ABOUT THE SPEAKER
Mei Lin Neo - Marine biologist
TED Fellow Mei Lin Neo is helping giant clams step out of their shells and show the world that they can be the heroes of the oceans, too.

Why you should listen
Dr. Mei Lin Neo is a research fellow at the St. John's Island National Marine Laboratory , having started her research work on the giant clams since 2006. Her current research expertise lies in the mariculture of giant clams, experimental marine ecology and marine conservation. Neo is also a TED Fellow and an advocate for science communication as a voice for the conservation of giant clams. Outside of research, she actively volunteers in local conservation groups to promote marine conservation messages and educate fellow volunteers.
More profile about the speaker
Mei Lin Neo | Speaker | TED.com
TED2017

Mei Lin Neo: The fascinating secret lives of giant clams

Mei Lin Neo: Đời sống ẩn dật thú vị của sò tai tượng

Filmed:
1,252,129 views

Nghĩ về đại dương sâu thẳm, bạn có thể nghĩ ngay đến cá voi hay những rạn san hô. Những hãy dành ra chút suy nghĩ cho sò tai tượng, loài ốc lớn nhất thế giới. Những sinh vật kì diệu này có thể sống đến 100 tuổi, dài đến 137 cm và nặng bằng ba chú voi con. Trong bài diễn thuyết hấp dẫn của mình, nhà nghiên cứu sinh vật đại dương Mei Lin Neo chia sẻ niềm say mê đưa sinh vật biển huyền thoại này thành anh hùng biển cả.
- Marine biologist
TED Fellow Mei Lin Neo is helping giant clams step out of their shells and show the world that they can be the heroes of the oceans, too. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ở nhà, bạn bè gọi tôi
bằng những biệt danh,
00:12
Back home, my friendsbạn bè call me nicknamesbiệt danh,
0
865
3046
như "Cô nàng Sò Tai Tượng"
00:15
suchnhư là as "The GiantKhổng lồ ClamNghêu GirlCô bé,"
1
3935
2233
"Nữ hoàng Sò",
00:18
"ClamNghêu QueenNữ hoàng,"
2
6192
1283
00:19
or, "The MotherMẹ of ClamsTrai."
3
7499
2236
hay "Mẹ Sò".
00:21
(LaughterTiếng cười)
4
9759
1351
(Cười)
00:23
This is because everymỗi time I see them,
5
11134
2255
Vì mỗi lần thấy chúng,
00:25
I talk nonstopNonstop about giantkhổng lồ clamstrai all day,
6
13413
3261
tôi lại huyên thuyên không ngừng
suốt cả ngày,
00:28
everymỗi day.
7
16698
1277
mỗi ngày.
00:30
GiantKhổng lồ clamstrai are these massiveto lớn
and colorfulĐầy màu sắc shelledVỏ marinethủy animalsđộng vật,
8
18954
3822
Sò Tai Tượng là loài động vật to lớn,
có vỏ rực rỡ, sống dưới biển
00:34
the largestlớn nhất of its kindloại.
9
22800
1648
lớn nhất trong giống loài của nó.
00:36
Just look at this shellvỏ.
10
24957
1716
Hãy nhìn vào cái vỏ này.
00:40
The biggestlớn nhất recordedghi lại individualcá nhân
was four-and-a-half-feetbốn-và-một-nửa feet long
11
28322
3171
Cá thể lớn nhất từng được ghi nhận
dài 137cm
và nặng gần 249,5 kg,
00:43
and weighedcân nặng about 550 poundsbảng.
12
31517
2374
00:45
That is almosthầu hết as heavynặng
as threesố ba babyđứa bé elephantsvoi.
13
33915
3257
gần bằng ba chú voi con.
Truyền thuyết Nam Thái Bình Dương
từng xem chúng như sinh vật ăn thịt người,
00:50
SouthNam PacificThái Bình Dương legendshuyền thoại onceMột lần describedmô tả
giantkhổng lồ clamstrai as man-eatersMan-eaters
14
38446
4417
00:54
that would lienói dối in wait on the seabedđáy biển
to trapcái bẫy unsuspectingkhông ngờ diversthợ lặn.
15
42887
4001
nằm im chờ đợi dưới đáy biển
để bẫy những thợ lặn mất cảnh giác.
00:59
A storycâu chuyện goesđi that a diverthợ lặn
had lostmất đi his legschân
16
47371
3198
Truyện kể rằng một người thợ lặn
đã mất đi đôi chân
01:02
while tryingcố gắng to retrievetruy xuất a pearlNgọc trai
from a giantkhổng lồ clamNghêu.
17
50593
2915
khi cố lấy viên ngọc
từ một con sò khổng lồ.
01:06
I thought, "Really?"
18
54075
1415
"Thật chứ?", tôi nghĩ.
01:08
So out of curiositysự tò mò,
19
56438
1664
Thế là vì tò mò,
01:10
I did an experimentthí nghiệm usingsử dụng myselfriêng tôi as baitmồi câu.
20
58126
2647
Tôi đã làm một thí nghiệm,
dùng chính mình làm mồi nhử.
01:13
(LaughterTiếng cười)
21
61193
1355
(Cười)
01:15
I carefullycẩn thận placedđặt my handtay
into the clam'sclam của mouthmiệng and waitedchờ đợi.
22
63109
3740
Tôi cẩn thận đặt tay vào
miệng con sò và chờ đợi.
01:19
HmmHmm ...
23
67244
1267
Hừm...
Tay tôi vẫn còn.
01:20
I still have my handtay.
24
68535
1400
Dường như, những sinh vật khổng lồ,
hiền lành này chỉ muốn rụt người
01:22
It seemsdường như that these gentledịu dàng giantsngười khổng lồ
would ratherhơn retreatrút lui
25
70911
2720
01:25
and protectbảo vệ theirhọ fleshynhiều thịt bodiescơ thể
26
73655
1581
và bảo vệ cơ thể mình
hơn là ăn thịt tôi.
01:27
than feednuôi on me.
27
75260
1211
01:28
So much for those killersát thủ clamNghêu mythsthần thoại!
28
76495
2382
Thần thoại sò ăn thịt người
rõ là hơi quá!
01:31
UnfortunatelyThật không may, the realitythực tế is,
29
79958
2692
Không may, sự thật là,
01:34
we are the giantkhổng lồ clams'Nghêu biggestlớn nhất threatmối đe dọa.
30
82674
2627
chúng ta là mối đe doạ
lớn nhất với chúng.
01:38
ConsideredXem xét a delicacymón ăn throughoutkhắp
the WesternTây PacificThái Bình Dương and IndianẤn Độ OceansĐại dương,
31
86035
4186
Được coi là đặc sản từ vùng
Tây Thái Bình Dương đến Ấn Độ Dương,
01:42
giantkhổng lồ clamstrai have been traditionallytheo truyền thống
fishedđánh bắt as seafoodHải sản.
32
90245
2811
sò tai tượng
thường bị đánh bắt như hải sản.
01:45
FishermenNgư dân are particularlyđặc biệt interestedquan tâm
in theirhọ adductoradductor musclescơ bắp,
33
93794
3540
Ngư dân đặc biệt thích
phần cơ khép vỏ của sò,
01:49
which are organsbộ phận cơ thể that holdgiữ
the two shellsvỏ togethercùng với nhau like a hingebản lề.
34
97358
3529
đây là cơ quan kết nối hai vỏ,
tương tự như bản lề.
Chỉ vì phần cơ này,
01:53
Just for theirhọ musclescơ bắp,
35
101716
1412
01:55
giantkhổng lồ clamstrai were almosthầu hết
huntedsăn bắn to extinctionsự tuyệt chủng
36
103152
2339
sò tai tượng bị khai thác
gần như tuyệt chủng
01:57
betweengiữa the 1960s and 1980s.
37
105515
2665
từ những năm 1960 đến 1980.
02:01
ClamshellsVỏ sò are alsocũng thế popularphổ biến
in the ornamentalcây cảnh tradebuôn bán
38
109217
3520
Vỏ sò khá thông dụng
trong ngành mua bán đồ mỹ nghệ,
dùng để trưng bày
và làm trang sức.
02:04
as jewelryđồ trang sức and for displaytrưng bày.
39
112761
1966
02:07
In the SouthNam ChinaTrung Quốc SeaBiển,
40
115295
1742
Ở biển Đông,
02:09
fishermenngư dân wentđã đi out of theirhọ way
to collectsưu tầm fossilizedhóa thạch clamshellsvỏ sò
41
117061
3902
ngư dân còn thu thập
vỏ sò hoá thạch
02:12
by diggingđào throughxuyên qua largelớn areaskhu vực
of coralsan hô reefsrạn san hô.
42
120987
2605
bằng cách đào đục
các rạn san hô.
02:15
These were latermột lát sau carvedchạm khắc and soldđã bán
as so-calledcái gọi là "ivoryngà voi handicraftsthủ công Mỹ nghệ" in ChinaTrung Quốc.
43
123991
5355
Rồi vỏ sò được tạo hình và bán đi
như "đồ ngà thủ công" ở Trung Quốc.
Sò tai tượng, sống hay chết,
đều không thoát khỏi tay ta.
02:21
GiantKhổng lồ clamstrai, deadđã chết or alivesống sót,
are not safean toàn from us.
44
129937
3664
Đó là "sò hoạ".
02:25
It's a "clamitytai họa!"
45
133625
1352
02:27
(LaughterTiếng cười)
46
135425
4392
(Cười)
Chơi chữ clam (sò) + calamity (tai hoạ)
(Vỗ tay)
02:32
(ApplauseVỗ tay)
47
140698
4035
Với sự quan tâm hướng về
những loài sinh vật biển lôi cuốn hơn
02:37
With the spotlighttiêu điểm on more
charismaticuy tín marinethủy animalsđộng vật
48
145773
3626
như cá voi và các rạn san hô,
02:41
suchnhư là as the whalescá voi and coralsan hô reefsrạn san hô,
49
149423
2166
02:43
it is easydễ dàng to forgetquên that other
marinethủy life needsnhu cầu our help, too.
50
151613
3700
ta dễ quên mất rằng còn nhiều
loài khác cũng đang cần giúp đỡ.
02:47
My fascinationniềm đam mê with giantkhổng lồ clamstrai
got me startedbắt đầu on conservationbảo tồn researchnghiên cứu
51
155732
4919
Niềm say mê sò tai tượng
khiến tôi bắt đầu nghiên cứu bảo tồn
lấp đầy lỗ hổng kiến thức
về hệ sinh thái và hành vi của chúng.
02:52
to filllấp đầy in the knowledgehiểu biết gapskhoảng trống
on theirhọ ecologysinh thái học and behaviorhành vi.
52
160675
3243
Một trong những phát hiện
của chúng tôi là sò tai tượng
02:56
One of the discoverieskhám phá that we madethực hiện
was that giantkhổng lồ clamstrai could walkđi bộ
53
164472
3392
02:59
acrossbăng qua the seafloorđáy biển.
54
167888
1405
có thể đi dưới đáy biển.
Bạn không nghe nhầm đây:
chúng có thể đi.
03:02
Yes, you heardnghe me right:
55
170352
1522
03:03
they can walkđi bộ.
56
171898
1201
Để khám phá được điều này,
03:05
To find out,
57
173535
1193
03:06
we placedđặt numerousnhiều babyđứa bé clamstrai on a gridlưới.
58
174752
2233
chúng tôi đặt nhiều con sò non
trên tấm lưới.
03:09
Now watch what happensxảy ra over 24 hoursgiờ.
59
177009
2898
Giờ thì xem
chuyện gì xảy ra trong 24 giờ nhé.
Chúng tôi nghĩ việc di chuyển quan trọng
trong việc chạy trốn kẻ săn mồi
03:17
We think that walkingđi dạo is importantquan trọng
for gettingnhận được away from predatorskẻ săn mồi
60
185072
3762
và tìm bạn tình để giao phối.
03:20
and findingPhát hiện matesbạn tình for breedingchăn nuôi.
61
188858
1988
03:22
While it can hardcứng to imaginetưởng tượng
any movementphong trào in these enormousto lớn animalsđộng vật,
62
190870
4053
Thật khó để tưởng tượng
việc loài vật khổng lồ này di chuyển.
03:26
giantkhổng lồ clamstrai up to 400 poundsbảng
can still walkđi bộ,
63
194947
3484
Sò tai tượng nặng hơn 180kg
vẫn có thể đi,
03:30
they just movedi chuyển slowerchậm.
64
198455
1708
chỉ là chậm hơn mà thôi.
03:33
DuringTrong thời gian my PhDTiến sĩ, I discoveredphát hiện ra
more secretsbí mật about the giantkhổng lồ clamstrai.
65
201528
4387
Trong thời gian học tiến sĩ, tôi khám phá
nhiều bí mật về sò tai tượng.
Nhưng công việc này
vẫn còn gì đó thiếu sót.
03:37
But there was something
missingmất tích in my work.
66
205939
3225
Tôi tự hỏi:
03:42
I foundtìm myselfriêng tôi askinghỏi,
67
210003
1949
"Tại sao con người nên quan tâm
đến việc bảo tồn sò tai tượng?"--
03:43
"Why should people carequan tâm
about conservingbảo tồn giantkhổng lồ clamstrai?" --
68
211976
3459
03:47
other than myselfriêng tôi, of coursekhóa học.
69
215459
1849
ngoại trừ tôi, đương nhiên rồi.
03:50
(LaughterTiếng cười)
70
218933
3861
(Cười)
Hóa ra sò tai tượng
có vai trò quan trọng với rạn san hô.
03:55
It turnslượt out that giantkhổng lồ clamstrai
have a giantkhổng lồ impactva chạm on coralsan hô reefsrạn san hô.
71
223893
4162
04:00
These multitaskingđa nhiệm clamstrai
are reefrạn san hô buildersnhà xây dựng,
72
228494
3359
Loài đa năng này
là thứ tạo nên rạn san hô,
nhà máy sản xuất thức ăn,
04:03
foodmón ăn factoriesnhà máy,
73
231877
1775
04:05
sheltersmái ấm for shrimpstôm and crabscua
74
233676
2347
nơi trú ẩn cho tôm và cua
04:08
and waterNước filtersbộ lọc,
75
236047
1202
và máy lọc nước,
04:09
all rolledcán into one.
76
237273
1351
tất cả trong một sinh vật.
04:11
In a nutshellTóm lại,
77
239146
1397
Tóm lại, sò tai tượng
có đóng góp quan trọng
04:12
giantkhổng lồ clamstrai playchơi a majorchính contributingđóng góp rolevai trò
78
240567
2369
cho chính rạn san hô
mà nó cư ngụ,
04:14
as residentscư dân of theirhọ ownsở hữu reefrạn san hô home,
79
242960
2327
và chỉ cần có nó,
rạn san hô sẽ khỏe mạnh.
04:17
and just havingđang có them around
keepsgiữ the reefrạn san hô healthykhỏe mạnh.
80
245311
3103
Và bởi vì nó có thể sống
đến 100 năm,
04:21
And because they can livetrực tiếp
up to 100 yearsnăm old,
81
249180
3111
sò tai tượng là dấu chỉ quan trọng
cho sức khỏe của rạn.
04:24
giantkhổng lồ clamstrai make vitalquan trọng indicatorscác chỉ số
of coralsan hô reefrạn san hô healthSức khỏe.
82
252315
3370
04:28
So when giantkhổng lồ clamstrai
startkhởi đầu to disappearbiến mất from coralsan hô reefsrạn san hô,
83
256267
3046
Nên khi biến mất khỏi đó,
sự vắng mặt của nó
như hồi huông cảnh báo
04:31
theirhọ absencevắng mặt can servephục vụ as an alarmbáo thức bellchuông
84
259957
1997
04:33
for scientistscác nhà khoa học to startkhởi đầu payingtrả tiền attentionchú ý,
85
261978
2284
để các nhà khoa học bắt đầu chú ý,
04:36
similargiống to the canarychim hoàng yến in a coalthan minetôi.
86
264286
2251
giống như chim hoàng yến trong mỏ than.
04:39
But giantkhổng lồ clamstrai are endangerednguy cơ tuyệt chủng.
87
267138
1943
Nhưng sò tai tượng đang bị đe dọa.
04:41
The largestlớn nhất clamNghêu in the worldthế giới
is facingđối diện the threatmối đe dọa of extinctionsự tuyệt chủng,
88
269855
3486
Giống sò to nhất trên thế giới
đang đối mặt với nguy cơ tuyệt chủng,
04:45
with more than 50 percentphần trăm
of the wildhoang dã populationdân số severelynghiêm trọng depletedcạn kiệt.
89
273365
4530
với sự giảm sút nghiêm trọng
của 50% số lượng cá thể trong tự nhiên.
04:50
And the ecologicalsinh thái benefitslợi ích
of havingđang có giantkhổng lồ clamstrai on coralsan hô reefsrạn san hô
90
278603
3804
Và những lợi ích sinh thái
mà sò tai tượng mang đến cho rạn san hô
04:54
are likelycó khả năng to continuetiếp tục
only if populationsdân số are healthykhỏe mạnh,
91
282431
4511
chỉ có thể được duy trì
nếu có quần thể sò khoẻ mạnh,
khiến việc bảo tồn chúng
càng trở nên cấp bách.
04:58
makingchế tạo theirhọ conservationbảo tồn paramounttối thượng.
92
286966
2337
05:01
So I standđứng here todayhôm nay to give a voicetiếng nói
to the giantkhổng lồ clamstrai,
93
289970
3627
Ngày hôm nay, tôi đứng đây,
để lên tiếng, thay mặt cho chúng
vì tôi quan tâm rất nhiều
tới những sinh vật tuyệt vời này,
05:05
because I carequan tâm a wholetoàn thể lot
for these amazingkinh ngạc animalsđộng vật,
94
293621
3007
05:08
and they deservexứng đáng to be caredchăm sóc for.
95
296652
2118
và chúng xứng đáng được quan tâm.
05:11
It is time for the giantkhổng lồ clamstrai
to stepbậc thang out of theirhọ shellsvỏ,
96
299603
3556
Đây là lúc sò tai tượng
chui ra khỏi vỏ,
05:15
and showchỉ the worldthế giới that they, too,
can be the heroesanh hùng of the oceansđại dương.
97
303183
4147
và cho thế giới thấy,
chúng cũng có thể là anh hùng của biển cả.
Xin cám ơn rất nhiều.
05:19
Thank you very much.
98
307354
1215
05:20
(ApplauseVỗ tay)
99
308593
4153
(Vỗ tay)
Translated by Quynh Nhu Tran Nguyen
Reviewed by Dung Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mei Lin Neo - Marine biologist
TED Fellow Mei Lin Neo is helping giant clams step out of their shells and show the world that they can be the heroes of the oceans, too.

Why you should listen
Dr. Mei Lin Neo is a research fellow at the St. John's Island National Marine Laboratory , having started her research work on the giant clams since 2006. Her current research expertise lies in the mariculture of giant clams, experimental marine ecology and marine conservation. Neo is also a TED Fellow and an advocate for science communication as a voice for the conservation of giant clams. Outside of research, she actively volunteers in local conservation groups to promote marine conservation messages and educate fellow volunteers.
More profile about the speaker
Mei Lin Neo | Speaker | TED.com