ABOUT THE SPEAKER
Mei Lin Neo - Marine biologist
TED Fellow Mei Lin Neo is helping giant clams step out of their shells and show the world that they can be the heroes of the oceans, too.

Why you should listen
Dr. Mei Lin Neo is a research fellow at the St. John's Island National Marine Laboratory , having started her research work on the giant clams since 2006. Her current research expertise lies in the mariculture of giant clams, experimental marine ecology and marine conservation. Neo is also a TED Fellow and an advocate for science communication as a voice for the conservation of giant clams. Outside of research, she actively volunteers in local conservation groups to promote marine conservation messages and educate fellow volunteers.
More profile about the speaker
Mei Lin Neo | Speaker | TED.com
TED2017

Mei Lin Neo: The fascinating secret lives of giant clams

Mei Lin Neo: L'affascinante vita segreta della tridacna gigante.

Filmed:
1,252,129 views

Quando pensiamo alle profondità oceaniche, molto probabilmente le prime immagini che visualizziamo sono i cetacei e le barriere coralline. Per una volta, rivolgiamo lo sguardo alla Tridacna Gigante, il mollusco vivente più grande al mondo. Queste incredibili creature possono vivere fino a 100 anni, raggiungere dimensioni di quasi un metro e mezzo e pesare tanto quanto tre cuccioli di elefante. In questo affascinante intervento, la biologa marina Mei Lin Neo condivide la propria ossessione per trasformare queste creature leggendarie In eroine degli oceani.
- Marine biologist
TED Fellow Mei Lin Neo is helping giant clams step out of their shells and show the world that they can be the heroes of the oceans, too. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Back home, my friendsamici call me nicknamessoprannomi,
0
865
3046
Gli amici, a casa,
mi danno molti soprannomi,
00:15
suchcome as "The GiantGigante ClamVongola GirlRagazza,"
1
3935
2233
come: "La ragazza della tridacna gigante",
00:18
"ClamVongola QueenRegina,"
2
6192
1283
"La regina delle tridacne"
o "La madre di tutte le tridacne".
00:19
or, "The MotherMadre of ClamsVongole."
3
7499
2236
(Risate)
00:21
(LaughterRisate)
4
9759
1351
È perché, quando vedo una tridacna gigante
00:23
This is because everyogni time I see them,
5
11134
2255
00:25
I talk nonstopsenza scali about giantgigante clamsvongole all day,
6
13413
3261
non riesco a smettere di parlarne
per un giorno intero,
00:28
everyogni day.
7
16698
1277
ogni giorno.
La tridacna gigante è un enorme
e coloratissimo mollusco marino,
00:30
GiantGigante clamsvongole are these massivemassiccio
and colorfulcolorato shelledsgusciate marineMarine animalsanimali,
8
18954
3822
00:34
the largestmaggiore of its kindgenere.
9
22800
1648
il più grande della sua specie.
00:36
Just look at this shellconchiglia.
10
24957
1716
Guardate questa conchiglia.
L'esemplare più grosso mai rinvenuto
era lungo 1 metro e 37 centimetri
00:40
The biggestmaggiore recordedregistrato individualindividuale
was four-and-a-half-feetquattro-e-un-metà-piedi long
11
28322
3171
00:43
and weighedpesato about 550 poundssterline.
12
31517
2374
e pesava intorno ai 250 kg,
00:45
That is almostquasi as heavypesante
as threetre babybambino elephantselefanti.
13
33915
3257
quasi quanto tre piccoli di elefanti.
Le leggende del Pacifico Meridionale
le descrivevano come mangiatrici di uomini
00:50
SouthSud PacificPacifico legendsleggende onceuna volta describeddescritta
giantgigante clamsvongole as man-eaterscattività
14
38446
4417
che tendevano agguati nella sabbia
per catturare gli ignari sommozzatori.
00:54
that would liemenzogna in wait on the seabedfondali marini
to traptrappola unsuspectingignari diverssubacquei.
15
42887
4001
00:59
A storystoria goesva that a diveroperatore subacqueo
had lostperduto his legsgambe
16
47371
3198
Una di queste racconta come un sub
avesse perso le gambe
mentre cercava di prendere una perla
dentro una tridacna gigante.
01:02
while tryingprovare to retrieverecuperare a pearlperla
from a giantgigante clamvongola.
17
50593
2915
Io mi sono chiesta: "Ma sarà vero?"
01:06
I thought, "Really?"
18
54075
1415
01:08
So out of curiositycuriosità,
19
56438
1664
E così, per curiosità,
01:10
I did an experimentsperimentare usingutilizzando myselfme stessa as baitesca.
20
58126
2647
ho fatto un esperimento
usando me stessa come esca.
01:13
(LaughterRisate)
21
61193
1355
(Risate)
01:15
I carefullyaccuratamente placedposto my handmano
into the clam'sdi vongole mouthbocca and waitedatteso.
22
63109
3740
Con cautela ho infilato la mano
nella bocca della tridacna e ho aspettato.
01:19
HmmHmm ...
23
67244
1267
Hmm...
01:20
I still have my handmano.
24
68535
1400
La mano ce l'ho ancora!
01:22
It seemssembra that these gentledolce giantsgiganti
would ratherpiuttosto retreatrifugio
25
70911
2720
Sembra che questi giganti gentili
preferiscano ritrarsi
per proteggere
il proprio corpo carnoso
01:25
and protectproteggere theirloro fleshycarnosa bodiescorpi
26
73655
1581
01:27
than feedalimentazione on me.
27
75260
1211
piuttosto che mangiare
esseri umani.
01:28
So much for those killerkiller clamvongola mythsmiti!
28
76495
2382
Alla faccia dei miti
sulle tridacne assassine!
01:31
UnfortunatelyPurtroppo, the realityla realtà is,
29
79958
2692
Purtroppo, la realtà
01:34
we are the giantgigante clams'delle vongole biggestmaggiore threatminaccia.
30
82674
2627
è che siamo noi ad essere
la più grande minaccia per loro.
01:38
ConsideredConsiderato a delicacydelicatezza throughoutper tutto
the WesternWestern PacificPacifico and IndianIndiano OceansOceani,
31
86035
4186
Considerate una prelibatezza nelle aree
di Pacifico Occidentale e Oceano Indiano,
queste tridacne sono per tradizione
pescate come frutti di mare.
01:42
giantgigante clamsvongole have been traditionallytradizionalmente
fishedpescato as seafoodfrutti di mare.
32
90245
2811
I pescatori ricercano soprattutto
i muscoli adduttori,
01:45
FishermenPescatori are particularlysoprattutto interestedinteressato
in theirloro adductoradduttore musclesmuscoli,
33
93794
3540
01:49
whichquale are organsorgani that holdtenere
the two shellsconchiglie togetherinsieme like a hingecerniera.
34
97358
3529
gli organi che, come un cardine,
uniscono le due conchiglie.
01:53
Just for theirloro musclesmuscoli,
35
101716
1412
Proprio per i loro muscoli
01:55
giantgigante clamsvongole were almostquasi
huntedbraccato to extinctionestinzione
36
103152
2339
le tridacne sono giunte
sull'orlo dell'estinzione
01:57
betweenfra the 1960s and 1980s.
37
105515
2665
tra gli anni '60 e gli anni '80.
02:01
ClamshellsCustodie di plastica are alsoanche popularpopolare
in the ornamentalornamentale tradecommercio
38
109217
3520
Sono ricercate
anche nel commercio ornamentale
02:04
as jewelrygioielli and for displaydisplay.
39
112761
1966
come gioielli e come soprammobili.
02:07
In the SouthSud ChinaCina SeaMare,
40
115295
1742
Nel Mar Cinese del Sud
02:09
fishermenpescatori wentandato out of theirloro way
to collectraccogliere fossilizedfossilizzato clamshellsCustodie di plastica
41
117061
3902
i pescatori hanno fatto di tutto
per raccogliere le conchiglie fossilizzate
scavando in ampie zone
di barriera corallina.
02:12
by diggingscavando throughattraverso largegrande areasle zone
of coralcorallo reefsbarriere coralline.
42
120987
2605
In Cina le conchiglie vengono intagliate
e vendute come "manufatti in avorio".
02:15
These were laterdopo carvedintagliato and soldvenduto
as so-calledcosiddetto "ivoryavorio handicraftsartigianato" in ChinaCina.
43
123991
5355
02:21
GiantGigante clamsvongole, deadmorto or alivevivo,
are not safesicuro from us.
44
129937
3664
Le tridacne, vive o morte che siano
non sono al sicuro dalle nostre minacce.
02:25
It's a "clamityclamity!"
45
133625
1352
È una "tridacnagedia"!
02:27
(LaughterRisate)
46
135425
4392
(Risate)
02:32
(ApplauseApplausi)
47
140698
4035
(Applausi)
02:37
With the spotlightin primo piano on more
charismaticcarismatico marineMarine animalsanimali
48
145773
3626
Con l'attenzione rivolta
a creature marine più carismatiche,
02:41
suchcome as the whalesbalene and coralcorallo reefsbarriere coralline,
49
149423
2166
come i cetacei e le barriere coralline,
02:43
it is easyfacile to forgetdimenticare that other
marineMarine life needsesigenze our help, too.
50
151613
3700
è facile dimenticare che anche il resto
della vita marina ha bisogno di noi.
Il mio interesse per le tridacne giganti
mi ha spinto a fare ricerche per tutelarle
02:47
My fascinationfascino with giantgigante clamsvongole
got me startediniziato on conservationconservazione researchricerca
51
155732
4919
02:52
to fillriempire in the knowledgeconoscenza gapslacune
on theirloro ecologyecologia and behaviorcomportamento.
52
160675
3243
e per ampliare le conoscenze
sull'ecologia e sul loro comportamento.
02:56
One of the discoveriesscoperte that we madefatto
was that giantgigante clamsvongole could walkcamminare
53
164472
3392
Abbiamo scoperto che le tridacne giganti
possono camminare
02:59
acrossattraverso the seafloorfondale marino.
54
167888
1405
sul fondale marino.
03:02
Yes, you heardsentito me right:
55
170352
1522
Sì, avete sentito bene,
03:03
they can walkcamminare.
56
171898
1201
possono camminare.
03:05
To find out,
57
173535
1193
Per scoprirlo
abbiamo posto su una griglia
parecchi esemplari giovani.
03:06
we placedposto numerousnumerose babybambino clamsvongole on a gridgriglia.
58
174752
2233
03:09
Now watch what happensaccade over 24 hoursore.
59
177009
2898
Osservate cosa accade nel giro di 24 ore.
Pensiamo che camminare sia importante
per fuggire dai predatori
03:17
We think that walkinga passeggio is importantimportante
for gettingottenere away from predatorspredatori
60
185072
3762
e trovare compagni per accoppiarsi.
03:20
and findingscoperta matescompagni for breedingallevamento.
61
188858
1988
Benché sia difficile immaginare
che creature tanto enormi si muovano,
03:22
While it can harddifficile to imagineimmaginare
any movementmovimento in these enormousenorme animalsanimali,
62
190870
4053
03:26
giantgigante clamsvongole up to 400 poundssterline
can still walkcamminare,
63
194947
3484
tridacne giganti che pesano
fino a 200 kg lo fanno,
03:30
they just movemossa slowerPiù lentamente.
64
198455
1708
lentamente, ma lo fanno.
Nel corso dei miei studi ho scoperto
altri segreti su questi animali.
03:33
DuringDurante my PhDDottorato di ricerca, I discoveredscoperto
more secretssegreti about the giantgigante clamsvongole.
65
201528
4387
03:37
But there was something
missingmancante in my work.
66
205939
3225
Ma sentivo che mancava qualcosa
al mio lavoro.
03:42
I foundtrovato myselfme stessa askingchiede,
67
210003
1949
E mi sono chiesta:
03:43
"Why should people carecura
about conservingconservazione giantgigante clamsvongole?" --
68
211976
3459
"Perché alla gente dovrebbe interessare
la tutela delle tridacne?"
03:47
other than myselfme stessa, of coursecorso.
69
215459
1849
-- a parte me, ovvio! --
03:50
(LaughterRisate)
70
218933
3861
(Risate)
Le tridacne giganti hanno un impatto
enorme sulle barriere coralline.
03:55
It turnsgiri out that giantgigante clamsvongole
have a giantgigante impacturto on coralcorallo reefsbarriere coralline.
71
223893
4162
04:00
These multitaskingmultitasking clamsvongole
are reefbarriera corallina builderscostruttori,
72
228494
3359
Queste creature costruiscono
barriere coralline,
04:03
foodcibo factoriesfabbriche,
73
231877
1775
sono produttrici di cibo,
offrono rifugio a gamberi e granchi,
04:05
sheltersRifugi for shrimpsgamberetti and crabsGranchi
74
233676
2347
filtrano l'acqua,
04:08
and wateracqua filtersfiltri,
75
236047
1202
il tutto in un'attività
di multitasking.
04:09
all rolledlaminati a into one.
76
237273
1351
04:11
In a nutshellguscio di noce,
77
239146
1397
In breve,
04:12
giantgigante clamsvongole playgiocare a majormaggiore contributingcontribuendo roleruolo
78
240567
2369
giocano un ruolo fondamentale
04:14
as residentsresidenti of theirloro ownproprio reefbarriera corallina home,
79
242960
2327
all'interno della barriera corallina
in cui dimorano
04:17
and just havingavendo them around
keepsmantiene the reefbarriera corallina healthysalutare.
80
245311
3103
e la loro presenza mantiene la barriera
in buona salute.
04:21
And because they can livevivere
up to 100 yearsanni oldvecchio,
81
249180
3111
Dal momento che
possono vivere fino a 100 anni
sono indicatori cruciali
delle condizioni della barriera.
04:24
giantgigante clamsvongole make vitalvitale indicatorsindicatori
of coralcorallo reefbarriera corallina healthSalute.
82
252315
3370
04:28
So when giantgigante clamsvongole
startinizio to disappearscomparire from coralcorallo reefsbarriere coralline,
83
256267
3046
Quindi, se le tridacne giganti
iniziano a scomparire dalle barriere,
04:31
theirloro absenceassenza can serveservire as an alarmallarme bellcampana
84
259957
1997
la loro assenza è un campanello d'allarme
04:33
for scientistsscienziati to startinizio payingpagare attentionAttenzione,
85
261978
2284
che dice agli scienziati
di fare attenzione,
proprio come i canarini nelle miniere.
04:36
similarsimile to the canarycanarino in a coalcarbone mineil mio.
86
264286
2251
04:39
But giantgigante clamsvongole are endangeredin via di estinzione.
87
267138
1943
Ma le tridacne giganti sono in pericolo.
04:41
The largestmaggiore clamvongola in the worldmondo
is facingdi fronte the threatminaccia of extinctionestinzione,
88
269855
3486
Il più grosso bivalve al mondo
rischia l'estinzione,
04:45
with more than 50 percentper cento
of the wildselvaggio populationpopolazione severelygravemente depletedimpoverito.
89
273365
4530
con oltre il 50% della popolazione
fortemente decimata.
04:50
And the ecologicalecologico benefitsbenefici
of havingavendo giantgigante clamsvongole on coralcorallo reefsbarriere coralline
90
278603
3804
I benefici ecologici derivanti
dalla loro presenza nelle barriere
04:54
are likelyprobabile to continueContinua
only if populationspopolazioni are healthysalutare,
91
282431
4511
continueranno solo se le loro popolazioni
rimarranno in buone condizioni.
04:58
makingfabbricazione theirloro conservationconservazione paramountParamount.
92
286966
2337
Ecco perché la loro tutela è fondamentale.
05:01
So I standstare in piedi here todayoggi to give a voicevoce
to the giantgigante clamsvongole,
93
289970
3627
Ed eccomi qui, allora, a dar voce
alle tridacne giganti,
05:05
because I carecura a wholetotale lot
for these amazingStupefacente animalsanimali,
94
293621
3007
perché tengo molto
a queste creature incredibili,
e loro meritano che noi ce ne curiamo.
05:08
and they deservemeritare to be caredcurato for.
95
296652
2118
05:11
It is time for the giantgigante clamsvongole
to steppasso out of theirloro shellsconchiglie,
96
299603
3556
È ora che la tridacna esca dal suo guscio
05:15
and showmostrare the worldmondo that they, too,
can be the heroeseroi of the oceansoceani.
97
303183
4147
e mostri al mondo intero che anche lei
può essere un'eroina degli oceani.
05:19
Thank you very much.
98
307354
1215
Grazie mille.
05:20
(ApplauseApplausi)
99
308593
4153
(Applausi)
Translated by Elena Montrasio
Reviewed by Patrizia Romeo Tomasini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mei Lin Neo - Marine biologist
TED Fellow Mei Lin Neo is helping giant clams step out of their shells and show the world that they can be the heroes of the oceans, too.

Why you should listen
Dr. Mei Lin Neo is a research fellow at the St. John's Island National Marine Laboratory , having started her research work on the giant clams since 2006. Her current research expertise lies in the mariculture of giant clams, experimental marine ecology and marine conservation. Neo is also a TED Fellow and an advocate for science communication as a voice for the conservation of giant clams. Outside of research, she actively volunteers in local conservation groups to promote marine conservation messages and educate fellow volunteers.
More profile about the speaker
Mei Lin Neo | Speaker | TED.com