ABOUT THE SPEAKER
Özlem Cekic - Bridge builder, author
Born in Turkey with Kurdish roots, Özlem Sara Cekic was one of the first women with a Muslim immigrant background to be elected to the Danish Parliament, where she served from 2007 to 2015.

Why you should listen

During her time as a member of Folketing, the Danish Parliament, Özlem Cekic's inbox was inundated with hate mail and threats. She first responded by deleting the emails, but then she started replying and inviting those who had sent her abusive messages to meet and engage in dialogue. She calls it #dialoguecoffee, as the meetings generally happen over coffee, and usually at the home of the person who wrote the message. She has met neo-Nazis, racists and religious extremists as she works to try to understand the origin of the hate, find a common language and develop a toolkit for building bridges.

More profile about the speaker
Özlem Cekic | Speaker | TED.com
We the Future

Özlem Cekic: Why I have coffee with people who send me hate mail

Özlem Cekic: Vì sao tôi lại uống cà phê với những người gửi thư thù địch cho mình

Filmed:
1,841,276 views

Từ năm 2007, khi Özlem giành được một vị trí trong Quốc hội Đan Mạch, trở thành một trong những phụ nữ Hồi giáo đầu tiên làm được điều này, hộp thư đến trong email của cô ngập tràn thư thù địch. Ban đầu, cô đơn giản chỉ xóa các chúng, coi chúng là công việc của những kẻ cuồng tín. Đến một ngày, một người bạn đưa ra một lời đề nghị bất ngờ: tìm gặp những người viết thư thù địch và mời họ uống cà phê. Hàng trăm cuộc gặp "cà phê đối thoại" sau đó được diễn ra. Cekic chia sẻ làm thế nào cuộc trò chuyện trực tiếp có sức mạnh để giải trừ sự oán ghét - và thách thức tất cả chúng ta cùng gặp mặt những người bất đồng ý kiến với chúng ta.
- Bridge builder, author
Born in Turkey with Kurdish roots, Özlem Sara Cekic was one of the first women with a Muslim immigrant background to be elected to the Danish Parliament, where she served from 2007 to 2015. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My inboxhộp thư đến is fullđầy of hateghét bỏ mailsthư
and personalcá nhân abuselạm dụng
0
960
4576
Hộp thư đến của tôi
chứa đầy thư thù địch và sỉ nhục cá nhân
00:17
and has been for yearsnăm.
1
5560
1360
suốt nhiều năm nay.
00:20
In 2010, I startedbắt đầu answeringtrả lời those mailsthư
2
8240
4096
Vào năm 2010, tôi bắt đầu trả lời
những bức thư đó
00:24
and suggestinggợi ý to the writernhà văn
that we mightcó thể meetgặp for coffeecà phê and a chattrò chuyện.
3
12360
4400
và ngỏ ý với đối phương
là chúng tôi nên gặp nhau để
uống cà phê và trò chuyện.
00:30
I have had hundredshàng trăm of encounterscuộc gặp gỡ.
4
18160
2120
Tôi đã có hàng trăm cuộc gặp gỡ.
00:33
They have taughtđã dạy me something importantquan trọng
that I want to sharechia sẻ with you.
5
21640
3480
Họ đã dạy tôi một điều quan trọng
mà tôi muốn chia sẻ với bạn.
00:39
I was bornsinh ra in TurkeyThổ Nhĩ Kỳ from KurdishNgười Kurd parentscha mẹ
6
27560
3016
Tôi sinh ra ở Thổ Nhĩ Kỳ,
cha mẹ là người Kurd
00:42
and we moveddi chuyển to DenmarkĐan Mạch
when I was a youngtrẻ childđứa trẻ.
7
30600
2680
và chúng tôi chuyển đến Đan Mạch
khi tôi còn nhỏ.
00:46
In 2007, I ranchạy for a seatghế
in the DanishĐan Mạch parliamentquốc hội
8
34200
3936
Năm 2007, tôi đúng ra ứng cử một vị trí
trong quốc hội Đan Mạch
00:50
as one of the first womenđàn bà
with a minoritydân tộc thiểu số backgroundlý lịch.
9
38160
2920
với tư cách là phụ nữ đầu tiên
của dân tộc thiểu số.
00:54
I was electedbầu,
10
42040
1496
Tôi đắc cử,
00:55
but I soonSớm foundtìm out
that not everyonetất cả mọi người was happyvui mừng about it
11
43560
3976
nhưng tôi sớm nhận ra
không phải ai cũng hài lòng về điều đó
00:59
as I had to quicklyMau get used
to findingPhát hiện hateghét bỏ messagestin nhắn in my inboxhộp thư đến.
12
47560
5200
cũng như tôi phải nhanh chóng làm quen
với các tin nhắn thù địch
được gửi đến hộp thư của mình.
01:06
Those emailsemail would beginbắt đầu
with something like this:
13
54840
4096
Những email đó
thường bắt đầu như thế này:
01:10
"What's a ragheadraghead đầu like you
doing in our parliamentquốc hội?"
14
58960
2840
"Một kẻ rác rưởi như bà đang
làm gì trong quốc hội của chúng tôi vậy?"
01:15
I never answeredđã trả lời.
15
63000
1616
Tôi không bao giờ trả lời.
01:16
I'd just deletexóa bỏ the emailsemail.
16
64640
2096
Tôi đơn giản là xóa chúng đi.
01:18
I just thought that the sendersngười gửi
and I had nothing in commonchung.
17
66760
4160
Tôi nghĩ rằng bọn họ
và tôi không có điểm gì chung.
01:23
They didn't understandhiểu không me,
18
71920
2016
Họ không hiểu tôi,
01:25
and I didn't understandhiểu không them.
19
73960
2320
và tôi không hiểu họ.
01:29
Then one day, one of my colleaguesđồng nghiệp
in the parliamentquốc hội said
20
77880
3096
Một hôm, một đồng nghiệp của tôi
trong quốc hội nói
01:33
that I should savetiết kiệm the hateghét bỏ mailsthư.
21
81000
2040
tôi nên lưu các thư này lại.
01:36
"When something happensxảy ra to you,
it will give the policecảnh sát a leadchì."
22
84080
3280
"Khi có chuyện gì đó xảy ra với chị,
nó sẽ là manh mối cho cảnh sát."
01:40
(LaughterTiếng cười)
23
88120
1736
(Tiếng cười)
01:41
I noticednhận thấy that she said,
"When something happensxảy ra" and not "if."
24
89880
4256
Tôi nhớ rõ là cô ấy nói,
"Khi có chuyện gì đó"
chứ không phải là "nếu."
01:46
(LaughterTiếng cười)
25
94160
1640
(Tiếng cười)
01:48
SometimesĐôi khi hatefulhận thù lettersbức thư
were alsocũng thế sentgởi to my home addressđịa chỉ nhà.
26
96480
4040
Đôi khi, những lá thư thù địch
còn được gửi đến tận nhà tôi.
01:53
The more I becameđã trở thành involvedcó tính liên quan
in publiccông cộng debatetranh luận,
27
101440
3536
Tôi càng tham gia nhiều
cuộc tranh luận công khai,
01:57
the more hateghét bỏ mailthư and threatsmối đe dọa I receivednhận.
28
105000
2600
tôi càng nhận được nhiều thư thù địch
và những lời đe dọa.
02:01
After a while, I got a secretbí mật addressđịa chỉ nhà
29
109080
2496
Một thời gian sau,
tôi dọn đến một địa chỉ bí mật
02:03
and I had to take extrathêm precautionsđề phòng
to protectbảo vệ my familygia đình.
30
111600
3320
và tôi phải cẩn trọng hơn
trong việc bảo vệ gia đình mình.
02:09
Then in 2010, a NaziĐức Quốc xã beganbắt đầu to harassquấy rối me.
31
117840
3936
Rồi vào năm 2010,
một tên phát xít bắt đầu quấy rối tôi.
02:13
It was a man who had attackedtấn công
MuslimHồi giáo womenđàn bà on the streetđường phố.
32
121800
3480
Đó là một người đàn ông chuyên tấn công
phụ nữ Hồi giáo trên đường phố.
02:18
Over time, it becameđã trở thành much worsetệ hơn.
33
126320
2840
Theo thời gian,
chuyện càng trở nên tồi tệ hơn.
02:22
I was at the zoosở thú with my childrenbọn trẻ,
and the phoneđiện thoại was ringingnhạc chuông constantlyliên tục.
34
130479
4721
Khi tôi ở sở thú với các con mình,
điện thoại reo liên tục.
02:28
It was the NaziĐức Quốc xã.
35
136240
1280
Là tên phát xít đó.
02:30
I had the impressionấn tượng that he was closegần.
36
138560
2976
Tôi cảm nhận được là
hắn đang ở rất gần.
02:33
We headedđứng đầu home.
37
141560
1200
Nên chúng tôi về nhà.
02:35
When we got back,
38
143800
1776
Về đến nhà,
02:37
my sonCon trai askedyêu cầu, "Why does
he hateghét bỏ you so much, MomCười to,
39
145600
5976
con trai tôi hỏi,
"Sao người đó lại ghét mẹ dữ vậy?,
02:43
when he doesn't even know you?"
40
151600
1920
ông ta thậm chí còn không quen biết mẹ?"
"Chỉ là một số kẻ ngu ngốc thôi", tôi nói.
02:47
"Some people are just stupidngốc nghếch," I said.
41
155960
1960
02:50
And at the time, I actuallythực ra thought
that was a prettyđẹp clevertài giỏi answercâu trả lời.
42
158800
3520
Tại thời điểm đó, tôi thực sự đã nghĩ
đó là một câu trả lời khá thông minh.
02:55
And I suspectnghi ngờ that that is the answercâu trả lời
mostphần lớn of us would give.
43
163520
3240
Tôi ngờ rằng đó là câu trả lời
của hầu hết mọi người chúng ta.
02:59
The othersKhác --
44
167560
1200
Những người khác
03:01
they are stupidngốc nghếch, brainwashedtẩy não, ignorantdốt.
45
169600
2920
họ ngu ngốc, bị tẩy não, dốt nát.
03:05
We are the good guys
and they are the badxấu guys, periodgiai đoạn.
46
173640
3720
Chúng ta là những người tốt
và họ là những kẻ xấu, chấm hết.
03:11
SeveralMột số weekstuần latermột lát sau
I was at a friend'scủa bạn bè housenhà ở,
47
179200
2416
Vài tuần sau, tôi đến chơi
ở nhà của một người bạn,
03:13
and I was very upsetbuồn bã and angrybực bội
about all the hateghét bỏ and racismphân biệt chủng tộc I had metgặp.
48
181640
5920
lúc ấy tôi rất buồn, tức giận,
vì sự thù địch
và phân biệt chủng tộc tôi gặp phải.
03:20
It was he who suggestedgợi ý
that I should call them up
49
188840
3016
Anh ấy đã đề nghị
tôi nên gọi điện
03:23
and visitchuyến thăm them.
50
191880
1200
và gặp gỡ họ.
03:26
"They will killgiết chết me," I said.
51
194680
1440
"Họ sẽ giết tôi," tôi nói.
03:29
"They would never attacktấn công a memberhội viên
of the DanishĐan Mạch ParliamentQuốc hội," he said.
52
197560
3536
Anh nói: "Họ sẽ không bao giờ tấn công
một đại biểu Quốc hội Đan Mạch, "
03:33
"And anywaydù sao, if they killedbị giết you,
you would becometrở nên a martyrliệt sĩ."
53
201120
4016
"Dù sao đi nữa, nếu họ giết chị,
chị sẽ trở thành thánh nữ. "
03:37
(LaughterTiếng cười)
54
205160
2136
(Tiếng cười)
03:39
"So it's purenguyên chất win-winthắng-thắng situationtình hình for you."
55
207320
2576
"Đằng nào chị cũng có lợi."
03:41
(LaughterTiếng cười)
56
209920
2240
(Tiếng cười)
03:45
His advicekhuyên bảo was so unexpectedbất ngờ,
57
213880
2776
Lời khuyên của anh làm tôi bất ngờ,
03:48
when I got home,
58
216680
1256
khi về đến nhà,
03:49
I turnedquay on my computermáy vi tính
59
217960
1256
tôi mở máy tính lên
03:51
and openedmở ra the folderthư mục
where I had savedđã lưu all the hateghét bỏ mailthư.
60
219240
3480
và mở thư mục
lưu trữ các thư thù địch.
03:55
There were literallynghĩa đen hundredshàng trăm of them.
61
223760
1840
Có hàng trăm bức thư.
03:58
EmailsEmail that startedbắt đầu
with wordstừ ngữ like "terroristkhủng bố,"
62
226600
4456
Email bắt đầu với
những từ như "khủng bố"
04:03
"ragheadraghead đầu,"
63
231080
1616
"rác rưởi,"
04:04
"ratcon chuột," "whorecon điếm."
64
232720
1480
"đê tiện", "điếm."
04:08
I decidedquyết định to contacttiếp xúc the one
who had sentgởi me the mostphần lớn.
65
236120
3480
Tôi quyết định liên lạc với
người đã gửi cho tôi nhiều thư nhất.
04:12
His nameTên was IngolfIngolf.
66
240920
1760
Tên anh ta là Ingolf.
04:17
I decidedquyết định to contacttiếp xúc him just onceMột lần
so I could say at leastít nhất I had triedđã thử.
67
245080
5760
Tôi quyết định liên lạc
với anh ta thử một lần,
ít nhất, tôi có thể nói là tôi đã thử.
04:23
To my surprisesự ngạc nhiên and shocksốc,
68
251880
2696
Tôi đã thấy ngạc nhiên và sốc
04:26
he answeredđã trả lời the phoneđiện thoại.
69
254600
1320
khi anh ta trả lời điện thoại.
04:28
I blurtedblurted out, "HelloXin chào, my nameTên is Özlemcủa zlem.
You have sentgởi me so manynhiều hateghét bỏ mailsthư.
70
256959
4937
Tôi thốt lên, "Xin chào, tên tôi là Özlem.
anh đã gửi cho tôi rất nhiều thư thù địch.
Anh không biết tôi, tôi không biết anh.
04:33
You don't know me, I don't know you.
71
261920
1736
04:35
I was wonderingtự hỏi if I could come around
and we can drinkuống a coffeecà phê togethercùng với nhau
72
263680
3456
Tôi tự hỏi liệu tôi có thể đến gặp anh
chúng ta có thể uống cà phê cùng nhau
04:39
and talk about it?"
73
267160
1256
và nói chuyện được không? "
04:40
(LaughterTiếng cười)
74
268440
2320
(Tiếng cười)
04:43
There was silencekhoảng lặng on the linehàng.
75
271920
2280
Có một sự im lặng ở đầu dây bên kia.
04:47
And then he said,
76
275160
1600
Và rồi anh ta nói,
04:50
"I have to askhỏi my wifengười vợ."
77
278160
1936
"Để tôi hỏi vợ tôi đã."
04:52
(LaughterTiếng cười)
78
280120
1376
(Tiếng cười)
04:53
What?
79
281520
1216
Gì?
Tên phân biệt chủng tộc đó có vợ sao?
04:54
The racistphân biệt chủng tộc has a wifengười vợ?
80
282760
1416
04:56
(LaughterTiếng cười)
81
284200
1856
(Tiếng cười)
04:58
A couplevợ chồng of daysngày latermột lát sau,
we metgặp at his housenhà ở.
82
286080
3056
Vài ngày sau,
chúng tôi gặp mặt ở nhà anh ta.
05:01
I will never forgetquên
when he openedmở ra his fronttrước mặt doorcửa
83
289160
4256
tôi sẽ không bao giờ quên được
giây phút anh ta ra mở cửa
05:05
and reachedđạt được out to shakelắc my handtay.
84
293440
2440
và đưa tay ra bắt tay tôi.
05:08
I feltcảm thấy so disappointedthất vọng.
85
296880
2016
Tôi cảm thấy thật thất vọng.
05:10
(LaughterTiếng cười)
86
298920
1216
(Tiếng cười)
05:12
because he lookednhìn
nothing like I'd imaginedtưởng tượng.
87
300160
3080
bởi vì anh ta trông không giống
như tôi tưởng tượng.
05:16
I had expectedkỳ vọng a horriblekinh khủng personngười --
88
304400
2896
Tôi ngờ rằng đó là một kẻ xấu xa,
05:19
dirtydơ bẩn, messylộn xộn housenhà ở.
89
307320
2136
một căn nhà dơ bẩn, bừa bộn.
05:21
It was not.
90
309480
1240
Hoàn toàn không.
05:23
His housenhà ở smelledmùi of coffeecà phê
91
311720
1776
Nhà anh ta có mùi cà phê
05:25
which was servedphục vụ from a coffeecà phê setbộ
identicalgiống nhau to the one my parentscha mẹ used.
92
313520
4000
được dọn lên từ một bộ ấm chén
giống hệt với bộ bố mẹ tôi sử dụng.
05:30
I endedđã kết thúc up stayingở lại
for two and a halfmột nửa hoursgiờ.
93
318760
2560
Tôi đã ở lại đó hai tiếng rưỡi.
05:34
And we had so manynhiều things in commonchung.
94
322840
3120
Chúng tôi có rất nhiều điểm chung.
05:39
Even our prejudicesđịnh kiến were alikenhư nhau.
95
327120
2816
Ngay cả những định kiến của chúng tôi
cũng giống nhau.
05:41
(LaughterTiếng cười)
96
329960
1896
(Tiếng cười)
05:43
IngolfIngolf told me
that when he waitschờ đợi for the busxe buýt
97
331880
3056
Ingolf nói với tôi
rằng khi anh ấy đợi xe buýt
05:46
and the busxe buýt stopsdừng lại 10 metersmét away from him,
98
334960
3456
và xe buýt dừng cách anh 10 mét,
05:50
it was because the driverngười lái xe was a "ragheadraghead đầu."
99
338440
2960
đó là vì tên lái xe là một "kẻ rác rưởi".
05:55
I recognizedđược công nhận that feelingcảm giác.
100
343120
1896
Tôi biết cảm giác đó.
05:57
When I was youngtrẻ
101
345040
1280
Khi tôi còn trẻ,
05:59
and I waitedchờ đợi for the busxe buýt
102
347560
1496
tôi đợi xe buýt
06:01
and it stoppeddừng lại 10 metersmét away from me,
103
349080
2056
và nó dừng cách tôi 10 mét,
06:03
I was sure that the driverngười lái xe was a racistphân biệt chủng tộc.
104
351160
2440
Tôi đã chắc rằng người lái xe
là một kẻ phân biệt chủng tộc.
06:09
When I got home,
105
357600
2096
Sau khi về nhà
06:11
I was very ambivalentmơ hồ about my experiencekinh nghiệm.
106
359720
2440
Tôi cảm thấy khá mâu thuẫn
về những gì vừa xảy ra.
06:15
On the one handtay, I really likedđã thích IngolfIngolf.
107
363120
2600
Một mặt, tôi rất thích Ingolf.
06:18
He was easydễ dàng and pleasantdễ chịu to talk to,
108
366920
3240
Anh ấy nhẹ nhàng và dễ chịu,
06:23
but on the other handtay,
109
371400
1576
nhưng mặt khác,
06:25
I couldn'tkhông thể standđứng the ideaý kiến
of havingđang có so much in commonchung
110
373000
4696
Tôi không thể chịu được ý nghĩ
tôi có quá nhiều điểm chung
06:29
with someonengười nào who had
suchnhư là clearlythông suốt racistphân biệt chủng tộc viewslượt xem.
111
377720
3200
với một người rõ ràng
quá phân biệt chủng tộc như vậy.
06:36
GraduallyDần dần,
112
384080
1216
Dần dần,
06:37
and painfullyđau đớn,
113
385320
1696
đau đớn thay,
06:39
I cameđã đến to realizenhận ra
114
387040
1256
tôi nhận ra
06:40
that I had been just as judgmentalphán xét
of those who had sentgởi me hateghét bỏ mailsthư
115
388320
4880
tôi đã phán xét
những người gửi thư thù địch cho tôi
06:46
as they had been of me.
116
394320
1760
như họ đã phán xét tôi.
06:50
This was the beginningbắt đầu
of what I call #dialoguecoffeedialoguecà phê.
117
398640
4960
Đây là điểm bắt đầu của
#càphêđốithoại.
06:56
BasicallyVề cơ bản, I sitngồi down for coffeecà phê
118
404960
2096
Về cơ bản, tôi ngồi uống cà phê
06:59
with people who have said
the mostphần lớn terriblekhủng khiếp things to me
119
407080
3816
với những người nói
những điều tồi tệ nhất với tôi
07:02
to try to understandhiểu không
why they hateghét bỏ people like me
120
410920
3816
cố gắng hiểu tại sao
họ lại ghét những người như tôi
07:06
when they don't even know me.
121
414760
1840
trong khi họ thậm chí còn không biết tôi.
07:10
I have been doing this
the last eighttám yearsnăm.
122
418800
2360
Tôi đã làm điều này
suốt tám năm qua.
07:14
The vastrộng lớn majorityđa số of people
I approachtiếp cận agreeđồng ý to meetgặp me.
123
422760
3416
Đại đa số những người
tôi tìm đến đều đồng ý gặp tôi.
07:18
MostHầu hết of them are menđàn ông,
124
426200
1336
Hầu hết họ là đàn ông,
07:19
but I have alsocũng thế metgặp womenđàn bà.
125
427560
1480
nhưng cũng có phụ nữ.
07:22
I have madethực hiện it a rulequi định
to always meetgặp them in theirhọ housenhà ở
126
430000
3896
Tôi có một quy tắc
là luôn gặp họ tại nhà của họ
07:25
to conveychuyên chở from the outsetngay từ đầu
that I trustLòng tin them.
127
433920
2400
với thông điệp ban đầu
là tôi tin tưởng họ.
07:28
I always bringmang đến foodmón ăn
because when we eatăn togethercùng với nhau,
128
436960
3816
Tôi luôn mang theo thức ăn
vì khi chúng ta ăn cùng nhau,
07:32
it is easierdễ dàng hơn to find
what we have in commonchung
129
440800
2416
rất dễ để tìm thấy
những đặc điểm chung
07:35
and make peacehòa bình togethercùng với nhau.
130
443240
1480
và cảm thông.
07:38
AlongDọc theo the way, I have learnedđã học
some valuablequý giá lessonsBài học.
131
446480
4416
Trên hành trình này,
tôi đã học được một số bài học quý giá.
07:42
The people who sentgởi
hateghét bỏ mailsthư are workerscông nhân,
132
450920
3096
Những người đã gửi thư thù địch cho tôi
là những công nhân,
07:46
husbandschồng, wivesvợ,
133
454040
2296
những người chồng, người vợ,
07:48
parentscha mẹ like you and me.
134
456360
1360
cha mẹ như bạn và tôi.
07:50
I'm not sayingnói that
theirhọ behaviorhành vi is acceptablechấp nhận được,
135
458520
4336
Tôi không nói rằng
hành vi của họ có thể chấp nhận được,
07:54
but I have learnedđã học to distancekhoảng cách myselfriêng tôi
from the hatefulhận thù viewslượt xem
136
462880
4736
nhưng tôi đã học được cách tránh xa
những quan điểm thù địch
07:59
withoutkhông có distancingnhượng myselfriêng tôi from the personngười
who'sai expressingbày tỏ those viewslượt xem.
137
467640
5600
mà không xa lánh
những người bày tỏ quan điểm đó.
08:07
And I have discoveredphát hiện ra
138
475240
2056
Và tôi đã phát hiện ra
08:09
that the people I visitchuyến thăm are just
as afraidsợ of people they don't know
139
477320
4896
những người tôi đến thăm,
họ cũng sợ những người mà họ không biết
08:14
as I was afraidsợ of them before
I startedbắt đầu invitingmời myselfriêng tôi for coffeecà phê.
140
482240
5080
như tôi đã sợ họ
trước khi tôi bắt đầu uống cà phê cùng họ.
08:21
DuringTrong thời gian these meetingscuộc họp,
a specificriêng themechủ đề keepsgiữ comingđang đến up.
141
489440
3496
Một điều thường xảy ra
trong các cuộc gặp mặt.
08:24
It showstrình diễn up regardlessbất kể whetherliệu
I'm talkingđang nói to a humanistnhân văn or a racistphân biệt chủng tộc,
142
492960
4336
Dù là với người theo chủ nghĩa nhân văn
hoặc phân biệt chủng tộc,
08:29
a man, a womanđàn bà,
143
497320
1496
đàn ông, phụ nữ,
08:30
a MuslimHồi giáo or an atheistngười vô thần.
144
498840
2056
người Hồi giáo
hoặc theo chủ nghĩa vô thần.
08:32
They all seemhình như to think
145
500920
1936
Tất cả dường như đều nghĩ
08:34
that other people
are to blamekhiển trách for the hateghét bỏ
146
502880
3136
những người khác
đáng trách vì đã có những thù địch
08:38
and for the generalizationTổng quát of groupscác nhóm.
147
506040
2256
và họ đã quơ đũa cả nắm.
08:40
They all believe that other people
have to stop demonizingdemonizing.
148
508320
4736
Tất cả đều tin rằng những người khác
cần dừng lại
việc phỉ báng những người khác.
Họ chỉ ra các chính trị gia,
phương tiện truyền thông, hàng xóm
08:45
They pointđiểm at politicianschính trị gia,
the mediaphương tiện truyền thông, theirhọ neighborhàng xóm
149
513080
2776
08:47
or the busxe buýt driverngười lái xe
who stopsdừng lại 10 metersmét away.
150
515880
2440
hoặc tài xế xe buýt
dừng cách xa họ 10 mét.
08:51
But when I askedyêu cầu, "What about you?
151
519600
2600
Nhưng khi tôi hỏi, "Còn bạn thì sao?
08:55
What can you do?",
152
523039
1241
Bạn có thể làm gì?",
08:57
the replyĐáp lại is usuallythông thường,
153
525360
2216
câu trả lời thường là
08:59
"What can I do?
154
527600
1776
"Tôi có thể làm gì?
09:01
I have no influenceảnh hưởng.
155
529400
2056
Tôi không có ảnh hưởng.
09:03
I have no powerquyền lực."
156
531480
1680
Tôi không có quyền lực."
09:06
I know that feelingcảm giác.
157
534400
1936
Tôi hiểu cảm giác đó.
09:08
For a largelớn partphần of my life,
158
536360
1616
Phần lớn cuộc đời tôi,
09:10
I alsocũng thế thought that I didn't have
any powerquyền lực or influenceảnh hưởng --
159
538000
5976
tôi cũng từng nghĩ rằng tôi không có
bất kỳ quyền lực hoặc ảnh hưởng nào,
09:16
even when I was a memberhội viên
of the DanishĐan Mạch parliamentquốc hội.
160
544000
2920
ngay cả khi tôi là thành viên
của quốc hội Đan Mạch.
09:20
But todayhôm nay I know the realitythực tế is differentkhác nhau.
161
548120
2736
Nhưng hôm nay,
tôi biết mọi thứ đã thay đổi.
09:22
We all have powerquyền lực
and influenceảnh hưởng where we are,
162
550880
2896
Tất cả chúng ta đều có
sức mạnh và ảnh hưởng riêng của mình,
09:25
so we mustphải never,
163
553800
2416
vì vậy, chúng ta không bao giờ nên,
09:28
never underestimateđánh giá quá thấp our ownsở hữu potentialtiềm năng.
164
556240
3280
không bao giờ đánh giá thấp
tiềm năng của chúng ta.
09:35
The #dialoguecoffeedialoguecà phê meetingscuộc họp
have taughtđã dạy me
165
563040
2056
#càphêđốithoại đã dạy tôi
09:37
that people of all politicalchính trị convictionsán
can be caughtbắt demonizingdemonizing
166
565120
4016
có thể bắt gặp người với
những niềm tin khác nhau phỉ báng
09:41
the othersKhác with differentkhác nhau viewslượt xem.
167
569160
1840
những người có quan điểm khác họ.
09:44
I know what I'm talkingđang nói about.
168
572000
1856
Tôi biết tôi đang nói về điều gì.
09:45
As a youngtrẻ childđứa trẻ, I hatedghét
differentkhác nhau populationdân số groupscác nhóm.
169
573880
4696
Khi còn nhỏ, tôi từng ghét
những người khác mình.
09:50
And at the time, my religiousTôn giáo viewslượt xem
were very extremecực.
170
578600
3160
Và tại thời điểm đó,
quan điểm tôn giáo của tôi rất cực đoan.
09:54
But my friendshiptình bạn with TurksNgười Thổ Nhĩ Kỳ,
with DanesĐan Mạch, with JewsNgười Do Thái and with racistsphân biệt chủng tộc
171
582720
4736
Nhưng tình bạn của tôi với
người Thổ Nhĩ Kỳ, Đan Mạch, Do Thái
và những người phân biệt chủng tộc
09:59
has vaccinatedtiêm phòng me
againstchống lại my ownsở hữu prejudicesđịnh kiến.
172
587480
3360
đã giúp tôi chống lại
những định kiến mình.
Tôi lớn lên trong gia đình
thuộc tầng lớp lao động,
10:04
I grewlớn lên up in a working-classgiai cấp công nhân familygia đình,
173
592280
2176
và trên hành trình của mình,
10:06
and on my journeyhành trình I have metgặp manynhiều people
who have insistedkhăng khăng on speakingnói to me.
174
594480
5600
tôi đã gặp rất nhiều người
muốn nói chuyện với tôi.
10:13
They have changedđã thay đổi my viewslượt xem.
175
601120
1560
Họ đã thay đổi quan điểm của tôi.
10:16
They have formedhình thành me as a democraticdân chủ
citizencông dân and a bridgecầu builderxây dựng.
176
604160
4120
Họ đã biến tôi thành một nhà dân chủ
và một người xây dựng cầu nối.
10:22
If you want to preventngăn chặn hateghét bỏ and violencebạo lực,
177
610000
2296
Nếu muốn ngăn chặn
thù địch và bạo lực,
10:24
we have to talk to as manynhiều
people as possiblekhả thi
178
612320
3416
chúng ta phải nói chuyện
với càng nhiều người càng tốt
10:27
for as long as possiblekhả thi
179
615760
2296
càng nhiều thời gian càng tốt
10:30
while beingđang as openmở as possiblekhả thi.
180
618080
2200
càng cởi mở càng tốt.
10:33
That can only be achievedđạt được throughxuyên qua debatetranh luận,
181
621120
3256
Điều đó chỉ có thể đạt được
thông qua tranh luận,
10:36
criticalchỉ trích conversationcuộc hội thoại
182
624400
1896
đối thoại phản biện
10:38
and insistingkhăng khăng on dialogueđối thoại
that doesn't demonizedemonize people.
183
626320
4000
và đối thoại gây cấn
không làm xấu đi hình ảnh người khác.
10:44
I'm going to askhỏi you a questioncâu hỏi.
184
632960
1680
Tôi sẽ hỏi bạn một câu hỏi.
10:47
I invitemời gọi you to think about it when
you get home and in the comingđang đến daysngày,
185
635520
4296
Xin bạn hãy suy nghĩ về nó
khi bạn về nhà và trong những ngày tới,
10:51
but you have to be honestthật thà with yourselfbản thân bạn.
186
639840
2696
nhưng bạn phải thành thật với chính mình.
10:54
It should be easydễ dàng,
no one elsekhác will know it.
187
642560
2400
Nó nên dễ dàng,
không ai cần phải biết về nó
10:58
The questioncâu hỏi is this ...
188
646560
1440
Câu hỏi là..
11:02
who do you demonizedemonize?
189
650600
1520
Ai là người bạn nghĩ xấu?
11:06
Do you think supportersnhững người ủng hộ of AmericanNgười Mỹ
PresidentTổng thống TrumpTrump are deplorablesCác loại deplorables?
190
654600
4200
Bạn có nghĩ những người ủng hộ
Tổng thống Mỹ Trump là những người xấu xa?
11:12
Or that those who votedbình chọn for TurkishThổ Nhĩ Kỳ
PresidentTổng thống ErdoErdoğan are crazykhùng IslamistsHồi giáo?
191
660920
5440
Hoặc những người đã bỏ phiếu cho
Tổng thống Erdoğan -Thổ Nhĩ Kỳ
là những tên Hồi giáo điên rồ?
11:20
Or that those who votedbình chọn for LeLe PenBút
in FrancePháp are stupidngốc nghếch fascistsphát xít?
192
668360
5080
Hoặc những người đã bầu cho Le Pen - Pháp
là những tên phát xít ngu ngốc?
11:27
Or perhapscó lẽ you think that AmericansNgười Mỹ
who votedbình chọn for BernieBernie SandersMáy chà nhám
193
675480
4096
Hoặc có lẽ bạn nghĩ rằng những người Mỹ
đã bầu cho Bernie Sanders
11:31
are immaturenon hippieshippies.
194
679600
1616
là một lũ trẻ trâu.
11:33
(LaughterTiếng cười)
195
681240
1520
(Tiếng cười)
11:35
All those wordstừ ngữ have been used
to vilifyvilify those groupscác nhóm.
196
683800
4040
Những từ đó đã được sử dụng
để lăng mạ những nhóm đó.
11:41
Maybe at this pointđiểm,
do you think I am an idealistduy tâm?
197
689640
3920
Có lẽ vào lúc này,
bạn có nghĩ rằng tôi là một kẻ vọng tưởng?
11:48
I want to give you a challengethử thách.
198
696280
2496
Tôi muốn đưa ra cho bạn một thử thách.
11:50
Before the endkết thúc of this yearnăm,
199
698800
1776
Trước khi kết thúc năm nay,
11:52
I challengethử thách you to invitemời gọi
someonengười nào who you demonizedemonize --
200
700600
4696
tôi thách thức bạn mời
một người mà bạn xem là xấu xa,
11:57
someonengười nào who you disagreekhông đồng ý with
politicallychính trị and/or culturallyvăn hoá
201
705320
4056
người mà bạn bất đồng ý kiến
trong chính trị và / hoặc văn hóa
12:01
and don't think you have
anything in commonchung with.
202
709400
2320
và nghĩ rằng bạn không có
bất cứ điểm chung gì.
12:06
I challengethử thách you to invitemời gọi someonengười nào
like this to #dialoguecoffeedialoguecà phê.
203
714440
3320
Tôi thách thức bạn mời người đó
đến với #càphêđốithoại.
12:11
RememberHãy nhớ IngolfIngolf?
204
719360
1200
Bạn còn nhớ Ingolf không?
12:13
BasicallyVề cơ bản, I'm askinghỏi you
to find an IngolfIngolf in your life,
205
721320
4096
Về cơ bản, tôi đang yêu cầu bạn
tìm một Ingolf trong cuộc sống của bạn,
12:17
contacttiếp xúc him or her
206
725440
1656
liên lạc với anh ấy hoặc cô ấy
12:19
and suggestđề nghị that you can meetgặp
for #dialoguecofeedialoguecofee.
207
727120
2480
và đề nghị gặp để
#càphêđốithoại
12:23
When you startkhởi đầu at #dialoguecoffeedialoguecà phê,
you have to remembernhớ lại this:
208
731200
3456
Khi bạn bắt đầu #càphêđốithoại
bạn phải nhớ điều này:
12:26
first, don't give up
if the personngười refusestừ chối at first.
209
734680
5096
đầu tiên, đừng bỏ cuộc
nếu người đó từ chối.
12:31
SometimesĐôi khi it's takenLấy me nearlyGần one yearnăm
to arrangesắp xếp a #dialoguecoffeedialoguecà phê meetinggặp gỡ.
210
739800
4000
Đôi khi tôi phải mất gần một năm
để sắp xếp một cuộc #càphêđốithoại
12:36
Two:
211
744600
1256
Thứ hai:
12:37
acknowledgecông nhận the other person'sngười couragelòng can đảm.
212
745880
2376
thừa nhận sự can đảm của người đó.
12:40
It isn't just you who'sai bravecan đảm.
213
748280
2296
Không chỉ có bạn là người dũng cảm.
12:42
The one who'sai invitingmời you
into theirhọ home is just as bravecan đảm.
214
750600
4136
Người mời bạn vào nhà họ
cũng dũng cảm như bạn.
12:46
ThreeBa:
215
754760
1336
Thứ ba:
12:48
don't judgethẩm phán duringsuốt trong the conversationcuộc hội thoại.
216
756120
2296
đừng phán xét trong suốt cuộc trò chuyện.
12:50
Make sure that mostphần lớn of the conversationcuộc hội thoại
focusestập trung on what you have in commonchung.
217
758440
3840
Đảm bảo rằng hầu hết cuộc trò chuyện
tập trung vào những điểm chung.
12:55
As I said, bringmang đến foodmón ăn.
218
763640
1600
Như tôi đã nói,
hãy mang theo thức ăn.
12:58
And finallycuối cùng, remembernhớ lại to finishhoàn thành
the conversationcuộc hội thoại in a positivetích cực way
219
766120
4296
Và cuối cùng, hãy nhớ kết thúc
cuộc trò chuyện theo hướng tích cực
13:02
because you are going to meetgặp again.
220
770440
2016
bởi vì bạn sẽ gặp lại họ.
13:04
A bridgecầu can't be builtđược xây dựng in one day.
221
772480
2800
Một cây cầu không thể
được xây dựng trong một ngày.
Chúng ta đang sống trong một thế giới
13:09
We are livingsống in a worldthế giới where manynhiều people
holdgiữ definitivedứt khoát and oftenthường xuyên extremecực opinionsý kiến
222
777640
4816
có rất nhiều người có định kiến
và thường cực đoan
13:14
about the othersKhác
223
782480
1216
về những người khác
13:15
withoutkhông có knowingbiết much about them.
224
783720
1600
mà không biết nhiều về họ.
13:18
We noticeđể ý of coursekhóa học the prejudicesđịnh kiến
on the other sidebên than in our ownsở hữu basescăn cứ.
225
786000
6176
Lẽ dĩ nhiên, chúng ta dễ thấy
những định kiến của người khác
hơn là của mình.
13:24
And we banlệnh cấm them from our livescuộc sống.
226
792200
2000
Và chúng ta loại nó
ra khỏi cuộc sống của mình.
13:27
We deletexóa bỏ the hateghét bỏ mailsthư.
227
795440
1320
Chúng ta xóa những thư thù địch.
13:29
We hangtreo out only with people
who think like us
228
797600
3176
Chúng ta chỉ đi chơi với người
có cùng suy nghĩ với mình
13:32
and talk about the othersKhác
in a categorythể loại of disdainThái độ khinh.
229
800800
2720
và nói về những người khác
bằng một thái độ khinh khi.
13:36
We unfriendUnfriend people on FacebookFacebook,
230
804960
2216
Chúng ta hủy kết bạn trên Facebook,
13:39
and when we meetgặp people
who are discriminatingphân biệt đối xử
231
807200
3176
và khi chúng ta gặp
những người phân biệt đối xử
13:42
or dehumanizingdehumanizing people or groupscác nhóm,
232
810400
1736
hoặc phỉ báng người khác,
13:44
we don't insistnhấn mạnh on speakingnói with them
to challengethử thách theirhọ opinionsý kiến.
233
812160
4480
chúng ta không kiên quyết
nói chuyện với họ
để thách thức các ý kiến của họ.
13:50
That's how healthykhỏe mạnh democraticdân chủ
societiesxã hội breakphá vỡ down --
234
818720
4456
Đó là dân chủ lành mạnh
trong xã hội,
13:55
when we don't checkkiểm tra the personalcá nhân
responsibilitytrách nhiệm for the democracydân chủ.
235
823200
3320
chúng ta không quan tâm đến
trách nhiệm cá nhân trong nền dân chủ.
14:00
We take the democracydân chủ for grantedđược cấp.
236
828240
1920
Chúng ta coi dân chủ
là một điểu hiển nhiên.
14:03
It is not.
237
831200
1200
Nhưng không phải đâu.
14:06
ConversationChuyện is the mostphần lớn difficultkhó khăn
thing in a democracydân chủ
238
834120
3760
Hội thoại là điều khó khăn nhất
trong một nền dân chủ
14:10
and alsocũng thế the mostphần lớn importantquan trọng.
239
838920
3080
và cũng là điều quan trọng nhất.
14:16
So here'sđây là my challengethử thách.
240
844080
1440
Đây là thách thức
tôi dành cho bạn.
14:18
Find your IngolfIngolf.
241
846760
1656
Tìm Ingolf của bạn.
14:20
(LaughterTiếng cười)
242
848440
1016
(Tiếng cười)
14:21
StartBắt đầu a conversationcuộc hội thoại.
243
849480
1680
Bắt đầu cuộc trò chuyện.
14:23
TrenchesChiến hào have been dugđào
betweengiữa people, yes,
244
851760
3536
Rãnh đã được đào
giữa người và người, vâng,
14:27
but we all have the abilitycó khả năng to buildxây dựng
the bridgescầu that crossvượt qua the trencheschiến hào.
245
855320
5400
nhưng chúng ta đều có khả năng dựng
những cây cầu bắc qua chúng.
14:35
And let me endkết thúc by quotingtrích dẫn my friendngười bạn,
246
863560
2936
Hãy để tôi kết thúc bằng cách
trích lời của một người bạn,
14:38
SergeotThung Yao UzanUzan,
247
866520
1200
Sergeot Uzan,
14:40
who lostmất đi his sonCon trai, DanDan UzanUzan,
in a terrorkhủng bố attacktấn công
248
868640
4016
người đã mất con trai mình, Dan Uzan,
trong một cuộc tấn công của bọn khủng bố
14:44
on a JewishDo Thái synagogueSynagogue in CopenhagenCopenhagen, 2015.
249
872680
3200
tại một giáo đường Do Thái
ở Copenhagen, năm 2015.
14:49
SergioSergio rejectedtừ chối any suggestiongợi ý of revengetrả thù
250
877480
3160
Sergio từ chối các đề nghị trả thù
14:53
and insteadthay thế said this ...
251
881920
1600
và thay vào đó nói rằng..
14:58
"EvilCái ác can only be defeatedđánh bại
by kindnesslòng tốt betweengiữa people.
252
886160
4200
"Cái ác chỉ có thể bị đánh bại
bởi lòng tốt của con người.
15:03
KindnessLòng tốt demandsyêu cầu couragelòng can đảm."
253
891640
3080
Lòng tốt đòi hỏi sự can đảm."
15:07
DearThân mến friendsbạn bè,
254
895960
1816
Bạn thân mến,
15:09
let's be courageousdũng cảm.
255
897800
1816
Hãy can đảm lên.
15:11
Thank you.
256
899640
1216
Cảm ơn các bạn.
15:12
(ApplauseVỗ tay)
257
900880
4560
(Vỗ tay)
Translated by Emily Nguyen
Reviewed by Vi Hạ Nguyễn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Özlem Cekic - Bridge builder, author
Born in Turkey with Kurdish roots, Özlem Sara Cekic was one of the first women with a Muslim immigrant background to be elected to the Danish Parliament, where she served from 2007 to 2015.

Why you should listen

During her time as a member of Folketing, the Danish Parliament, Özlem Cekic's inbox was inundated with hate mail and threats. She first responded by deleting the emails, but then she started replying and inviting those who had sent her abusive messages to meet and engage in dialogue. She calls it #dialoguecoffee, as the meetings generally happen over coffee, and usually at the home of the person who wrote the message. She has met neo-Nazis, racists and religious extremists as she works to try to understand the origin of the hate, find a common language and develop a toolkit for building bridges.

More profile about the speaker
Özlem Cekic | Speaker | TED.com