ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com
TED2018

Enric Sala: Let's turn the high seas into the world's largest nature reserve

恩里克 · 萨拉: 让我们将公海变成世界上最大的自然保护区

Filmed:
1,261,936 views

如果我们在拯救捕鱼业的同时还可以保护海洋,听起来如何?海洋生态学家恩里克 · 萨拉与大家分享了他的大胆计划,他希望通过创建一个巨大的海洋保护区来保卫公海,而这个保护区面积将占全球海洋的三分之二。公海是地球上仅剩的一片荒野之地,不受任何一个国家管辖。萨拉认为,在保护公海的同时,我们将重获海洋的生态效益,经济效益,以及社会效益。萨拉指出:“当我们将经济需求和生态保护结合起来时,奇迹将会发生。”
- Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
If you were to jump
into any random随机 spot in the ocean海洋,
0
1286
4452
如果你随机跳进大海的某个地方,
可能会看到这样一个情景:
00:17
you would probably大概 see
something like this.
1
5762
2372
00:20
Empty of large animals动物.
2
8897
2237
毫无大型动物的痕迹。
00:23
Because we have taken采取 them
out of the water
3
11879
2357
因为它们被人类带离大海的速度
00:26
faster更快 than they can reproduce复制.
4
14260
2317
快于它们的繁殖速度。
00:29
Today今天 I want to propose提出 a strategy战略
to save保存 ocean海洋 life,
5
17610
3531
今天,我想提出一个
拯救海洋生物的策略,
00:33
and the solution has
a lot to do with economics经济学.
6
21165
2460
这个解决方案和经济学有很大的关系。
1999年,墨西哥一个
叫普尔莫角的小地方
00:36
In 1999, a little place地点
called Cabo擦玻璃 PulmoPulmo in Mexico墨西哥
7
24316
4094
00:40
was an underwater水下 desert沙漠.
8
28434
1667
曾是一片海洋沙漠。
00:42
The fishermen渔民 were so upset烦乱
not having enough足够 fish to catch抓住
9
30728
4024
当地渔民曾因无鱼可捕而非常困扰,
00:46
that they did something
that no one expected预期.
10
34776
2984
于是他们做了一件令人意想不到的事,
00:49
Instead代替 of spending开支 more time at sea,
trying to catch抓住 the few少数 fish left,
11
37784
4103
比起花更多时间尝试去
捕所剩无几的鱼,
00:53
they stopped停止 fishing钓鱼 completely全然.
12
41911
2475
渔民们决定彻底停止捕鱼。
00:57
They created创建 a national国民 park公园 in the sea.
13
45498
2667
他们在海里建起了一个国家公园,
01:00
A no-take禁采 marine海洋 reserve保留.
14
48576
2715
一个禁止捕钓的海洋保护区。
01:04
When we returned, 10 years年份 later后来,
this is what we saw.
15
52141
4633
10年后我们回到那里,
见到的是这样一番景象——
01:09
What had been an underwater水下 barren荒芜
16
57870
3722
曾经的水下荒地
01:13
was now a kaleidoscope万花筒 of life and color颜色.
17
61616
3500
如今成了一个五彩缤纷,
富有生机的地方。
01:17
We saw it back to pristine质朴
in only 10 years年份.
18
65140
3540
我们在仅仅10年间就见证了
它回复到原始海洋状态,
01:20
Including包含 the return返回
of the large predators大鳄,
19
68704
2214
其中还包括一些大型捕食者的归来,
01:22
like the groupers石斑鱼, the sharks鲨鱼, the jacks千斤顶.
20
70942
3262
比如石斑鱼、鲨鱼、马鲹鱼。
01:26
And those visionary空想家 fishermen渔民
21
74823
2397
而那些极富远见的渔民们
01:29
are making制造 much more money
now, from tourism旅游.
22
77244
3484
如今也从旅游业中赚到了更多的钱。
当我们将经济需求和
生态保护结合起来时,
01:34
Now, when we can align对齐
economic经济 needs需求 with conservation保护,
23
82066
3835
01:37
miracles奇迹 can happen发生.
24
85925
1333
奇迹就会发生。
01:40
And we have seen看到 similar类似 recoveries回收率
all over the world世界.
25
88314
2960
我们在世界各地
都见证了相似的生态复苏。
01:44
I spent花费 20 years年份 studying研究
human人的 impacts影响 in the ocean海洋.
26
92672
4178
我花了20年研究人类
对于海洋的(负面)影响,
01:50
But when I saw firsthand第一手 the regeneration再生
of places地方 like Cabo擦玻璃 PulmoPulmo,
27
98379
6634
而当亲眼见证了普尔莫角
以及其他海域的重生时,
01:57
that gave me hope希望.
28
105037
1356
我心中又燃起了希望。
01:59
So I decided决定 to quit放弃 my job工作
as a university大学 professor教授
29
107052
4795
因此,我辞去了大学教授的工作,
02:03
to dedicate奉献 my life to save保存
more ocean海洋 places地方 like this.
30
111871
4259
决定用我的余生来拯救
更多像这样的海域。
02:09
In the last 10 years年份, our team球队
at National国民 Geographic地理 Pristine原始 Seas海域
31
117053
4635
在过去10年间 ,我和
国家地理原始海洋考察团队一起,
02:13
has explored探讨, surveyed调查 and documented记录
32
121712
3238
探索、调查、并记录了
一些海洋中最宽阔的海域,
02:16
some of the wildest最疯狂 places地方
left in the ocean海洋
33
124974
2841
02:19
and worked工作 with governments政府
to protect保护 them.
34
127839
2460
并与政府合作保护这些海域。
02:22
These are all now protected保护, covering覆盖
a total area half the size尺寸 of Canada加拿大.
35
130704
4381
这些都是已经被保护的海域,
总面积达到加拿大领土的一半之多。
02:27
(Applause掌声)
36
135531
5403
(掌声)
02:32
These places地方 are the Yellowstones黄石石
and the Serengetis塞伦蒂斯 of the sea.
37
140958
5647
它们就像是海中的黄石公园
和塞伦盖蒂平原。
02:39
These are places地方
where you jump in the water
38
147567
2754
在这片海域,只要你跃入水中,
02:42
and are immediately立即 surrounded包围 by sharks鲨鱼.
39
150345
2667
马上就会被鲨鱼环绕。
02:45
(Laughter笑声)
40
153036
1444
(笑声)
02:46
And this is good,
41
154504
1633
这是一件好事,
02:48
because the sharks鲨鱼 are a good indicator指示符
of the health健康 of the ecosystem生态系统.
42
156161
3892
因为鲨鱼的存在表示这片海域的
生态系统非常健康。
02:52
These places地方 are time machines
43
160998
2452
这些地方就像时光机一样,
02:55
that take us to the ocean海洋
of 1,000 years年份 ago.
44
163474
2484
可以带我们回溯
一千年前的海洋(状况)。
02:58
But they also show显示 us
what the future未来 ocean海洋 could be like.
45
166553
3611
它们也向我们展示了
未来海洋可能的样子,
03:03
Because the ocean海洋 has extraordinary非凡
regenerative再生 power功率,
46
171097
4064
因为海洋具有超凡的再生能力,
03:07
we have seen看到 great recovery复苏
in just a few少数 years年份.
47
175185
2801
我们见证过海洋在
短短数年中的伟大重生。
03:10
We just need to protect保护
many许多 more places地方 at risk风险
48
178383
3729
我们只需去保护更多处于危险中的海域,
03:14
so they can become成为 wild野生
and full充分 of life again.
49
182136
3200
让它们重获生机。
03:18
But today今天, only two percent百分 of the ocean海洋
50
186069
3928
但如今,只有百分之二的海洋
被全面保护,不受捕鱼和其他活动侵扰。
03:22
is fully充分 protected保护 from fishing钓鱼
and other activities活动.
51
190021
3600
03:26
And that's not enough足够.
52
194030
1466
这还远远不够。
03:28
Studies学习 suggest建议 that we need at least最小
30 percent百分 of the ocean海洋 under protection保护
53
196409
4810
研究表明,我们至少
需要30%的受保护海域
才能适当地保护海洋生物,
同时也保护人类自己。
03:33
not just to save保存 marine海洋 life,
but to save保存 us, too.
54
201243
3017
因为大海为人类提供了
一半以上的氧气和食物,
03:36
Because the ocean海洋 gives us more than half
of the oxygen we breathe呼吸, food餐饮,
55
204284
5399
并且吸收了许多人类在大气中
03:41
it absorbs吸收 much of the carbon pollution污染
56
209707
2497
03:44
that we throw in the atmosphere大气层.
57
212228
1887
造成的碳污染。
03:46
We need a healthy健康 ocean海洋 to survive生存.
58
214720
2713
为了生存,我们需要一片健康的海洋。
03:50
Now, is there a way
to accelerate加速 ocean海洋 protection保护?
59
218529
3238
是否有什么方法可以
加速海洋保护的进程呢?
03:55
I think so.
60
223490
1150
我认为答案是肯定的。
03:57
And it involves涉及 us looking
at the high seas海域.
61
225077
3722
这就涉及到公海了。
04:01
Now, what are the high seas海域?
62
229165
1611
什么是公海呢?
当下,沿海国家有权管理从其
海岸线起200海里以内的海域,
04:02
Now coastal沿海 countries国家 have authority权威
over 200 nautical miles英里 from shore支撑.
63
230800
5515
04:09
Everything beyond those areas
are called the high seas海域.
64
237187
3954
除去这些部分的所有海域都称为公海,
04:13
In dark黑暗 blue蓝色 on this map地图.
65
241165
1666
即图中深蓝色的部分。
04:15
No country国家 owns拥有 the high seas海域,
66
243363
2428
公海不属于任何一个国家,
也不属于任何一个国家的管辖范围,
04:17
no country国家 is responsible主管 for them,
67
245815
2310
04:20
but they all are, so it's a little
like the Wild野生 West西.
68
248149
3166
但其实每个国家都应对其负责,
它有点像美国的西部荒地。
04:23
And there are two main主要 types类型
of fishing钓鱼 in the high seas海域.
69
251923
2698
公海上的捕钓主要分为两类,
04:26
At the bottom底部 and near the surface表面.
70
254645
2381
海底捕钓和海面捕钓。
04:29
Bottom底部 trawling拖网 is the most
destructive有害 practice实践 in the world世界.
71
257668
4763
在海底使用拖网捕鱼是世界上
最具毁灭性的一种做法。
04:35
Super trawlers拖网渔船, the largest最大
fishing钓鱼 vessels船只 in the ocean海洋,
72
263067
3532
超大型拖网渔船是海洋上
最大的捕鱼船只,
04:38
have nets so large
that they can hold保持 a dozen 747 jets喷气机.
73
266623
6439
它们所携带的网非常大,
可以网住12架波音747型飞机。
04:46
These huge巨大 nets destroy破坏
everything in their paths路径 --
74
274417
4794
这些大网可以摧毁其所达之处的一切_
04:51
including包含 deep corals珊瑚虫
that grow增长 on sea mounds土墩,
75
279235
3333
其中包括海丘上可能已经生长了
04:54
which哪一个 can be thousands数千 of years年份 old.
76
282592
2668
几千年的深海珊瑚。
而海面上的捕鱼活动目标多半是那些
04:57
And fishing钓鱼 near the surface表面
targets目标 mostly大多 species种类
77
285284
3309
在公海和各国拥有的
海域之间移居的生物,
05:00
that migrate迁移 between之间
the high seas海域 and country's waters水域,
78
288617
3039
比如金枪鱼和鲨鱼。
05:03
like tuna金枪鱼 and sharks鲨鱼.
79
291680
1400
05:05
And many许多 of these species种类 are threatened受威胁
because of too much fishing钓鱼
80
293720
3357
许多这样的物种都因为过度捕捞
和糟糕的管理而受到了威胁。
05:09
and bad management管理.
81
297101
1267
那么,在公海上捕鱼的都是些什么人呢?
05:11
Now, who fishes鱼类 in the high seas海域?
82
299133
2200
05:14
Until直到 now, it was difficult
to know exactly究竟,
83
302228
3222
到目前为止,我们很难给出确定的答案。
05:17
because countries国家 have been very secretive隐秘
84
305474
2317
因为许多国家的长距离捕鱼
05:19
about the long-distance远距离 fishing钓鱼.
85
307815
2134
都是隐秘地进行的。
05:22
But now, satellite卫星 technology技术
allows允许 us to track跟踪 individual个人 boats.
86
310252
5720
但如今,我们可以通过卫星技术
来追踪单个船只,
05:28
This is a game-changer改变游戏规则.
87
316799
1534
这是一个很大的突破。
05:31
And this is the first time
88
319583
1279
今天是我们是一次
05:32
we are presenting呈现 the data数据
that you are going to see.
89
320886
3440
向大家展示这些数据。
05:37
I'm going to show显示 you
the tracks轨道 of two boats
90
325179
2651
接下来,我会演示
我们所追踪的两艘船
05:39
over the course课程 of a year,
91
327854
2334
在一年之内的活动。
05:42
using运用 a satellite卫星 automated自动化
identification鉴定 system系统.
92
330212
3400
这是通过卫星自动识别系统实现的。
05:46
This is a long-liner长衬, fishing钓鱼
around the southern南部的 coast of Africa非洲.
93
334386
4251
这是一艘延绳钓船,
它在非洲南岸沿岸实施捕钓。
05:51
After a few少数 months个月 fishing钓鱼 there,
the boat goes to Japan日本 to resupply补给,
94
339457
4644
在那里捕捞几个月之后,
这艘船回到日本补充物资,
05:56
and shortly不久 after, here it is,
fishing钓鱼 around Madagascar马达加斯加.
95
344125
3484
很快,他们又来到
马达加斯加附近捕鱼。
06:00
This is a Russian俄语 trawler拖网渔船
fishing钓鱼, probably大概, for cod鳕鱼,
96
348371
5325
另外一艘是俄罗斯的拖网渔船,
可能是为了捕捞鳕鱼,
它从俄罗斯的海域
06:05
in Russian俄语 waters水域,
97
353720
1214
06:06
and then across横过 the high seas海域
of the north Atlantic大西洋.
98
354958
3067
进入北大西洋的公海。
06:10
Thanks谢谢 to Global全球 Fishing钓鱼 Watch,
99
358895
2111
多亏了"全球渔业观测站"的存在,
我们得以追踪3600多艘船只。
06:13
we have been able能够 to track跟踪
over 3,600 boats
100
361030
4444
它们从20多个不同国家的
海域进入公海捕鱼。
06:17
from more than 20 countries国家,
fishing钓鱼 in the high seas海域.
101
365498
3342
06:21
They use satellite卫星 positioning定位
and machine-learning机器学习 technology技术
102
369625
3683
"全球渔业观测站"通过
卫星定位和机器学习技术
来自动辨别那些船只
是在航行,还是在捕捞,
06:25
to automatically自动 identify鉴定
if a boat is just sailing帆船 or fishing钓鱼,
103
373332
4784
06:30
which哪一个 are the white白色 spots斑点 here.
104
378140
1518
即图中这些白点。
06:32
So with an international国际
group of colleagues同事,
105
380719
2119
有了这些国际同事的帮助,
我们决定开始调查
06:34
we decided决定 to investigate调查
106
382862
1817
是谁在公海捕鱼,
更重要的是,谁从中获利。
06:36
not only who fishes鱼类 in the high seas海域,
but who benefits好处 from it.
107
384703
4495
06:42
My colleague同事, Juan胡安 Mayorga马约加,
108
390140
1433
我的同事胡安 · 迈奥尔加
来自加州大学圣芭芭拉分校,
06:43
at the University大学 of California加州,
Santa圣诞老人 Barbara芭芭拉,
109
391597
2226
他研制出了描述
捕捞力量的详细示意图。
06:45
has produced生成 detailed详细
maps地图 of fishing钓鱼 effort功夫,
110
393847
2190
捕捞力量指在海洋中
任意区域中捕鱼时
06:48
which哪一个 means手段 how much time
and fuel汽油 is spent花费 fishing钓鱼
111
396061
2979
06:51
in every一切 pixel像素 in the ocean海洋.
112
399064
1933
所花费的时间和所使用的燃料。
对每一个国家,我们都有
一份这样的示意图。
06:53
We have a map地图 for every一切 country国家.
113
401680
2134
06:56
China中国, Taiwan台湾, Japan日本,
Korea韩国 and Spain西班牙 alone单独
114
404561
3548
其中单是中国,中国台湾,
日本,韩国和西班牙的捕鱼量
就占了公海总捕鱼量的近80%。
07:00
account帐户 for almost几乎 80 percent百分
of the fishing钓鱼 in the high seas海域.
115
408133
3824
07:04
When we put all of the countries国家 together一起,
116
412768
2635
当我们将所有国家的数据
整合在一起时,
得到了如下结果:
07:07
this is what we get.
117
415427
1333
07:09
Because we know the identity身分
of every一切 boat in the database数据库,
118
417792
5571
我们从数据库中可以
得知每一艘船的身份,
包括船的尺寸,载重量,发动机功率,
07:15
we know its size尺寸, its tonnage吨位,
the power功率 of its engines引擎,
119
423387
4341
以及船员的人数。
07:19
how many许多 crew船员 are on board.
120
427752
1733
07:22
With this information信息, we can calculate计算
fuel汽油 costs成本, labor劳动 costs成本, etc等等.
121
430046
4501
有了这些信息,我们可以计算出
燃料成本,人工成本等数据。
07:27
So for the first time,
122
435157
1930
因此,这是我们第一次
07:29
we have been able能够 to map地图
the costs成本 of fishing钓鱼 in the high seas海域.
123
437111
4250
有能力将公海的
捕鱼成本标注在地图上。
07:34
The darker the red, the higher更高 the costs成本.
124
442315
2734
红色越深意味着成本越高。
07:37
Thanks谢谢 to our colleagues同事
at the University大学 of British英国的 Columbia哥伦比亚,
125
445855
2992
多亏了我们在英属哥伦比亚
大学同事的帮助,
我们得知了每个国家的实际捕鱼数量,
07:40
we know how much every一切 country国家
is actually其实 fishing钓鱼.
126
448871
3055
07:44
And we know the price价钱 of the fish
as it comes off the vessel船只.
127
452268
3245
再加上鱼的贩卖价格是已知的,
07:48
Combined联合 with the data数据 on effort功夫,
128
456038
2365
将这些数据整合在一起,
07:50
we have been able能够 to map地图
the revenue收入 of fishing钓鱼 the high seas海域.
129
458427
3710
我们就能够将公海渔业的
收入标注在地图上。
07:54
The darker the blue蓝色,
the higher更高 the revenue收入.
130
462879
2436
蓝色越深意味着收入越高,
07:57
We have costs成本, and we have revenue收入.
131
465982
2267
现在成本已知,收入也已知。
08:00
So for the first time,
132
468887
1619
因此我们首次
08:02
we have been able能够 to map地图 the profitability盈利能力
of fishing钓鱼 in the high seas海域.
133
470530
5128
能够将公海渔业的利益率标注在地图上。
08:08
Now I'm going to show显示 you a map地图.
134
476863
1531
现在我会向你们展示一幅地图,
08:10
Red colors颜色 mean we are losing失去 money
by fishing钓鱼 in that part部分 of the ocean海洋.
135
478712
5194
红色代表那片海域的渔业正在亏本,
08:16
Blue蓝色 colors颜色 mean it's profitable有利可图.
136
484641
2200
蓝色代表正在盈利。
08:19
Here it is.
137
487619
1150
请看,
08:21
It seems似乎 mostly大多 profitable有利可图.
138
489707
2039
看上去大部分都是盈利的,
08:23
But there are two more factors因素
we have to take into account帐户.
139
491770
4337
然而我们还要考虑另外两个因素:
08:28
First, recent最近 investigations调查 reveal揭示
140
496635
3571
第一,最近的研究揭露了
被强迫的劳动力或者说苦役
08:32
the use of forced被迫 labor劳动, or slave奴隶 labor劳动,
141
500230
3482
08:35
in high seas海域 fishing钓鱼.
142
503736
1309
在公海捕鱼中是很常见的。
08:37
Companies公司 use it to cut costs成本,
to generate生成 profits利润.
143
505641
3539
苦役被用来削减成本以创造收益。
08:42
And second第二, every一切 year,
governments政府 subsidize资助 high seas海域 fishing钓鱼
144
510135
5332
第二,政府每年都会资助公海捕鱼业,
金额高达四十多亿美元。
08:47
with more than four billion十亿 dollars美元.
145
515491
2401
08:51
Let's go back to the map地图 of profits利润.
146
519270
1738
让我们回过头来看盈利图。
08:53
If we assume承担 fair公平 wages工资,
147
521032
2276
如果我们假定工资是合理的,
08:55
which哪一个 means手段 not slave奴隶 labor劳动,
148
523332
2517
也就是说不雇佣苦役,
同时从计算中去除政府补贴,
08:57
and we remove去掉 the subsidies补贴
from our calculation计算,
149
525873
4293
09:02
the map地图 turns into this.
150
530190
2053
这幅地图就变成了这样。
09:05
Fishing钓鱼 is truly profitable有利可图 in only half
of the high seas海域 fishing钓鱼 grounds理由.
151
533807
6031
公海渔业真正盈利的地方
仅占公海捕鱼范围的一半。
09:12
In fact事实, on aggregate骨料,
152
540992
2269
事实上总体来看,
政府补贴比收益要多四倍。
09:15
subsidies补贴 are four times
larger than the profits利润.
153
543285
4032
09:20
So we have five countries国家 doing
most of the fishing钓鱼 in the high seas海域
154
548548
3484
简单来讲,五个国家和行政区
从事着大部分的公海捕鱼,
09:24
and the economics经济学 are dependent依赖的
on huge巨大 government政府 subsidies补贴,
155
552056
3516
而且在经济上依靠着政府的大额补贴。
09:27
and for some countries国家,
on human人的 rights权利 violations违规.
156
555596
3467
有些国家还必须靠
侵犯人权来从事公海捕鱼。
09:32
What this economic经济 analysis分析 reveals揭示,
157
560099
2255
这项经济分析表明:
09:34
is that practically几乎 the entire整个 high seas海域
fishing钓鱼 proposition主张 is misguided误导.
158
562378
3729
实际上整个公海渔业的
议题已经被误导了。
09:38
What sane明智的 government政府
would subsidize资助 an industry行业
159
566647
3771
有哪个正常的政府会去补贴
一个发展停滞不前并且有
极大破坏性的产业呢?
09:42
anchored锚定 in exploitation开发
and fundamentally从根本上 destructive有害?
160
570442
3607
更何况这个产业还不赚钱。
09:46
And not so profitable有利可图, anyway无论如何.
161
574625
2000
09:49
So, why don't we close
all of the high seas海域 to fishing钓鱼?
162
577307
6856
那么,我们为什么不彻底
停止在公海上捕鱼呢?
09:56
Let's create创建 a giant巨人 high seas海域 reserve保留,
two-thirds三分之二 of the ocean海洋.
163
584842
4627
让我们建立个巨大的公海保护区,
占整个海洋面积的2/3。
10:03
A modeling造型 study研究 from --
164
591438
1787
一个模型研究——
(掌声)
10:05
(Applause掌声)
165
593249
4078
我在加州大学圣芭芭拉分校的
同事的模型研究显示:
10:09
A modeling造型 study研究 from colleagues同事
at UCUC Santa圣诞老人 Barbara芭芭拉,
166
597351
2885
10:12
suggests提示 that such这样 reserve保留
would help migratory迁徙 species种类 like tuna金枪鱼
167
600260
3619
这样的保护区将会帮助
那些像金枪鱼一样的移居动物
10:15
recover恢复 in the high seas海域.
168
603903
1650
在公海中重获生机。
10:17
And part部分 of that increased增加 abundance丰富 would
spill over into the countries'国家 waters水域,
169
605577
4281
公海中的部分物种
也会流入各国所属的海域,
10:21
helping帮助 to replenish补充 them.
170
609882
1754
补充那里的生物种类。
10:23
That would also increase增加
the catch抓住 in these waters水域,
171
611660
3071
同时捕捞量也会增长,
10:26
and so would the profits利润,
172
614755
1317
利润也会随之增长,
10:28
because the cost成本 of fishing钓鱼
would be lowered降低.
173
616096
2255
这是因为捕鱼成本降低了。
10:30
And the ecological生态 benefits好处 would be huge巨大,
174
618787
2585
而生态方面的效益则是巨大的,
10:34
because these species种类 of large predators大鳄,
like tuna金枪鱼 and sharks鲨鱼,
175
622463
3292
因为像金枪鱼和鲨鱼
这样的大型捕食者
10:37
are key to the health健康
of the entire整个 ecosystem生态系统.
176
625779
2962
是事关整个生态系统健康的关键。
10:41
Therefore因此, protecting保护 the high seas海域
177
629606
2503
因此通过保护公海,
我们将重获海洋的生态效益,
经济效益以及社会效益。
10:44
would have ecological生态, economic经济
and social社会 benefits好处.
178
632133
3533
10:48
But the truth真相 is that most
fishing钓鱼 companies公司
179
636395
2309
但事实上,大部分捕捞公司
10:50
don't care关心 about the environment环境.
180
638728
1865
并不关心环境问题。
但如果停止在公海捕鱼,
他们会赚更多的钱,
10:52
But they would make more money
by not fishing钓鱼 in the high seas海域.
181
640617
3666
而且即使这样做,也足够
满足日益增长人口的需求。
10:56
And this would not affect影响 our ability能力
to feed饲料 our growing生长 population人口,
182
644307
5469
因为公海捕捞的鱼
仅占全球海洋捕捞的5%,
11:01
because the high seas海域 provide提供 only
five percent百分 of the global全球 marine海洋 catch抓住,
183
649800
5109
11:08
because the high seas海域 are not
as productive生产的 as near-shore近岸 waters水域.
184
656184
3460
因为公海并不像近海水域那样多产。
11:12
And most of the catch抓住 of the high seas海域
is sold出售 as upscale高档 food餐饮 items项目,
185
660438
4957
大部分公海捕捞的鱼
都被做成了高端食品贩卖,
11:17
like tuna金枪鱼 sashimi生鱼片 or shark鲨鱼 fin soup.
186
665419
3438
比如金枪鱼生鱼片或鱼翅汤。
11:21
The high seas海域 catch抓住 does not contribute有助于
to global全球 food餐饮 security安全.
187
669895
4411
这说明公海捕捞并不能为
全球食品保障出一份力。
11:28
So how are we going to do it?
188
676117
1420
那么我们该如何做呢?
我们要怎样保护公海呢?
11:29
How are we going to protect保护 the high seas海域?
189
677561
2437
此时此刻,联合国的谈判人员正在
11:32
As we speak说话, negotiators谈判
at the United联合的 Nations国家
190
680022
2603
开始就达成新的协议进行磋商。
11:34
are beginning开始 discussions讨论
on a new agreement协议 to do just that.
191
682649
3665
但这一些不能暗中进行。
11:38
But this cannot不能 happen发生
behind背后 closed关闭 doors.
192
686728
2934
11:42
This is our greatest最大 opportunity机会.
193
690077
2222
这是一个最为重要的机遇,
所有人都应当确保
11:44
And we all should ensure确保
194
692323
1715
11:46
that our countries国家 will support支持
the protection保护 of the high seas海域
195
694062
5071
我们的国家会支持公海保护,
11:51
and get rid摆脱 of subsidies补贴
to industrial产业 fishing钓鱼.
196
699157
3200
并且停止对公海渔业的补贴。
11:55
In 2016, 24 countries国家
and the European欧洲的 Union联盟
197
703395
5365
2016年,24个国家和欧盟
就共同保护罗斯海达成了一致。
12:00
agreed同意 to protect保护 the Ross罗斯 Sea,
198
708784
3245
12:04
the wildest最疯狂 places地方 in Antarctica南极洲,
199
712053
2381
罗斯海是南极洲最广阔的一片海域,
12:06
full充分 of wildlife野生动物 like killer凶手 whales鲸鱼,
leopard seals密封件, penguins企鹅.
200
714458
4182
那里有很多野生动物,
如虎鲸,海豹,企鹅。
12:10
And this included包括 fishing钓鱼 nations国家,
like China中国, Japan日本, Spain西班牙, Russia俄国.
201
718974
5230
这些国家中也包括了渔业国家,
比如中国,日本,西班牙,俄罗斯。
12:16
But they decided决定 that protecting保护
such这样 a unique独特 environment环境
202
724228
4941
他们认为保护这样一个稀有的环境,
12:21
would be worth价值 more than exploiting利用 it
for relatively相对 little benefit效益.
203
729193
4194
相比通过对其进行开发
来获取有限的利益是利大于弊的。
这种形式的合作
12:25
And this is exactly究竟
the type类型 of cooperation合作
204
733883
3496
以及将差异搁置一旁的意愿,
12:29
and willingness愿意 to set aside在旁边 differences分歧
205
737403
1961
正是我们所需要的。
12:31
that we are going to need.
206
739388
1313
我们可以再来一次。
12:32
We can do it again.
207
740725
1643
12:35
If 20 years年份 from now,
208
743315
2588
如果在20年后,
12:37
our children孩子 were to jump
into any random随机 spot in the ocean海洋,
209
745927
4189
我们的孩子随机跳入大海的某个地方,
12:43
what would they see?
210
751451
1334
他们会看到什么?
12:45
A barren荒芜 landscape景观,
like much of our seas海域 today今天,
211
753737
4496
是像现在我们所见到一片荒芜,
12:50
or an abundance丰富 of life,
our legacy遗产 to the future未来?
212
758257
2888
还是我们留给他们的
一片生机勃勃的景象呢?
谢谢大家。
12:53
Thank you very much.
213
761665
1327
(掌声)
12:55
(Applause掌声)
214
763016
2960
谢谢。
12:58
Thank you.
215
766000
1202
(掌声)
12:59
(Applause掌声)
216
767226
4789
Translated by jacks jun
Reviewed by Homer Li

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com