ABOUT THE SPEAKER
Julia Dhar - Business strategist, champion debater
BCG's Julia Dhar is a champion of ideas, facts and constructive disagreement.

Why you should listen

Julia Dhar won the World Schools Debate Championships three times, coached the New Zealand Schools' debating team to their first world debate championship win in 14 years and coached the Harvard University debate team to two world championships. Dhar co-founded and leads BeSmart, the Boston Consulting Group's Behavioral Economics and Insights initiative. She works globally to build organizations and societies that are more inclusive, generous and productive. Her book, The Decision Maker's Playbook: 12 Tactics for Thinking Clearly, Navigating Uncertainty, and Making Smarter Choices (with Simon Mueller), is set to be published by the Financial Times in 2019.

More profile about the speaker
Julia Dhar | Speaker | TED.com
TED@BCG Toronto

Julia Dhar: How to disagree productively and find common ground

朱莉亚 · 达尔: 如何有效地求同存异

Filmed:
3,677,517 views

有时候,我感觉我们唯一能达成一致的事,就是我们无法达成一致——在任何事上。朱莉亚 · 达尔利用她作为世界辩论冠军的背景,向我们提供了三种改变我们和别人交谈方式的技巧,以此来达到在任何情况下都能有效地求同存异的目的——无论是家庭晚宴,工作会议还是全国性对话。
- Business strategist, champion debater
BCG's Julia Dhar is a champion of ideas, facts and constructive disagreement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some days, it feels感觉 like
the only thing we can agree同意 on
0
871
3732
有时候,我感觉我们
唯一能达成一致的事,
00:16
is that we can't agree同意 on anything.
1
4627
2333
就是无法在任何事上达成一致。
00:20
Public上市 discourse演讲 is broken破碎.
2
8143
2214
公共讨论已经一团糟了。
00:23
And we feel that everywhere到处 --
3
11046
1714
我们会发现这样的场景无处不在——
00:24
panelists小组成员 on TV电视
are screaming尖叫 at each other,
4
12784
2420
电视上的辩手们互相大喊大叫,
00:27
we go online线上 to find
community社区 and connection连接,
5
15228
3469
我们上网寻找(与自己立场相同的)
社区,试图与他人建立联系,
00:30
and we end结束 up leaving离开
feeling感觉 angry愤怒 and alienated疏远.
6
18721
3400
却常常在愤怒和孤立感中下线。
00:34
In everyday每天 life, probably大概
because everyone大家 else其他 is yelling大呼小叫,
7
22689
4000
在日常生活中,
可能因为别人都在大喊大叫,
00:38
we are so scared害怕 to get into an argument论据
8
26713
3055
我们变得特别害怕去辩论,
00:41
that we're willing愿意 not to engage从事 at all.
9
29792
2666
一点也不想参与其中。
00:44
Contempt蔑视 has replaced更换 conversation会话.
10
32895
2944
蔑视代替了交流。
00:49
My mission任务 in life is to help us
disagree不同意 productively富有成效.
11
37727
4651
我的人生使命是帮助大家
有效地提出不同意见。
00:54
To find ways方法 to bring带来 truth真相 to light,
to bring带来 new ideas思路 to life.
12
42752
4547
找到揭露真相的办法,
给生活提供新的见解。
01:00
I think -- I hope希望 --
13
48165
1826
我认为——或者说我希望——
01:02
that there is a model模型
for structured结构化的 disagreement异议
14
50015
2840
会有一个结构清晰的争论模式,
那种相互尊重,
01:04
that's kind of mutually相互 respectful尊敬的
15
52879
3309
带有说服或被说服愿望的真诚立场。
01:08
and assumes假设 a genuine真正 desire欲望
to persuade说服 and be persuaded说服了.
16
56212
3825
01:12
And to uncover揭露 it,
let me take you back a little bit.
17
60974
3309
为了说明白这点,
让我带你们追溯一下过去。
01:16
So, when I was 10 years年份 old,
I loved喜爱 arguing争论.
18
64307
4619
我10岁时,特别爱与人争论。
01:21
This, like, tantalizing诱人 possibility可能性
19
69442
2419
对我来说,这是一种诱人的可能性,
仅凭语言的力量,
01:23
that you could convince说服 someone有人
of your point of view视图,
20
71885
2975
01:26
just with the power功率 of your words.
21
74884
2266
你就能说服别人接受你的观点。
01:30
And perhaps也许 unsurprisingly勿庸置疑,
22
78225
1485
也许是意料之中,
01:31
my parents父母 and teachers教师
loved喜爱 this somewhat有些 less.
23
79734
3475
我的父母和老师们
都不怎么喜欢争论。
(笑声)
01:35
(Laughter笑声)
24
83233
1193
01:36
And in much the same相同 way as they decided决定
25
84450
2034
就跟他们觉得
四岁的朱莉亚通过体操
燃烧一些能量有好处一样,
01:38
that four-year-old四十岁 Julia朱莉娅 might威力 benefit效益
from gymnastics体操 to burn烧伤 off some energy能源,
26
86508
4204
01:42
they decided决定 that I might威力 benefit效益
from joining加盟 a debate辩论 team球队.
27
90736
3047
他们觉得我加入
辩论队可能也有好处。
意思就是,到他们不在的
地方争论去吧。
01:45
That is, kind of, go somewhere某处
to argue争论 where they were not.
28
93807
3611
01:49
(Laughter笑声)
29
97442
1979
(笑声)
对于门外汉来说,
01:51
For the uninitiated门外汉,
30
99445
1548
一场正式辩论的前提非常直观:
01:53
the premises房地 of formal正式 debate辩论
are really straightforward直截了当:
31
101017
2766
台面上有个大的议题——
01:55
there's a big idea理念 on the table --
32
103807
2049
比如我们支持非暴力反抗活动,
我们青睐自由贸易——
01:57
that we support支持 civil国内 disobedience不服从,
that we favor偏爱 free自由 trade贸易 --
33
105880
4451
02:02
and one group of people
who speaks说话 in favor偏爱 of that idea理念,
34
110355
3294
有一组人支持这个观点,
另一拨人则反对。
02:05
and one against反对.
35
113673
1388
02:08
My first debate辩论
36
116665
1211
我的第一次辩论
02:09
in the cavernous海绵状 auditorium礼堂
of Canberra堪培拉 Girls女孩 Grammar语法 School学校
37
117900
2947
是在堪培拉女子文法学校的
圆形礼堂里进行的,
02:12
was kind of a bundle
of all of the worst最差 mistakes错误
38
120871
3135
那次辩论我犯了
你们能在有线电视新闻上
02:16
that you see on cable电缆 news新闻.
39
124030
2031
看到的各种糟糕错误。
我当时觉得攻击持有论点的人
02:18
It felt easier更轻松 to me to attack攻击
the person making制造 the argument论据
40
126085
4340
02:22
rather than the substance物质
of the ideas思路 themselves他们自己.
41
130449
2866
比攻击论点的本质要简单得多。
02:25
When that same相同 person challenged挑战 my ideas思路,
42
133792
3301
当同一个人再次挑战我的观点时,
那种感觉特别糟糕,我感到
被羞辱了,简直无地自容。
02:29
it felt terrible可怕, I felt
humiliated羞辱 and ashamed羞愧.
43
137117
3452
02:33
And it felt to me like
the sophisticated复杂的 response响应 to that
44
141125
3619
它让我感觉到最精妙的反驳方式
02:36
was to be as extreme极端 as possible可能.
45
144768
2428
是尽可能的极端。
02:40
And despite尽管 this very shaky摇摇欲坠 entry条目
into the world世界 of debate辩论, I loved喜爱 it.
46
148736
4778
尽管我硬着头皮走进了
辩论的世界,却开始入迷了。
02:45
I saw the possibility可能性, and over many许多 years年份
worked工作 really hard at it,
47
153538
4444
我看到了那种可能性,我努力了很多年,
02:50
became成为 really skilled技能的
at the technical技术 craft手艺 of debate辩论.
48
158006
3976
掌握了娴熟的辩论技巧。
02:54
I went on to win赢得 the World世界 Schools学校
Debating辩论 Championships锦标赛 three times.
49
162006
3626
我赢得了三次世界校园辩论赛的冠军。
02:58
I know, you're just finding发现 out
that this is a thing.
50
166053
2548
我看得出来,你们压根儿
不知道还有这么个比赛。
03:00
(Laughter笑声)
51
168625
3508
(笑声)
03:04
But it wasn't until直到
I started开始 coaching教练 debaters辩论者,
52
172157
3428
但直到我开始培训那些
在他们领域中具备顶尖实力的
辩手和说服者时,
03:07
persuaders说服者 who are really
at the top最佳 of their game游戏,
53
175609
3460
03:11
that I actually其实 got it.
54
179093
1534
我才真正认识到,
03:13
The way that you reach达到 people
is by finding发现 common共同 ground地面.
55
181188
4845
接触他人的方式是寻找共同立场。
03:18
It's by separating分离 ideas思路 from identity身分
56
186450
2865
这是通过区别对待观点和身份,
并真诚开放接受说服来实现的。
03:21
and being存在 genuinely真正的 open打开 to persuasion劝说.
57
189339
2952
03:24
Debate辩论 is a way to organize组织 conversations对话
about how the world世界 is, could, should be.
58
192927
6971
通过辩论的方式,可以组织世界是什么,
可能是什么,应该是什么的对话。
03:32
Or to put it another另一个 way,
59
200525
1210
或者换一种方法说,
我很乐意分享我的亲身经验,
03:33
I would love to offer提供 you
my experience-backed体验支持,
60
201759
3269
03:37
evidence-tested经过证据检验 guide指南
to talking to your cousin表姐 about politics政治
61
205052
3553
经过实践检验的指导方案,
来教你在下一次的家庭晚宴中
和你的表兄妹谈谈政治;
03:40
at your next下一个 family家庭 dinner晚餐;
62
208629
2004
重新组织你们团队讨论新提案的方式;
03:42
reorganizing改组 the way in which哪一个 your team球队
debates辩论 new proposals建议;
63
210657
3841
03:46
thinking思维 about how we change更改
our public上市 conversation会话.
64
214522
3261
想想该如何改变我们的公共交流方式。
03:50
And so, as an entry条目 point into that:
65
218617
2135
那么,我们先要找到一个切入点:
03:52
debate辩论 requires要求 that we engage从事
with the conflicting冲突的 idea理念,
66
220776
4357
辩论要求我们直截了当
而不失礼貌,面对面地
03:57
directly, respectfully尊敬, face面对 to face面对.
67
225157
3499
直面相互冲突的观点。
04:01
The foundation基础 of debate辩论 is rebuttal反驳.
68
229093
2491
辩论的基础是反驳。
04:03
The idea理念 that you make a claim要求
and I provide提供 a response响应,
69
231608
3763
就是你发表论点然后我回复,
然后你再对我的回复作出应对。
04:07
and you respond响应 to my response响应.
70
235395
2066
04:10
Without没有 rebuttal反驳, it's not debate辩论,
it's just pontificating教皇.
71
238022
3397
如果没有反驳,那不叫辩论,
那只能叫自说自话。
04:14
And I had originally本来 imagined想象
that the most successful成功 debaters辩论者,
72
242449
4452
我一开始曾想象过
那些最成功的辩手们,
最出色的说客们,
04:18
really excellent优秀 persuaders说服者,
73
246925
1904
04:20
must必须 be great at going to extremes极端.
74
248853
3159
都一定特别擅长走向极端。
04:24
They must必须 have some magical神奇 ability能力
to make the polarizing偏振 palatable可口.
75
252339
5570
他们一定有某种令极端观点
变得可以接受的神奇能力。
04:31
And it took me a really
long time to figure数字 out
76
259101
3101
我花了很长的时间才想通,
04:34
that the opposite对面 is actually其实 true真正.
77
262226
3200
事实其实恰恰相反。
04:38
People who disagree不同意 the most productively富有成效
start开始 by finding发现 common共同 ground地面,
78
266014
5492
最富有成效地提出异议的人,
通常都是从寻找共同立场开始的,
04:43
no matter how narrow狭窄 it is.
79
271530
1976
无论共同立场是多么的小。
他们首先找出来我们都认同的事情,
04:45
They identify鉴定 the thing
that we can all agree同意 on
80
273530
2928
然后以此为出发点:
04:48
and go from there:
81
276482
1635
04:50
the right to an education教育,
equality平等 between之间 all people,
82
278141
4836
受教育的权利,全人类的平等,
04:55
the importance重要性 of safer更安全 communities社区.
83
283001
2642
一个更安全社区的重要性。
04:58
What they're doing is inviting诱人的 us
84
286160
1599
他们正在我们带到如
04:59
into what psychologists心理学家
call shared共享 reality现实.
85
287783
3583
心理学家所说的“共享现实”中去。
05:04
And shared共享 reality现实
is the antidote解药 to alternative替代 facts事实.
86
292263
4878
而共享现实正是另类事实的解药。
05:10
The conflict冲突, of course课程, is still there.
87
298438
2746
当然,冲突仍然存在。
05:13
That's why it's a debate辩论.
88
301208
1667
所以它才叫做辩论。
05:15
Shared共享 reality现实 just gives us
a platform平台 to start开始 to talk about it.
89
303212
4400
共享现实给了我们一个谈论它的平台。
05:20
But the trick of debate辩论
is that you end结束 up doing it directly,
90
308465
3691
但辩论的诀窍在于
你最终得通过直接讨论,
05:24
face面对 to face面对, across横过 the table.
91
312180
2000
面对面,在台面上来实现。
05:26
And research研究 backs up
that that really matters事项.
92
314656
3298
研究发现也证明这点非常关键。
加州大学伯克利分校的教授
朱丽安娜 · 施罗德和同事的
05:30
Professor教授 Juliana朱莉 安娜 Schroeder施罗德
at UCUC Berkeley伯克利 and her colleagues同事
93
318260
3838
05:34
have research研究 that suggests提示
that listening to someone's谁家 voice语音
94
322122
3929
研究表明,在人们提出有争议的观点时,
倾听他们的声音
05:38
as they make a controversial争论的 argument论据
95
326075
2444
是人性化的过程。
05:40
is literally按照字面 humanizing人性化.
96
328543
1960
05:42
It makes品牌 it easier更轻松 to engage从事
with what that person has to say.
97
330847
4200
这会让你更容易理解对方要说的话。
05:47
So, step away from the keyboards键盘,
start开始 conversing交谈.
98
335617
3710
所以,现在请远离键盘,
开始和别人交流。
05:52
And if we are to expand扩大
that notion概念 a little bit,
99
340077
2652
如果我们把这个观点扩展开来,
05:54
nothing is stopping停止 us from pressing紧迫 pause暂停
on a parade游行 of keynote基调 speeches演讲,
100
342753
6856
没什么能阻止我们
在一系列主题演讲中,
在有礼貌的小组讨论中按下暂停键,
06:01
the sequence序列 of very polite有礼貌
panel面板 discussions讨论,
101
349633
3706
并用一场结构分明的
辩论来替代它们。
06:05
and replacing更换 some of that
with a structured结构化的 debate辩论.
102
353363
2960
06:09
All of our conferences会议 could have,
at their centerpiece核心,
103
357030
3293
我们所有的会议都可以有意识地
06:12
a debate辩论 over the biggest最大,
most controversial争论的 ideas思路 in the field领域.
104
360347
3968
对该领域中最大、
最具争议的观点展开辩论。
06:17
Each of our weekly每周 team球队 meetings会议
could devote奉献 10 minutes分钟
105
365022
4045
我们每周的小组会议
都可以拿出十分钟
06:21
to a debate辩论 about a proposal提案 to change更改
the way in which哪一个 that team球队 works作品.
106
369091
4463
来辩论一个改变团队
运作方式的提议。
06:26
And as innovative创新 ideas思路 go,
this one is both easy简单 and free自由.
107
374329
5194
随着创新的点子不断涌现,
这种方法不仅方便,还不费钱,
你甚至可以明天起就这么干。
06:31
You could start开始 tomorrow明天.
108
379547
1722
(笑声)
06:33
(Laughter笑声)
109
381293
1150
06:34
And once一旦 we're inside this shared共享 reality现实,
110
382872
2587
一旦我们进入了共享现实的层面,
06:37
debate辩论 also requires要求
that we separate分离 ideas思路
111
385483
3920
辩论也要求我们将观点
从提出观点的人的身份中分离出来。
06:41
from the identity身分
of the person discussing讨论 them.
112
389427
3266
所以在一场正式的辩论中,
只有有争议性的东西才能成为话题:
06:45
So in formal正式 debate辩论, nothing is a topic话题
unless除非 it is controversial争论的:
113
393014
4381
06:49
that we should raise提高
the voting表决 age年龄, outlaw取缔 gambling赌博.
114
397419
4227
比如我们应该提升选民年龄,
禁止非法赌博。
06:54
But the debaters辩论者 don't choose选择 their sides双方.
115
402575
3820
但是辩手们并不选择自己的立场。
这就是为什么那个10岁的
朱莉亚做的事情毫无意义。
06:58
So that's why it makes品牌 no sense
to do what 10-year-old-岁 Julia朱莉娅 did.
116
406419
4055
07:02
Attacking攻击 the identity身分 of the person
making制造 the argument论据 is irrelevant不相干,
117
410791
4406
攻击参与争论的人的身份
和辩论并不相干,
因为他们无权选择自己的立场。
07:07
because they didn't choose选择 it.
118
415221
1975
07:09
Your only winning胜利 strategy战略
119
417220
3412
你唯一获胜的策略
07:12
is to engage从事 with the best最好, clearest最明显,
least最小 personal个人 version of the idea理念.
120
420656
6175
就是去和最好,最清晰,
最客观的观点直接交锋。
07:20
And it might威力 sound声音 impossible不可能
or naive幼稚 to imagine想像
121
428292
3881
这听起来可能有点不现实,
或者说有点幼稚,去想象
07:24
that you could ever take that notion概念
outside the high school学校 auditorium礼堂.
122
432197
4183
你能把这种想法带出高中礼堂。
07:28
We spend so much time dismissing解聘 ideas思路
as democrat民主党人 or republican共和党人.
123
436946
5883
我们花了太多时间来驳斥
民主党或共和党人的观点。
07:35
Rejecting拒绝 proposals建议
because they came来了 from headquarters司令部,
124
443216
3702
拒绝提议只是因为这是来自总部,
07:38
or from a region地区
that we think is not like ours我们的.
125
446942
3016
或是来自一个我们认为
跟我们不同地方。
07:42
But it is possible可能.
126
450815
1267
但这是可能的。
07:44
When I work with teams球队,
trying to come up with the next下一个 big idea理念,
127
452482
4341
当我和团队一起工作,
要想出一个什么新点子,
或是解决一个极其复杂的问题时,
07:48
or solve解决 a really complex复杂 problem问题,
128
456847
2524
07:51
I start开始 by asking them, all of them,
to submit提交 ideas思路 anonymously匿名.
129
459395
5455
我会让他们所有人匿名提交观点。
07:57
So by way of illustration插图, two years年份 ago,
130
465355
2403
例如,两年前,
07:59
I was working加工 with multiple
government政府 agencies机构
131
467782
2692
我和多个政府部门一起在考虑
08:02
to generate生成 new solutions解决方案
to reduce减少 long-term长期 unemployment失业.
132
470498
3918
解决长期失业问题的新的方案。
08:06
Which哪一个 is one of those really wicked邪恶,
133
474440
2067
这也是极其难缠,棘手,
08:08
sticky, well-studied良好的研究
public上市 policy政策 problems问题.
134
476531
3678
以及早已经被研究透了的
公共政策问题之一。
08:12
So exactly究竟 as I described描述,
right at the beginning开始,
135
480543
2574
和我之前说的一样,在开始的时候,
08:15
potential潜在 solutions解决方案 were captured捕获
from everywhere到处.
136
483141
3400
可能的解决方案
都是从各处搜集来的。
08:18
We aggregated汇总 them,
137
486942
1834
我们把它们收集到一起,
每一个方案都按照相同的模版呈现。
08:20
each of them was produced生成
on an identical相同 template模板.
138
488800
2634
在这一点上,它们看起来
都是一样的,没什么明显的不同。
08:23
At this point, they all look the same相同,
they have no separate分离 identity身分.
139
491458
3405
08:27
And then, of course课程,
they are discussed讨论, picked采摘的 over,
140
495252
3738
当然,随后会它们被挑出来讨论,
提炼,最终审定。
08:31
refined精制, finalized敲定.
141
499014
1547
08:33
And at the end结束 of that process处理,
more than 20 of those new ideas思路
142
501022
3753
在这个过程的末尾,
二十多个新的点子
08:36
are presented呈现 to the cabinet内阁 ministers部长
responsible主管 for consideration考虑.
143
504799
3854
都呈送到了负责决策的
内阁大臣们面前。
08:41
But more than half of those,
the originator鼻祖 of those ideas思路
144
509982
5524
但其中超过半数的点子,它们的创作者
曾经都是在政策顾问面前
连话都说不上的人。
08:47
was someone有人 who might威力 have a hard time
getting得到 the ear of a policy政策 advisor顾问.
145
515530
4452
08:52
Or who, because of their identity身分,
146
520006
1805
或者一些由于身份卑微,
08:53
might威力 not be taken采取
entirely完全 seriously认真地 if they did.
147
521835
3520
其观点从来没有被当作一回事的人。
那些接电话的职员,管理日程表的助理,
08:57
Folks乡亲 who answer回答 the phones手机,
assistants助理 who manage管理 calendars日历,
148
525379
4079
09:01
representatives代表 from agencies机构
who weren't always trusted信任.
149
529482
3867
来自不总是被信任的机构的代表。
09:07
Imagine想像 if our news新闻 media媒体
did the same相同 thing.
150
535371
2206
想想如果我们的新闻媒体
干过的同样事情会如何。
那场景几乎历历在目——
本周的有线电视新闻时段
09:09
You can kind of see it now --
a weekly每周 cable电缆 news新闻 segment分割
151
537601
3688
09:13
with a big policy政策 proposal提案 on the table
152
541313
2655
有一份重要的政策提议在台面上,
也不知道来自自由党派还是保守党派。
09:15
that doesn't call it
liberal自由主义的 or conservative保守.
153
543992
3400
09:19
Or a series系列 of op-eds专栏文章
for and against反对 a big idea理念
154
547766
5335
或者是对某个观点提出
一连串支持或反对的观点,
09:25
that don't tell you
where the writers作家 worked工作.
155
553125
3066
也不会告诉你其作者在哪里工作。
09:28
Our public上市 conversations对话,
even our private私人的 disagreements分歧,
156
556703
3683
我们的公众对话,
甚至是我们的个人异见,
09:32
can be transformed改造 by debating辩论 ideas思路,
rather than discussing讨论 identity身分.
157
560410
5608
都可以通过辩论观点来转换,
而不是讨论身份立场。
09:40
And then, the thing that debate辩论
allows允许 us to do as human人的 beings众生
158
568041
3628
作为人类,辩论还让我们能够
09:43
is open打开 ourselves我们自己,
really open打开 ourselves我们自己 up
159
571693
3864
真正开放自己的心态,
去接受我们犯了错误的可能。
09:47
to the possibility可能性 that we might威力 be wrong错误.
160
575581
3000
09:50
The humility谦逊 of uncertainty不确定.
161
578605
2587
对不确定性的谦逊。
09:54
One of the reasons原因 it is so hard
to disagree不同意 productively富有成效
162
582375
4143
难以有效地进行争执的原因之一
就是我们常常执着于自己的意见。
09:58
is because we become成为
attached to our ideas思路.
163
586542
2841
10:01
We start开始 to believe that we own拥有 them
and that by extension延期, they own拥有 us.
164
589407
5809
我们开始认为我们拥有它们,
延伸开去就是,它们拥有我们。
10:08
But eventually终于, if you debate辩论 long enough足够,
165
596132
3024
但最终,如果你辩论的时间够长,
你的立场就会改变,
10:11
you will switch开关 sides双方,
166
599180
1286
10:12
you'll你会 argue争论 for and against反对
the expansion扩张 of the welfare福利 state.
167
600490
3730
你会在扩大国家福利的
争论中不停变换立场。
也会赞同或反对强制投票。
10:16
For and against反对 compulsory义务 voting表决.
168
604244
2267
10:19
And that exercise行使
flips翻转 a kind of cognitive认知 switch开关.
169
607331
4365
这种训练会颠覆你的认知转换。
10:24
The suspicions猜疑 that you hold保持
170
612231
2259
你对那些
10:26
about people who espouse拥护 beliefs信仰
that you don't have, starts启动 to evaporate蒸发.
171
614514
4976
不同信仰的人所持有的
疑虑就会开始消失。
因为你已经可以
站在他们的角度思考了。
10:31
Because you can imagine想像 yourself你自己
stepping步进 into those shoes.
172
619514
3650
10:35
And as you're stepping步进 into those,
173
623188
2580
而当你站在他们的角度思考时,
你就是在接受不确定性带来的谦逊,
10:37
you're embracing拥抱
the humility谦逊 of uncertainty不确定.
174
625792
2570
也是在接受犯错的可能性。
10:40
The possibility可能性 of being存在 wrong错误.
175
628386
2067
10:43
And it's that exact精确 humility谦逊
that makes品牌 us better decision-makers决定者.
176
631411
4626
正是那种谦逊让我们
成为了更好的决策者。
10:48
Neuroscientist神经 and psychologist心理学家 Mark标记 Leary莱利
at Duke公爵 University大学 and his colleagues同事
177
636061
5270
杜克大学的神经学家以及心理学家
马克 · 里亚利和他的同事
10:53
have found发现 that people
who are able能够 to practice实践 --
178
641355
2381
发现那些能够实践这些的人——
10:55
and it is a skill技能 --
179
643760
1436
这是一种技能——
也就是研究者称为大智若愚的人,
10:57
what those researchers研究人员 call
intellectual知识分子 humility谦逊
180
645220
3294
拥有广泛评估不同证据的能力,
11:00
are more capable of evaluating评估
a broad广阔 range范围 of evidence证据,
181
648538
3801
他们在评估时也会更加客观,
11:04
are more objective目的 when they do so,
182
652363
2253
11:06
and become成为 less defensive防御性
when confronted面对 with conflicting冲突的 evidence证据.
183
654640
4675
在面对冲突证据时
也不会摆出防御的姿态。
11:11
All attributes属性 that we want in our bosses老板,
184
659339
3210
这些正是所有我们希望我们的老板,
11:14
colleagues同事, discussion讨论 partners伙伴,
decision-makers决定者,
185
662573
3163
同事,共同讨论的搭档
以及决策者都具有的美德,
11:17
all virtues美德 that we would like
to claim要求 for ourselves我们自己.
186
665760
3667
所有我们想要自己拥有的美德。
11:22
And so, as we're embracing拥抱
that humility谦逊 of uncertainty不确定,
187
670688
3564
所以,当我们拥抱
这种不确定性的谦逊时,
所有人都应该彼此问这样一个问题。
11:26
we should be asking each other,
all of us, a question.
188
674276
3847
11:30
Our debate辩论 moderators版主, our news新闻 anchors
should be asking it
189
678696
3429
我们辩论节目的主持,
以及新闻主播都应该问
我们的普选代表以及候选议员,
11:34
of our elective选修 representatives代表
and candidates候选人 for office办公室, too.
190
682149
3192
11:38
"What is it that you have changed
your mind心神 about and why?"
191
686355
4816
“你改变了什么主意,为什么改变主意?”
11:44
"What uncertainty不确定 are you humble谦卑 about?"
192
692982
3930
“你对什么事情的不确定性保持谦逊?”
11:50
And this by the way, isn't some fantasy幻想
193
698221
2030
顺便一提,这不是什么
11:52
about how public上市 life
and public上市 conversations对话 could work.
194
700275
3875
关于公共生活以及
公众对话如何运作的幻想。
11:56
It has precedent先例.
195
704174
1325
这是有先例的。
11:57
So, in 1969,
196
705982
1834
在1969年,
11:59
beloved心爱 American美国 children's儿童
television电视 presenter主持人 Mister先生 Rogers罗杰斯
197
707840
3612
著名的美国儿童电视节目
主持人罗杰斯先生
12:03
sits坐镇 impaneled因帕内里
198
711476
1503
坐在由看起来
12:05
before the United联合的 States状态 congressional国会
subcommittee小组 委员会 on communications通讯,
199
713003
3963
特别乖戾的约翰 · 帕斯托尔主持的
美国国会通信小组委员会面前。
12:08
chaired主持 by the seemingly似乎 very
curmudgeonly仅限卷曲 John约翰 Pastore帕托雷.
200
716990
4226
12:13
And Mister先生 Rogers罗杰斯 is there
to make a kind of classic经典 debate辩论 case案件,
201
721651
3135
罗杰斯先生在这里要做一个经典辩论,
一个非常大胆的提议:
12:16
a really bold胆大 proposal提案:
202
724810
1880
12:18
an increase增加 in federal联邦 funding资金
for public上市 broadcasting广播.
203
726714
3921
提高公共电视广播节目的
联邦政府拨款。
12:23
And at the outset开始,
204
731815
1191
一开始,
纪律委员会参议员
帕斯托尔没有准许通过。
12:25
committee委员会 disciplinarian规律
Senator参议员 Pastore帕托雷 is not having it.
205
733030
2761
这都差点就成为
罗杰斯先生可怜的结局了。
12:27
This is about to end结束
really poorly不好 for Mister先生 Rogers罗杰斯.
206
735815
3048
12:31
But patiently耐心地, very reasonably合理,
Mister先生 Rogers罗杰斯 makes品牌 the case案件
207
739792
5388
但凭着耐心,理智,罗杰斯先生解释了
为什么高质量的儿童节目,
12:37
why good quality质量 children's儿童 broadcasting广播,
208
745204
3389
那些讲述出现在多数普通家庭中的
12:40
the kinds of television电视 programs程式
that talk about the drama戏剧 that arises出现
209
748617
4333
奇闻逸事的电视节目,
12:44
in the most ordinary普通 of families家庭,
210
752974
2341
对我们所有人都至关重要。
12:47
matters事项 to all of us.
211
755339
1889
即便它需要花费成本。
12:49
Even while it costs成本 us.
212
757252
2206
12:51
He invites邀请 us into a shared共享 reality现实.
213
759927
2880
他把我们带入到了共享现实的层面。
12:55
And on the other side of that table,
214
763593
1938
而在辩论的另一方,
帕斯托尔参议员在聆听,并用心去思考。
12:57
Senator参议员 Pastore帕托雷 listens监听,
engages啮合 and opens打开 his mind心神.
215
765555
6706
13:05
Out loud, in public上市, on the record记录.
216
773333
4227
参议员大声地,公开地,在录音的情况下,
13:10
And Senator参议员 Pastore帕托雷
says to Mister先生 Rogers罗杰斯,
217
778604
2769
对罗杰斯先生说:
“要知道,我本来是个相当固执的人,
13:13
"You know, I'm supposed应该 to be
a pretty漂亮 tough强硬 guy,
218
781397
2492
13:15
and this is the first time
I've had goosebumps鸡皮疙瘩 in two days."
219
783913
3727
但这是两天来我第一次起鸡皮疙瘩。”
13:19
And then, later后来, "It looks容貌 like you
just earned the 20 million百万 dollars美元."
220
787664
5559
然后,他又说,”看起来你
赢得了两千万美元。”
13:26
We need many许多 more Mister先生 Rogers罗杰斯.
221
794307
3508
我们需要更多像罗杰斯先生一样的人。
13:29
People with the technical技术 skills技能
of debate辩论 and persuasion劝说.
222
797839
3348
需要更多拥有辩论和说服技巧的人。
13:33
But on the other side of that table,
223
801768
1960
但在辩论桌的另一边,
13:35
we need many许多, many许多,
many许多 more Senator参议员 Pastores帕斯多雷斯.
224
803752
5205
我们也需要很多,甚至更多
像帕斯托尔参议员一样的人。
13:41
And the magic魔法 of debate辩论
is that it lets让我们 you, it empowers如虎添翼 you
225
809585
3825
辩论的魔力在于它能够
让你,赋予你力量,
同时成为罗杰斯先生
和帕斯托尔议员一样的人。
13:45
to be both Mister先生 Rogers罗杰斯
and Senator参议员 Pastore帕托雷 simultaneously同时.
226
813434
5344
13:51
When I work with those same相同 teams球队
that we talked about before,
227
819800
3158
当我和那些我们之前
说过的团队一起工作时,
13:54
I ask them at the outset开始 to pre-commit预提交
to the possibility可能性 of being存在 wrong错误.
228
822982
4860
我请求他们用最长远的考虑
去承认出错的可能性。
14:00
To explain说明 to me and to each other
what it would take to change更改 their minds头脑.
229
828323
5024
让他们向我以及其他每一个人
解释如何能让他们改变主意。
14:05
And that's all about the attitude态度,
not the exercise行使.
230
833782
3182
这都是态度的问题,而非实践。
14:09
Once一旦 you start开始 thinking思维 about
what it would take to change更改 your mind心神,
231
837655
3277
一旦你开始思考什么会让你改变主意,
14:12
you start开始 to wonder奇迹 why
you were quite相当 so sure in the first place地点.
232
840956
4293
你就会开始想为什么
你一开始会如此确信。
14:17
There is so much
that the practice实践 of debate辩论
233
845996
3652
有很多辩论的实践
教我们如何去有效地争论。
14:21
has to offer提供 us
for how to disagree不同意 productively富有成效.
234
849672
2913
14:24
And we should bring带来 it to our workplaces工作场所,
235
852894
2175
我们应该把这些方法带到工作中,
14:27
our conferences会议,
our city council评议会 meetings会议.
236
855093
2468
带到会议中,
以及我们的市参议会中。
14:30
And the principles原则 of debate辩论 can transform转变
the way that we talk to one another另一个,
237
858085
5182
辩论的原则能够改变
我们彼此交流的方式,
14:35
to empower授权 us to stop talking
and to start开始 listening.
238
863815
4245
能够让我们停止说话,开始聆听。
14:40
To stop dismissing解聘
and to start开始 persuading说服.
239
868410
3343
停止拒绝,开始说服。
14:44
To stop shutting关闭 down
and to start开始 opening开盘 our minds头脑.
240
872156
4079
停止自我封闭,
并开始开放自己的思维。
14:48
Thank you so much.
241
876759
1222
非常感谢大家。
14:50
(Applause掌声)
242
878005
4995
(掌声)
Translated by Xiaobao Gan
Reviewed by jacks jun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Dhar - Business strategist, champion debater
BCG's Julia Dhar is a champion of ideas, facts and constructive disagreement.

Why you should listen

Julia Dhar won the World Schools Debate Championships three times, coached the New Zealand Schools' debating team to their first world debate championship win in 14 years and coached the Harvard University debate team to two world championships. Dhar co-founded and leads BeSmart, the Boston Consulting Group's Behavioral Economics and Insights initiative. She works globally to build organizations and societies that are more inclusive, generous and productive. Her book, The Decision Maker's Playbook: 12 Tactics for Thinking Clearly, Navigating Uncertainty, and Making Smarter Choices (with Simon Mueller), is set to be published by the Financial Times in 2019.

More profile about the speaker
Julia Dhar | Speaker | TED.com