ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Maz Jobrani: Did you hear the one about the Iranian-American?

Maz Jobrani: İran asıllı Amerikalıyı duymuş muydunuz?

Filmed:
6,648,651 views

Şeytani Komedi Turu Ekseni'nin kurucu üyesi, stand-up sanatçısı Maz Jobrani İran asıllı Amerikalı olmanın getirdiği çatışmaları ve zorlukları "bir parçam nükleer silahlara sahip olmam gerektiğini, diğer parçam ise güvenilemez olduğumu düşünüyor ..." gibi esprileri ile ele alıyor.
- Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was one of the foundingkurucu membersüyeler
0
0
2000
Şeytani Komedi Turu Ekseni'nin
00:17
of the AxisEksen of EvilKötülük ComedyKomedi TourTur.
1
2000
2000
kurucu üyelerinden biriydim.
00:19
The other foundingkurucu membersüyeler includeddahil AhmedAhmed AhmedAhmed,
2
4000
3000
Bir diğer kurucu üye Ahmed Ahmed
00:22
who is an Egyptian-AmericanMısır-Amerikalı,
3
7000
2000
Mısır asıllı bir Amerikalı, Orta Doğu'ya
00:24
who actuallyaslında had the ideaFikir to go to the MiddleOrta EastDoğu and try it out.
4
9000
2000
gidip bu turu deneme fikrini ortaya attı.
00:26
Before we wentgitti out as a tourtur,
5
11000
2000
Tur olarak bunu gerçekleştirmeden önce,
00:28
he wentgitti out solosolo and did it first.
6
13000
2000
o yalnız olarak gitti ve ilk denemeyi yaptı.
00:30
Then there was AronAron KaderKader, who was the Palestinian-AmericanFilistin-Amerikalı.
7
15000
3000
Bir de Filistin asıllı Amerikalı Aron Kader var.
00:33
And then there was me, the Iranian-Americanİran-Amerika of the groupgrup.
8
18000
3000
Bir de ben, grubun İran asıllı Amerikalısı.
00:36
Now, beingolmak Iranian-Americanİran-Amerika
9
21000
2000
Sadece İran asıllı Amerikalı
00:38
presentshediyeler its ownkendi setset of problemssorunlar, as you know.
10
23000
2000
olmak bile bildiğiniz gibi kendi sorunlarını doğuruyor.
00:40
Those two countriesülkeler aren'tdeğil gettingalma alonguzun bir these daysgünler.
11
25000
2000
Bu iki ülkenin bugünlerde arası pek iyi değil.
00:42
So it causesnedenleri a lot of inner conflictfikir ayrılığı, you know,
12
27000
3000
Bu durum içimde bile birçok çatışma yaratıyor,
00:45
like partBölüm of me likesseviyor me, partBölüm of me hateskinler me.
13
30000
3000
mesela bir parçam beni seviyor, bir kısmım nefret ediyor.
00:48
PartBölümü of me thinksdüşünüyor I should have a nuclearnükleer programprogram,
14
33000
2000
Bir parçam nükleer programım olması gerektiğini düşünüyor,
00:50
the other partBölüm thinksdüşünüyor I can't be trustedgüvenilir with one.
15
35000
3000
diğer kısmım güvenilir olmadığımı düşünüyor.
00:53
These are dilemmasikilemler I have everyher day.
16
38000
3000
Bunlar her gün yaşadığım ikilemler.
00:56
But I was borndoğmuş in Iranİran; I'm now an AmericanAmerikan citizenvatandaş,
17
41000
2000
Ben İran'da doğdum, ama şu an Amerika vatandaşıyım,
00:58
whichhangi meansanlamına geliyor I have the AmericanAmerikan passportpasaport,
18
43000
2000
yani Amerikan pasaportum var,
01:00
whichhangi meansanlamına geliyor I can travelseyahat.
19
45000
3000
yani seyahat özgürlüğüm var.
01:03
Because if you only have the Iranianİran passportpasaport,
20
48000
2000
Çünkü eğer sadece İran pasaportunuz varsa,
01:05
you're kindtür of limitedsınırlı to the countriesülkeler you can go to
21
50000
2000
size kollarını açacak ülkelerin
01:07
with openaçık armssilâh, you know --
22
52000
2000
sayısı kısıtlıdır, --
01:09
SyriaSuriye, VenezuelaVenezuela, NorthKuzey KoreaKore.
23
54000
2000
Suriye, Venezuela, Kuzey Kore.
01:11
(LaughterKahkaha)
24
56000
3000
(Gülüşmeler)
01:14
So anyonekimse who'skim gottenkazanılmış theironların passportpasaport in AmericaAmerika
25
59000
2000
Amerika'dan pasaport almış herkes size şunu söyleyecektir,
01:16
will tell you, when you get your passportpasaport,
26
61000
2000
pasaportu elinize aldığınızda,
01:18
it still saysdiyor what countryülke you were borndoğmuş in.
27
63000
2000
hâlâ doğduğunuz ülkenin yazdığını görürsünüz.
01:20
So I rememberhatırlamak gettingalma my AmericanAmerikan passportpasaport.
28
65000
2000
Amerikan pasaportumu aldığım zamanı hatırlıyorum.
01:22
I was like, "WoohooWoohoo! I'm going to travelseyahat."
29
67000
2000
"Oleeeyy! Artık seyahat edeceğim." diyordum.
01:24
And I openedaçıldı it up, it said, "BornTarihi in Iranİran." I'm like, "Oh, come on, man."
30
69000
3000
Pasaportu açtım, "Doğum yeri: İran"ı gördüm ve
01:27
(LaughterKahkaha)
31
72000
2000
"Ooo, yapma ama!" dedim. (Gülüşmeler)
01:29
"I'm tryingçalışıyor to go placesyerler."
32
74000
2000
"Seyahat etmeye çalışıyorum."
01:31
But what's interestingilginç is, I've never had troublesorun
33
76000
2000
Ama ilginç olan şu, Amerikan pasaportum ile
01:33
travelingseyahat in any other WesternWestern countriesülkeler with my AmericanAmerikan passportpasaport,
34
78000
3000
seyahat ederken diğer Batı ülkelerinde hiç sorun yaşamadım,
01:36
even thoughgerçi it saysdiyor, "BornTarihi in Iranİran." No problemssorunlar.
35
81000
2000
"İran doğumludur" demesine rağmen. Sorun olmadı.
01:38
Where I've had some problemssorunlar is some of the ArabArap countriesülkeler,
36
83000
3000
Bazı Arap ülkelerinde sorun yaşadım, çünkü sanırım
01:41
because I guesstahmin some of the ArabArap countriesülkeler aren'tdeğil gettingalma alonguzun bir with Iranİran eitherya.
37
86000
3000
bazı Arap ülkelerinin de İran ile arası pek iyi değil.
01:44
And so I was in KuwaitKuveyt recentlyson günlerde,
38
89000
2000
Geçenlerde Kuveyt'te idim,
01:46
doing a comedyKomedi showgöstermek with some other AmericanAmerikan comedianskomedyenler.
39
91000
2000
bazı diğer Amerikalı komedyenler ile gösteri yapıyorduk.
01:48
They all wentgitti throughvasitasiyla, and then the bordersınır patroldevriye saw my AmericanAmerikan passportpasaport.
40
93000
3000
Hepsi sınırı geçti, sonra kontrolör benim Amerikan pasaportumu gördü.
01:51
"AhAh haha! AmericanAmerikan, great."
41
96000
2000
"Ah ha! Amerikalı, harika."
01:53
Then he openedaçıldı it up. "BornTarihi in Iranİran? Wait."
42
98000
2000
Sonra açtı. "İran doğumlu mu? Bekle burada."
01:55
(LaughterKahkaha)
43
100000
2000
(Gülüşmeler)
01:57
And he startedbaşladı askingsormak me questionssorular.
44
102000
2000
Ve bana sorular sormaya başladı.
01:59
He said, "What is your father'sbabanın nameisim?"
45
104000
2000
"Babanın adı nedir?"
02:01
I said, "Well, he's passedgeçti away, but his nameisim was KhosroKhosro."
46
106000
3000
Dedim ki, "Şey, babam öldü ama ismi Khosro idi."
02:04
He goesgider, "What is your grandfather'sbüyükbabasının nameisim?"
47
109000
2000
Devam etti, "Büyükbabanın adı nedir?
02:06
I said, "He passedgeçti away a long time agoönce.
48
111000
2000
"O çok uzun zaman önce öldü.
02:08
His nameisim was JabbarJabbar'ı."
49
113000
2000
Adı Cebbar idi." dedim.
02:10
He saysdiyor, "You wait. I'll be back," and he walkedyürüdü away.
50
115000
2000
"Burada bekle. Birazdan geleceğim" dedi ve
02:12
And I startedbaşladı freakinglanet out,
51
117000
2000
yürüdü gitti. Korkmaya başladım,
02:14
because I don't know what kindtür of crapbok my grandfatherBüyük baba was into.
52
119000
2000
çünkü büyükbabamın nasıl işler peşinde olduğu
02:16
(LaughterKahkaha)
53
121000
3000
konusunda bir fikrim yoktu. (Gülüşmeler)
02:19
Thought the guy was going to come back and be like,
54
124000
2000
Adamın birazdan geri gelip şöyle diyeceğini düşündüm,
02:21
"We'veBiz ettik been looking for you for 200 yearsyıl."
55
126000
2000
"200 yıldır seni arıyorduk."
02:23
(LaughterKahkaha)
56
128000
4000
(Gülüşmeler)
02:27
"Your grandfatherBüyük baba has a parkingotopark violationihlal. It's way overduevadesi geçmiş.
57
132000
3000
"Büyükbabanızın park cezası varmış. Faiz binmiş.
02:30
You oweborçlu us two billionmilyar dollarsdolar."
58
135000
3000
Bize iki milyar dolar borçlusunuz."
02:34
But as you can see, when I talk,
59
139000
2000
Ama gördüğünüz gibi, konuştuğum zaman
02:36
I speakkonuşmak with an AmericanAmerikan accentAksan, whichhangi you would think
60
141000
2000
Amerikan aksanı ile konuşuyorum, siz de
02:38
as an Iranian-Americanİran-Amerika actoraktör,
61
143000
2000
İran asıllı bir Amerikalı aktör olarak
02:40
I should be ableyapabilmek to playoyun any partBölüm, good, badkötü, what have you.
62
145000
3000
iyi, kötü ne rol varsa oynayabileceğimi düşünürsünüz.
02:43
But a lot of timeszamanlar in HollywoodHollywood,
63
148000
2000
Hollywood'da birçok kez oyuncu kadrosunu belirleyen
02:45
when castingdöküm directorsyönetmenler find out you're of MiddleOrta EasternDoğu descentiniş,
64
150000
2000
yönetmenler sizin Orta Doğu kökenli olduğunuzu öğrendiğinde
02:47
they go, "Oh, you're Iranianİran. Great.
65
152000
2000
"Oo, İranlısın. Harika.
02:49
Can you say 'I' Ben will killöldürmek you in the nameisim of AllahAllah'ın?'"
66
154000
3000
Şöyle diyebilir misin? "Seni Allah adına öldürüyorum."
02:52
"I could say that, but what if I were to say,
67
157000
2000
"Diyebilirim ama şöyle desem nasıl olur,
02:54
'HelloMerhaba. I'm your doctordoktor?'"
68
159000
2000
"Merhaba. Ben sizin doktorunuzum?"
02:56
They go, "Great. And then you hijackMerhaba Jack the hospitalhastane."
69
161000
3000
Onlar da, "Harika. O zaman hastaneyi rehin alırsın." derler.
02:59
(LaughterKahkaha)
70
164000
5000
(Gülüşmeler)
03:04
Like I think you're missingeksik the pointpuan here.
71
169000
3000
Burada önemli noktayı kaçırdığınızı düşünüyorum.
03:07
Don't get me wrongyanlış, I don't mindus playingoynama badkötü guys.
72
172000
2000
Beni yanlış anlamayın, kötü adam oynamaktan çekinmem.
03:09
I want to playoyun a badkötü guy. I want to robsoymak a bankbanka.
73
174000
2000
Kötü adam oynamak istiyorum. Banka soymak istiyorum.
03:11
I want to robsoymak a bankbanka in a filmfilm. I want to robsoymak a bankbanka in a filmfilm,
74
176000
2000
Bir filmde banka soymak istiyorum
03:13
but do it with a guntabanca, with a guntabanca, not with a bombbomba strappedsarılı around me, right.
75
178000
3000
ama silahla, silahla, vücuduma sarılmış
03:16
(LaughterKahkaha)
76
181000
2000
bir bomba ile değil. (Gülüşmeler)
03:18
Because I imaginehayal etmek the directoryönetmen: "MazMaz, I think your characterkarakter
77
183000
2000
Çünkü yönetmeni hayal ediyorum: "Maz, bence
03:20
would robsoymak the bankbanka with a bombbomba around him."
78
185000
3000
senin karakterin bankayı kendisini çevrelemiş bir bomba ile soyar."
03:23
"Why would I do that?
79
188000
2000
"Neden böyle bir şey yapayım?
03:25
If I want the moneypara, why would I killöldürmek myselfkendim?"
80
190000
3000
Eğer para istiyorsam, neden kendimi öldüreyim?"
03:28
(LaughterKahkaha)
81
193000
2000
(Gülüşmeler)
03:30
Right.
82
195000
2000
Değil mi!
03:32
(ApplauseAlkış)
83
197000
3000
(Alkışlar)
03:35
"GimmeBana ver. all your moneypara, or I'll blowdarbe myselfkendim up."
84
200000
3000
"Tüm parayı sökül yoksa kendimi havaya uçururum."
03:38
(LaughterKahkaha)
85
203000
4000
(Gülüşmeler)
03:42
"Well, then blowdarbe yourselfkendin up.
86
207000
2000
"O zaman, havaya uçur kendini.
03:44
Just do it outsidedışında, please."
87
209000
2000
Sadece lütfen bunu dışarıda yap."
03:46
(LaughterKahkaha)
88
211000
4000
(Gülüşmeler)
03:50
But the factgerçek is, there's good people everywhereher yerde.
89
215000
2000
Gerçek şu ki, her yerde iyi insanlar var.
03:52
That's what I try and showgöstermek in my stand-upayağa kalk. There's good people everywhereher yerde.
90
217000
2000
Şovumda göstermeye çalıştığım şey de bu. Her yerde iyi insanlar var.
03:54
All it takes in one personkişi to messdağınıklık it up.
91
219000
2000
Her şeyin mahvedilmesi için bir kişi yeterli.
03:56
Like a coupleçift monthsay agoönce in TimesKez SquareKare in NewYeni YorkYork,
92
221000
3000
Birkaç ay önce New York'ta Times Meydanı'nda olduğu gibi,
03:59
there was this PakistaniPakistan MuslimMüslüman guy who trieddenenmiş to blowdarbe up a cararaba bombbomba.
93
224000
3000
Pakistanlı bir Müslüman arabası bomba ile havaya uçurmaya çalıştı.
04:02
Now, I happenedolmuş to be in TimesKez SquareKare that night
94
227000
2000
Tesadüfen o gece Times Meydanı'nda
04:04
doing a comedyKomedi showgöstermek.
95
229000
2000
bir komedi şovum vardı.
04:06
And a fewaz monthsay before that, there was a whitebeyaz AmericanAmerikan guy in AustinAustin, TexasTexas
96
231000
3000
Ondan birkaç ay önce de Teksas Austin'de beyaz bir Amerikalı
04:09
who flewuçtu his airplaneuçak into the IRSVERGİ DAİRESİ buildingbina,
97
234000
3000
uçağını IRS binasına doğru uçurmuştu,
04:12
and I happenedolmuş to be in AustinAustin that day
98
237000
3000
o gün de tesadüfen Austin'de
04:15
doing a stand-upayağa kalk comedyKomedi showgöstermek.
99
240000
2000
komedi şovum vardı.
04:17
Now I'll tell you, as a MiddleOrta EasternDoğu maleerkek,
100
242000
2000
Şimdi size Orta Doğulu bir erkek olarak şunu söyleyeyim,
04:19
when you showgöstermek up around a lot of these activitiesfaaliyetler,
101
244000
3000
etrafınızda çok sayıda bu tür olayları gördüğünüzde
04:22
you startbaşlama feelingduygu guiltysuçlu at one pointpuan.
102
247000
2000
bir noktadan sonra kendinizi suçlu hissetmeye başlıyorsunuz.
04:24
I was watchingseyretme the newshaber. I'm like, "Am I involvedilgili in this crapbok?"
103
249000
3000
Haberleri izliyordum. Ve "Bu olayın içinde ben de var mıyım?"
04:27
(LaughterKahkaha)
104
252000
6000
diye düşünmeye başladım. (Gülüşmeler)
04:33
"I didn't get the memoKısa Not. What's going on?"
105
258000
2000
Bana bir bilgi verilmedi. Neler oluyor?"
04:35
(LaughterKahkaha)
106
260000
2000
(Gülüşmeler)
04:37
But what was interestingilginç was, the PakistaniPakistan MuslimMüslüman guy --
107
262000
2000
Daha da ilginç olanı, Pakistanlı Müslüman adam --
04:39
see he givesverir a badkötü nameisim to MuslimsMüslümanlar
108
264000
2000
tüm dünyadaki Müslümanlara,
04:41
and MiddleOrta EasternersDoğulular and PakistanisPakistanlılar from all over the worldDünya.
109
266000
3000
Orta Doğululara ve Pakistanlılara kötü bir şöhret bıraktı.
04:44
And one thing that happenedolmuş there was alsoAyrıca the PakistaniPakistan TalibanTaliban
110
269000
3000
Bir başka olay ise Pakistanlı Taliban
04:47
tookaldı creditkredi for that failedbaşarısız oldu cararaba bombingbombalama.
111
272000
3000
başarısız araba bombalama olayını üstlendi.
04:50
My questionsoru is: why would you take creditkredi
112
275000
2000
Sorum şu: başarısız bir araba bombalama
04:52
for a failedbaşarısız oldu cararaba bombingbombalama?
113
277000
2000
için neden sorumluluk üstlenilir?
04:54
"We just wanted to say
114
279000
2000
"Sadece denediğimizi
04:56
we trieddenenmiş."
115
281000
2000
belirtmek istedik."
04:58
(LaughterKahkaha)
116
283000
4000
(Gülüşmeler)
05:02
"And furthermoreayrıca,
117
287000
2000
"Ve dahası
05:04
it is the thought that countssayımları."
118
289000
2000
önemli olan düşünce."
05:06
(LaughterKahkaha)
119
291000
2000
(Gülüşmeler)
05:08
(ApplauseAlkış)
120
293000
7000
(Alkışlar)
05:15
"And in conclusionSonuç, winkazanmak some, losekaybetmek some."
121
300000
2000
"Ve neticede hem kazandık hem kaybettik."
05:17
(LaughterKahkaha)
122
302000
2000
(Gülüşmeler)
05:19
But what happenedolmuş was, when the whitebeyaz guy flewuçtu his planeuçak into the buildingbina,
123
304000
3000
Olan şu, beyaz adam uçağını bir binaya doğru uçururken,
05:22
I know all my MiddleOrta EasternDoğu and MuslimMüslüman friendsarkadaşlar in the StatesBirleşik
124
307000
2000
Amerika'da ekran başındaki tüm Orta Doğulu ve
05:24
were watchingseyretme TVTV, going, "Please, don't be MiddleOrta EasternDoğu.
125
309000
2000
Müslüman arkadaşlarım "Lütfen, Orta Doğulu olmasın.
05:26
Don't be HassanHassan. Don't be HusseinHüseyin."
126
311000
3000
Hasan olmasın. Hüseyin olmasın." diye söyleniyordu.
05:29
And the nameisim camegeldi out JackJack. I'm like, "WooooWoooo!
127
314000
3000
Ve adamın adının Jack olduğu anlaşıldı. Ben de,
05:32
That's not one of us."
128
317000
2000
"Ooooo! Bizden değilmiş." dedim.
05:34
But I kepttuttu watchingseyretme the newshaber in casedurum they camegeldi back,
129
319000
2000
Ama yine de her an şöyle diyeceklerini düşünerek
05:36
they were like, "Before he did it, he converteddönüştürülmüş to IslamIslam."
130
321000
2000
izlemeye devam ettim, "Eylemi gerçekleştirmeden önce,
05:38
"DamnLanet olsun it! Why JackJack? Why?"
131
323000
3000
Müslüman olmuştu." "Kahretsin! Neden Jack? Neden?"
05:43
But the factgerçek is, I've been luckyşanslı
132
328000
2000
Gerçek şu ki, kendimi şanslı hissediyorum,
05:45
to get a chanceşans to performyapmak all over the worldDünya,
133
330000
2000
çünkü dünyanın her yerinde gösterimi sergileme
05:47
and I did a lot of showsgösterileri in the MiddleOrta EastDoğu.
134
332000
2000
imkanı buldum, Orta Doğuda da birçok kez şov yaptım.
05:49
I just did a seven-countryyedi-ülke solosolo tourtur.
135
334000
2000
Kısa bir süre önce yedi ülkelik solo bir tur yaptım.
05:51
I was in OmanUmman, and I was in SaudiSuudi ArabiaArabistan.
136
336000
2000
Umman'da, Suudi Arabistan'da
05:53
I was in DubaiDubai.
137
338000
2000
ve Dubai'de idim.
05:55
And it's great, there's good people everywhereher yerde.
138
340000
2000
Her yerde çok iyi insanlar var, bu harika bir şey.
05:57
And you learnöğrenmek great things about these placesyerler.
139
342000
2000
Ve bu yerler hakkında harika şeyler öğreniyorsunuz.
05:59
I encourageteşvik etmek people always to go visitziyaret etmek these placesyerler.
140
344000
2000
İnsanları oraları ziyaret etmeleri için teşvik ediyorum.
06:01
For exampleörnek, DubaiDubai -- coolgüzel placeyer.
141
346000
2000
Mesela, Dubai -- harika bir yer.
06:03
They're obsessedkafayı takmış with havingsahip olan the biggesten büyük, tallesten yüksek, longestEn uzun, as we all know.
142
348000
3000
Her şeyin, en büyüğüne, en uzununa sahip olmak konusunda saplantılılar.
06:06
They have a mallalışveriş Merkezi there, the DubaiDubai MallAlışveriş Merkezi.
143
351000
2000
Dubai AVM adlı bir alışveriş merkezleri var.
06:08
It is so bigbüyük, they have taxistaksiler in the mallalışveriş Merkezi.
144
353000
3000
O kadar büyük ki içinde taksiler var.
06:11
I was walkingyürüme. I heardduymuş "BeepBip sesi, beepbip."
145
356000
2000
Orada yürüyordum. "Bip, bip." sesini duydum.
06:13
I'm like, "What are you doing here?"
146
358000
2000
"Ne yapıyorsun burada?" diye sordum.
06:15
He goesgider, "I'm going to the ZaraZara storemağaza. It's threeüç milesmil away.
147
360000
2000
O da, "Zara mağazasına gidiyorum. 5 km. ileride.
06:17
Out of my way. Out of my way. Out of my way."
148
362000
3000
Çekil yolumdan. Çekil yolumdan. Çekil yolumdan."
06:22
And what's crazyçılgın -- there's a recessiondurgunluk going on, even in DubaiDubai,
149
367000
2000
Çılgın olan şey ise -- Dubai'de bile durgunluk söz konusu
06:24
but you wouldn'tolmaz know by the pricesfiyatları.
150
369000
2000
ama bunu fiyatlardan anlayamıyorsunuz.
06:26
Like in the DubaiDubai MallAlışveriş Merkezi,
151
371000
2000
Dubai AVM'de
06:28
they sellsatmak frozendondurulmuş yogurtyoğurt by the gramgram.
152
373000
2000
donmuş yoğurdu gram ile satıyorlar.
06:31
It's like a drugilaç dealanlaştık mı.
153
376000
2000
Uyuşturucu satışı gibi.
06:33
I was walkingyürüme by. The guy goesgider, "PsstPsst. HabibiHabibi, my friendarkadaş."
154
378000
3000
Orada geçerken biri geldi, "Pşşt. Habibi, dostum."
06:36
(LaughterKahkaha)
155
381000
2000
(Gülüşmeler)
06:38
"You want some frozendondurulmuş yogurtyoğurt?
156
383000
3000
"Biraz donmuş yoğurt ister misin?
06:41
Come here. Come here. Come here.
157
386000
2000
Gel buraya. Gel buraya. Gel.
06:43
I have one gramgram, fivebeş gramgram, 10 gramgram. How manyçok gramgram do you want?"
158
388000
3000
Bir gram, beş gram, on gramım var. Kaç gram istiyorsun?"
06:46
(LaughterKahkaha)
159
391000
2000
(Gülüşmeler)
06:48
I boughtsatın fivebeş gramsgram. 10 dollarsdolar. 10 dollarsdolar! I said, "What's in this?"
160
393000
3000
5 gram satın aldım. 10 dolar. 10 dolar! "Bunun içinde ne var?" dedim.
06:51
He's like, "Good stuffşey, man. ColumbianKolomb. TopSayfanın Üstü of the linehat. TopSayfanın Üstü of the linehat."
161
396000
3000
"İyi mal var adamım. Kolombiya malı. En iyisi, en üstünü." dedi.
06:54
The other thing you learnöğrenmek sometimesara sıra
162
399000
2000
Bazen bu Orta Doğu, Latin Amerika,
06:56
when you travelseyahat to these countriesülkeler in the MiddleOrta EastDoğu,
163
401000
2000
Güney Amerika ülkelerini ziyaret ettiğinizde
06:58
sometimesara sıra in LatinLatin AmericanAmerikan countriesülkeler, SouthGüney AmericanAmerikan countriesülkeler --
164
403000
2000
öğrendiğiniz bir başka şey de,
07:00
a lot of timeszamanlar when they buildinşa etmek stuffşey,
165
405000
2000
bir şey inşa ettiklerinde
07:02
there's no ruleskurallar and regulationsyönetmelik.
166
407000
2000
kural veya düzenleme tanımıyorlar.
07:04
For exampleörnek, I tookaldı my two year-oldyaş sonoğul to the playgroundoyun alanı at the DubaiDubai MallAlışveriş Merkezi.
167
409000
3000
Mesela, Dubai AVM'de 2 yaşındaki oğlumu oyun alanına götürdüm.
07:07
And I've takenalınmış my two year-oldyaş sonoğul to playgroundsoyun alanları all over the UnitedAmerika StatesBirleşik.
168
412000
3000
Oğlumu tüm ABD'de oyun alanlarına götürmüştüm.
07:10
And when you put your two year-oldyaş on a slidekaymak in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
169
415000
3000
ABD'de 2 yaşındaki çocuğunuzu kaydırağa koyduğunuzda,
07:13
they put something on the slidekaymak
170
418000
3000
aşağı doğru kayarken yavaşlasın
07:16
to slowyavaş the kidçocuk down as he comesgeliyor down the slidekaymak.
171
421000
3000
diye bir aparat konur.
07:19
Not in the MiddleOrta EastDoğu.
172
424000
2000
Orta Doğu'da konmaz.
07:21
(LaughterKahkaha)
173
426000
2000
(Gülüşmeler)
07:23
I put my two year-oldyaş on the slidekaymak; he wentgitti frrmrmmfrrmrmm! He tookaldı off.
174
428000
3000
Oğlumu kaydırağa koydum; o da fırrrrrrr! Fırladı.
07:26
I wentgitti down. I go, "Where'sNerede my sonoğul?"
175
431000
2000
Aşağı indim. Dedim ki, "Oğlum nerede?"
07:28
"On the thirdüçüncü floorzemin, sirBayım. On the thirdüçüncü floorzemin."
176
433000
2000
"Üçüncü katta, efendim. Üçüncü katta."
07:30
(LaughterKahkaha)
177
435000
3000
(Gülüşmeler)
07:33
"You take a taxitaksi. You go to ZaraZara. Make a left."
178
438000
2000
"Taksiye atlayın. Zara'ya gidin. Sola dönün."
07:35
(LaughterKahkaha)
179
440000
3000
(Gülüşmeler)
07:38
"Try the yogurtyoğurt. It's very good. Little expensivepahalı."
180
443000
3000
"Yoğurdu deneyin. Çok iyidir. Biraz pahalıdır."
07:42
But one of the things I try to do with my stand-upayağa kalk is to breakkırılma stereotypesklişeler.
181
447000
3000
Şovlarımda yapmaya çalıştığım bir şey de klişeleri yıkmak.
07:45
And I've been guiltysuçlu of stereotypingsterotipleme as well.
182
450000
2000
Ve klişeleştirmek konusunda ben de suçluyum.
07:47
I was in DubaiDubai. And there's a lot of IndiansKızılderililer who work in DubaiDubai.
183
452000
3000
Dubai'deydim. Dubai'de çalışan bir çok Hintli var.
07:50
And they don't get paidödenmiş that well.
184
455000
2000
Maaşları pek yüksek denemez.
07:52
And I got it in my headkafa that all the IndiansKızılderililer there mustşart be workersişçiler.
185
457000
2000
Aklıma oradaki tüm Hintlilerin işçi olması gerektiğini yerleştirmişim.
07:54
And I forgotUnuttun there's obviouslybelli ki successfulbaşarılı IndiansKızılderililer in DubaiDubai as well.
186
459000
3000
Dubai'de başarılı Hintlilierin de olduğunu unutmuşum.
07:57
I was doing a showgöstermek,
187
462000
2000
Bir gösteri yapıyordum
07:59
and they said, "We're going to sendgöndermek a driversürücü to pickalmak you up."
188
464000
2000
dediler ki, "Seni alması için bir şoför göndereceğiz."
08:01
So I wentgitti down to the lobbylobi, and I saw this IndianHint guy.
189
466000
2000
Lobiye indim ve bir Hintli gördüm.
08:03
I go, "He's got to be my driversürücü."
190
468000
2000
Dedim ki, "Bu benim şoförüm olmalı."
08:05
Because he was standingayakta there in like a cheapucuz suittakım elbise, thinince mustacheBıyık, staringbakmak at me.
191
470000
3000
Çünkü orada ucuz bir takım elbise, ince bıyıkları ile bana bakıyordu.
08:08
So I wentgitti over, "ExcuseBahane me, sirBayım, are you my driversürücü?"
192
473000
2000
Yanına gittim, "Afedersiniz, bayım, siz benim şoförüm müsünüz?"
08:10
He goesgider, "No, sirBayım. I ownkendi the hotelotel."
193
475000
2000
O da, "Hayır, bayım. Otelin sahibiyim." dedi.
08:12
(LaughterKahkaha)
194
477000
5000
(Gülüşmeler)
08:17
I go, "I'm sorry. Then why were you staringbakmak at me?"
195
482000
2000
"Özür dilerim. O zaman neden bana bakıyorsunuz?" dedim.
08:19
He goesgider, "I thought you were my driversürücü."
196
484000
2000
O da, "Sizi kendi şoförüm sandım." dedi.
08:21
(ApplauseAlkış)
197
486000
11000
(Alkışlar)
08:32
(LaughterKahkaha)
198
497000
3000
(Gülüşmeler)
08:35
I'll leaveayrılmak you guys with this: I try, with my stand-upayağa kalk, to breakkırılma stereotypesklişeler,
199
500000
3000
Sizlere şununla veda edeceğim: Gösterimde klişeleri yıkmaya çalışıyorum,
08:38
presentmevcut MiddleOrta EasternersDoğulular in a positivepozitif lightışık -- MuslimsMüslümanlar in a positivepozitif lightışık --
200
503000
2000
Orta Doğuluları ve Müslümanları olumlu bir şekilde
08:40
and I hopeumut that in the cominggelecek yearsyıl,
201
505000
3000
temsil etmeye çalışıyorum ve umarım ki gelecek yıllarda
08:43
more filmfilm and televisiontelevizyon programsprogramlar come out of HollywoodHollywood
202
508000
2000
Hollywood'da bizi olumlu bir şekilde yansıtan
08:45
presentingtakdim us in a positivepozitif lightışık.
203
510000
3000
birçok film ve televizyon programı üretilecek.
08:48
Who knowsbilir, maybe one day we'lliyi even have our ownkendi JamesJames BondBond, right.
204
513000
3000
Kim bilir, belki bir gün bizim de kendi James Bond'umuz olur değil mi?
08:51
"My nameisim is BondBond, JamalJamal BondBond."
205
516000
2000
"Ben Bond, Camal Bond."
08:53
(LaughterKahkaha)
206
518000
2000
(Gülüşmeler) O zamana kadar şakalarımı
08:55
TilTil then, I'll keep tellingsöylüyorum jokesŞakalar. I hopeumut you keep laughinggülme.
207
520000
2000
anlatmaya devam edeceğim. Umarım siz de gülmeye devam edersiniz.
08:57
Have a good day. Thank you.
208
522000
2000
İyi günler. Teşekkürler.
08:59
(ApplauseAlkış)
209
524000
8000
(Alkışlar)
Translated by yasin alp aluç
Reviewed by Ahmet Yükseltürk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com