ABOUT THE SPEAKER
Julia Dhar - Business strategist, champion debater
BCG's Julia Dhar is a champion of ideas, facts and constructive disagreement.

Why you should listen

Julia Dhar won the World Schools Debate Championships three times, coached the New Zealand Schools' debating team to their first world debate championship win in 14 years and coached the Harvard University debate team to two world championships. Dhar co-founded and leads BeSmart, the Boston Consulting Group's Behavioral Economics and Insights initiative. She works globally to build organizations and societies that are more inclusive, generous and productive. Her book, The Decision Maker's Playbook: 12 Tactics for Thinking Clearly, Navigating Uncertainty, and Making Smarter Choices (with Simon Mueller), is set to be published by the Financial Times in 2019.

More profile about the speaker
Julia Dhar | Speaker | TED.com
TED@BCG Toronto

Julia Dhar: How to disagree productively and find common ground

Julia Dhar: Cum să vă exprimați dezacordul în mod constructiv și să găsiţi punctele comune

Filmed:
3,677,517 views

Uneori, parcă singurul lucru cu care suntem cu toții de acord e că nu putem fi de acord - cu nimic. In calitate de campion mondial la dezbateri, Julia Dhar oferă trei tehnici pentru a remodela modul în care vorbim între noi, ca să putem începe să ne exprimăm dezacordul într-un mod constructiv și să găsim punctele comune - la cinele cu familia, în timpul întâlnirilor de la muncă sau în conversațiile noastre naționale.
- Business strategist, champion debater
BCG's Julia Dhar is a champion of ideas, facts and constructive disagreement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some dayszi, it feelsse simte like
the only thing we can agreede acord on
0
871
3732
Uneori, parcă singurul lucru
cu care suntem cu toții de acord
00:16
is that we can't agreede acord on anything.
1
4627
2333
e că nu putem fi de acord cu nimic.
00:20
PublicPublice discoursediscuție is brokenspart.
2
8143
2214
Discursul public e disfuncțional.
00:23
And we feel that everywherepretutindeni --
3
11046
1714
Și simțim că peste tot -
00:24
panelistsVorbitori on TVTV
are screamingțipând at eachfiecare other,
4
12784
2420
invitații TV țipă unul la celălalt,
00:27
we go onlinepe net to find
communitycomunitate and connectionconexiune,
5
15228
3469
accesăm mediul online
pentru a găsi comunitate și conexiune,
00:30
and we endSfârşit up leavinglăsând
feelingsentiment angryfurios and alienatedînstrăinat.
6
18721
3400
și ajungem să plecăm
simțindu-ne nervoși și alienați.
00:34
In everydayin fiecare zi life, probablyprobabil
because everyonetoata lumea elsealtfel is yellingțipi,
7
22689
4000
În viața de zi cu zi,
probabil pentru că toată lumea țipă,
00:38
we are so scaredînspăimântat to get into an argumentargument
8
26713
3055
ne este atât de frică
să intrăm într-o controversă,
00:41
that we're willingdispus not to engageangaja at all.
9
29792
2666
încât suntem dispuși
să nu ne implicăm deloc.
00:44
ContemptDispreţ has replacedînlocuit conversationconversaţie.
10
32895
2944
Disprețul a înlocuit conversația.
00:49
My missionmisiune in life is to help us
disagreedezacord productivelyproductiv.
11
37727
4651
Misiunea mea în viață e de a ne ajuta
să ne contrazicem într-un mod productiv.
00:54
To find waysmoduri to bringaduce truthadevăr to lightușoară,
to bringaduce newnou ideasidei to life.
12
42752
4547
Să găsesc moduri în care să aduc adevărul
la lumina, să aduc noi idei la viață.
01:00
I think -- I hopesperanţă --
13
48165
1826
Cred - sper -
01:02
that there is a modelmodel
for structuredstructurate disagreementdezacord
14
50015
2840
că există un model structurat
pentru dezacord
01:04
that's kinddrăguț of mutuallyreciproc respectfulrespectuos
15
52879
3309
care e într-o anumită măsură respectuos
01:08
and assumespresupune a genuineautentic desiredorință
to persuadeconvinge and be persuadedconvins.
16
56212
3825
și presupune o dorință reală
de a convinge și a fi convins.
01:12
And to uncoverdescoperi it,
let me take you back a little bitpic.
17
60974
3309
Și pentru a-l descoperi,
lăsați-mă să vă duc în trecut puțin.
01:16
So, when I was 10 yearsani oldvechi,
I lovediubit arguingargumentand.
18
64307
4619
Atunci când aveam 10 ani
iubeam să intru în dispute.
01:21
This, like, tantalizingtantalic possibilityposibilitate
19
69442
2419
Era o posibilitate tentantă
01:23
that you could convinceconvinge someonecineva
of your pointpunct of viewvedere,
20
71885
2975
să poți convinge pe cineva
de punctul tău de vedere,
01:26
just with the powerputere of your wordscuvinte.
21
74884
2266
doar cu puterea cuvintelor tale.
01:30
And perhapspoate unsurprisinglyCum era de aşteptat,
22
78225
1485
Și poate nesurprinzător,
01:31
my parentspărinţi and teachersprofesori
lovediubit this somewhatoarecum lessMai puțin.
23
79734
3475
părinții și profesorii mei iubeau asta
ceva mai puțin.
01:35
(LaughterRâs)
24
83233
1193
(Râsete)
01:36
And in much the samela fel way as they decideda decis
25
84450
2034
Și în același mod în care au decis
01:38
that four-year-oldîn vârstă de patru ani JuliaJulia mightar putea benefitbeneficiu
from gymnasticsgimnastica to burna arde off some energyenergie,
26
86508
4204
că Juliei la patru ani i-ar folosi niște
gimnastică pentru a-și consuma energia,
au decis și că aș avea de câștigat
01:42
they decideda decis that I mightar putea benefitbeneficiu
from joiningaderarea a debatedezbate teamechipă.
27
90736
3047
și prin participarea
într-o echipă de dezbateri.
01:45
That is, kinddrăguț of, go somewhereundeva
to argueargumenta where they were not.
28
93807
3611
Asta e ceva de genul:
mergi să te cerți unde nu suntem noi.
01:49
(LaughterRâs)
29
97442
1979
(Râsete)
01:51
For the uninitiatedNeiniţiaţi,
30
99445
1548
Pentru cei neinițiați,
01:53
the premisessediu of formalformal debatedezbate
are really straightforwardsimplu:
31
101017
2766
premisele pentru dezbaterea formală
sunt destul de directe:
01:55
there's a bigmare ideaidee on the tablemasa --
32
103807
2049
există o idee mare pe masă -
01:57
that we supporta sustine civilcivil disobediencenesupunere,
that we favorfavoare freegratuit tradecomerț --
33
105880
4451
că susținem nesupunerea civilă,
că suntem în favoarea comerțului liber -
02:02
and one groupgrup of people
who speaksvorbește in favorfavoare of that ideaidee,
34
110355
3294
și un grup de oameni vorbește
în favoarea acelei idei
02:05
and one againstîmpotriva.
35
113673
1388
și unul împotriva.
02:08
My first debatedezbate
36
116665
1211
Prima mea dezbatere
în auditoriul cavernos al Școlii
de Gramatică de Fete din Canberra
02:09
in the cavernouscavernos auditoriumAuditorium
of CanberraCanberra GirlsFete GrammarGramatica SchoolScoala
37
117900
2947
02:12
was kinddrăguț of a bundlepachet
of all of the worstcel mai rău mistakesgreșeli
38
120871
3135
a fost un amalgam
al celor mai rele greșeli
02:16
that you see on cablecablu newsștiri.
39
124030
2031
pe care le vezi la știri.
02:18
It feltsimțit easierMai uşor to me to attackatac
the personpersoană makingluare the argumentargument
40
126085
4340
Mi-era mai ușor să atac
persoana care aducea argumentul
02:22
rathermai degraba than the substancesubstanţă
of the ideasidei themselvesînșiși.
41
130449
2866
decât substanța ideilor în sine.
02:25
When that samela fel personpersoană challengedcontestate my ideasidei,
42
133792
3301
Când aceeași persoană îmi contesta ideile,
02:29
it feltsimțit terribleteribil, I feltsimțit
humiliatedumilit and ashamedruşinat.
43
137117
3452
mă simțeam îngrozitor,
umilită și rușinată.
02:33
And it feltsimțit to me like
the sophisticatedsofisticat responseraspuns to that
44
141125
3619
Simțeam că cel mai sofisticat răspuns era
02:36
was to be as extremeextrem as possibleposibil.
45
144768
2428
să fiu cât mai radicală posibil.
02:40
And despitein ciuda this very shakyşubredă entryintrare
into the worldlume of debatedezbate, I lovediubit it.
46
148736
4778
Și în ciuda acestui debut slab
în lumea dezbaterii, mi-a plăcut.
02:45
I saw the possibilityposibilitate, and over manymulți yearsani
workeda lucrat really hardgreu at it,
47
153538
4444
Am văzut posibilitatea și timp
de mulți ani am lucrat din greu,
02:50
becamea devenit really skilledcalificat
at the technicaltehnic craftambarcațiune of debatedezbate.
48
158006
3976
am devenit foarte pricepută
în arta tehnică a dezbaterilor.
02:54
I wenta mers on to wina castiga the WorldLumea SchoolsŞcoli
DebatingDezbaterea ChampionshipsCampionate threeTrei timesori.
49
162006
3626
Am câștigat „The World Schools
Debating Championships” de trei ori.
02:58
I know, you're just findingdescoperire out
that this is a thing.
50
166053
2548
Și știu că abia aflați că așa ceva există.
03:00
(LaughterRâs)
51
168625
3508
(Râsete)
03:04
But it wasn'tnu a fost untilpana cand
I starteda început coachingCoaching-ul debatersDebaters,
52
172157
3428
Dar până când nu am început
să antrenez oameni care dezbat,
03:07
persuadersPersuaders who are really
at the toptop of theiral lor gamejoc,
53
175609
3460
oamenii care persuadează,
care sunt în vârful carierei lor,
03:11
that I actuallyde fapt got it.
54
179093
1534
nu am înțeles.
03:13
The way that you reacha ajunge people
is by findingdescoperire commoncomun groundsol.
55
181188
4845
Modul în care ajungi la oameni
e prin găsirea punctelor comune.
E prin separarea ideilor de persoană
și fiind cu adevărat
03:18
It's by separatingseparare ideasidei from identityidentitate
56
186450
2865
03:21
and beingfiind genuinelycu adevărat opendeschis to persuasionconvingere.
57
189339
2952
deschis la persuasiune.
03:24
DebateDezbatere is a way to organizeorganiza conversationsconversații
about how the worldlume is, could, should be.
58
192927
6971
Dezbaterea e un mod de a organiza
conversații despre cum e lumea,
cum ar putea fi, cum ar trebui să fie.
Sau altfel zis,
03:32
Or to put it anothero alta way,
59
200525
1210
03:33
I would love to offeroferi you
my experience-backedexperiența susținută,
60
201759
3269
mi-ar face plăcere să vă ofer ghidul meu
susținut de experiență,
03:37
evidence-testedprobe testate guideghid
to talkingvorbind to your cousinvăr about politicspolitică
61
205052
3553
testat pe dovezi, pentru a vorbi
cu vărul tău despre politică
03:40
at your nextUrmător → familyfamilie dinnercină;
62
208629
2004
la următoarea cină de familie;
03:42
reorganizingreorganizarea the way in whichcare your teamechipă
debatesdezbateri newnou proposalspropuneri;
63
210657
3841
pentru a reorganiza modul
în care echipa ta dezbate noi propuneri;
03:46
thinkinggândire about how we changeSchimbare
our publicpublic conversationconversaţie.
64
214522
3261
pentru a ne gândi cum schimbăm
conversația noastră publică.
03:50
And so, as an entryintrare pointpunct into that:
65
218617
2135
Pentru început:
03:52
debatedezbate requiresnecesită that we engageangaja
with the conflictingîn conflict ideaidee,
66
220776
4357
dezbaterea necesită
atacarea ideii conflictuale,
03:57
directlydirect, respectfullycu respect, facefață to facefață.
67
225157
3499
direct, respectuos, față în față.
04:01
The foundationfundație of debatedezbate is rebuttalrespingerea.
68
229093
2491
Fundația dezbaterii e dreptul la replică.
04:03
The ideaidee that you make a claimRevendicare
and I providefurniza a responseraspuns,
69
231608
3763
Ideea că tu faci o afirmație,
iar eu dau un răspuns,
04:07
and you respondrăspunde to my responseraspuns.
70
235395
2066
iar tu răspunzi la răspunsul meu.
04:10
WithoutFără rebuttalrespingerea, it's not debatedezbate,
it's just pontificatingpontificating.
71
238022
3397
Fără drept la replică nu e o dezbatere,
este doar o prelegere.
04:14
And I had originallyiniţial imaginedimaginat
that the mostcel mai successfulde succes debatersDebaters,
72
242449
4452
Și inițial mi-am imaginat
că cei mai de succes dezbătători,
04:18
really excellentexcelent persuadersPersuaders,
73
246925
1904
convingători excelenți,
04:20
musttrebuie sa be great at going to extremesextreme.
74
248853
3159
trebuie să fie grozavi
în a atinge extremele.
04:24
They musttrebuie sa have some magicalmagic abilityabilitate
to make the polarizingpolarizare palatablegustos.
75
252339
5570
Trebuie să aibă o abilitate magică
să facă polarizarea plăcută.
04:31
And it tooka luat me a really
long time to figurefigura out
76
259101
3101
Și mi-a luat mult timp să-mi dau seama
04:34
that the oppositeopus is actuallyde fapt trueAdevărat.
77
262226
3200
că opusul e de fapt adevărat.
04:38
People who disagreedezacord the mostcel mai productivelyproductiv
startstart by findingdescoperire commoncomun groundsol,
78
266014
5492
Persoanele care dezbat productiv
încep prin a găsi punctele comune,
04:43
no mattermaterie how narrowîngust it is.
79
271530
1976
indiferent de cât de puține sunt.
04:45
They identifyidentifica the thing
that we can all agreede acord on
80
273530
2928
Ei identifică lucrul asupra căruia
cu toții putem fi de acord
04:48
and go from there:
81
276482
1635
și încep de acolo, precum:
04:50
the right to an educationeducaţie,
equalityegalitate betweenîntre all people,
82
278141
4836
dreptul la educație,
egalitatea între oameni,
04:55
the importanceimportanţă of safermai sigur communitiescomunități.
83
283001
2642
importanța comunităților mai sigure.
04:58
What they're doing is invitingîmbietor us
84
286160
1599
Ce fac este să ne invite
04:59
into what psychologistspsihologi
call sharedimpartit realityrealitate.
85
287783
3583
în ceea ce psihologii numesc
realitate comună.
05:04
And sharedimpartit realityrealitate
is the antidoteantidot to alternativealternativă factsfapte.
86
292263
4878
Și realitatea comună este antidotul
argumentelor false.
05:10
The conflictconflict, of coursecurs, is still there.
87
298438
2746
Conflictul, desigur, este tot acolo.
05:13
That's why it's a debatedezbate.
88
301208
1667
De aceea este o dezbatere.
05:15
SharedPartajate realityrealitate just gives us
a platformplatformă to startstart to talk about it.
89
303212
4400
Realitatea comună doar ne oferă o fundație
de unde să începem discuția.
05:20
But the tricktruc of debatedezbate
is that you endSfârşit up doing it directlydirect,
90
308465
3691
Dar trucul dezbaterii este să ajungi
să o faci direct,
05:24
facefață to facefață, acrosspeste the tablemasa.
91
312180
2000
față în față, la aceeași masă.
05:26
And researchcercetare backsspatele up
that that really matterschestiuni.
92
314656
3298
Și cercetările susțin că asta
chiar contează.
05:30
ProfessorProfesor universitar JulianaJuliana SchroederSchroeder
at UCUC BerkeleyBerkeley and her colleaguescolegii
93
318260
3838
Profesoara Juliana Schroeder
de la UC Berkeley și colegii ei
05:34
have researchcercetare that suggestssugerează
that listeningascultare to someone'se cineva voicevoce
94
322122
3929
au un studiu care sugerează
că ascultatul vocii unei persoane
05:38
as they make a controversialcontroversat argumentargument
95
326075
2444
în timp ce își exprimă părerea
05:40
is literallyliteralmente humanizingumanizării.
96
328543
1960
umanizează literalmente acea persoană.
05:42
It makesmărci it easierMai uşor to engageangaja
with what that personpersoană has to say.
97
330847
4200
E mai ușor să te implici
în ce are de spus acea persoană.
05:47
So, stepEtapa away from the keyboardstastaturi,
startstart conversingvorbă.
98
335617
3710
Așa că, îndepărtați-vă de tastaturi,
începeți să conversați.
05:52
And if we are to expandextinde
that notionnoţiune a little bitpic,
99
340077
2652
Și dacă ar fi să extindem
noțiunea aceea puțin,
05:54
nothing is stoppingoprire us from pressingpresare pausepauză
on a paradeparadă of keynotekeynote speechesdiscursuri,
100
342753
6856
nimic nu ne oprește să renunțăm
la tipul de discurs inaugural,
06:01
the sequencesecvenţă of very politepoliticos
panelpanou discussionsdiscuții,
101
349633
3706
la discuțiile de grup foarte politicoase,
06:05
and replacingînlocuind some of that
with a structuredstructurate debatedezbate.
102
353363
2960
și să le înlocuim
cu o dezbatere structurată.
06:09
All of our conferencesconferințe could have,
at theiral lor centerpiececentrală,
103
357030
3293
Toate conferințele
ar putea avea în centrul lor
06:12
a debatedezbate over the biggestCea mai mare,
mostcel mai controversialcontroversat ideasidei in the fieldcamp.
104
360347
3968
o dezbatere despre cele mai mari
și controversate idei din domeniu.
06:17
EachFiecare of our weeklysăptămânal teamechipă meetingsreuniuni
could devotededica 10 minutesminute
105
365022
4045
La fiecare întâlnire săptămânală
am putea aloca zece minute
06:21
to a debatedezbate about a proposalpropunere to changeSchimbare
the way in whichcare that teamechipă workslucrări.
106
369091
4463
unei dezbateri despre o propunere
de a schimba modul
în care acea echipă funcționează.
06:26
And as innovativeinovatoare ideasidei go,
this one is bothambii easyuşor and freegratuit.
107
374329
5194
Și la fel ca toate ideile inovative,
aceasta e atât ușoară, cât și gratis.
06:31
You could startstart tomorrowMâine.
108
379547
1722
Ai putea începe mâine.
06:33
(LaughterRâs)
109
381293
1150
(Râsete)
06:34
And onceo singura data we're insideinterior this sharedimpartit realityrealitate,
110
382872
2587
Și odată ce suntem
în această realitate comună,
06:37
debatedezbate alsode asemenea requiresnecesită
that we separatesepara ideasidei
111
385483
3920
dezbaterea necesită, de asemenea,
să separăm ideile
06:41
from the identityidentitate
of the personpersoană discussingdiscutarea them.
112
389427
3266
de identitatea persoanei care le exprimă.
06:45
So in formalformal debatedezbate, nothing is a topicsubiect
unlessdacă nu it is controversialcontroversat:
113
393014
4381
În dezbaterea formală nu există
temă care să nu fie controversată:
06:49
that we should raisea ridica
the votingvot agevârstă, outlawhaiduc gamblingjocuri de noroc.
114
397419
4227
că ar trebui să ridicăm vârsta de votare,
să ilegalizăm jocurile de noroc.
06:54
But the debatersDebaters don't choosealege theiral lor sidesfete.
115
402575
3820
Dar cei care dezbat nu-și aleg
partea de care sunt.
06:58
So that's why it makesmărci no sensesens
to do what 10-year-old-de ani JuliaJulia did.
116
406419
4055
De asta nu are niciun sens să faci
ce am făcut eu la 10 ani.
07:02
AttackingAtaca the identityidentitate of the personpersoană
makingluare the argumentargument is irrelevantirelevant,
117
410791
4406
Atacarea identității persoanei
care aduce argumentul e irelevantă,
07:07
because they didn't choosealege it.
118
415221
1975
pentru că nu ei și-au ales partea.
07:09
Your only winningcâștigător strategystrategie
119
417220
3412
Singura strategie de a câștiga
07:12
is to engageangaja with the bestCel mai bun, clearestmai clar,
leastcel mai puţin personalpersonal versionversiune of the ideaidee.
120
420656
6175
e să folosești cea mai bună, clară,
și mai puțin personală versiune a ideii.
07:20
And it mightar putea soundsunet impossibleimposibil
or naivenaiv to imagineimagina
121
428292
3881
Și s-ar putea să sune imposibil
sau naiv de imaginat
07:24
that you could ever take that notionnoţiune
outsidein afara the highînalt schoolşcoală auditoriumAuditorium.
122
432197
4183
că ai putea folosi vreodată acea noțiune
în afara auditoriumului liceului.
07:28
We spendpetrece so much time dismissingrespingere ideasidei
as democratdemocrat or republicanrepublican.
123
436946
5883
Ne petrecem atât de mult timp înlăturând
idei pentru că vin de la democrați
sau republicani.
07:35
RejectingRespingerea proposalspropuneri
because they camea venit from headquarterssediu,
124
443216
3702
Refuzând idei pentru că au venit
de la conducere,
07:38
or from a regionregiune
that we think is not like oursa noastra.
125
446942
3016
sau dintr-o regiune despre care credem
că nu e ca a noastră.
07:42
But it is possibleposibil.
126
450815
1267
Dar e posibil.
07:44
When I work with teamsechipe,
tryingîncercat to come up with the nextUrmător → bigmare ideaidee,
127
452482
4341
Când lucrez cu echipe încercând să vină
cu următoarea mare idee
07:48
or solverezolva a really complexcomplex problemproblemă,
128
456847
2524
sau să rezolve o problemă
cu adevărat complexă,
07:51
I startstart by askingcer them, all of them,
to submita depune ideasidei anonymouslyanonim.
129
459395
5455
încep prin a-i ruga pe toți
să-și depună anonim ideile.
07:57
So by way of illustrationilustrare, two yearsani agoîn urmă,
130
465355
2403
De exemplu, acum doi ani
07:59
I was workinglucru with multiplemultiplu
governmentGuvern agenciesagentii
131
467782
2692
lucram cu multe agenții guvernamentale
08:02
to generateGenera newnou solutionssoluţii
to reducereduce long-termtermen lung unemploymentşomajului.
132
470498
3918
să generăm noi soluții pentru a reduce
șomajul pe termen lung.
08:06
WhichCare is one of those really wickedcei răi,
133
474440
2067
Aceasta e una dintre cele mai periculoase,
08:08
stickylipicios, well-studiedbine studiate
publicpublic policypolitică problemsProbleme.
134
476531
3678
lipicioase și bine studiate
probleme de politică publică.
08:12
So exactlyexact as I describeddescris,
right at the beginningînceput,
135
480543
2574
Așa că exact cum am descris,
chiar la început,
08:15
potentialpotenţial solutionssoluţii were capturedcapturat
from everywherepretutindeni.
136
483141
3400
potențialele soluții au fost strânse
de peste tot.
08:18
We aggregatedagregate them,
137
486942
1834
Le-am adunat,
08:20
eachfiecare of them was producedprodus
on an identicalidentic templateșablon.
138
488800
2634
fiecare a fost pusă pe un șablon identic.
08:23
At this pointpunct, they all look the samela fel,
they have no separatesepara identityidentitate.
139
491458
3405
În acest punct toate arată la fel,
nu au identitate diferită.
08:27
And then, of coursecurs,
they are discusseddiscutat, pickedales over,
140
495252
3738
Apoi, desigur, sunt discutate, reluate,
08:31
refinedrafinat, finalizedfinalizat.
141
499014
1547
perfecționate, finalizate.
08:33
And at the endSfârşit of that processproces,
more than 20 of those newnou ideasidei
142
501022
3753
Și la finalul acelui proces,
mai mult de 20 de idei noi
08:36
are presenteda prezentat to the cabinetcabinet ministersminiştri
responsibleresponsabil for considerationconsiderare.
143
504799
3854
sunt prezentate în cabinetele ministerelor
pentru a fi luate în considerare.
08:41
But more than halfjumătate of those,
the originatoriniţiatorul of those ideasidei
144
509982
5524
Dar la mai mult de jumătate din acestea,
autorul acelei idei
08:47
was someonecineva who mightar putea have a hardgreu time
gettingobtinerea the earureche of a policypolitică advisorconsilier.
145
515530
4452
a fost cineva căruia poate îi e dificil
să atragă atenția
unui consilier ministerial.
08:52
Or who, because of theiral lor identityidentitate,
146
520006
1805
Sau care, din cauza identității sale,
08:53
mightar putea not be takenluate
entirelyîn întregime seriouslySerios if they did.
147
521835
3520
s-ar putea să nu fie luat în serios.
08:57
FolksOameni buni who answerRăspuns the phonestelefoane,
assistantsasistenți who manageadministra calendarscalendare,
148
525379
4079
Oameni care răspund la telefoane,
asistenți care gestionează calendare,
09:01
representativesreprezentanţii from agenciesagentii
who weren'tnu au fost always trustedde încredere.
149
529482
3867
reprezentanți din agenții
care nu sunt mereu crezute.
09:07
ImagineImaginaţi-vă if our newsștiri mediamass-media
did the samela fel thing.
150
535371
2206
Imaginați-vă dacă știrile
ar face același lucru.
09:09
You can kinddrăguț of see it now --
a weeklysăptămânal cablecablu newsștiri segmentsegment
151
537601
3688
Poți oarecum să o vezi acum -
un segment săptămânal de știri
09:13
with a bigmare policypolitică proposalpropunere on the tablemasa
152
541313
2655
cu o mare propunere pe masă
09:15
that doesn't call it
liberalliberale or conservativeconservator.
153
543992
3400
pe care nu o numesc liberală
sau conservatoare.
09:19
Or a seriesserie of op-edsop-ed
for and againstîmpotriva a bigmare ideaidee
154
547766
5335
Sau o serie de editoriale
pentru și împotriva unei mari idei
09:25
that don't tell you
where the writersScriitori workeda lucrat.
155
553125
3066
care nu-ți spun unde au lucrat scriitori.
09:28
Our publicpublic conversationsconversații,
even our privateprivat disagreementsdezacordurile,
156
556703
3683
Conversațiile noastre publice,
chiar și dezacordurile noastre private
09:32
can be transformedtransformat by debatingdezbaterea ideasidei,
rathermai degraba than discussingdiscutarea identityidentitate.
157
560410
5608
pot fi transformate
prin dezbaterea ideilor,
mai degrabă
decât prin discutarea identității.
09:40
And then, the thing that debatedezbate
allowspermite us to do as humanuman beingsființe
158
568041
3628
Și apoi, ceea ce dezbaterea ne permite
să facem, ca ființe umane,
09:43
is opendeschis ourselvesnoi insine,
really opendeschis ourselvesnoi insine up
159
571693
3864
este să ne deschidem,
să ne deschidem cu adevărat
09:47
to the possibilityposibilitate that we mightar putea be wronggresit.
160
575581
3000
în faţa posibilităţii că am putea greși.
09:50
The humilityumilinţă of uncertaintyincertitudine.
161
578605
2587
Modestia incertitudinii.
09:54
One of the reasonsmotive it is so hardgreu
to disagreedezacord productivelyproductiv
162
582375
4143
Unul din motivele pentru care e atât
de dificil să dezbați productiv
09:58
is because we becomedeveni
attachedatașat to our ideasidei.
163
586542
2841
e pentru că devenim atașați
de ideile noastre.
10:01
We startstart to believe that we ownpropriu them
and that by extensionextensie, they ownpropriu us.
164
589407
5809
Începem să credem că le deținem
și prin extensie, ele ne dețin.
10:08
But eventuallyîn cele din urmă, if you debatedezbate long enoughdestul,
165
596132
3024
Dar eventual,
dacă dezbați îndeajuns de mult,
10:11
you will switchintrerupator sidesfete,
166
599180
1286
vei schimba partea,
10:12
you'llveți argueargumenta for and againstîmpotriva
the expansionexpansiune of the welfarebunăstare statestat.
167
600490
3730
vei discuta pro și contra
expansiunii statului social.
10:16
For and againstîmpotriva compulsoryobligatorie votingvot.
168
604244
2267
Pentru și împotriva votului obligatoriu.
10:19
And that exerciseexercițiu
flipsrăstoarnă a kinddrăguț of cognitivecognitiv switchintrerupator.
169
607331
4365
Și acest exercițiu apasă
un fel de întrerupător cognitiv.
10:24
The suspicionssuspiciunile that you holddeține
170
612231
2259
Suspiciunea pe care o ai
10:26
about people who espouseînsuşesc beliefscredințe
that you don't have, startsîncepe to evaporatese evaporă.
171
614514
4976
despre oamenii care adoptă păreri
pe care tu nu le ai începe să se evapore.
10:31
Because you can imagineimagina yourselftu
steppingpas cu pas into those shoespantofi.
172
619514
3650
Pentru că te poți imagina
călcând pe urmele lor.
10:35
And as you're steppingpas cu pas into those,
173
623188
2580
Și în timp ce pășești pe acelea,
10:37
you're embracingîmbrățișare
the humilityumilinţă of uncertaintyincertitudine.
174
625792
2570
îmbrățișezi modestia incertitudinii,
10:40
The possibilityposibilitate of beingfiind wronggresit.
175
628386
2067
posibilitatea de a greși.
10:43
And it's that exactcorect humilityumilinţă
that makesmărci us better decision-makersfactorii de decizie.
176
631411
4626
Și chiar această modestie e cea
care ne face mai buni în a lua decizii.
10:48
NeuroscientistNeurolog and psychologistpsiholog MarkMark LearyLeary
at DukeDuce UniversityUniversitatea and his colleaguescolegii
177
636061
5270
Neurologul și psihologul Mark Leary
de la Universitatea Duke și colegii săi
10:53
have foundgăsite that people
who are ablecapabil to practicepractică --
178
641355
2381
au aflat că oamenii care pot exersa -
10:55
and it is a skillabilitate --
179
643760
1436
și e o abilitate -
10:57
what those researcherscercetători call
intellectualintelectual humilityumilinţă
180
645220
3294
ceea ce cercetătorii numesc
modestie intelectuală,
11:00
are more capablecapabil of evaluatingevaluarea
a broadlarg rangegamă of evidenceevidență,
181
648538
3801
sunt mai capabili să evalueze
o gamă mai variată de dovezi,
11:04
are more objectiveobiectiv when they do so,
182
652363
2253
și sunt mai obiectivi când fac asta,
11:06
and becomedeveni lessMai puțin defensivedefensivă
when confrontedconfruntat with conflictingîn conflict evidenceevidență.
183
654640
4675
și devin mai puțin defensivi când sunt
confruntați cu dovezi conflictuale.
11:11
All attributesatribute that we want in our bossessefii,
184
659339
3210
Toate atributele pe care ni le dorim
în șefii noștri,
11:14
colleaguescolegii, discussiondiscuţie partnersparteneri,
decision-makersfactorii de decizie,
185
662573
3163
colegi, parteneri de discuții,
cei care iau decizii,
11:17
all virtuesvirtuţile that we would like
to claimRevendicare for ourselvesnoi insine.
186
665760
3667
toate virtuțiile pe care am dori
să le revendicăm pentru noi.
11:22
And so, as we're embracingîmbrățișare
that humilityumilinţă of uncertaintyincertitudine,
187
670688
3564
Și deci, în timp ce îmbrățișăm
acea modestie a incertitudinii,
11:26
we should be askingcer eachfiecare other,
all of us, a questionîntrebare.
188
674276
3847
ar trebui să ne adresăm reciproc,
toți dintre noi, o întrebare.
11:30
Our debatedezbate moderatorsModeratori, our newsștiri anchorsancore
should be askingcer it
189
678696
3429
Moderatorii noștri de dezbateri,
reporterii noștri ar trebui să întrebe
11:34
of our electiveelective representativesreprezentanţii
and candidatescandidaţi for officebirou, too.
190
682149
3192
aleșii noștri și candidații prezidențiali
de asemenea:
11:38
"What is it that you have changedschimbat
your mindminte about and why?"
191
686355
4816
„Despre ce anume v-ați schimbat
părerea și de ce?”
11:44
"What uncertaintyincertitudine are you humbleumil about?"
192
692982
3930
„Ce incertitudine
vă face să vă simțiți umil?”
11:50
And this by the way, isn't some fantasyfantezie
193
698221
2030
Și asta, apropo, nu e un fel de fantezie
11:52
about how publicpublic life
and publicpublic conversationsconversații could work.
194
700275
3875
despre cum viața publică și conversațiile
publice ar putea funcționa.
11:56
It has precedentprecedent.
195
704174
1325
Are un precedent.
11:57
So, in 1969,
196
705982
1834
Așa că, în 1969,
11:59
belovediubit AmericanAmerican children'scopilăresc
televisionteleviziune presenterprezentator MisterMister RogersRogers
197
707840
3612
iubitul prezentator american
de televiziune pentru copii, domnul Rogers
12:03
sitssta impaneledimpaneled
198
711476
1503
se afla în fața subcomitetul congresional
12:05
before the UnitedMarea StatesStatele congressionalCongresului
subcommitteeSubcomitetului on communicationscomunicații,
199
713003
3963
al Statelor Unite pentru comunicări,
12:08
chairedprezidat by the seeminglyaparent very
curmudgeonlycurmudgeonly JohnIoan PastorePastore.
200
716990
4226
condus de John Pastore,
care avea, aparent, un temperament aspru.
12:13
And MisterMister RogersRogers is there
to make a kinddrăguț of classicclasic debatedezbate casecaz,
201
721651
3135
Și domnul Rogers era acolo să susțină
un exemplu clasic de dezbatere,
12:16
a really boldîndrăzneţ proposalpropunere:
202
724810
1880
o propunere foarte îndrăzneață:
12:18
an increasecrește in federalfederal fundingfinanțarea
for publicpublic broadcastingradiodifuziune.
203
726714
3921
o creștere în finanțarea federală
pentru difuzarea publică.
12:23
And at the outsetînceput,
204
731815
1191
Încă de la început
12:25
committeecomitet disciplinariandisciplină
SenatorSenator PastorePastore is not havingavând it.
205
733030
2761
severul senator Pastore nu acceptă.
12:27
This is about to endSfârşit
really poorlyslab for MisterMister RogersRogers.
206
735815
3048
Era pe cale să se termine
foarte rău pentru domnul Rogers.
12:31
But patientlycu răbdare, very reasonablyîn mod rezonabil,
MisterMister RogersRogers makesmărci the casecaz
207
739792
5388
Dar cu răbdare, foarte rezonabil,
domnul Rogers argumentează
12:37
why good qualitycalitate children'scopilăresc broadcastingradiodifuziune,
208
745204
3389
de ce o difuzare de calitate pentru copii,
12:40
the kindstipuri of televisionteleviziune programsprograme
that talk about the dramadramă that arisesapare
209
748617
4333
tipul de programe televizate
care vorbesc despre drama care apare
12:44
in the mostcel mai ordinarycomun of familiesfamilii,
210
752974
2341
în cele mai obișnuite familii,
12:47
matterschestiuni to all of us.
211
755339
1889
contează pentru toți dintre noi.
12:49
Even while it costscheltuieli us.
212
757252
2206
Chiar și dacă ne costă.
12:51
He invitesinvită us into a sharedimpartit realityrealitate.
213
759927
2880
Ne invită într-o realitate comună.
12:55
And on the other sidelatură of that tablemasa,
214
763593
1938
Și de cealaltă parte a mesei,
12:57
SenatorSenator PastorePastore listensAscultă,
engagesse angajează and opensse deschide his mindminte.
215
765555
6706
senatorul Pastore ascultă,
se implică și își deschide mintea.
13:05
Out loudtare, in publicpublic, on the recordrecord.
216
773333
4227
Tare, în public, înregistrat.
13:10
And SenatorSenator PastorePastore
saysspune to MisterMister RogersRogers,
217
778604
2769
Și senatorul Pastore îi spune
domnului Rogers:
13:13
"You know, I'm supposedpresupus to be
a prettyfrumos toughgreu guy,
218
781397
2492
„Știi, eu ar trebui
să fiu un tip destul de dur,
13:15
and this is the first time
I've had goosebumpsGoosebumps in two dayszi."
219
783913
3727
și asta e prima dată când am avut piele
de găină în două zile."
13:19
And then, latermai tarziu, "It looksarată like you
just earnedcâștigat the 20 millionmilion dollarsdolari."
220
787664
5559
Și apoi, mai târziu: „Se pare că
ai obținut 20 de milioane de dolari.”
13:26
We need manymulți more MisterMister RogersRogers.
221
794307
3508
Avem nevoie de mult
mai mulți oameni ca domnul Rogers.
13:29
People with the technicaltehnic skillsaptitudini
of debatedezbate and persuasionconvingere.
222
797839
3348
Oameni cu abilitățile tehnice
ale dezbaterii și persuasiunii.
13:33
But on the other sidelatură of that tablemasa,
223
801768
1960
Dar de partea cealaltă a mesei,
13:35
we need manymulți, manymulți,
manymulți more SenatorSenator PastoresPastores.
224
803752
5205
avem nevoie de mult mai mulți
senatori Pastore.
13:41
And the magicmagie of debatedezbate
is that it letspermite you, it empowersimputerniceste you
225
809585
3825
Și magia dezbaterii e că te lasă,
te împuternicește
13:45
to be bothambii MisterMister RogersRogers
and SenatorSenator PastorePastore simultaneouslysimultan.
226
813434
5344
să fii ambii, atât domnul Rogers,
cât și senatorul Pastore, simultan.
13:51
When I work with those samela fel teamsechipe
that we talkeda vorbit about before,
227
819800
3158
Când lucrez cu acele echipe
despre care am vorbit mai devreme,
13:54
I askcere them at the outsetînceput to pre-commitpre-comite
to the possibilityposibilitate of beingfiind wronggresit.
228
822982
4860
le rog de la început să ia în calcul
posibilitatea că pot greși.
14:00
To explainexplica to me and to eachfiecare other
what it would take to changeSchimbare theiral lor mindsminți.
229
828323
5024
Să îmi explice mie și unii altora de ce
ar avea nevoie să-și schimbe părerea.
14:05
And that's all about the attitudeatitudine,
not the exerciseexercițiu.
230
833782
3182
E vorba despre atitudine,
nu despre exercițiu în sine.
14:09
OnceO dată you startstart thinkinggândire about
what it would take to changeSchimbare your mindminte,
231
837655
3277
Odată ce începi să te gândești de ce e
nevoie să-ți schimbi părerea,
14:12
you startstart to wondermirare why
you were quitedestul de so sure in the first placeloc.
232
840956
4293
începi să te întrebi de ce erai
atât de sigur de la bun început.
14:17
There is so much
that the practicepractică of debatedezbate
233
845996
3652
Practicarea dezbaterii are atât de multe
14:21
has to offeroferi us
for how to disagreedezacord productivelyproductiv.
234
849672
2913
de oferit despre cum să dezbați
într-un mod productiv.
14:24
And we should bringaduce it to our workplaceslocurile de muncă,
235
852894
2175
Și ar trebui să o aducem la muncă,
la conferințe, la întâlnirile
consiliului orașului.
14:27
our conferencesconferințe,
our cityoraș councilconsiliu meetingsreuniuni.
236
855093
2468
14:30
And the principlesprincipii of debatedezbate can transformtransforma
the way that we talk to one anothero alta,
237
858085
5182
Și principiile dezbaterii pot transforma
modul în care vorbim unul cu celălalt,
14:35
to empowerîmputernici us to stop talkingvorbind
and to startstart listeningascultare.
238
863815
4245
să ne încurajeze să ne oprim din vorbit
și să începem să ascultăm.
14:40
To stop dismissingrespingere
and to startstart persuadingconvinge.
239
868410
3343
Să ne oprim din a respinge idei
și să începem să convingem.
14:44
To stop shuttingînchiderea down
and to startstart openingdeschidere our mindsminți.
240
872156
4079
Să ne oprim din a ne închide și să începem
să ne deschidem mințile.
14:48
Thank you so much.
241
876759
1222
Vă mulțumesc mult!
14:50
(ApplauseAplauze)
242
878005
4995
(Aplauze)
Translated by Diana Gavrila
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Dhar - Business strategist, champion debater
BCG's Julia Dhar is a champion of ideas, facts and constructive disagreement.

Why you should listen

Julia Dhar won the World Schools Debate Championships three times, coached the New Zealand Schools' debating team to their first world debate championship win in 14 years and coached the Harvard University debate team to two world championships. Dhar co-founded and leads BeSmart, the Boston Consulting Group's Behavioral Economics and Insights initiative. She works globally to build organizations and societies that are more inclusive, generous and productive. Her book, The Decision Maker's Playbook: 12 Tactics for Thinking Clearly, Navigating Uncertainty, and Making Smarter Choices (with Simon Mueller), is set to be published by the Financial Times in 2019.

More profile about the speaker
Julia Dhar | Speaker | TED.com