
2500
peki neden açılır menü içindeler?
08:50
so why are they in a pop-upaniden belirmek menumenü?
181
506084
3056
Sayfanın geri kalanı, diğer bir sürü daraltmanız
08:53
It's not like the restdinlenme of the screenekran
is so fulltam of other componentsbileşenler
182
509164
3316
gereken öğeyle dolu falan değil ki.
08:57
that you need to collapseçöküş the choicesseçimler.
183
512504
2472
08:59
They could have put them all out in viewgörünüm.
184
515000
1976
Hepsini aynı görüntü içine koyabilirlerdi.
09:01
Here'sİşte Apple'sApple'nın take
on the exactkesin sameaynı dialoguediyalog boxkutu.
185
517000
2976
Bu Apple'ın aynı kutuya yorumu.
09:04
(ApplauseAlkış)
186
520000
1403
(Alkış)
Teşekkürler -- evet, bu kutuyu ben tasarladım. Hayır, hayır, hayır.
09:06
Thank you -- yes, I designedtasarlanmış
the dialoguediyalog boxkutu. No, no.
187
521427
3549
09:09
AlreadyZaten, we can see
that AppleElma and MicrosoftMicrosoft
188
525000
2615
Şimdiden, Apple ve Microsoft'un yazılım tasarımına
ciddi şekilde farklı yaklaşımları olduğunu görüyoruz.
09:12
have a severelyağır divergentıraksak
approachyaklaşım to softwareyazılım designdizayn.
189
527639
3337
Microsoft'un sadeliğe yaklaşımı: hadi bunu
09:16
Microsoft'sMicrosoftâ €™ s approachyaklaşım
to simplicitybasitlik tendseğilimi to be:
190
531799
3333
bozalım, daha çok aşama ekleyelim, olmalı.
09:19
let's breakkırılma it down;
let's just make it more stepsadımlar.
191
535156
2820
09:22
There are these "wizardssihirbazlar" everywhereher yerde.
192
538000
1976
Her yerde bu sihirbazlardan var.
09:24
And you know, there's a newyeni versionversiyon
of WindowsWindows cominggelecek out this falldüşmek.
193
540000
3239
Ve biliyorsunuz, bu sonbaharda Windows'un yeni versiyonu çıkıyor.
Bu yolda ilerlerlerse, nerede sona
09:28
If they continuedevam et at this pacehız,
there's absolutelykesinlikle no tellingsöylüyorum
194
543263
3055
ereceklerini kestirmek zor.
09:31
where they mightbelki windrüzgar up.
195
546342
2146
09:33
[WelcomeHoş geldiniz to the TypeTürü a WordWord WizardSihirbazı]
196
548512
2338
(Alkış)
09:35
(LaughterKahkaha)
197
550874
1168
09:36
(ApplauseAlkış)
198
552066
3290
Bir-Kelime-Yaz sihirbazına hoşgeldiniz. Tamam, göstereceğim. Hadi devam etmek için tıklayalım.
09:40
"WelcomeHoş geldiniz to the TypeTürü a WordWord WizardSihirbazı."
199
555380
1785
09:41
Ok, I'll biteısırmak.
200
557189
1215
09:43
Let's clicktık "NextSonraki" to continuedevam et.
201
558428
2548
09:45
(LaughterKahkaha)
202
561000
2303
(Alkış)
09:48
(ApplauseAlkış)
203
563327
1847
Açılan menüden yazmak istediğiniz ilk harfi seçin. Tamam.
09:49
From the drop-downyıkılmak menumenü, chooseseçmek
the first lettermektup you want to typetip. Ok.
204
565198
3350
(Kahkaha)
09:53
(LaughterKahkaha)
205
568572
2333
09:55
So there is a limitsınır
that we don't want to crossçapraz.
206
570929
2539
Geçmek istemediğimiz bir sınır var. Yani cevap ne?
09:58
So what is the answerCevap?
207
573492
1151
Tüm özellikleri basit ve akıllıca nasıl birleştirebilirsiniz?
09:59
How do you packpaket in all these featuresÖzellikler
in a simplebasit, intelligentakıllı way?
208
574667
4076
10:03
I believe in consistencytutarlılık, when possiblemümkün,
209
578767
2705
Mümkün olduğunda tutarlılığa, gerçek-dünyayla
eşdeğerliliğe, çöp kutusu dosyasına, en çok da etiketlemeye inanıyorum.
10:06
real-worldgerçek dünya equivalentseşdeğerleri,
210
581496
1302
10:07
trashçöp can folderKlasör, when possiblemümkün,
labeletiket things, mostlyçoğunlukla.
211
582822
3223
Ama tüm tasarımcılara yalvarıyorum;
10:10
But I begdilenmek of the designerstasarımcılar here
212
586069
2176
10:13
to breakkırılma all those ruleskurallar
if they violateihlal etmek the biggesten büyük rulekural of all,
213
588269
3571
eğer en büyük kuralı, akıllılığı, ihlal ediyorlarsa,
10:16
whichhangi is intelligencezeka.
214
591864
1189
tüm bu kuralları yıksınlar. Bununla neyi kastettim?
10:17
Now what do I mean by that?
215
593077
1303
Size akıllılığın, nerelerde uyumlu olmayan ama daha iyi
10:19
I'm going to give you some examplesörnekler
216
594404
1691
10:20
where intelligencezeka makesmarkaları something
not consistenttutarlı, but it's better.
217
596119
3332
şeyler yaptığını örneklendireceğim.
Eğer netten bir şey alıyorsanız, adresinizi yazmanız ve
10:24
If you are buyingalış something on the web,
218
599475
2387
10:26
you're supposedsözde to put in your addressadres,
219
601886
1881
hangi ülkeden olduğunuzu seçmeniz gerekiyor, değil mi?
10:28
and you're supposedsözde to chooseseçmek
what countryülke you're from, ok?
220
603791
2834
Dünyada 200 ülke var. Biz interneti evrensel bir köy olarak görüyoruz.
10:31
There are 200 countriesülkeler in the worldDünya.
221
606649
1778
10:33
We like to think of the InternetInternet
as a globalglobal villageköy.
222
608451
2508
Ne yazık ki, henüz öyle değil.
10:35
I'm sorry; it's not one yethenüz.
223
610983
1371
Esasında, Birleşik Devletler, Avrupa ve Japonya'dan oluşuyor.
10:37
It's mainlyağırlıklı olarak like, the UnitedAmerika StatesBirleşik,
EuropeEurope, and JapanJaponya.
224
612378
2604
Peki neden Birleşik(United) Devletler için U'ya iniyoruz?
10:39
So why is "UnitedAmerika StatesBirleşik" in the "U"s?
225
615006
2351
(Kahkaha)
10:42
(LaughterKahkaha)
226
617381
1366
10:43
You have to scrollkaydırma, like,
sevenYedi screensfulscreensful to get to it.
227
618771
2929
Yedi ekran dolusu yazı geçerek ona inmeniz gerekiyor.
10:46
Now, it would be inconsistenttutarsız
to put "UnitedAmerika StatesBirleşik" first,
228
621724
3252
Şimdi, Birleşik Devletler'i başa koymak belki uyumsuz olurdu
10:49
but it would be intelligentakıllı.
229
625000
1471
ama akıllıca olurdu. Buna daha önce değinildi,
10:51
This one'sbiri been touchedmüteessir on before,
230
626495
2633
ama Allah aşkına niye bilgisayarı kapamak için
10:53
but why in God'sTanrı'nın nameisim do you
shutkapamak down a WindowsWindows PCPC
231
629152
3824
10:57
by clickingtıklatma a buttondüğme calleddenilen "StartBaşlat?"
232
633000
2399
"Başlat" düğmesine basıyoruz?
11:00
(LaughterKahkaha)
233
635423
4068
(Kahkaha)
Kızdığım başka bir şey daha: bir yazıcınız var.
11:04
Here'sİşte anotherbir diğeri petEvcil Hayvan one of mineMayın:
you have a printeryazıcı.
234
639515
3461
11:07
MostÇoğu of the time, you want to printbaskı
one copykopya of your documentbelge,
235
643000
3869
Genelde, sıralı şekilde yazıcıdan bir sayfa
11:11
in pagesayfa ordersipariş, on that printeryazıcı.
236
646893
2252
bastırmak isterseniz.
Peki Allah aşkına niye her seferinde bu karşınıza çıkar?
11:13
So why in God'sTanrı'nın nameisim do you see
this everyher time you printbaskı?
237
649169
4260
11:18
It's like a 747 shuttleservis aracı cockpitpilot kabini.
238
653794
2468
Bu, 747 uzay mekiğinin kokpitine benziyor.
(Kahkaha)
11:21
(LaughterKahkaha)
239
656286
1563
11:22
And one of the buttonsdüğmeleri at the bottomalt,
you'llEğer olacak noticeihbar, is not "PrintYazdır."
240
657873
3768
Ve fark edeceksiniz, aşağıdaki düğmelerin hiçbiri "Yazdır" değil.
(Kahkaha)
11:26
(LaughterKahkaha)
241
661665
4311
11:30
(ApplauseAlkış)
242
666000
3270
(Alkış)
Apple'ın sadelik kültünü benimsemiş tek şirket
11:34
Now, I'm not sayingsöz that AppleElma
is the only companyşirket who has embracedkucakladı
243
669294
3929
olduğunu söylemiyorum.
11:38
the culttarikat of simplicitybasitlik.
244
673247
2556
11:40
PalmPalm is alsoAyrıca, especiallyözellikle in the oldeski daysgünler,
wonderfulolağanüstü about this.
245
675827
2980
Palm, özellikle eskiden, bu konuda harikaydı.
11:43
I actuallyaslında got to speakkonuşmak to PalmPalm
when they were flyinguçan highyüksek in the '90s,
246
678831
3358
En popüler zamanlarında, 90'larda, Palm'la konuşabildim
ve konuşmadan sonra, bir çalışanla tanıştım.
11:47
and after the talk,
I metmet one of the employeesçalışanlar.
247
682213
2204
"İyi konuşmaydı" dedi ve ben, "Teşekkürler, neyle uğraşıyorsun?" dedim.
11:49
He saysdiyor, "NiceGüzel talk." And I said,
"Thank you. What do you do here?"
248
684441
3181
"Sayıcıyım." dedi.
11:52
He said, "I'm a tapmusluk countersayaç."
I'm like, "You're a what?"
249
687646
2641
"Sen nesin yani? oldum, oda devam etti, "CEO, Jeff Hawkins 'Palm Pilot'ta herhangi
11:55
He goesgider, "Well JeffJeff HawkinsHawkins,
the CEOCEO, saysdiyor,
250
690311
2032
bir görev, üç kalem darbesinden fazla sürüyorsa, çok uzundur
11:57
'If any taskgörev on the PalmPalm PilotPilot
takes more than threeüç tapsmusluklar of the styluspikap iğnesi,
251
692367
4209
ve yeniden tasarlanması gerekir' dedi. Yani ben bir sayıcıyım."
12:01
it's too long,
and it has to be redesignedYeniden tasarlanan.'
252
696600
2998
12:04
So I'm the tapmusluk countersayaç."
253
699622
1354
Şimdi size sayıcısı olmayan bir şirketten
12:06
So, I'm going to showgöstermek you an exampleörnek
254
701414
1762
12:08
of a companyşirket that does not
have a tapmusluk countersayaç.
255
703200
2622
örnek göstereceğim.
12:10
(LaughterKahkaha)
256
705846
1263
İşte bu Microsoft Word. Word'de yeni bir sayfa oluşturmak istediğinizde
12:11
This is MicrosoftMicrosoft WordWord.
257
707133
1571
12:13
Ok, when you want to createyaratmak
a newyeni blankboş documentbelge in WordWord --
258
708728
4134
-- olabilir!
12:17
it could happenolmak.
259
712886
1152
(Kahkaha)
12:18
(LaughterKahkaha)
260
714062
5348
Dosya'ya gidiyorsunuz ve "Yeni"yi seçiyorsunuz. Şimdi,
12:24
You go up to the "FileDosya" menumenü
and you chooseseçmek "NewYeni."
261
719434
3459
12:27
Now, what happensolur when you chooseseçmek "NewYeni?"
262
722917
2199
"Yeni"yi seçtiğinizde ne oluyor? Yeni bir sayfa mı açılıyor?
12:29
Do you get a newyeni blankboş documentbelge?
263
725140
2029
Hayır, açılmıyor.
12:31
You do not.
264
727193
1191
Monitörün yan tarafında, bir görev bölmesi çıkıyor ve
12:33
On the oppositekarşısında sideyan of the monitorizlemek,
a taskgörev barbar appearsbelirir,
265
728408
4691
12:37
and somewherebir yerde in those linksbağlantılar --
by the way, not at the topüst --
266
733123
3762
o linklerin birinde -- bu arada, ilk sırada değil -- linklerin bir yerinde
12:41
somewherebir yerde in those linksbağlantılar is a buttondüğme
that makesmarkaları you a newyeni documentbelge.
267
736909
4444
size yeni sayfa açacak düğme var.
İşte, bu saymayan bir şirket.
12:46
Ok, so that is a companyşirket
not countingsayma tapsmusluklar.
268
741377
2993
Biliyorsunuz, niyetim burada durup Microsoft'la dalga geçmek değil.
12:49
You know, I don't want to just standdurmak
here and make funeğlence of MicrosoftMicrosoft ...
269
744394
3804
Seyirci: Devam et.
David Pogue: Evet, edeceğim.
12:53
Yes, I do.
270
748222
1302
(Kahkaha)
12:54
(LaughterKahkaha)
271
749548
1428
12:55
(ApplauseAlkış)
272
751000
3595
(Alkış)
Bill Gates şarkısı!
12:59
The BillBill GatesGates songşarkı!
273
754619
1374
13:00
(PianoPiyano musicmüzik)
274
756017
1428
Her zaman bir inektim ve ilk DOS'u ben yazdım.
13:02
I've been a geekinek foreversonsuza dek
275
757469
3435
13:05
and I wroteyazdı the very first DOSDOS.
276
760928
2240
Yazılımım ve IBM'i bir araya getirdim.
13:09
I put my softwareyazılım and IBMIBM togetherbirlikte;
277
765168
3535
13:13
I got profitkâr and they got the losskayıp.
278
768727
3249
Ben kar ettim, onlar zarar.
13:16
(LaughterKahkaha)
279
772000
2678
(Kahkaha)
Tüm dünyayı döndüren kodu ben yazdım.
13:19
I writeyazmak the codekod
that makesmarkaları the wholebütün worldDünya runkoş.
280
774702
4618
Herkesten saygı topluyorum.
13:24
I'm gettingalma royaltiestelif from everyoneherkes.
281
779344
4413
Bazen sadece çöpten ibaretler ama basın abartıyor.
13:28
SometimesBazen it's garbageçöp,
but the pressbasın is snowedkaybetmek.
282
783781
4626
Siz kutuyu alacaksınız, ben kodu satacağım.
13:33
You buysatın almak the boxkutu; I'll sellsatmak the codekod.
283
788431
2569
Tüm yazılım şirketleri Microsoft'un R&D'sini yapıyor.
13:38
EveryHer softwareyazılım companyşirket
is doing Microsoft'sMicrosoftâ €™ s R&D.
284
794113
4863
13:43
You can't keep a good ideaFikir
down these daysgünler.
285
799000
4132
Bugünlerde iyi bir fikri engelleyemezsiniz.
Windows bile bir kopya. Kabaca Mac'e dayanıyoruz.
13:47
Even WindowsWindows is a hackkesmek.
286
803156
2179
13:50
We're kindtür of basedmerkezli looselygevşek on the MacMac.
287
805359
2326
13:52
So it's bigbüyük, so it's slowyavaş.
You've got nowhereHiçbir yerde to go.
288
807709
2708
İşte, büyük, işte, yavaş. Gidecek bir yerin yok. Bunu övgü için yapmıyorum;
13:55
I'm not doing this for praiseövgü.
289
810441
2535
dünyaya uyan kodu yazıyorum.
13:58
I writeyazmak the codekod
that fitsnöbetleri the worldDünya todaybugün.
290
813642
4286
Her açıdan büyük vasatlık.
14:03
BigBüyük mediocritysıradanlık in everyher way.
291
818483
3706
Dünya egemenliği modundayız.
14:07
We'veBiz ettik enteredgirdi planetgezegen dominationegemenlik modekip.
292
822704
4272
14:11
You'llYou'll have no choiceseçim; you'llEğer olacak buysatın almak my codekod.
293
827000
3522
Başka şansın yok, kodumu alacaksın.
14:17
I am BillBill GatesGates and I writeyazmak the codekod.
294
832902
5098
Ben Bill Gates'im ve kodu ben yazdım.
14:24
(ApplauseAlkış)
295
840173
6941
(Alkış)
14:32
But actuallyaslında, I believe
there are really two MicrosoftsMicrosofts.
296
848000
2702
Ama aslında, iki ayrı Microsoft olduğuna inanıyorum.
14:35
There's the oldeski one, responsiblesorumluluk sahibi
for WindowsWindows and OfficeOffice.
297
850726
3079
Windows ve Office'ten sorumlu olan bir eski Microsoft var.
14:38
They're dyingölen to throwatmak the wholebütün thing
out and startbaşlama freshtaze, but they can't.
298
853829
4014
Her şeyi bir kenara atıp, yeni baştan başlamak için ölüyorlar,
ama yapamazlar. Kitlendiler çünkü birçok eklenti
14:42
They're lockedkilitli in, because so manyçok add-onsEklentiler
and other companyşirket stuffşey
299
857867
3700
ve diğer şirketlerin ürünleri 1982 iskeletine kenetlendi.
14:46
lockskilitler into the oldeski 1982 chassisşasi.
300
861591
2621
Ama öte yandan, çok iyi ve basit arayüz
14:49
But there's alsoAyrıca a newyeni MicrosoftMicrosoft,
301
864236
1590
14:50
that's really doing good,
simplebasit interfacearayüzey designstasarımlar.
302
865850
3491
tasarımları yapan yeni Microsoft da var.
Media Center PC'yi sevdim. Microsoft SPOT Watch'ı sevdim.
14:54
I likedsevilen the MediaMedya CenterMerkezi PCPC.
303
869365
1556
14:55
I likedsevilen the MicrosoftMicrosoft SPOTSPOT Watch.
304
870945
1756
The Wireless Watch zavallı şekilde başarısızlıkla sonuçlandı,
14:57
The WirelessKablosuz Watch
floppedflopped miserablyberbat şekilde in the marketpazar,
305
872725
2953
ama bu basit ve güzelce tasarlanmadığından kaynaklanmıyor.
15:00
but it wasn'tdeğildi because it wasn'tdeğildi
simplybasitçe and beautifullygüzel designedtasarlanmış.
306
875702
3048
Şu açıdan bakalım: her akşam cep telefonu
15:03
But let's put it this way:
307
878774
1246
gibi şarj edilmesi gereken ve alan kodunu girmediğinizde
15:04
would you payödeme $10 a monthay to have a watch
308
880044
2491
15:07
that has to be rechargedşarj
everyher night like your cellhücre phonetelefon,
309
882559
3258
çalışmayı bırakan bir saate aylık 10 dolar öder miydiniz?
15:10
and stopsdurak workingçalışma
when you leaveayrılmak your areaalan codekod?
310
885841
2539
15:13
(LaughterKahkaha)
311
888404
2598
(Kahkaha)
Belirtiler, karışıklık sorununun kötüye gittiğini gösterebilir.
15:15
So, the signsişaretler mightbelki indicatebelirtmek
312
891026
2501
15:18
that the complexitykarmaşa crunchçatırtı
is only going to get worsedaha da kötüsü.
313
893551
2837
Peki hiç umut var mı? Ekranlar küçülüyor.
15:21
So is there any hopeumut?
314
896412
1653
15:22
The screensekranlar are gettingalma smallerdaha küçük,
people are illuminatingaydınlatıcı,
315
898089
2699
İnsanlar aydınlanıyor, eskileri kutulara kaldırıyor.
15:25
puttingkoyarak manualskılavuzları in the boxeskutuları,
316
900812
1397
Yeni şeyler daha hızlı piyasaya çıkıyor.
15:27
things are cominggelecek out at a fasterDaha hızlı pacehız.
317
902233
2743
15:29
It's funnykomik -- when SteveSteve Jobsİşleri
camegeldi back to AppleElma in 1997,
318
905000
3393
Bu komik -- Steve Jobs, 12 yıl aradan sonra 1997'de
tekrar Apple'a MacWorld Expo'da gelmişti.
15:33
after 12 yearsyıl away,
it was the MacWorldMacWorld ExpoExpo --
319
908417
2825
Boğazlı siyah kazağıyla ve kotuyla sahneye çıktı ve
15:36
he camegeldi to the stageevre
in that blacksiyah turtleneckbalıkçı yaka and jeanskot,
320
911266
3142
bunu yaptı. Seyirci çıldırdı ama ben bunu
15:39
and he sortçeşit of did this.
321
914432
1152
15:40
The crowdkalabalık wentgitti wildvahşi,
but I had just seengörüldü --
322
915608
2368
15:42
I'm like, where have I seengörüldü this before?
323
918000
1926
daha önce nerede gördüğümü düşündüm. "Evita"yı yeni izlemiştim --
15:44
I had just seengörüldü the moviefilm "EvitaEvita" --
324
919950
1809
15:46
(LaughterKahkaha)
325
921783
3085
(Kahkaha)
15:49
with MadonnaMadonna,
326
924892
1158
-- Madonna vardı ve ben, bir dakika, Steve Jobs hakkında da bir tane yapacağım.
15:50
and I'm like, you know what?
327
926074
1748
15:52
I've got to do one about SteveSteve Jobsİşleri.
328
927846
3097
15:55
(MusicMüzik)
329
930967
1008
Kolay olmayacak. Garip olduğumu düşünebilirsin.
15:56
It won'talışkanlık be easykolay.
You'llYou'll think I'm strangegarip.
330
931999
3016
15:59
(LaughterKahkaha)
331
935039
1144
Basına Apple'ın geleceğinin olmadığını
16:01
When I try to explainaçıklamak why I'm back,
332
936207
2309
söyledikten sonra neden geri döndüğümü açıkladığımda.
16:03
after tellingsöylüyorum the pressbasın
Apple'sApple'nın futuregelecek is blacksiyah.
333
938540
3091
Bana inanmayacaksın.
16:06
You won'talışkanlık believe me.
334
941655
2595
Tek gördüğünüz ergen bir çocuğun Woz adındaki
16:09
All that you see is a kidçocuk in his teensgençler
who startedbaşladı out in a garagegaraj
335
944274
4702
16:13
with only a buddyarkadaş namedadlı WozWoz.
336
949000
2976
kankasıyla garajda işe koyulduğu.
16:16
(LaughterKahkaha)
337
952000
1552
(Kahkaha)
Garajla kafiyeli bir şey bulmaya çalışın!
16:18
You try rhymingkafiye with garagegaraj!
338
953576
1733
(Kahkaha)
16:20
(LaughterKahkaha)
339
955333
2442
16:22
Don't cryağlamak for me, CupertinoCupertino.
340
957799
2875
Benim için ağlama Cupertino.
(Kahkaha)
16:25
(LaughterKahkaha)
341
960698
1322
Gerçek şu ki, seni hiç terketmedim.
16:26
The truthhakikat is, I never left you.
342
962044
2932
(Kahkaha)
16:29
I know the ropeshalatlar now,
know what the trickspüf nokta are.
343
965000
3535
Artık işin kurallarını ve hilelerini biliyorum.
Pixar'dan bir servet yaptım.
16:33
I madeyapılmış a fortuneservet over at PixarPixar.
344
968559
3417
16:36
(LaughterKahkaha)
345
972000
1039
(Kahkaha)
Benim için ağlama Cupertino. Hala hevesim ve vizyonum var.
16:37
Don't cryağlamak for me, CupertinoCupertino.
346
973063
2651
16:40
I've still got the drivesürücü and visionvizyon.
347
976182
3313
Hala her havada terlik giyiyorum. Sadece, bugünlerde
16:44
I still weargiyinmek sandalssandalet in any weatherhava.
348
979519
3452
16:47
It's just that these daysgünler,
349
982995
1981
16:49
they're GucciGucci leatherderi.
350
985000
1976
Gucci derisindenler.
16:51
(LaughterKahkaha)
351
987000
1976
(Kahkaha)
16:53
(ApplauseAlkış)
352
989000
6908
(Alkış)
17:01
Thank you.
353
996258
1158
17:02
So SteveSteve Jobsİşleri had always believedinanılır
in simplicitybasitlik and elegancezarafet and beautygüzellik.
354
997815
4708
Teşekkürler. Steve Jobs her zaman basitliğe, zarafete
ve güzelliğiye inandı. Ve gerçek şu ki,
17:07
And the truthhakikat is,
355
1002547
1897
yıllarca karamsardım. Çünkü Amerikalılar belli ki buna değer vermiyorlardı,
17:09
for yearsyıl I was a little depressedbunalımlı,
356
1004468
2128
17:11
because AmericansAmerikalılar
obviouslybelli ki did not valuedeğer it,
357
1006620
2273
17:13
because the MacMac had
threeüç percentyüzde marketpazar sharepay,
358
1008917
2277
çünkü Windows %95 pazar payına sahipken,
Mac %3'üne sahipti.
17:16
WindowsWindows had 95 percentyüzde marketpazar sharepay --
359
1011218
1857
İnsanlar buna para ödemeye değmeyeceğini düşündüler.
17:17
people did not think it was worthdeğer
puttingkoyarak a pricefiyat on it.
360
1013099
2877
17:20
So I was a little depressedbunalımlı.
361
1016000
1791
Yani biraz karamsardım ve sonra Al Gore'un konuşmasını dinledim
17:22
And then I heardduymuş AlAl Gore'sGore'un talk,
362
1017815
1557
ve karamsarlığın anlamını bilmediğimi fark ettim.
17:24
and I realizedgerçekleştirilen I didn't know
the meaninganlam of depressedbunalımlı.
363
1019396
2539
(Kahkaha)
17:26
(LaughterKahkaha)
364
1021959
1017
Ama sonradan yanıldım, değil mi? Çünkü iPod piyasaya çıktı,
17:27
But it turnsdönüşler out I was wrongyanlış, right?
365
1023000
1737
17:29
Because the iPodiPod camegeldi out,
366
1024761
1733
ve genel görüşü altüst etti.
17:31
and it violatedihlal everyher bitbit
of commonortak wisdombilgelik.
367
1026518
2618
Diğer ürünler daha ucuzdu. Daha fazla özellikleri vardı.
17:33
Other productsÜrünler costmaliyet lessaz;
other productsÜrünler had more featuresÖzellikler,
368
1029160
2976
Ses kaydedicileri ve radyoları vardı.
17:36
they had voiceses recorderskayıt cihazları
and FMFM transmittersvericiler.
369
1032160
2737
17:39
The other productsÜrünler were backedarka çıkılmış
by MicrosoftMicrosoft, with an openaçık standardstandart,
370
1034921
3222
Diğer ürünler, Apple'ın özgün anlayışıyla değil de Microsoft'un
genel anlayışıyla desteklenmişti.
17:42
not Apple'sApple'nın proprietyyerindelik standardstandart.
371
1038167
1714
17:44
But the iPodiPod wonwon --
this is the one they wanted.
372
1039905
2572
Ama iPod kazandı! İstedikleri buydu.
Anafikir: "sadelik satar"dı.
17:47
The lessonders was: simplicitybasitlik sellssatar.
373
1042501
2263
17:49
And there are signsişaretler that the industrysanayi
is gettingalma the messagemesaj.
374
1044788
2874
Ve sanayinin mesajı aldığına dair bazı işaretler var.
Basitliği ve zarafeti çok iyi kullanan küçük bir şirket var.
17:52
This is a little companyşirket that's donetamam
very well with simplicitybasitlik and elegancezarafet.
375
1047686
3591
The Sonos -- rağbet görüyorlar.
17:56
The SonosSes çıkaran thing -- it's catchingbulaşıcı on.
376
1051301
1739
Birkaç örnek göstereceğim. Son zamanlarda çıkan
17:57
I've got just a coupleçift examplesörnekler.
377
1053064
1698
17:59
PhysicallyFiziksel olarak, a really coolgüzel,
elegantzarif thinkingdüşünme cominggelecek alonguzun bir latelyson zamanlarda.
378
1054786
3676
fiziksel olarak havalı ve zarif bir düşünce.
18:03
When you have a digitaldijital camerakamera,
379
1058486
1953
Bir fotoğraf makinesi aldığınızda fotoğrafları bilgisayarınıza nasıl aktarırsınız?
18:05
how do you get the picturesresimler
back to your computerbilgisayar?
380
1060463
3243
Ya USB kablosu taşırsınız ya da kart okuyucu alıp onu taşırsınız.
18:08
Well, you eitherya haulçekmek around a USBUSB cablekablo,
381
1063730
2342
18:10
or you buysatın almak a cardkart readerokuyucu
and haulçekmek that around.
382
1066096
2156
Her halükarda, kaybedeceksiniz. Ben ise hafıza kartını
18:13
EitherHer iki one, you're going to losekaybetmek.
383
1068276
1587
18:14
What I do is, I take out the memorybellek cardkart,
384
1069887
2459
çıkarıyorum, ikiye katlıyorum ve USB bağlantılarını ortaya çıkarıyorum.
18:17
and I foldkat it in halfyarım,
revealingaçıklayıcı USBUSB contactskontaklar.
385
1072370
5345
18:22
I just stickÇubuk it in the computerbilgisayar,
offloadsatmak the picturesresimler,
386
1077739
2658
Bilgisayara takıyorum, fotoğrafları aktarıyorum, ve kameraya
18:25
put it right back in the camerakamera.
387
1080421
1539
tekrar takıyorum. Hiçbir şeyi kaybetmiyorum.
18:26
I never have to losekaybetmek anything.
388
1081984
1800
18:28
Here'sİşte anotherbir diğeri exampleörnek.
389
1083808
1537
İşte başka bir örnek. Chris, sen enerji kaynağısın.
18:30
ChrisChris, you're the sourcekaynak of all powergüç.
Will you be my powergüç plugfiş?
390
1085369
3070
Elektrik prizim olur musun?
Chris Anderson: Tabii.
18:33
ChrisChris AndersonAnderson: Oh yeah.
DPDP: HoldBasılı tutun that and don't let go.
391
1088463
2740
DP: Tut ve gitmesine izin verme. Bunu görmüş olabilirsiniz:
bu yeni Apple laptopu. Bu da şarj kablosu. Bu şekilde takıyorsunuz.
18:36
You might'veettik olabilir seengörüldü this,
this is Apple'sApple'nın newyeni laptopdizüstü.
392
1091227
2421
18:38
This the powergüç cordkordon.
It hookskancalar on like this.
393
1093672
2024
Ve eminim ki siz veya çocuğunuz hayatınızda bir kere
18:40
And I'm sure everyher one of you has donetamam
this at some pointpuan in your liveshayatları,
394
1095720
3397
bunu yapmışsınızdır. Yürüyorsunuz, ve
18:43
or one of your childrençocuklar.
395
1099141
1175
18:45
You walkyürümek alonguzun bir -- and I'm
about to pullÇek this ontoüstüne the floorzemin.
396
1100340
2825
bunu yere düşürmek üzereyim. Umursamıyorum. Ödünç alındı.
18:47
I don't carebakım. It's a loanerödünç.
397
1103189
1336
Hadi bakalım. Aman! Mıknatıslı. Bilgisayarı yere çekmiyor.
18:49
Here we go. WhoaVay canına!
398
1104549
1183
18:50
It's magneticmanyetik -- it doesn't pullÇek
the laptopdizüstü ontoüstüne the floorzemin.
399
1105756
3069
18:53
(ApplauseAlkış)
400
1108849
4127
(Alkış)
18:57
In my very last exampleörnek --
401
1113000
1969
Son örneğimde -- İşlerimin çoğunu ses
18:59
I do a lot of my work
usingkullanma speechkonuşma recognitiontanıma softwareyazılım.
402
1114993
3976
tanıyıcı yazılımla hallediyorum, biraz sessiz olmanız
19:03
And I'll just --
you have to be kindtür of quietsessiz
403
1118993
2230
lazım çünkü yazılım çok hassas. Tamam.
19:06
because the softwareyazılım is nervoussinir.
404
1121247
1603
Ses tanıyıcı yazılım hızlıca mesaj atmak için çok iyi. Nokta.
19:08
SpeechKonuşma recognitiontanıma
softwareyazılım is really great
405
1123524
2080
19:10
for doing emailse-postalar very quicklyhızlı bir şekilde; perioddönem.
406
1125628
2530
Günde yüzlerce mesaj alıyorum. Nokta.
19:12
Like, I get hundredsyüzlerce of them
a day; perioddönem.
407
1128182
2639
19:15
And it's not just what I dictatedikte
that it writesyazıyor down; perioddönem.
408
1130845
3291
Ve sadece benim söylediklerimi yazmıyor. Nokta.
Aynı zamanda ses makroları denen bir özellik de kullanıyorum. Nokta.
19:18
I alsoAyrıca use this featureözellik
calleddenilen voiceses macrosmakrolar; perioddönem.
409
1134160
3190
"Vazgeçirmek"i düzelt. "Sadece"
19:23
CorrectDüzeltmek "dissuadevazgeçirmek."
410
1138920
1182
19:28
Not "just."
411
1143999
1154
Tamam, bu ideal bir durum değil,
19:32
Ok, this is not an idealideal situationdurum,
412
1147248
1682
19:33
because it's gettingalma the echoEko
from the hallsalon and stuffşey.
413
1148954
2539
çünkü salon ve eşyalar yankı yapıyor.
Ama asıl nokta, kısa bir kelime söyleyip
19:36
The pointpuan is, I can respondyanıtlamak to people
very quicklyhızlı bir şekilde by sayingsöz a shortkısa wordsözcük,
414
1151517
4236
daha uzun bir şey yazdırıp, insanlara hızlıca
19:40
and havingsahip olan it writeyazmak out
a much longeruzun thing.
415
1155777
2072
cevap verebiliyorum. Yani biri bana hayran mektubu atarsa, ben,
19:42
So if somebodybirisi
sendsgönderir me a fanyelpaze lettermektup, I'll say,
416
1157873
2366
"Teşekkürler" diyeceğim.
19:45
"Thanksteşekkürler for that."
417
1160263
1157
19:46
[Thank you so much
for takingalma the time to writeyazmak ...]
418
1161444
2507
(Kahkaha)
19:48
(LaughterKahkaha)
419
1163975
1001
19:49
(ApplauseAlkış)
420
1165000
2976
(Alkış)
19:52
And converselytersine, if somebodybirisi
sendsgönderir me hatenefret mailposta --
421
1168000
4438
Ve tersi, biri bana kınama mektubu atarsa -- her gün olan şey --
19:57
whichhangi happensolur dailygünlük --
422
1172462
2302
19:59
I say, "PissPiss off."
423
1174788
2052
"Bas git." diyeceğim.
(Kahkaha)
20:04
(LaughterKahkaha)
424
1179508
1317
20:05
[I admirebeğenmek your franknessaçık sözlülük ...]
425
1180849
2472
20:08
(LaughterKahkaha)
426
1183345
1631
20:09
(ApplauseAlkış)
427
1185000
5353
(Alkış)
Bu benim küçük sırrımdı. Kimseye söylemeyin.
20:15
So that's my dirtykirli little secretgizli.
Don't tell anyonekimse.
428
1190377
2599
20:17
(LaughterKahkaha)
429
1193000
1115
(Kahkaha)
Yani aslında, bu çok ilginç bir hikaye.
20:18
So the pointpuan is --
this is a really interestingilginç storyÖykü.
430
1194139
2837
20:21
This is versionversiyon eightsekiz of this softwareyazılım,
431
1197000
1878
Bu yazılımın sekizinci versiyonu, ve sekizinci versiyona ne eklediklerini biliyor musunuz?
20:23
and do you know what they put
in versionversiyon eightsekiz?
432
1198902
2198
Sıfır yeni özellik. Bu daha önce hiç yapılmadı.
20:25
No newyeni featuresÖzellikler. It's never
happenedolmuş before in softwareyazılım!
433
1201124
3062
Şirket hiç yeni özellik koymadı. Sadece,
20:29
The companyşirket put no newyeni featuresÖzellikler.
434
1204210
1731
20:30
They just said, "We'llWe'll make
this softwareyazılım work right." Right?
435
1205965
3615
"Yazılımı doğru çalışır hale getirdik" dediler. Doğru.
Çünkü yıllarca insanlar bu yazılımı aldı, denedi -- sadece
20:34
Because for yearsyıl, people had boughtsatın
this softwareyazılım, trieddenenmiş it out --
436
1209604
3216
%95 verim alabildiler, bu da 20 kelimeden birinin yanlış olduğunu gösterir --
20:37
95 percentyüzde accuracydoğruluk was all they got,
437
1212844
1801
20:39
whichhangi meansanlamına geliyor one in 20 wordskelimeler is wrongyanlış --
438
1214669
1896
ve çekmecelerine kaldırdılar. Ve şirket bundan bıktı,
20:41
and they'dgittiklerini put it in theironların drawerÇekmece.
439
1216589
1627
20:43
And the companyşirket got sickhasta of that,
440
1218240
1580
"Bu versiyonda bir şey yapmayacağız ama doğru
20:44
so they said, "This versionversiyon,
we're not going to do anything,
441
1219844
2836
çalıştığından emin olacağız" dediler.
20:47
but make sure it's darnedbelâ accuratedoğru."
442
1222704
1733
İşte bu yaptıkları tek şey. "Doğru yapma" kültü yayılmaya başladı.
20:49
And so that's what they did.
443
1224461
1349
20:50
This culttarikat of doing things right
is startingbaşlangıç to spreadYAYILMIŞ.
444
1225834
2588
Bu teknolojinin tüketicilerine son tavsiyem:
20:53
So, my finalnihai advicetavsiye for those of you
who are consumerstüketicilerin of this technologyteknoloji:
445
1228446
3496
Unutmayın, eğer çalışmıyorsa, bu illa ki sizin yüzünüzden değil, tamam mı?
20:56
rememberhatırlamak, if it doesn't work,
it's not necessarilyzorunlu olarak you, ok?
446
1231966
4010
21:00
It could be the designdizayn
of the thing you're usingkullanma.
447
1236000
2334
Kullandığınız şeyin tasarımı yüzünden olabilir.
Hayatta iyi tasarımla kötü tasarımı ayırt edin.
21:03
Be awarefarkında in life
of good designdizayn and badkötü designdizayn.
448
1238358
2788
Eğer aletleri yaratan taraftaysanız, kolay olan zordur.
21:05
And if you're amongarasında the people
who createyaratmak this stuffşey:
449
1241170
2867
21:08
EasyKolay is hardzor.
450
1244061
1319
Kullanıcılarınız için detaylara önem verin. Sayın.
21:10
Pre-sweatÖncesi ter the detailsayrıntılar for your audienceseyirci.
451
1245404
2334
21:12
CountCount the tapsmusluklar.
452
1247762
1214
21:13
RememberHatırlıyorum, the hardzor partBölüm
is not decidingkarar what featuresÖzellikler to addeklemek,
453
1249000
2943
Unutmayın, zor olan hangi özellikleri ekleyeceğine karar vermek değil --
21:16
it's decidingkarar what to leaveayrılmak out.
454
1251967
1769
hangilerini çıkaracağına karar vermektir.
21:18
And besten iyi of all, your motivationmotivasyon is:
simplicitybasitlik sellssatar.
455
1253760
3197
Ve en iyisi, motivasyonunuz: sadelik satar.
CA: Bravo.
21:22
CACA: BravoBravo. DPDP: Thank you very much.
456
1257611
1667
DP: Çok teşekkür ederim.
CA: İşte bu!
21:24
CACA: HearDuymak, hearduymak!
457
1259302
1151
(Alkış)
21:25
(ApplauseAlkış)
458
1260477
2475
Translated by Pinar Altay
Reviewed by Seda Demirel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com