ABOUT THE SPEAKER
Peter Calthorpe - Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places.

Why you should listen

Peter Calthorpe’s 30-year design practice is informed by the idea that successful places -- whether neighborhoods, towns, urban districts or metropolitan regions -- must be diverse in uses and users, must be scaled to the pedestrian and human interaction, and must be environmentally sustainable.

In the early 1990s, Calthorpe developed the concept of Transit Oriented Development (described in his book The Next American Metropolis: Ecology, Community and the American Dream) -- an idea that is now the foundation of many regional policies and city plans around the world. His 2010 book is Urbanism in the Age of Climate Change. Calthorpe Associates' work in Europe, Asia and the Middle East has demonstrated that community design with a focus on sustainability and scale can be adapted throughout the globe. His current work throughout China is focused on developing standards and examples of Low Carbon Cities in Beijing, Chongqing, Kunming, Zhuhai, Jinan and other major cities.

More profile about the speaker
Peter Calthorpe | Speaker | TED.com
TED2017

Peter Calthorpe: 7 principles for building better cities

皮特·卡尔索普: 建设更好城市的七条原则

Filmed:
2,298,685 views

全世界超过一半人口居住在城市中,还有25亿人将在2050年前搬入城市。我们如何建造这些新城市,将是非常关键的问题,关系到气候变化,经济活力,社会福利和人与人之间的交流感受。皮特·卡尔索普已经开始着手设计未来城市,并呼吁设计聚焦于人与人互动的社区。他分享了七条普适原则,能解决城市蔓延问题,并建立更智能,更可持续发展的城市。
- Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, let me add to the complexity复杂
0
674
1982
让我们来整理一下思绪,
00:14
of the situation情况 we find ourselves我们自己 in.
1
2680
2566
看看我们所处的复杂情况。
00:17
At the same相同 time that we're solving
for climate气候 change更改,
2
5270
4326
在我们解决气候变化问题的同时,
00:21
we're going to be building建造 cities城市
for three billion十亿 people.
3
9620
3803
我们还要建造
供三十亿人口居住的城市。
00:26
That's a doubling加倍
of the urban城市的 environment环境.
4
14577
2608
这将是我们目前城市规模的两倍。
00:29
If we don't get that right,
5
17907
1673
这件事如果我们没做好,
00:31
I'm not sure all the climate气候 solutions解决方案
in the world世界 will save保存 mankind人类,
6
19604
4531
我不确定全球的气候变化解决方案
能否拯救人类,
00:36
because so much depends依靠
on how we shape形状 our cities城市:
7
24807
3775
因为这在很大程度上
取决于我们如何建造我们的城市:
00:40
not just environmental环境的 impacts影响,
8
28606
2230
不仅是对环境的冲击,
00:42
but our social社会 well-being福利,
9
30860
1636
还有我们的社会福利,
00:44
our economic经济 vitality活力,
10
32520
2282
经济活力,
我们对于社区和交流的感受。
00:46
our sense of community社区 and connectedness连通.
11
34826
2799
00:50
Fundamentally从根本上, the way we shape形状 cities城市
is a manifestation表现
12
38154
3171
从根本上说,我们建造城市的方式
00:53
of the kind of humanity人性 we bring带来 to bear.
13
41349
2659
体现了我们的人性。
00:56
And so getting得到 it right is, I think,
14
44032
3110
因此我认为,把这件事情做好,
是我们的当务之急。
00:59
the order订购 of the day.
15
47166
1646
01:00
And to a certain某些 degree, getting得到 it right
can help us solve解决 climate气候 change更改,
16
48836
3628
从某种意义上来说,
做好这件事有助于解决气候变化问题,
01:04
because in the end结束,
17
52488
1152
因为归根结底,
01:05
it's our behavior行为 that seems似乎
to be driving主动 the problem问题.
18
53664
3428
是我们的行为造成了气候问题。
01:09
The problem问题 isn't free-floating自由浮动,
19
57116
1878
气候问题并不是孤立的,
01:11
and it isn't just ExxonMobil埃克森美孚
and oil companies公司.
20
59018
3906
不仅仅因为埃克森美孚
或者其他石油公司。
01:14
It's us; how we live生活.
21
62948
1713
原因在于我们,我们的生活方式。
01:18
How we live生活.
22
66341
1219
我们如何生活。
01:20
There's a villain恶棍 in this story故事.
23
68044
1565
这个故事里有一个坏人。
01:21
It's called sprawl蔓生,
and I'll be upfront前期 about that.
24
69633
3513
它的名字叫城市蔓延,
我会实话实说。
01:25
But it's not just the kind of sprawl蔓生
you think of, or many许多 people think of,
25
73170
3785
但它并不是你们大家,
或者许多人想象的那样,
01:28
as low-density低密度 development发展
26
76979
1630
是低密度发展的,
01:30
out at the periphery周边
of the metropolitan宗主 area.
27
78633
2648
位于大城市边缘地带的。
01:34
Actually其实, I think sprawl蔓生 can happen发生
anywhere随地, at any density密度.
28
82132
4520
实际上,我觉得……这样杂乱无序地拓展
会在任何地区以不同的密度发生。
01:39
The key attribute属性
is that it isolates分离 people.
29
87340
3157
它的主要特色就是
隔离了人与人之间的距离。
01:43
It segregates偏析 people
into economic经济 enclaves飞地
30
91054
3890
它将人们装进一块块经济飞地
01:46
and land-use土地利用 enclaves飞地.
31
94968
1592
和土地利用飞地。
01:48
It separates中隔离 them from nature性质.
32
96584
2096
将他们同自然隔离开。
01:50
It doesn't allow允许 the cross-fertilization异体受精,
33
98704
3154
不允许跨族通婚,
01:53
the interaction相互作用,
34
101882
1264
不允许交流,
01:55
that make cities城市 great places地方
35
103170
2423
而这些恰恰是使城市变得伟大
01:57
and that make society社会 thrive兴旺.
36
105617
2246
让社会繁荣发展的因素。
02:00
So the antidote解药 to sprawl蔓生 is really
what we all need to be thinking思维 about,
37
108389
4742
因此我们都要来考虑
城市蔓延的解药,
02:05
especially特别 when we're taking服用 on
this massive大规模的 construction施工 project项目.
38
113155
4423
尤其是当我们
要建设如此大的项目的时候。
02:10
So let me take you through通过 one exercise行使.
39
118105
2485
让我来举一个例子。
02:12
We developed发达 the model模型
for the state of California加州
40
120614
3766
我们为加利福尼亚州设计了一个模型,
02:16
so they could get on
with reducing减少 carbon emissions排放.
41
124404
3083
来降低碳排放量。
我们设想了一系列
加州会如何发展的场景,
02:20
We did a whole整个 series系列 of scenarios场景
for how the state could grow增长,
42
128046
5496
02:25
and this is just one
overly过于 simplified one.
43
133566
3123
而这只是一个极度简化的模型。
02:28
We mixed different不同 development发展 prototypes原型
44
136713
2796
我们将不同的发展模型溷合到一起,
02:31
and said they're going to carry携带 us
through通过 the year 2050,
45
139533
3811
假设它一直发展到2050年,
02:35
10 million百万 new crew船员
in our state of California加州.
46
143368
4756
加利福尼亚州增加了一千万人口。
02:40
And one was sprawl蔓生.
47
148691
1252
其中一种就是蔓延。
02:41
It's just more of the same相同:
shopping购物 malls商场, subdivisions细分,
48
149967
3532
跟现在的情况差不多:
购物中心、土地分割、
02:45
office办公室 parks公园.
49
153523
1184
办公园区。
02:46
The other one was dominated占主导地位 by,
not everybody每个人 moving移动 to the city,
50
154731
3790
另外一种情况,
并不是所有人都涌向城市,
02:50
but just compact紧凑 development发展,
51
158545
1683
而是一种集约的发展,
02:52
what we used to think of
as streetcar电车 suburbs郊区,
52
160252
2558
比如通有轨电车的郊区,
02:54
walkable步行的 neighborhoods社区,
53
162834
1239
方便散步的社区,
02:56
low-rise低层, but integrated集成,
mixed-used混合使用 environments环境.
54
164097
4265
建筑物的层高不高,
但整体集约发展、综合使用的环境。
03:00
And the results结果 are astounding惊人.
55
168969
2436
最后的结果令人震惊。
03:03
They're astounding惊人 not just
for the scale规模 of the difference区别
56
171429
3163
这样城市设计习惯上的一点改变
不仅造成城市间规模上的差异,
03:06
of this one shift转移
in our city-making城市决策 habit习惯
57
174616
4235
更因为每一种类型
都代表了一个特殊利益群体,
03:10
but also because each one represents代表
a special特别 interest利益 group,
58
178875
4714
03:16
a special特别 interest利益 group
that used to advocate主张 for their concerns关注
59
184233
4389
而造成了这些群体
只关注自己眼前的利益,
而无长远的计画。
03:20
one at a time.
60
188646
1165
03:21
They did not see the, what I call,
"co-benefits共同利益" of urban城市的 form形成
61
189835
5099
他们看不到城市形态带来的好处,
我称之为“共赢利益”,
03:26
that allows允许 them to join加入 with others其他.
62
194958
2475
可以让他们彼此融合。
03:29
So, land土地 consumption消费:
63
197457
1588
因此,土地消耗问题,
03:31
environmentalists环保主义者 are really
concerned关心 about this,
64
199069
2814
环保主义者很关心,
还有农民,
03:33
so are farmers农民;
65
201907
1185
03:35
there's a whole整个 range范围 of people,
66
203696
2222
还有很多人
03:37
and, of course课程, neighborhood邻里 groups
that want open打开 space空间 nearby附近.
67
205942
3387
社区团体想开放临近的空间。
03:41
The sprawl蔓生 version of California加州
68
209861
2086
加利福尼亚州的蔓延版本
03:43
almost几乎 doubles双打 the urban城市的
physical物理 footprint脚印.
69
211971
3626
几乎将城市足迹扩大了一倍。
03:48
Greenhouse温室 gas加油站: tremendous巨大 savings,
70
216429
2675
温室气体排放大幅下降,
03:51
because in California加州, our biggest最大
carbon emission排放 comes from cars汽车,
71
219128
4815
因为在加州,
碳排放的最大来源是汽车,
03:55
and cities城市 that don't depend依靠
on cars汽车 as much
72
223967
3700
如果城市不再像以往一样依赖汽车,
03:59
obviously明显 create创建 huge巨大 savings.
73
227691
3047
当然会降低排放。
04:03
Vehicle车辆 miles英里 traveled旅行:
that's what I was just talking about.
74
231601
3076
汽车的行驶里程,
就是我刚刚提到的。
04:06
Just reducing减少 the average平均 10,000 miles英里
per household家庭 per year,
75
234701
4985
每户每年平均下降了10000英里,
04:11
from somewhere某处
in the mid-中-26,000 per household家庭,
76
239710
5330
有些地方甚至达到
每户两万六千多英里,
这不仅大幅改善
空气质量,降低碳排放,
04:17
has a huge巨大 impact碰撞
not just on air空气 quality质量 and carbon
77
245064
4880
04:21
but also on the household家庭 pocketbook笔记本.
78
249968
2571
对节省家庭开支也大有好处。
04:24
It's very expensive昂贵 to drive驾驶 that much,
79
252563
2993
因为开车真的非常贵,
04:27
and as we've我们已经 seen看到,
80
255580
1392
我们能看到,
中产阶级都有点无力承担。
04:28
the middle中间 class is struggling奋斗的 to hold保持 on.
81
256996
2515
04:32
Health健康 care关心: we were talking about
how do you fix固定 it once一旦 we broke打破 it --
82
260313
3985
关于医疗,我们以前谈论的是,
一旦出了问题我们该如何补救,
04:36
clean清洁 the air空气.
83
264322
1159
改善空气质量。
04:37
Why not just stop polluting污染?
84
265505
1991
那为什么不停止污染它呢?
04:39
Why not just use our feet and bikes自行车 more?
85
267520
3428
为什么不多走路和骑自行车呢?
04:42
And that's a function功能 of the kinds
of cities城市 that we shape形状.
86
270972
3191
这也是我们要打造的城市
所拥有的功能。
04:47
Household家庭 costs成本:
87
275314
1392
家庭开支。
04:49
2008 was a mark标记 in time,
88
277243
2298
2008年是个里程碑,
04:51
not of just the financial金融
industry行业 running赛跑 amok疯狂地.
89
279565
3562
不仅金融业失去控制。
04:55
It was that we were trying to sell
too many许多 of the wrong错误 kind of housing住房:
90
283643
4659
我们的住房供应方向也不正确:
05:00
large lot, single family家庭, distant遥远,
91
288326
2951
大地块,独门独户,遥远的距离,
05:03
too expensive昂贵 for the average平均
middle-class中产阶级 family家庭 to afford给予
92
291301
4201
一般中产阶级根本负担不起,
05:07
and, quite相当 frankly坦率地说, not a good fit适合
to their lifestyle生活方式 anymore.
93
295526
3602
更明显的一点是,
不再符合他们的生活方式。
05:11
But in order订购 to move移动 inventory库存,
94
299152
1916
但为了清理积压房产,
05:13
you can discount折扣 the financing融资
and get it sold出售.
95
301466
3206
你可以低价出售。
05:16
I think that's a lot of what happened发生.
96
304696
1848
我想这种情况很常见。
05:18
Reducing减少 cost成本 by 10,000 dollars美元 --
97
306568
2666
减少1万美元的支出——
05:21
remember记得, in California加州
the median中位数 is 50,000 --
98
309258
2837
不要忘记,加州中产阶级
的收入是5万——
05:24
this is a big element元件.
99
312119
1881
这是很大的份额。
05:26
That's just cars汽车 and utility效用 costs成本.
100
314024
2629
这还只是车辆和水电气的支出。
05:28
So the affordable实惠 housing住房 advocates倡导者,
who often经常 sit off in their silos筒仓
101
316677
4200
所以那些经济适用房的倡导者,
往往自己有房住,
05:32
separate分离 from the environmentalists环保主义者,
separate分离 from the politicians政治家,
102
320901
4464
将我们把环保主义者与
政治家有系统性的隔离,
05:37
everybody每个人 fighting战斗 with everyone大家,
103
325389
1978
造成大家谁也不让谁,
05:39
now begin开始 to see common共同 cause原因,
104
327391
1918
现在共同的恶果开始体现出来了。
05:41
and I think the common共同 cause原因
is what really brings带来 about the change更改.
105
329333
3436
但我认为就是这样的原因,
才能带来真正的变革。
05:45
Los洛杉矶 Angeles洛杉矶, as a result结果 of these efforts努力,
106
333837
2880
洛杉矶,由于这些努力的结果,
决定将自己转型为
05:48
has now decided决定 to transform转变 itself本身
107
336741
3024
05:51
into a more transit-oriented公交导向 environment环境.
108
339789
3372
一个以公共交通导向的环境。
05:55
As a matter of fact事实, since以来 '08,
109
343185
1734
实际上,从2008年开始,
05:56
they've他们已经 voted in 400 billion十亿 dollars美元
of bonds债券 for transit过境
110
344943
3949
洛杉矶就投票表决将4000亿美元
的债券拿来建设公共交通,
06:00
and zero dollars美元 for new highways公路.
111
348916
2849
但建设高速公路的预算是零。
06:03
What a transformation转型:
112
351789
1168
转变是巨大的:
06:04
LALA becomes a city of walkers步行者 and transit过境,
113
352981
3331
洛杉矶成为了一座散步
和公共交通之城,
06:08
not a city of cars汽车.
114
356336
1179
而不是汽车城。
(掌声)
06:09
(Applause掌声)
115
357539
1007
怎么做到的呢?
06:10
How does it happen发生?
116
358570
1200
把那些人们最不喜欢的车道
06:11
You take the least最小
desirable合意 land土地, the strip跳闸,
117
359794
2137
06:13
you add where there's space空间, transit过境
118
361955
2047
放上公交系统,
06:16
and then you infill填充 mixed-use混合使用 development发展,
119
364026
4263
然后加上多功能的开发区,
06:20
you satisfy满足 new housing住房 demands需要
120
368313
2183
满足人们新的住房需求,
06:22
and you make the existing现有 neighborhoods社区
121
370520
1991
建设令人兴奋的社区,
06:24
all around it more complex复杂,
122
372535
1465
更加综合性,
06:26
more interesting有趣, more walkable步行的.
123
374024
1905
更加有趣,更适合步行。
06:28
Here's这里的 another另一个 kind of sprawl蔓生:
124
376840
2233
还有另一种蔓延方式,
06:31
China中国, high-density高密度 sprawl蔓生,
what you think of as an oxymoron矛盾,
125
379787
3508
在中国,高密度的,
你们也许会觉得这有点矛盾,
但问题是同样的,
大家在超级小区里互相隔离,
06:35
but the same相同 problems问题,
everything isolated孤立 in superblocks超级块,
126
383319
3434
06:38
and of course课程 this amazing惊人 smog烟雾
that was just spoken to.
127
386777
3528
当然还有刚才提到过的雾霾。
06:42
Twelve十二 percent百分 of GDPGDP
in China中国 now is spent花费
128
390329
3229
中国GDP总量的12%
被用在处理雾霾带来的健康问题。
06:45
on the health健康 impacts影响 of that.
129
393582
2197
06:47
The history历史, of course课程,
of Chinese中文 cities城市 is robust强大的.
130
395803
3265
毫无疑问,中国城市的
发展非常迅勐。
06:51
It's like any other place地点.
131
399092
1252
跟其他任何地方一样。
06:52
Community社区 was all about small, local本地 shops商店
132
400368
3012
所谓社区,应该有小店铺,
06:55
and local本地 services服务 and walking步行,
interacting互动 with your neighbors邻居.
133
403404
4143
本地化的服务,可以散步,
与邻居互动。
06:59
It may可能 sound声音 utopian乌托邦, but it's not.
134
407571
2124
听起来不切实际,
但并非遥不可及。
07:01
It's actually其实 what people really want.
135
409719
1967
这正是人们真正想要的。
07:03
The new superblocks超级块 --
136
411710
1547
新的超级小区——
07:05
these are blocks that would have
5,000 units单位 in them,
137
413281
3920
可能有5000户人家住在里面,
07:09
and they're gated门控 as well,
because nobody没有人 knows知道 anybody任何人 else其他.
138
417225
3812
大家都门户紧闭,互不相识。
07:13
And of course课程, there isn't even
a sidewalk人行道, no ground地面 floor地板 shops商店 --
139
421061
3500
当然,也没有
散步步道,没有底层商铺,
07:16
a very sterile无菌 environment环境.
140
424585
1864
非常无趣的环境。
07:19
I found发现 this one case案件
here in one of the superblocks超级块
141
427018
4616
我在其中一个超级小区中
发现了一件事,
07:23
where people had illicitly非法 set up
shops商店 in their garages车库
142
431658
3226
人们在自家车库私自开了商店,
07:26
so that they could have that kind
of local本地 service服务 economy经济.
143
434908
3698
这样他们就能获得本地化服务。
07:30
The desire欲望 of people
to get it right is there.
144
438630
4757
人们想让都市更美好的
需求就摆在那儿。
07:35
We just have to get the planners规划者
on board and the politicians政治家.
145
443411
3288
我们只是需要让规划者
和政治家意识到。
07:39
All right. Some technical技术 planning规划 stuff东东.
146
447162
3807
好的,下面是一些
规划技术层面的内容。
07:42
Chongqing is a city of 30 million百万 people.
147
450993
3173
重庆是一座拥有3000万人口的城市。
07:46
It's almost几乎 as big as California加州.
148
454190
2363
几乎跟加州一样多。
07:48
This is a small growth发展 area.
149
456577
1690
这是一个小的开发区。
07:50
They wanted us to test测试
the alternative替代 to sprawl蔓生
150
458291
3612
他们想让我们在中国的一些城市中
07:53
in several一些 cities城市 across横过 China中国.
151
461927
2774
测试城市蔓延的替代方案。
07:57
This is for four-and-a-half四和半
million百万 people.
152
465072
3282
这里将会有450万人口。
08:00
What the takeaway带走 from this image图片 is,
153
468378
1931
这幅图里最重要的一点是,
08:02
every一切 one of those circles
is a walking步行 radius半径
154
470333
2649
每一个圆圈代表的是步行的区域,
08:05
around a transit过境 station --
155
473006
1616
圆心位置是公共交通系统,
08:07
massive大规模的 investment投资 in metro地铁 and BRTBRT,
156
475280
2955
他们投入大量资金
建设地铁和快速公交,
08:10
and a distribution分配 that allows允许 everybody每个人
157
478944
2332
并且合理分布,
08:13
to work within walking步行 distance距离 of that.
158
481300
2611
每一个人都可以步行上班。
08:15
The red area, this is a blow-up爆炸.
159
483935
2297
红色的区域,就更厉害了。
08:18
All of a sudden突然, our principles原则
called for green绿色 space空间
160
486256
3157
一夜之间,所有的设计原则
全转向诉求绿色空间
08:21
preserving the important重要
ecological生态 features特征.
161
489437
3690
以及保护生态特征。
08:25
And then those other streets街道 in there
are auto-free自动免费 streets街道.
162
493151
4327
其它的街道都是禁止车辆通行的。
08:29
So instead代替 of bulldozing推土,
leveling练级 the site现场
163
497502
3623
他们并没有推平岸边的树木,
08:33
and building建造 right up to the river,
164
501149
2063
或把房子建到河边,
08:35
this green绿色 edge边缘 was something
that really wasn't normative规范 in China中国
165
503236
4224
而是将以往并不常见的
绿化带观念带进中国,
08:39
until直到 these set of practices做法
166
507484
2571
从我们在这片区域
08:42
began开始 experimentation实验 there.
167
510079
2554
做实验性的行动就开始进行了。
08:45
The urban城市的 fabric, small blocks,
168
513063
1955
这里的城市结构,是小区块的,
08:47
maybe 500 families家庭 per block.
169
515042
2616
每个区块可能有500户人家。
08:49
They know each other.
170
517682
1269
他们相互认识。
08:50
The street perimeter周长 has shops商店
171
518975
2363
街道两旁有商店,
08:53
so there's local本地 destinations目的地.
172
521362
1922
居民有地方可去。
08:55
And the streets街道 themselves他们自己 become成为 smaller,
173
523308
2355
街道变小了,
08:57
because there are more of them.
174
525687
1530
因为数量增加了。
08:59
Very simple简单,
175
527241
1551
非常简单,
09:00
straightforward直截了当 urban城市的 design设计.
176
528816
2555
直接的城市设计理念。
09:03
Now, here you have something
I dearly深深地 love.
177
531395
3210
还有一点我非常喜欢。
09:06
Think of the logic逻辑.
178
534629
1274
想象一下。
09:08
If only a third第三 of the people have cars汽车,
179
536352
2147
如果只有三分之一的人有车,
那我们为什么要
把街道的使用权全部给车呢?
09:10
why do we give 100 percent百分
of our streets街道 to cars汽车?
180
538523
3764
09:14
What if we gave 70 percent百分 of the streets街道
181
542928
3179
如果我们把70%的街道
09:18
to car-free无车, to everybody每个人 else其他,
182
546131
2175
让给步行街,让给行人,
09:20
so that the transit过境
could move移动 well for them,
183
548330
2245
这样公共交通就能更好地提供服务,
09:22
so that they could walk步行,
so they could bike自行车?
184
550599
2325
他们可以选择步行,选择骑车。
09:24
Why not have --
185
552948
1398
为什么不……
09:26
(Applause掌声)
186
554370
1453
(掌声)
09:27
geographic地理 equity公平
187
555847
2153
建立一个土地使用平等的
09:30
in our circulation循环 system系统?
188
558024
2371
交通系统?
09:32
And quite相当 frankly坦率地说,
cities城市 would function功能 better.
189
560698
3393
显而易见,城市会运行得更好。
09:36
No matter what they do,
190
564480
1290
在北京,无论采取什么措施,
09:37
no matter how many许多 ring roads道路
they build建立 in Beijing北京,
191
565794
2430
无论修多少环线,
09:40
they just can't overcome克服
complete完成 gridlock僵局.
192
568248
2928
他们都无法解决堵车问题。
09:43
So this is an auto-free自动免费 street,
mixed use along沿 the edge边缘.
193
571200
3688
这是一条步行街,
两边是综合利用区。
09:47
It has transit过境 running赛跑 down the middle中间.
194
575666
1859
中间有公交系统。
09:49
I'm happy快乐 to make that transit过境
autonomous自主性 vehicles汽车,
195
577549
3104
我很乐意看到公交系统
使用无人驾驶车辆,
09:52
but maybe I'll have a chance机会
to talk about that later后来.
196
580677
2910
但也许过一会我们再来讨论这个问题。
09:55
So there are seven principles原则
that have now been adopted采用
197
583611
3723
目前有七项原则,
已经被中国政府最高层所接受,
09:59
by the highest最高 levels水平
in the Chinese中文 government政府,
198
587358
2700
10:02
and they're moving移动 to implement实行 them.
199
590082
1795
他们准备要付诸实施了。
10:03
And they're simple简单,
200
591901
1162
这些原则很简单,
10:05
and they are globally全球,
I think, universal普遍 principles原则.
201
593087
2613
我觉得对其他国家也适用。
10:07
One is to preserve保留
the natural自然 environment环境, the history历史
202
595724
3653
第一条就是保护自然环境,保护历史,
10:11
and the critical危急 agriculture农业.
203
599401
1967
保护关键性的农业。
10:14
Second第二 is mix混合.
204
602306
1323
第二条是溷合发展。
10:15
Mixed use is popular流行,
but when I say mixed,
205
603653
2517
溷合利用很流行,我所指的溷合,
10:18
I mean mixed incomes收入, mixed age年龄 groups
206
606194
2439
是指不同收入,不同年龄的群体,
10:20
as well as mixed-land混合用地 use.
207
608657
2492
还有对于土地的综合利用。
10:24
Walk步行.
208
612190
1154
步行。
10:25
There's no great city
that you don't enjoy请享用 walking步行 in.
209
613368
3020
所有伟大的城市都欢迎你漫步其中。
10:28
You don't go there.
210
616412
1318
否则你就不会去那里。
10:29
The places地方 you go on vacation假期
are places地方 you can walk步行.
211
617754
2552
你去的度假地
肯定是可以散步的地方。
10:32
Why not make it everywhere到处?
212
620330
1762
那为什么不把所有的地方
都变成这样呢?
10:34
Bike自行车 is the most efficient高效
means手段 of transportation运输 we know.
213
622561
3572
自行车是最高效的交通方式。
10:38
China中国 has now adopted采用 policies政策
that put six meters of bike自行车 lane车道
214
626506
3748
中国已经采取政策,
要在每条街道
10:42
on every一切 street.
215
630278
1329
设立六米宽的自行车道。
10:43
They're serious严重 about getting得到 back
to their biking骑自行车 history历史.
216
631631
3942
他们真的想回归骑自行车的年代。
10:47
(Applause掌声)
217
635597
1456
(掌声)
10:49
Complicated复杂 planner-ese规划师-ESE here:
218
637077
2303
下面是比较复杂的规划了:
10:51
connect.
219
639404
1329
连通。
10:52
It's a street network网络
that allows允许 many许多 routes路线
220
640757
3512
这是一个街道网络,
允许有多种路线组合,
10:56
instead代替 of singular单数 routes路线
221
644293
1811
而不仅仅是单一路线,
10:58
and provides提供 many许多 kinds of streets街道
instead代替 of just one.
222
646128
3547
也可以建造多种多样的街道。
11:02
Ride.
223
650752
1344
汽车
11:04
We have to invest投资 more in transit过境.
224
652120
2310
公共交通系统需要更多投资。
11:06
There's no silver bullet子弹.
225
654454
1775
没有捷径可走。
11:08
Autonomous自主性 vehicles汽车 are not
going to solve解决 this for us.
226
656253
3064
无人驾驶汽车无法帮我们解决问题。
11:11
As a matter of fact事实, they're going
to generate生成 more traffic交通, more VMTVMT,
227
659341
5166
实际上,跟传统车相比,
无人车会产生更多交通流量,
11:16
than the alternative替代.
228
664531
1362
更多车辆行驶里程。
11:17
And focus焦点.
229
665917
1214
请注意。
11:19
We have a hierarchy等级制度 of the city
based基于 on transit过境
230
667155
4156
我们在城市的公交系统上
是有分层级的,
11:23
rather than the old armature衔铁 of freeways高速公路.
231
671335
3163
这跟老式的以高速公路
为枢纽的老城市相比
11:26
It's a big paradigm范例 shift转移,
232
674522
2150
是非常大的一种改变,
11:29
but those two things
have to get reconnected重新连接
233
677245
2667
但是这两种形式必须
重新连接起来,
11:31
in ways方法 that really shape形状
the structure结构体 of the city.
234
679936
4520
来重新构建城市的结构。
11:37
So I'm very hopeful有希望.
235
685443
2233
我对此充满希望。
11:39
In California加州, the United联合的 States状态, China中国 --
these changes变化 are well accepted公认.
236
687700
4773
在加州,在美国,在中国,
这些变化都被广泛接受。
11:44
I'm hopeful有希望 for two reasons原因.
237
692497
2635
我充满希望有两个原因。
11:47
One is, most people get it.
238
695156
2079
第一,大部分人都懂。
11:49
They understand理解 intrinsically本质
239
697259
1882
他们都真正明白,
11:51
what a great city can and should be.
240
699165
2642
一座伟大的城市应该是什么样子。
11:53
The second第二 is that the kind of analysis分析
we can bring带来 to bear now
241
701831
4841
第二个原因是这样的分析结果
可以发挥作用,
它将人们连接起来,
11:58
allows允许 people to connect the dots,
242
706696
2728
12:01
allows允许 people to shape形状
political政治 coalitions联盟
243
709936
2969
让人们建立起
前所未有的政治联盟。
12:04
that didn't exist存在 in the past过去.
244
712929
1429
12:06
That allows允许 them to bring带来 into being存在
the kinds of communities社区 we all need.
245
714719
3740
进而允许他们建立
我们梦寐以求的社区。
谢谢大家。
12:10
Thank you.
246
718483
1189
12:11
(Applause掌声)
247
719696
6577
(掌声)
12:20
Chris克里斯 Anderson安德森: So, OK:
autonomous自主性 driving主动, self-driving自驾车 cars汽车.
248
728018
3437
克里斯·安德森:好的,
自动驾驶,无人驾驶汽车。
12:23
A lot of people here
are very excited兴奋 about them.
249
731479
3345
在座有很多人都对此非常兴奋。
12:27
What are your concerns关注
or issues问题 about them?
250
735443
2959
你为什么会对此表示担忧呢?
12:30
Peter彼得 Calthorpe卡索普: Well, I think
there's almost几乎 too much hype炒作 here.
251
738426
3142
皮特·卡尔索普:因为
我认为宣传得有些过了。
12:33
First is, everybody每个人 says
we're going to get rid摆脱 of a lot of cars汽车.
252
741592
3574
首先,每个人都说
我们会减少许多车辆。
12:37
What they don't say is you're going
to get a lot more vehicle车辆 miles英里.
253
745190
3294
但是没有人注意到
我们会增加许多车辆里程。
因为会有更多的车行驶在路上。
12:40
You're going to get a lot more
cars汽车 moving移动 on streets街道.
254
748508
2547
会更加拥堵。
12:43
There will be more congestion拥塞.
255
751079
1869
12:44
CACA: Because they're so appealing吸引人的 --
256
752972
2308
CA:因为它们是如此方便,
12:47
you can drive驾驶 while reading or sleeping睡眠.
257
755304
2054
你可以在阅读和睡觉的时候行驶。
12:49
PC个人计算机: Well, a couple一对 of reasons原因.
258
757382
1497
PC:有很多原因。
其中一点是,如果车辆是私人的,
大家会行驶更远的距离。
12:50
One is, if they're privately私自 owned拥有的,
people will travel旅行 greater更大 distances距离.
259
758903
3971
12:54
It'll它会 be a new lease on life to sprawl蔓生.
260
762898
1941
会让城市蔓延重新开始。
12:56
If you can work on your way to work,
261
764863
2015
如果你可以在上班途中工作,
12:58
you can live生活 in more remote远程 locations地点.
262
766902
2067
你就可以选择住在更远的地方。
13:00
It'll它会 revitalize振兴 sprawl蔓生
263
768993
2542
这会使城市蔓延
13:03
in a way that I'm deeply frightened受惊.
264
771559
2333
以一种我非常害怕的方式复苏。
13:05
Taxis出租车:
265
773916
1854
出租车,
13:07
about 50 percent百分 of the surveys调查 say
that people won't惯于 share分享 them.
266
775794
3748
有50%的调查结果显示,
人们不愿意拼车。
13:11
If they don't share分享 them,
267
779566
1374
如果不拼车,
13:12
you can end结束 up with a 90 percent百分
increase增加 in vehicle车辆 miles英里 traveled旅行.
268
780964
5197
可能会增加90%的车辆行驶里程。
13:18
If you share分享 them,
269
786597
1321
如果拼车,
13:19
you're still at around
a 30 percent百分 increase增加 in VMTVMT.
270
787942
3530
也会增加大约30%。
13:23
CACA: Sharing分享 them, meaning含义
having multiple people riding骑术 at once一旦
271
791496
3038
CA:拼车,就是说几个人
通过某种智能共享的方式
13:26
in some sort分类 of intelligent智能 ride-sharing骑共享?
272
794558
1976
同时乘坐一辆车?
PC:是的,就是无人驾驶的优步。
13:28
PC个人计算机: Yeah, so the Uber尤伯杯 share分享
without a steering操舵 wheel.
273
796558
2531
但实际情况是,车辆的效率
13:31
The reality现实 is, the efficiency效率
of vehicles汽车 -- you can do it
274
799113
3849
跟有没有方向盘并没有太大关系。
13:34
with or without a steering操舵 wheel,
it doesn't matter.
275
802986
2491
13:37
They claim要求 they're the only ones那些
that are going to be efficient高效 electric电动,
276
805501
3493
他们宣称自己将是
唯一能让电动车变得高效的,
但这并不是真的。
13:41
but that's not true真正.
277
809018
1154
说到底,步行,自行车和公共交通
13:42
But the real真实 bottom底部 line线
is that walking步行, biking骑自行车 and transit过境
278
810196
3570
13:45
are the way cities城市 and communities社区 thrive兴旺.
279
813790
3164
才能让城市和社区繁荣发展。
13:48
And putting people
in their private私人的 bubbles泡泡,
280
816978
2807
让人们藏在自己私密的小空间里,
13:51
whether是否 they have a steering操舵 wheel or not,
281
819809
2297
无论有没有方向盘,
13:54
is the wrong错误 direction方向.
282
822130
1571
都是错误的发展方向。
13:55
And quite相当 frankly坦率地说,
283
823725
1151
坦白来说,
13:56
the image图片 of an AVAV on its way
to McDonald's麦当劳 to pick up a pack
284
824900
5679
我一想象,一辆无人驾驶车
去麦当劳取餐,
14:02
without its owner所有者,
285
830603
1684
它的主人并不在车里,
14:04
just being存在 sent发送 off on these
kind of random随机 errands跑腿
286
832311
3710
它被派出去做各种差事,
14:08
is really frightening可怕的 to me.
287
836045
1397
让我觉得害怕。
14:09
CACA: Well, thank you for that,
and I have to say, the images图片 you showed显示
288
837466
3358
CA:好的,谢谢你的分享,
我不得不说,你给我们展示的
14:12
of those mixed-use混合使用 streets街道
were really inspiring鼓舞人心, really beautiful美丽.
289
840848
3176
综合利用的街道,
非常有启发性,非常漂亮。
PC:谢谢你。
CA:谢谢你所做的工作。
14:16
PC个人计算机: Thank you.
CACA: Thank you for your work.
290
844048
2159
14:18
(Applause掌声)
291
846231
1459
(掌声)
Translated by Alvin Lee
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Calthorpe - Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places.

Why you should listen

Peter Calthorpe’s 30-year design practice is informed by the idea that successful places -- whether neighborhoods, towns, urban districts or metropolitan regions -- must be diverse in uses and users, must be scaled to the pedestrian and human interaction, and must be environmentally sustainable.

In the early 1990s, Calthorpe developed the concept of Transit Oriented Development (described in his book The Next American Metropolis: Ecology, Community and the American Dream) -- an idea that is now the foundation of many regional policies and city plans around the world. His 2010 book is Urbanism in the Age of Climate Change. Calthorpe Associates' work in Europe, Asia and the Middle East has demonstrated that community design with a focus on sustainability and scale can be adapted throughout the globe. His current work throughout China is focused on developing standards and examples of Low Carbon Cities in Beijing, Chongqing, Kunming, Zhuhai, Jinan and other major cities.

More profile about the speaker
Peter Calthorpe | Speaker | TED.com